Glossary and Vocabulary for Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, A Win-Win Situation For All 皆大歡喜
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 90 | 我 | wǒ | self | 我一直朗朗上口 |
2 | 90 | 我 | wǒ | [my] dear | 我一直朗朗上口 |
3 | 90 | 我 | wǒ | Wo | 我一直朗朗上口 |
4 | 90 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我一直朗朗上口 |
5 | 90 | 我 | wǒ | ga | 我一直朗朗上口 |
6 | 34 | 皆大歡喜 | jiē dà huānxǐ | to everyone's delight and satisfaction | 皆大歡喜 |
7 | 34 | 皆大歡喜 | jiē dà huānxǐ | As You Like It | 皆大歡喜 |
8 | 34 | 皆大歡喜 | jiē dà huān xǐ | A Win-Win for All | 皆大歡喜 |
9 | 34 | 皆大歡喜 | jiē dà huān xǐ | Happily ever after | 皆大歡喜 |
10 | 31 | 在 | zài | in; at | 在吟誦涵泳之際 |
11 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 在吟誦涵泳之際 |
12 | 31 | 在 | zài | to consist of | 在吟誦涵泳之際 |
13 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 在吟誦涵泳之際 |
14 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 在吟誦涵泳之際 |
15 | 28 | 也 | yě | ya | 也就顧不得別人的揶揄了 |
16 | 21 | 了 | liǎo | to know; to understand | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
17 | 21 | 了 | liǎo | to understand; to know | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
18 | 21 | 了 | liào | to look afar from a high place | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
19 | 21 | 了 | liǎo | to complete | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
20 | 21 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
21 | 21 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
22 | 16 | 與 | yǔ | to give | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
23 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
24 | 16 | 與 | yù | to particate in | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
25 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
26 | 16 | 與 | yù | to help | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
27 | 16 | 與 | yǔ | for | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
28 | 16 | 大家 | dàjiā | an influential family | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
29 | 16 | 大家 | dàjiā | a great master | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
30 | 16 | 大家 | dàgū | madam | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
31 | 16 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
32 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
33 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
34 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
35 | 15 | 人 | rén | everybody | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
36 | 15 | 人 | rén | adult | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
37 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
38 | 15 | 人 | rén | an upright person | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
39 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
40 | 14 | 之 | zhī | to go | 每於工作之餘 |
41 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 每於工作之餘 |
42 | 14 | 之 | zhī | is | 每於工作之餘 |
43 | 14 | 之 | zhī | to use | 每於工作之餘 |
44 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 每於工作之餘 |
45 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 初時在寺院裡從事雜役 |
46 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 初時在寺院裡從事雜役 |
47 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 初時在寺院裡從事雜役 |
48 | 14 | 時 | shí | fashionable | 初時在寺院裡從事雜役 |
49 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 初時在寺院裡從事雜役 |
50 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 初時在寺院裡從事雜役 |
51 | 14 | 時 | shí | tense | 初時在寺院裡從事雜役 |
52 | 14 | 時 | shí | particular; special | 初時在寺院裡從事雜役 |
53 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 初時在寺院裡從事雜役 |
54 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 初時在寺院裡從事雜役 |
55 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 初時在寺院裡從事雜役 |
56 | 14 | 時 | shí | seasonal | 初時在寺院裡從事雜役 |
57 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 初時在寺院裡從事雜役 |
58 | 14 | 時 | shí | hour | 初時在寺院裡從事雜役 |
59 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 初時在寺院裡從事雜役 |
60 | 14 | 時 | shí | Shi | 初時在寺院裡從事雜役 |
61 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 初時在寺院裡從事雜役 |
62 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 初時在寺院裡從事雜役 |
63 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 初時在寺院裡從事雜役 |
64 | 13 | 能 | néng | can; able | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
65 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
66 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
67 | 13 | 能 | néng | energy | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
68 | 13 | 能 | néng | function; use | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
69 | 13 | 能 | néng | talent | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
70 | 13 | 能 | néng | expert at | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
71 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
72 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
73 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
74 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
75 | 12 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓大家利益均霑 |
76 | 12 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓大家利益均霑 |
77 | 12 | 讓 | ràng | Give Way | 讓大家利益均霑 |
78 | 12 | 都 | dū | capital city | 我都如獲至寶般 |
79 | 12 | 都 | dū | a city; a metropolis | 我都如獲至寶般 |
80 | 12 | 都 | dōu | all | 我都如獲至寶般 |
81 | 12 | 都 | dū | elegant; refined | 我都如獲至寶般 |
82 | 12 | 都 | dū | Du | 我都如獲至寶般 |
83 | 12 | 都 | dū | to establish a capital city | 我都如獲至寶般 |
84 | 12 | 都 | dū | to reside | 我都如獲至寶般 |
85 | 12 | 都 | dū | to total; to tally | 我都如獲至寶般 |
86 | 11 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
87 | 11 | 和 | hé | peace; harmony | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
88 | 11 | 和 | hé | He | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
89 | 11 | 和 | hé | harmonious [sound] | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
90 | 11 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
91 | 11 | 和 | hé | warm | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
92 | 11 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
93 | 11 | 和 | hé | a transaction | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
94 | 11 | 和 | hé | a bell on a chariot | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
95 | 11 | 和 | hé | a musical instrument | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
96 | 11 | 和 | hé | a military gate | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
97 | 11 | 和 | hé | a coffin headboard | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
98 | 11 | 和 | hé | a skilled worker | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
99 | 11 | 和 | hé | compatible | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
100 | 11 | 和 | hé | calm; peaceful | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
101 | 11 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
102 | 11 | 和 | hè | to write a matching poem | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
103 | 11 | 和 | hé | harmony; gentleness | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
104 | 11 | 和 | hé | venerable | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
105 | 11 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我就具有 |
106 | 11 | 就 | jiù | to assume | 我就具有 |
107 | 11 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我就具有 |
108 | 11 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我就具有 |
109 | 11 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我就具有 |
110 | 11 | 就 | jiù | to accomplish | 我就具有 |
111 | 11 | 就 | jiù | to go with | 我就具有 |
112 | 11 | 就 | jiù | to die | 我就具有 |
113 | 11 | 一 | yī | one | 一樹春風有兩般 |
114 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一樹春風有兩般 |
115 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 一樹春風有兩般 |
116 | 11 | 一 | yī | first | 一樹春風有兩般 |
117 | 11 | 一 | yī | the same | 一樹春風有兩般 |
118 | 11 | 一 | yī | sole; single | 一樹春風有兩般 |
119 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 一樹春風有兩般 |
120 | 11 | 一 | yī | Yi | 一樹春風有兩般 |
121 | 11 | 一 | yī | other | 一樹春風有兩般 |
122 | 11 | 一 | yī | to unify | 一樹春風有兩般 |
123 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一樹春風有兩般 |
124 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一樹春風有兩般 |
125 | 11 | 一 | yī | one; eka | 一樹春風有兩般 |
126 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 我捨專車不坐 |
127 | 10 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望給予更多人歡喜與便利 |
128 | 10 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望給予更多人歡喜與便利 |
129 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
130 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
131 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
132 | 10 | 為 | wéi | to do | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
133 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
134 | 10 | 為 | wéi | to govern | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
135 | 10 | 上 | shàng | top; a high position | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
136 | 10 | 上 | shang | top; the position on or above something | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
137 | 10 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
138 | 10 | 上 | shàng | shang | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
139 | 10 | 上 | shàng | previous; last | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
140 | 10 | 上 | shàng | high; higher | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
141 | 10 | 上 | shàng | advanced | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
142 | 10 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
143 | 10 | 上 | shàng | time | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
144 | 10 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
145 | 10 | 上 | shàng | far | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
146 | 10 | 上 | shàng | big; as big as | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
147 | 10 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
148 | 10 | 上 | shàng | to report | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
149 | 10 | 上 | shàng | to offer | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
150 | 10 | 上 | shàng | to go on stage | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
151 | 10 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
152 | 10 | 上 | shàng | to install; to erect | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
153 | 10 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
154 | 10 | 上 | shàng | to burn | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
155 | 10 | 上 | shàng | to remember | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
156 | 10 | 上 | shàng | to add | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
157 | 10 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
158 | 10 | 上 | shàng | to meet | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
159 | 10 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
160 | 10 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
161 | 10 | 上 | shàng | a musical note | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
162 | 10 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
163 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 如果弟子只盛一碗飯 |
164 | 9 | 弟子 | dìzi | youngster | 如果弟子只盛一碗飯 |
165 | 9 | 弟子 | dìzi | prostitute | 如果弟子只盛一碗飯 |
166 | 9 | 弟子 | dìzi | believer | 如果弟子只盛一碗飯 |
167 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple | 如果弟子只盛一碗飯 |
168 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 如果弟子只盛一碗飯 |
169 | 9 | 他 | tā | other; another; some other | 我為他即席翻譯 |
170 | 9 | 他 | tā | other | 我為他即席翻譯 |
171 | 9 | 他 | tā | tha | 我為他即席翻譯 |
172 | 9 | 他 | tā | ṭha | 我為他即席翻譯 |
173 | 9 | 他 | tā | other; anya | 我為他即席翻譯 |
174 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而總是想盡辦法 |
175 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 而總是想盡辦法 |
176 | 9 | 而 | néng | can; able | 而總是想盡辦法 |
177 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而總是想盡辦法 |
178 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 而總是想盡辦法 |
179 | 9 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 我入寺出家 |
180 | 9 | 寺 | sì | a government office | 我入寺出家 |
181 | 9 | 寺 | sì | a eunuch | 我入寺出家 |
182 | 9 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 我入寺出家 |
183 | 8 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
184 | 8 | 先生 | xiānsheng | first born | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
185 | 8 | 先生 | xiānsheng | husband | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
186 | 8 | 先生 | xiānsheng | teacher | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
187 | 8 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
188 | 8 | 先生 | xiānsheng | doctor | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
189 | 8 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
190 | 8 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
191 | 8 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
192 | 8 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
193 | 8 | 徒眾 | tú zhòng | a group of disciples | 雖然追隨我的徒眾日益增多 |
194 | 8 | 到 | dào | to arrive | 把它拖到庭院裡 |
195 | 8 | 到 | dào | to go | 把它拖到庭院裡 |
196 | 8 | 到 | dào | careful | 把它拖到庭院裡 |
197 | 8 | 到 | dào | Dao | 把它拖到庭院裡 |
198 | 8 | 到 | dào | approach; upagati | 把它拖到庭院裡 |
199 | 7 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 南部的信徒請我前往說法 |
200 | 7 | 信徒 | xìntú | Devotee | 南部的信徒請我前往說法 |
201 | 7 | 其 | qí | Qi | 為其解困 |
202 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使眾人免受責難 |
203 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使眾人免受責難 |
204 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 使眾人免受責難 |
205 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使眾人免受責難 |
206 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使眾人免受責難 |
207 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 使眾人免受責難 |
208 | 6 | 使 | shǐ | to use | 使眾人免受責難 |
209 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 使眾人免受責難 |
210 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使眾人免受責難 |
211 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
212 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
213 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
214 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
215 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
216 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
217 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
218 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
219 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
220 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
221 | 6 | 來 | lái | to come | 一塊路上揀來的奇石 |
222 | 6 | 來 | lái | please | 一塊路上揀來的奇石 |
223 | 6 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 一塊路上揀來的奇石 |
224 | 6 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 一塊路上揀來的奇石 |
225 | 6 | 來 | lái | wheat | 一塊路上揀來的奇石 |
226 | 6 | 來 | lái | next; future | 一塊路上揀來的奇石 |
227 | 6 | 來 | lái | a simple complement of direction | 一塊路上揀來的奇石 |
228 | 6 | 來 | lái | to occur; to arise | 一塊路上揀來的奇石 |
229 | 6 | 來 | lái | to earn | 一塊路上揀來的奇石 |
230 | 6 | 來 | lái | to come; āgata | 一塊路上揀來的奇石 |
231 | 6 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 等到她走了以後 |
232 | 6 | 辦 | bàn | to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with | 所以我們不但辦雜誌 |
233 | 6 | 辦 | bàn | to set up | 所以我們不但辦雜誌 |
234 | 6 | 辦 | bàn | to prepare | 所以我們不但辦雜誌 |
235 | 6 | 辦 | bàn | to try and punish | 所以我們不但辦雜誌 |
236 | 6 | 辦 | bàn | to purchase | 所以我們不但辦雜誌 |
237 | 6 | 下 | xià | bottom | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
238 | 6 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
239 | 6 | 下 | xià | to announce | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
240 | 6 | 下 | xià | to do | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
241 | 6 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
242 | 6 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
243 | 6 | 下 | xià | inside | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
244 | 6 | 下 | xià | an aspect | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
245 | 6 | 下 | xià | a certain time | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
246 | 6 | 下 | xià | to capture; to take | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
247 | 6 | 下 | xià | to put in | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
248 | 6 | 下 | xià | to enter | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
249 | 6 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
250 | 6 | 下 | xià | to finish work or school | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
251 | 6 | 下 | xià | to go | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
252 | 6 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
253 | 6 | 下 | xià | to modestly decline | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
254 | 6 | 下 | xià | to produce | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
255 | 6 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
256 | 6 | 下 | xià | to decide | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
257 | 6 | 下 | xià | to be less than | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
258 | 6 | 下 | xià | humble; lowly | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
259 | 6 | 下 | xià | below; adhara | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
260 | 6 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
261 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 徒眾常說我是 |
262 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 徒眾常說我是 |
263 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 徒眾常說我是 |
264 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 徒眾常說我是 |
265 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 徒眾常說我是 |
266 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 徒眾常說我是 |
267 | 6 | 說 | shuō | allocution | 徒眾常說我是 |
268 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 徒眾常說我是 |
269 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 徒眾常說我是 |
270 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 徒眾常說我是 |
271 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 徒眾常說我是 |
272 | 6 | 地 | dì | soil; ground; land | 還常常津津樂道地提及當年 |
273 | 6 | 地 | dì | floor | 還常常津津樂道地提及當年 |
274 | 6 | 地 | dì | the earth | 還常常津津樂道地提及當年 |
275 | 6 | 地 | dì | fields | 還常常津津樂道地提及當年 |
276 | 6 | 地 | dì | a place | 還常常津津樂道地提及當年 |
277 | 6 | 地 | dì | a situation; a position | 還常常津津樂道地提及當年 |
278 | 6 | 地 | dì | background | 還常常津津樂道地提及當年 |
279 | 6 | 地 | dì | terrain | 還常常津津樂道地提及當年 |
280 | 6 | 地 | dì | a territory; a region | 還常常津津樂道地提及當年 |
281 | 6 | 地 | dì | used after a distance measure | 還常常津津樂道地提及當年 |
282 | 6 | 地 | dì | coming from the same clan | 還常常津津樂道地提及當年 |
283 | 6 | 地 | dì | earth; prthivi | 還常常津津樂道地提及當年 |
284 | 6 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 還常常津津樂道地提及當年 |
285 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
286 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
287 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
288 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
289 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
290 | 5 | 給予 | jǐyǔ | to accord; to give; to show | 希望給予更多人歡喜與便利 |
291 | 5 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 在多年的參學弘法生涯中 |
292 | 5 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 在多年的參學弘法生涯中 |
293 | 5 | 工作 | gōngzuò | work | 每於工作之餘 |
294 | 5 | 工作 | gōngzuò | to do work | 每於工作之餘 |
295 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 來自社會不同階層 |
296 | 5 | 起來 | qǐlai | to stand up | 回想起來 |
297 | 5 | 起來 | qǐlai | get out of bed | 回想起來 |
298 | 5 | 起來 | qǐlai | beginning or continuing an action | 回想起來 |
299 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 慈嘉等和我談到往事 |
300 | 5 | 等 | děng | to wait | 慈嘉等和我談到往事 |
301 | 5 | 等 | děng | to be equal | 慈嘉等和我談到往事 |
302 | 5 | 等 | děng | degree; level | 慈嘉等和我談到往事 |
303 | 5 | 等 | děng | to compare | 慈嘉等和我談到往事 |
304 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 正是要眾生 |
305 | 5 | 要 | yào | to want | 正是要眾生 |
306 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 正是要眾生 |
307 | 5 | 要 | yào | to request | 正是要眾生 |
308 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 正是要眾生 |
309 | 5 | 要 | yāo | waist | 正是要眾生 |
310 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 正是要眾生 |
311 | 5 | 要 | yāo | waistband | 正是要眾生 |
312 | 5 | 要 | yāo | Yao | 正是要眾生 |
313 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 正是要眾生 |
314 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 正是要眾生 |
315 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 正是要眾生 |
316 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 正是要眾生 |
317 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 正是要眾生 |
318 | 5 | 要 | yào | to summarize | 正是要眾生 |
319 | 5 | 要 | yào | essential; important | 正是要眾生 |
320 | 5 | 要 | yào | to desire | 正是要眾生 |
321 | 5 | 要 | yào | to demand | 正是要眾生 |
322 | 5 | 要 | yào | to need | 正是要眾生 |
323 | 5 | 要 | yào | should; must | 正是要眾生 |
324 | 5 | 要 | yào | might | 正是要眾生 |
325 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 平日我隨眾學習客家語言 |
326 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 平日我隨眾學習客家語言 |
327 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 平日我隨眾學習客家語言 |
328 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 平日我隨眾學習客家語言 |
329 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 平日我隨眾學習客家語言 |
330 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 平日我隨眾學習客家語言 |
331 | 5 | 言 | yán | to regard as | 平日我隨眾學習客家語言 |
332 | 5 | 言 | yán | to act as | 平日我隨眾學習客家語言 |
333 | 5 | 言 | yán | speech; vāc | 平日我隨眾學習客家語言 |
334 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 平日我隨眾學習客家語言 |
335 | 5 | 協調 | xiétiáo | to coordinate/ to harmonize | 於是我時時居中協調 |
336 | 5 | 人士 | rénshì | person; figure; public figure | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
337 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
338 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
339 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
340 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
341 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
342 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
343 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
344 | 5 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 要求加薪 |
345 | 5 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 要求加薪 |
346 | 5 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能為老一輩較為保守的寺眾所見容 |
347 | 5 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 我來到臺灣 |
348 | 5 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 我來到臺灣 |
349 | 5 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 但是為了讓大家 |
350 | 4 | 單位 | dānwèi | a unit; a work unit; a division | 並且集合相關單位 |
351 | 4 | 單位 | dānwèi | an organization; a work unit; a department | 並且集合相關單位 |
352 | 4 | 單位 | dānwèi | a single seat, or position | 並且集合相關單位 |
353 | 4 | 單位 | dānwèi | living space at a monastery | 並且集合相關單位 |
354 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在多年的參學弘法生涯中 |
355 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在多年的參學弘法生涯中 |
356 | 4 | 中 | zhōng | China | 在多年的參學弘法生涯中 |
357 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在多年的參學弘法生涯中 |
358 | 4 | 中 | zhōng | midday | 在多年的參學弘法生涯中 |
359 | 4 | 中 | zhōng | inside | 在多年的參學弘法生涯中 |
360 | 4 | 中 | zhōng | during | 在多年的參學弘法生涯中 |
361 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 在多年的參學弘法生涯中 |
362 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 在多年的參學弘法生涯中 |
363 | 4 | 中 | zhōng | half | 在多年的參學弘法生涯中 |
364 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在多年的參學弘法生涯中 |
365 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在多年的參學弘法生涯中 |
366 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 在多年的參學弘法生涯中 |
367 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在多年的參學弘法生涯中 |
368 | 4 | 中 | zhōng | middle | 在多年的參學弘法生涯中 |
369 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
370 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
371 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
372 | 4 | 家 | jiā | house; home; residence | 甚至家中情況 |
373 | 4 | 家 | jiā | family | 甚至家中情況 |
374 | 4 | 家 | jiā | a specialist | 甚至家中情況 |
375 | 4 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 甚至家中情況 |
376 | 4 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 甚至家中情況 |
377 | 4 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 甚至家中情況 |
378 | 4 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 甚至家中情況 |
379 | 4 | 家 | jiā | domestic | 甚至家中情況 |
380 | 4 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 甚至家中情況 |
381 | 4 | 家 | jiā | side; party | 甚至家中情況 |
382 | 4 | 家 | jiā | dynastic line | 甚至家中情況 |
383 | 4 | 家 | jiā | a respectful form of address | 甚至家中情況 |
384 | 4 | 家 | jiā | a familiar form of address | 甚至家中情況 |
385 | 4 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 甚至家中情況 |
386 | 4 | 家 | jiā | I; my; our | 甚至家中情況 |
387 | 4 | 家 | jiā | district | 甚至家中情況 |
388 | 4 | 家 | jiā | private propery | 甚至家中情況 |
389 | 4 | 家 | jiā | Jia | 甚至家中情況 |
390 | 4 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 甚至家中情況 |
391 | 4 | 家 | gū | lady | 甚至家中情況 |
392 | 4 | 家 | jiā | house; gṛha | 甚至家中情況 |
393 | 4 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 而總是想盡辦法 |
394 | 4 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 而總是想盡辦法 |
395 | 4 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 而總是想盡辦法 |
396 | 4 | 盡 | jìn | to vanish | 而總是想盡辦法 |
397 | 4 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 而總是想盡辦法 |
398 | 4 | 盡 | jìn | to die | 而總是想盡辦法 |
399 | 4 | 院 | yuàn | a school | 環島巡訪各別分院時 |
400 | 4 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 環島巡訪各別分院時 |
401 | 4 | 有關 | yǒuguān | concerning; related to | 的性格應該很有關係 |
402 | 4 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 一片供過佛祖的糕餅 |
403 | 4 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 一片供過佛祖的糕餅 |
404 | 4 | 過 | guò | to experience; to pass time | 一片供過佛祖的糕餅 |
405 | 4 | 過 | guò | to go | 一片供過佛祖的糕餅 |
406 | 4 | 過 | guò | a mistake | 一片供過佛祖的糕餅 |
407 | 4 | 過 | guō | Guo | 一片供過佛祖的糕餅 |
408 | 4 | 過 | guò | to die | 一片供過佛祖的糕餅 |
409 | 4 | 過 | guò | to shift | 一片供過佛祖的糕餅 |
410 | 4 | 過 | guò | to endure | 一片供過佛祖的糕餅 |
411 | 4 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 一片供過佛祖的糕餅 |
412 | 4 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 一片供過佛祖的糕餅 |
413 | 4 | 才 | cái | ability; talent | 才驀然覺醒 |
414 | 4 | 才 | cái | strength; wisdom | 才驀然覺醒 |
415 | 4 | 才 | cái | Cai | 才驀然覺醒 |
416 | 4 | 才 | cái | a person of greast talent | 才驀然覺醒 |
417 | 4 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才驀然覺醒 |
418 | 4 | 邀請 | yāoqǐng | to invite | 邀請左鄰右舍的小朋友一起過來吃糖 |
419 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以樂此不疲 |
420 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以樂此不疲 |
421 | 4 | 雙方 | shuāngfāng | bilateral; both sides | 當雙方 |
422 | 4 | 吃 | chī | to eat | 邀請左鄰右舍的小朋友一起過來吃糖 |
423 | 4 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 邀請左鄰右舍的小朋友一起過來吃糖 |
424 | 4 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 邀請左鄰右舍的小朋友一起過來吃糖 |
425 | 4 | 吃 | jí | to stutter | 邀請左鄰右舍的小朋友一起過來吃糖 |
426 | 4 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 邀請左鄰右舍的小朋友一起過來吃糖 |
427 | 4 | 吃 | chī | to engulf | 邀請左鄰右舍的小朋友一起過來吃糖 |
428 | 4 | 吃 | chī | to sink | 邀請左鄰右舍的小朋友一起過來吃糖 |
429 | 4 | 吃 | chī | to receive | 邀請左鄰右舍的小朋友一起過來吃糖 |
430 | 4 | 吃 | chī | to expend | 邀請左鄰右舍的小朋友一起過來吃糖 |
431 | 4 | 吃 | jí | laughing sound | 邀請左鄰右舍的小朋友一起過來吃糖 |
432 | 4 | 吃 | chī | kha | 邀請左鄰右舍的小朋友一起過來吃糖 |
433 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 心平 |
434 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心平 |
435 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心平 |
436 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心平 |
437 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心平 |
438 | 4 | 心 | xīn | heart | 心平 |
439 | 4 | 心 | xīn | emotion | 心平 |
440 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 心平 |
441 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心平 |
442 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心平 |
443 | 4 | 眾 | zhòng | many; numerous | 代眾受責 |
444 | 4 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 代眾受責 |
445 | 4 | 眾 | zhòng | general; common; public | 代眾受責 |
446 | 4 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
447 | 4 | 成立 | chénglì | to succeed | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
448 | 4 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
449 | 4 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
450 | 4 | 建 | jiàn | to build; to construct | 您為什麼只在閩南人的地方建寺 |
451 | 4 | 建 | jiàn | to establish | 您為什麼只在閩南人的地方建寺 |
452 | 4 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 您為什麼只在閩南人的地方建寺 |
453 | 4 | 建 | jiàn | Jian River | 您為什麼只在閩南人的地方建寺 |
454 | 4 | 建 | jiàn | Fujian | 您為什麼只在閩南人的地方建寺 |
455 | 4 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 您為什麼只在閩南人的地方建寺 |
456 | 4 | 從 | cóng | to follow | 從第一車輪流坐到第四車 |
457 | 4 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從第一車輪流坐到第四車 |
458 | 4 | 從 | cóng | to participate in something | 從第一車輪流坐到第四車 |
459 | 4 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從第一車輪流坐到第四車 |
460 | 4 | 從 | cóng | something secondary | 從第一車輪流坐到第四車 |
461 | 4 | 從 | cóng | remote relatives | 從第一車輪流坐到第四車 |
462 | 4 | 從 | cóng | secondary | 從第一車輪流坐到第四車 |
463 | 4 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從第一車輪流坐到第四車 |
464 | 4 | 從 | cōng | at ease; informal | 從第一車輪流坐到第四車 |
465 | 4 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從第一車輪流坐到第四車 |
466 | 4 | 從 | zòng | to release | 從第一車輪流坐到第四車 |
467 | 4 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從第一車輪流坐到第四車 |
468 | 4 | 給 | gěi | to give | 並且當眾言明是給我吃的 |
469 | 4 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 並且當眾言明是給我吃的 |
470 | 4 | 給 | jǐ | salary for government employees | 並且當眾言明是給我吃的 |
471 | 4 | 給 | jǐ | to confer; to award | 並且當眾言明是給我吃的 |
472 | 4 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 並且當眾言明是給我吃的 |
473 | 4 | 給 | jǐ | agile; nimble | 並且當眾言明是給我吃的 |
474 | 4 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 並且當眾言明是給我吃的 |
475 | 4 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 並且當眾言明是給我吃的 |
476 | 4 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 並且當眾言明是給我吃的 |
477 | 4 | 給 | gěi | to give; deya | 並且當眾言明是給我吃的 |
478 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 在多年的參學弘法生涯中 |
479 | 4 | 多 | duó | many; much | 在多年的參學弘法生涯中 |
480 | 4 | 多 | duō | more | 在多年的參學弘法生涯中 |
481 | 4 | 多 | duō | excessive | 在多年的參學弘法生涯中 |
482 | 4 | 多 | duō | abundant | 在多年的參學弘法生涯中 |
483 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 在多年的參學弘法生涯中 |
484 | 4 | 多 | duō | Duo | 在多年的參學弘法生涯中 |
485 | 4 | 多 | duō | ta | 在多年的參學弘法生涯中 |
486 | 4 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 但是歡喜之情卻能永駐人心 |
487 | 4 | 卻 | què | to reject; to decline | 但是歡喜之情卻能永駐人心 |
488 | 4 | 卻 | què | to pardon | 但是歡喜之情卻能永駐人心 |
489 | 4 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 但是歡喜之情卻能永駐人心 |
490 | 4 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 我入寺出家 |
491 | 4 | 出家 | chūjiā | to renounce | 我入寺出家 |
492 | 4 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 我入寺出家 |
493 | 4 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 住持甚至有意安排我到他派下的道場法雲寺擔任住持 |
494 | 4 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 住持甚至有意安排我到他派下的道場法雲寺擔任住持 |
495 | 4 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 住持甚至有意安排我到他派下的道場法雲寺擔任住持 |
496 | 4 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 住持甚至有意安排我到他派下的道場法雲寺擔任住持 |
497 | 4 | 全 | quán | perfect | 無形中也帶動了全山徒眾 |
498 | 4 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 無形中也帶動了全山徒眾 |
499 | 4 | 全 | quán | pure colored jade | 無形中也帶動了全山徒眾 |
500 | 4 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 無形中也帶動了全山徒眾 |
Frequencies of all Words
Top 794
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 104 | 的 | de | possessive particle | 蝨子是什麼做的 |
2 | 104 | 的 | de | structural particle | 蝨子是什麼做的 |
3 | 104 | 的 | de | complement | 蝨子是什麼做的 |
4 | 104 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 蝨子是什麼做的 |
5 | 90 | 我 | wǒ | I; me; my | 我一直朗朗上口 |
6 | 90 | 我 | wǒ | self | 我一直朗朗上口 |
7 | 90 | 我 | wǒ | we; our | 我一直朗朗上口 |
8 | 90 | 我 | wǒ | [my] dear | 我一直朗朗上口 |
9 | 90 | 我 | wǒ | Wo | 我一直朗朗上口 |
10 | 90 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我一直朗朗上口 |
11 | 90 | 我 | wǒ | ga | 我一直朗朗上口 |
12 | 90 | 我 | wǒ | I; aham | 我一直朗朗上口 |
13 | 34 | 皆大歡喜 | jiē dà huānxǐ | to everyone's delight and satisfaction | 皆大歡喜 |
14 | 34 | 皆大歡喜 | jiē dà huānxǐ | As You Like It | 皆大歡喜 |
15 | 34 | 皆大歡喜 | jiē dà huān xǐ | A Win-Win for All | 皆大歡喜 |
16 | 34 | 皆大歡喜 | jiē dà huān xǐ | Happily ever after | 皆大歡喜 |
17 | 31 | 在 | zài | in; at | 在吟誦涵泳之際 |
18 | 31 | 在 | zài | at | 在吟誦涵泳之際 |
19 | 31 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在吟誦涵泳之際 |
20 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 在吟誦涵泳之際 |
21 | 31 | 在 | zài | to consist of | 在吟誦涵泳之際 |
22 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 在吟誦涵泳之際 |
23 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 在吟誦涵泳之際 |
24 | 28 | 也 | yě | also; too | 也就顧不得別人的揶揄了 |
25 | 28 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也就顧不得別人的揶揄了 |
26 | 28 | 也 | yě | either | 也就顧不得別人的揶揄了 |
27 | 28 | 也 | yě | even | 也就顧不得別人的揶揄了 |
28 | 28 | 也 | yě | used to soften the tone | 也就顧不得別人的揶揄了 |
29 | 28 | 也 | yě | used for emphasis | 也就顧不得別人的揶揄了 |
30 | 28 | 也 | yě | used to mark contrast | 也就顧不得別人的揶揄了 |
31 | 28 | 也 | yě | used to mark compromise | 也就顧不得別人的揶揄了 |
32 | 28 | 也 | yě | ya | 也就顧不得別人的揶揄了 |
33 | 21 | 了 | le | completion of an action | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
34 | 21 | 了 | liǎo | to know; to understand | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
35 | 21 | 了 | liǎo | to understand; to know | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
36 | 21 | 了 | liào | to look afar from a high place | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
37 | 21 | 了 | le | modal particle | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
38 | 21 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
39 | 21 | 了 | liǎo | to complete | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
40 | 21 | 了 | liǎo | completely | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
41 | 21 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
42 | 21 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 街坊鄰居都取笑母親養了一個傻兒子 |
43 | 19 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 一樹春風有兩般 |
44 | 19 | 有 | yǒu | to have; to possess | 一樹春風有兩般 |
45 | 19 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 一樹春風有兩般 |
46 | 19 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 一樹春風有兩般 |
47 | 19 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 一樹春風有兩般 |
48 | 19 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 一樹春風有兩般 |
49 | 19 | 有 | yǒu | used to compare two things | 一樹春風有兩般 |
50 | 19 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 一樹春風有兩般 |
51 | 19 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 一樹春風有兩般 |
52 | 19 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 一樹春風有兩般 |
53 | 19 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 一樹春風有兩般 |
54 | 19 | 有 | yǒu | abundant | 一樹春風有兩般 |
55 | 19 | 有 | yǒu | purposeful | 一樹春風有兩般 |
56 | 19 | 有 | yǒu | You | 一樹春風有兩般 |
57 | 19 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 一樹春風有兩般 |
58 | 19 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 一樹春風有兩般 |
59 | 16 | 與 | yǔ | and | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
60 | 16 | 與 | yǔ | to give | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
61 | 16 | 與 | yǔ | together with | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
62 | 16 | 與 | yú | interrogative particle | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
63 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
64 | 16 | 與 | yù | to particate in | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
65 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
66 | 16 | 與 | yù | to help | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
67 | 16 | 與 | yǔ | for | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
68 | 16 | 大家 | dàjiā | everyone | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
69 | 16 | 大家 | dàjiā | an influential family | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
70 | 16 | 大家 | dàjiā | a great master | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
71 | 16 | 大家 | dàgū | madam | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
72 | 16 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
73 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
74 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
75 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
76 | 15 | 人 | rén | everybody | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
77 | 15 | 人 | rén | adult | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
78 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
79 | 15 | 人 | rén | an upright person | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
80 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
81 | 14 | 之 | zhī | him; her; them; that | 每於工作之餘 |
82 | 14 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 每於工作之餘 |
83 | 14 | 之 | zhī | to go | 每於工作之餘 |
84 | 14 | 之 | zhī | this; that | 每於工作之餘 |
85 | 14 | 之 | zhī | genetive marker | 每於工作之餘 |
86 | 14 | 之 | zhī | it | 每於工作之餘 |
87 | 14 | 之 | zhī | in | 每於工作之餘 |
88 | 14 | 之 | zhī | all | 每於工作之餘 |
89 | 14 | 之 | zhī | and | 每於工作之餘 |
90 | 14 | 之 | zhī | however | 每於工作之餘 |
91 | 14 | 之 | zhī | if | 每於工作之餘 |
92 | 14 | 之 | zhī | then | 每於工作之餘 |
93 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 每於工作之餘 |
94 | 14 | 之 | zhī | is | 每於工作之餘 |
95 | 14 | 之 | zhī | to use | 每於工作之餘 |
96 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 每於工作之餘 |
97 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 初時在寺院裡從事雜役 |
98 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 初時在寺院裡從事雜役 |
99 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 初時在寺院裡從事雜役 |
100 | 14 | 時 | shí | at that time | 初時在寺院裡從事雜役 |
101 | 14 | 時 | shí | fashionable | 初時在寺院裡從事雜役 |
102 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 初時在寺院裡從事雜役 |
103 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 初時在寺院裡從事雜役 |
104 | 14 | 時 | shí | tense | 初時在寺院裡從事雜役 |
105 | 14 | 時 | shí | particular; special | 初時在寺院裡從事雜役 |
106 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 初時在寺院裡從事雜役 |
107 | 14 | 時 | shí | hour (measure word) | 初時在寺院裡從事雜役 |
108 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 初時在寺院裡從事雜役 |
109 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 初時在寺院裡從事雜役 |
110 | 14 | 時 | shí | seasonal | 初時在寺院裡從事雜役 |
111 | 14 | 時 | shí | frequently; often | 初時在寺院裡從事雜役 |
112 | 14 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 初時在寺院裡從事雜役 |
113 | 14 | 時 | shí | on time | 初時在寺院裡從事雜役 |
114 | 14 | 時 | shí | this; that | 初時在寺院裡從事雜役 |
115 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 初時在寺院裡從事雜役 |
116 | 14 | 時 | shí | hour | 初時在寺院裡從事雜役 |
117 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 初時在寺院裡從事雜役 |
118 | 14 | 時 | shí | Shi | 初時在寺院裡從事雜役 |
119 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 初時在寺院裡從事雜役 |
120 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 初時在寺院裡從事雜役 |
121 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 初時在寺院裡從事雜役 |
122 | 13 | 能 | néng | can; able | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
123 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
124 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
125 | 13 | 能 | néng | energy | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
126 | 13 | 能 | néng | function; use | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
127 | 13 | 能 | néng | may; should; permitted to | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
128 | 13 | 能 | néng | talent | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
129 | 13 | 能 | néng | expert at | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
130 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
131 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
132 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
133 | 13 | 能 | néng | as long as; only | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
134 | 13 | 能 | néng | even if | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
135 | 13 | 能 | néng | but | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
136 | 13 | 能 | néng | in this way | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
137 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 使當地各省籍人士都能共享法喜 |
138 | 12 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓大家利益均霑 |
139 | 12 | 讓 | ràng | by | 讓大家利益均霑 |
140 | 12 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓大家利益均霑 |
141 | 12 | 讓 | ràng | Give Way | 讓大家利益均霑 |
142 | 12 | 他們 | tāmen | they | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
143 | 12 | 都 | dōu | all | 我都如獲至寶般 |
144 | 12 | 都 | dū | capital city | 我都如獲至寶般 |
145 | 12 | 都 | dū | a city; a metropolis | 我都如獲至寶般 |
146 | 12 | 都 | dōu | all | 我都如獲至寶般 |
147 | 12 | 都 | dū | elegant; refined | 我都如獲至寶般 |
148 | 12 | 都 | dū | Du | 我都如獲至寶般 |
149 | 12 | 都 | dōu | already | 我都如獲至寶般 |
150 | 12 | 都 | dū | to establish a capital city | 我都如獲至寶般 |
151 | 12 | 都 | dū | to reside | 我都如獲至寶般 |
152 | 12 | 都 | dū | to total; to tally | 我都如獲至寶般 |
153 | 12 | 都 | dōu | all; sarva | 我都如獲至寶般 |
154 | 11 | 和 | hé | and | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
155 | 11 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
156 | 11 | 和 | hé | peace; harmony | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
157 | 11 | 和 | hé | He | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
158 | 11 | 和 | hé | harmonious [sound] | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
159 | 11 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
160 | 11 | 和 | hé | warm | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
161 | 11 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
162 | 11 | 和 | hé | a transaction | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
163 | 11 | 和 | hé | a bell on a chariot | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
164 | 11 | 和 | hé | a musical instrument | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
165 | 11 | 和 | hé | a military gate | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
166 | 11 | 和 | hé | a coffin headboard | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
167 | 11 | 和 | hé | a skilled worker | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
168 | 11 | 和 | hé | compatible | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
169 | 11 | 和 | hé | calm; peaceful | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
170 | 11 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
171 | 11 | 和 | hè | to write a matching poem | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
172 | 11 | 和 | hé | Harmony | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
173 | 11 | 和 | hé | harmony; gentleness | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
174 | 11 | 和 | hé | venerable | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
175 | 11 | 就 | jiù | right away | 我就具有 |
176 | 11 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我就具有 |
177 | 11 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 我就具有 |
178 | 11 | 就 | jiù | to assume | 我就具有 |
179 | 11 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我就具有 |
180 | 11 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我就具有 |
181 | 11 | 就 | jiù | precisely; exactly | 我就具有 |
182 | 11 | 就 | jiù | namely | 我就具有 |
183 | 11 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我就具有 |
184 | 11 | 就 | jiù | only; just | 我就具有 |
185 | 11 | 就 | jiù | to accomplish | 我就具有 |
186 | 11 | 就 | jiù | to go with | 我就具有 |
187 | 11 | 就 | jiù | already | 我就具有 |
188 | 11 | 就 | jiù | as much as | 我就具有 |
189 | 11 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 我就具有 |
190 | 11 | 就 | jiù | even if | 我就具有 |
191 | 11 | 就 | jiù | to die | 我就具有 |
192 | 11 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 我就具有 |
193 | 11 | 一 | yī | one | 一樹春風有兩般 |
194 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一樹春風有兩般 |
195 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一樹春風有兩般 |
196 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 一樹春風有兩般 |
197 | 11 | 一 | yì | whole; all | 一樹春風有兩般 |
198 | 11 | 一 | yī | first | 一樹春風有兩般 |
199 | 11 | 一 | yī | the same | 一樹春風有兩般 |
200 | 11 | 一 | yī | each | 一樹春風有兩般 |
201 | 11 | 一 | yī | certain | 一樹春風有兩般 |
202 | 11 | 一 | yī | throughout | 一樹春風有兩般 |
203 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一樹春風有兩般 |
204 | 11 | 一 | yī | sole; single | 一樹春風有兩般 |
205 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 一樹春風有兩般 |
206 | 11 | 一 | yī | Yi | 一樹春風有兩般 |
207 | 11 | 一 | yī | other | 一樹春風有兩般 |
208 | 11 | 一 | yī | to unify | 一樹春風有兩般 |
209 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一樹春風有兩般 |
210 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一樹春風有兩般 |
211 | 11 | 一 | yī | or | 一樹春風有兩般 |
212 | 11 | 一 | yī | one; eka | 一樹春風有兩般 |
213 | 11 | 不 | bù | not; no | 我捨專車不坐 |
214 | 11 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 我捨專車不坐 |
215 | 11 | 不 | bù | as a correlative | 我捨專車不坐 |
216 | 11 | 不 | bù | no (answering a question) | 我捨專車不坐 |
217 | 11 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 我捨專車不坐 |
218 | 11 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 我捨專車不坐 |
219 | 11 | 不 | bù | to form a yes or no question | 我捨專車不坐 |
220 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 我捨專車不坐 |
221 | 11 | 不 | bù | no; na | 我捨專車不坐 |
222 | 11 | 但是 | dànshì | but | 但是我待人處事 |
223 | 11 | 但是 | dànshì | if only | 但是我待人處事 |
224 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
225 | 11 | 是 | shì | is exactly | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
226 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
227 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
228 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
229 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
230 | 11 | 是 | shì | true | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
231 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
232 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
233 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
234 | 11 | 是 | shì | Shi | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
235 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
236 | 11 | 是 | shì | this; idam | 這是蘇東坡與秦少游爭論 |
237 | 10 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望給予更多人歡喜與便利 |
238 | 10 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望給予更多人歡喜與便利 |
239 | 10 | 為 | wèi | for; to | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
240 | 10 | 為 | wèi | because of | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
241 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
242 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
243 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
244 | 10 | 為 | wéi | to do | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
245 | 10 | 為 | wèi | for | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
246 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
247 | 10 | 為 | wèi | to | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
248 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
249 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
250 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
251 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
252 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
253 | 10 | 為 | wéi | to govern | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
254 | 10 | 上 | shàng | top; a high position | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
255 | 10 | 上 | shang | top; the position on or above something | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
256 | 10 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
257 | 10 | 上 | shàng | shang | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
258 | 10 | 上 | shàng | previous; last | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
259 | 10 | 上 | shàng | high; higher | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
260 | 10 | 上 | shàng | advanced | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
261 | 10 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
262 | 10 | 上 | shàng | time | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
263 | 10 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
264 | 10 | 上 | shàng | far | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
265 | 10 | 上 | shàng | big; as big as | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
266 | 10 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
267 | 10 | 上 | shàng | to report | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
268 | 10 | 上 | shàng | to offer | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
269 | 10 | 上 | shàng | to go on stage | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
270 | 10 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
271 | 10 | 上 | shàng | to install; to erect | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
272 | 10 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
273 | 10 | 上 | shàng | to burn | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
274 | 10 | 上 | shàng | to remember | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
275 | 10 | 上 | shang | on; in | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
276 | 10 | 上 | shàng | upward | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
277 | 10 | 上 | shàng | to add | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
278 | 10 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
279 | 10 | 上 | shàng | to meet | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
280 | 10 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
281 | 10 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
282 | 10 | 上 | shàng | a musical note | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
283 | 10 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 有時遇上一些反應遲鈍的徒眾 |
284 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 如果弟子只盛一碗飯 |
285 | 9 | 弟子 | dìzi | youngster | 如果弟子只盛一碗飯 |
286 | 9 | 弟子 | dìzi | prostitute | 如果弟子只盛一碗飯 |
287 | 9 | 弟子 | dìzi | believer | 如果弟子只盛一碗飯 |
288 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple | 如果弟子只盛一碗飯 |
289 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 如果弟子只盛一碗飯 |
290 | 9 | 他 | tā | he; him | 我為他即席翻譯 |
291 | 9 | 他 | tā | another aspect | 我為他即席翻譯 |
292 | 9 | 他 | tā | other; another; some other | 我為他即席翻譯 |
293 | 9 | 他 | tā | everybody | 我為他即席翻譯 |
294 | 9 | 他 | tā | other | 我為他即席翻譯 |
295 | 9 | 他 | tuō | other; another; some other | 我為他即席翻譯 |
296 | 9 | 他 | tā | tha | 我為他即席翻譯 |
297 | 9 | 他 | tā | ṭha | 我為他即席翻譯 |
298 | 9 | 他 | tā | other; anya | 我為他即席翻譯 |
299 | 9 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而總是想盡辦法 |
300 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而總是想盡辦法 |
301 | 9 | 而 | ér | you | 而總是想盡辦法 |
302 | 9 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而總是想盡辦法 |
303 | 9 | 而 | ér | right away; then | 而總是想盡辦法 |
304 | 9 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而總是想盡辦法 |
305 | 9 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而總是想盡辦法 |
306 | 9 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而總是想盡辦法 |
307 | 9 | 而 | ér | how can it be that? | 而總是想盡辦法 |
308 | 9 | 而 | ér | so as to | 而總是想盡辦法 |
309 | 9 | 而 | ér | only then | 而總是想盡辦法 |
310 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 而總是想盡辦法 |
311 | 9 | 而 | néng | can; able | 而總是想盡辦法 |
312 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而總是想盡辦法 |
313 | 9 | 而 | ér | me | 而總是想盡辦法 |
314 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 而總是想盡辦法 |
315 | 9 | 而 | ér | possessive | 而總是想盡辦法 |
316 | 9 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 我入寺出家 |
317 | 9 | 寺 | sì | a government office | 我入寺出家 |
318 | 9 | 寺 | sì | a eunuch | 我入寺出家 |
319 | 9 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 我入寺出家 |
320 | 8 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
321 | 8 | 先生 | xiānsheng | first born | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
322 | 8 | 先生 | xiānsheng | husband | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
323 | 8 | 先生 | xiānsheng | teacher | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
324 | 8 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
325 | 8 | 先生 | xiānsheng | doctor | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
326 | 8 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
327 | 8 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
328 | 8 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
329 | 8 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 大陸駐香港新華社社長許家屯先生到美國之後 |
330 | 8 | 徒眾 | tú zhòng | a group of disciples | 雖然追隨我的徒眾日益增多 |
331 | 8 | 我們 | wǒmen | we | 東部的信徒也頻頻邀請我們前往建寺 |
332 | 8 | 到 | dào | to arrive | 把它拖到庭院裡 |
333 | 8 | 到 | dào | arrive; receive | 把它拖到庭院裡 |
334 | 8 | 到 | dào | to go | 把它拖到庭院裡 |
335 | 8 | 到 | dào | careful | 把它拖到庭院裡 |
336 | 8 | 到 | dào | Dao | 把它拖到庭院裡 |
337 | 8 | 到 | dào | approach; upagati | 把它拖到庭院裡 |
338 | 7 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 南部的信徒請我前往說法 |
339 | 7 | 信徒 | xìntú | Devotee | 南部的信徒請我前往說法 |
340 | 7 | 們 | men | plural | 與玩伴們共同分享 |
341 | 7 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 為其解困 |
342 | 7 | 其 | qí | to add emphasis | 為其解困 |
343 | 7 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 為其解困 |
344 | 7 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 為其解困 |
345 | 7 | 其 | qí | he; her; it; them | 為其解困 |
346 | 7 | 其 | qí | probably; likely | 為其解困 |
347 | 7 | 其 | qí | will | 為其解困 |
348 | 7 | 其 | qí | may | 為其解困 |
349 | 7 | 其 | qí | if | 為其解困 |
350 | 7 | 其 | qí | or | 為其解困 |
351 | 7 | 其 | qí | Qi | 為其解困 |
352 | 7 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 為其解困 |
353 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使眾人免受責難 |
354 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使眾人免受責難 |
355 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 使眾人免受責難 |
356 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使眾人免受責難 |
357 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使眾人免受責難 |
358 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 使眾人免受責難 |
359 | 6 | 使 | shǐ | if | 使眾人免受責難 |
360 | 6 | 使 | shǐ | to use | 使眾人免受責難 |
361 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 使眾人免受責難 |
362 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使眾人免受責難 |
363 | 6 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
364 | 6 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
365 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
366 | 6 | 以 | yǐ | according to | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
367 | 6 | 以 | yǐ | because of | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
368 | 6 | 以 | yǐ | on a certain date | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
369 | 6 | 以 | yǐ | and; as well as | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
370 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
371 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
372 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
373 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
374 | 6 | 以 | yǐ | further; moreover | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
375 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
376 | 6 | 以 | yǐ | very | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
377 | 6 | 以 | yǐ | already | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
378 | 6 | 以 | yǐ | increasingly | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
379 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
380 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
381 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
382 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 我不曾以公物私惠好友或親人 |
383 | 6 | 來 | lái | to come | 一塊路上揀來的奇石 |
384 | 6 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 一塊路上揀來的奇石 |
385 | 6 | 來 | lái | please | 一塊路上揀來的奇石 |
386 | 6 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 一塊路上揀來的奇石 |
387 | 6 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 一塊路上揀來的奇石 |
388 | 6 | 來 | lái | ever since | 一塊路上揀來的奇石 |
389 | 6 | 來 | lái | wheat | 一塊路上揀來的奇石 |
390 | 6 | 來 | lái | next; future | 一塊路上揀來的奇石 |
391 | 6 | 來 | lái | a simple complement of direction | 一塊路上揀來的奇石 |
392 | 6 | 來 | lái | to occur; to arise | 一塊路上揀來的奇石 |
393 | 6 | 來 | lái | to earn | 一塊路上揀來的奇石 |
394 | 6 | 來 | lái | to come; āgata | 一塊路上揀來的奇石 |
395 | 6 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 等到她走了以後 |
396 | 6 | 辦 | bàn | to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with | 所以我們不但辦雜誌 |
397 | 6 | 辦 | bàn | to set up | 所以我們不但辦雜誌 |
398 | 6 | 辦 | bàn | to prepare | 所以我們不但辦雜誌 |
399 | 6 | 辦 | bàn | to try and punish | 所以我們不但辦雜誌 |
400 | 6 | 辦 | bàn | to purchase | 所以我們不但辦雜誌 |
401 | 6 | 下 | xià | next | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
402 | 6 | 下 | xià | bottom | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
403 | 6 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
404 | 6 | 下 | xià | measure word for time | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
405 | 6 | 下 | xià | expresses completion of an action | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
406 | 6 | 下 | xià | to announce | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
407 | 6 | 下 | xià | to do | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
408 | 6 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
409 | 6 | 下 | xià | under; below | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
410 | 6 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
411 | 6 | 下 | xià | inside | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
412 | 6 | 下 | xià | an aspect | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
413 | 6 | 下 | xià | a certain time | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
414 | 6 | 下 | xià | a time; an instance | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
415 | 6 | 下 | xià | to capture; to take | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
416 | 6 | 下 | xià | to put in | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
417 | 6 | 下 | xià | to enter | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
418 | 6 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
419 | 6 | 下 | xià | to finish work or school | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
420 | 6 | 下 | xià | to go | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
421 | 6 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
422 | 6 | 下 | xià | to modestly decline | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
423 | 6 | 下 | xià | to produce | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
424 | 6 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
425 | 6 | 下 | xià | to decide | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
426 | 6 | 下 | xià | to be less than | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
427 | 6 | 下 | xià | humble; lowly | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
428 | 6 | 下 | xià | below; adhara | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
429 | 6 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 佛印禪師為他們兩人下評語所吟的詩偈 |
430 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 徒眾常說我是 |
431 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 徒眾常說我是 |
432 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 徒眾常說我是 |
433 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 徒眾常說我是 |
434 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 徒眾常說我是 |
435 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 徒眾常說我是 |
436 | 6 | 說 | shuō | allocution | 徒眾常說我是 |
437 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 徒眾常說我是 |
438 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 徒眾常說我是 |
439 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 徒眾常說我是 |
440 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 徒眾常說我是 |
441 | 6 | 地 | dì | soil; ground; land | 還常常津津樂道地提及當年 |
442 | 6 | 地 | de | subordinate particle | 還常常津津樂道地提及當年 |
443 | 6 | 地 | dì | floor | 還常常津津樂道地提及當年 |
444 | 6 | 地 | dì | the earth | 還常常津津樂道地提及當年 |
445 | 6 | 地 | dì | fields | 還常常津津樂道地提及當年 |
446 | 6 | 地 | dì | a place | 還常常津津樂道地提及當年 |
447 | 6 | 地 | dì | a situation; a position | 還常常津津樂道地提及當年 |
448 | 6 | 地 | dì | background | 還常常津津樂道地提及當年 |
449 | 6 | 地 | dì | terrain | 還常常津津樂道地提及當年 |
450 | 6 | 地 | dì | a territory; a region | 還常常津津樂道地提及當年 |
451 | 6 | 地 | dì | used after a distance measure | 還常常津津樂道地提及當年 |
452 | 6 | 地 | dì | coming from the same clan | 還常常津津樂道地提及當年 |
453 | 6 | 地 | dì | earth; prthivi | 還常常津津樂道地提及當年 |
454 | 6 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 還常常津津樂道地提及當年 |
455 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
456 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
457 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
458 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
459 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 只是看到大家吃得歡喜的模樣 |
460 | 6 | 雖然 | suīrán | although; even though | 雖然過著和世俗迥然不同的生活 |
461 | 5 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
462 | 5 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
463 | 5 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
464 | 5 | 當 | dāng | to face | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
465 | 5 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
466 | 5 | 當 | dāng | to manage; to host | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
467 | 5 | 當 | dāng | should | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
468 | 5 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
469 | 5 | 當 | dǎng | to think | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
470 | 5 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
471 | 5 | 當 | dǎng | to be equal | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
472 | 5 | 當 | dàng | that | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
473 | 5 | 當 | dāng | an end; top | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
474 | 5 | 當 | dàng | clang; jingle | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
475 | 5 | 當 | dāng | to judge | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
476 | 5 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
477 | 5 | 當 | dàng | the same | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
478 | 5 | 當 | dàng | to pawn | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
479 | 5 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
480 | 5 | 當 | dàng | a trap | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
481 | 5 | 當 | dàng | a pawned item | 當別分院在臺灣各地一一成立時 |
482 | 5 | 給予 | jǐyǔ | to accord; to give; to show | 希望給予更多人歡喜與便利 |
483 | 5 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 在多年的參學弘法生涯中 |
484 | 5 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 在多年的參學弘法生涯中 |
485 | 5 | 工作 | gōngzuò | work | 每於工作之餘 |
486 | 5 | 工作 | gōngzuò | to do work | 每於工作之餘 |
487 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 來自社會不同階層 |
488 | 5 | 起來 | qǐlai | to stand up | 回想起來 |
489 | 5 | 起來 | qǐlai | get out of bed | 回想起來 |
490 | 5 | 起來 | qǐlai | beginning or continuing an action | 回想起來 |
491 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 慈嘉等和我談到往事 |
492 | 5 | 等 | děng | to wait | 慈嘉等和我談到往事 |
493 | 5 | 等 | děng | degree; kind | 慈嘉等和我談到往事 |
494 | 5 | 等 | děng | plural | 慈嘉等和我談到往事 |
495 | 5 | 等 | děng | to be equal | 慈嘉等和我談到往事 |
496 | 5 | 等 | děng | degree; level | 慈嘉等和我談到往事 |
497 | 5 | 等 | děng | to compare | 慈嘉等和我談到往事 |
498 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 正是要眾生 |
499 | 5 | 要 | yào | if | 正是要眾生 |
500 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 正是要眾生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
皆大欢喜 | 皆大歡喜 |
|
|
在 | zài | in; bhū | |
也 | yě | ya | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
有 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
时 | 時 |
|
|
能 | néng | to be able; śak | |
让 | 讓 | ràng | Give Way |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八月 | 98 |
|
|
屏东 | 屏東 | 98 | Pingtung |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
潮州 | 99 |
|
|
成荫 | 成蔭 | 99 | Cheng Yin |
慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
慈航 | 99 |
|
|
大树乡 | 大樹鄉 | 100 | Tashu |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法云 | 法雲 | 102 | Fa Yun |
佛法 | 102 |
|
|
佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin |
福建 | 70 | Fujian | |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
光山 | 103 |
|
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
花莲 | 花蓮 | 72 | Hualian; Hualien |
客家 | 75 | Hakka people; Kejia people | |
客家语 | 客家語 | 75 | Hakka dialect |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美浓 | 美濃 | 109 | Meinung |
苗栗 | 109 | Miaoli | |
闽南 | 閩南 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect |
普门 | 普門 | 80 |
|
秦 | 113 |
|
|
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
三月份 | 115 | March | |
山上 | 115 | Shanshang | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple |
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台湾 | 台灣 | 84 |
|
桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
头份 | 頭份 | 116 | Toufen |
新华社 | 新華社 | 120 | Xinhua News Agency |
新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
一九 | 121 | Amitābha | |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
赵 | 趙 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 47.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
参学 | 參學 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法门 | 法門 | 102 |
|
法喜 | 102 |
|
|
佛光精舍 | 102 | Fo Guang Senior Home | |
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
共修 | 103 | Dharma service | |
国际佛光会中华总会 | 國際佛光會中華總會 | 103 | BLIA Chunghua Headquarters |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
弘法为家务 | 弘法為家務 | 104 | regard Dharma propagation as my family obligation |
讲经 | 講經 | 106 |
|
精舍 | 106 |
|
|
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
利行 | 108 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
普门中学 | 普門中學 | 112 | Pu-Men High School |
普渡 | 112 | to release all from suffering | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
仁爱之家 | 仁愛之家 | 114 | Ren Ai Senior Citizen's Home |
入室 | 114 |
|
|
诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
万寿园 | 萬壽園 | 119 |
|
无心 | 無心 | 119 |
|
西来意 | 西來意 | 120 |
|
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
一句 | 121 |
|
|
因缘具足 | 因緣具足 | 121 | All Causes and Conditions Present |
云水医院 | 雲水醫院 | 121 | Cloud & Water Mobile Clinic |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
众生相 | 眾生相 | 122 |
|
住持 | 122 |
|