不一 bùyī
-
bùyī
adjective
different
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 不同 (CC-CEDICT '不一'; Guoyu '不一') -
bùyī
adjective
manifold; anekatva
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: anekatva (BCSD '不一', p. 33; MW 'anekatva')
Contained in
- 化缘化心,不一定化钱(化緣化心,不一定化錢) The best donation is not of money, but of heart
Also contained in
不一致字 、 不一样 、 表里不一 、 不一而足 、 言行不一 、 不一定 、 不一会 、 心口不一
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 1: Don't Take Lightly - Differences 卷一 不可輕 不一 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 8
- Hsing Yun Diary 43 - Admiring Achievements and Virtue: Courageously Taking Responsibility 星雲日記43~隨喜功德 勇於承擔(1996/9/16~1996/9/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 4
- Three Treatise School - 3. Thought and Classification of Teachings 三論宗 參、三論宗的教義及其教判 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 4
- 12. Questions and Answers - 1. Explainion of the Meaning of Words and Texts 拾貳、問題答問篇 一、義解 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 4
- Volume 5: Introduction to Schools - Class 8: Three Treatise School 第五冊 宗派概論 第八課 三論宗 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 4
- Where the Future of Humanistic Buddhism Lies - Lecture 4 佛教的前途在那裏 第四篇 佛教的前途在那裏(第四講) Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 3
- It is Essential to Make Use of Scattered Fragments of Time 要利用零碎的時間 Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》 — count: 3
- Where the Future of Buddhism Lies (Lecture 4) 佛教的前途在那裡(第四講) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 3
- Volume 2: The Truth of Buddhism - Class 17: The Middle Path 第二冊 佛教的真理 第十七課 中 道 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease: Upholding Love 星雲日記28~自在人生 愛的攝受、力的折服(1994/3/16~1994/3/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
Collocations
- 意见不一 (意見不一) 意見不一 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, The Wonder of having a Consensus 共識的妙用 — count: 14
- 长短不一 (長短不一) 長短不一 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 4 Meditative Concentration and Wisdom - Canonical Text and Notes 第四 定慧品 經文.註釋 — count: 10
- 不一致 (不一致) 若不一致 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2. Contemplating the strength of Avalokiteśvara 二.念彼觀音力 — count: 9
- 前后不一 (前後不一) 做事前後不一 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Emotion Management 情緒管理 — count: 5
- 大小不一 (大小不一) 大小不一 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 4
- 不一一 (不一一) 在此不一一列出 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 10: Giving and Forming Connections 第十講‧布施結緣 — count: 4
- 需求不一 (需求不一) 需求不一 — Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》, Scroll 1: Be Outstanding - Tone of Voice 卷一 出類拔萃 口氣 — count: 3
- 思想不一 (思想不一) 思想不一 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, Strange Bedfellows 同床異夢 — count: 3
- 资质不一 (資質不一) 每個人資質不一 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, The Highest Management Study 最高的管理學 — count: 3
- 看法不一 (看法不一) 室內裝潢的看法不一致 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Marriage 婚 姻 — count: 3