忍受 rěnshòu
rěnshòu
verb
to bear; to endure
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '忍受'; Guoyu '忍受')
Contained in
- 阻碍碍要有诚意去消除 打击要有力量去承受 破坏要有勇气去修复 委屈要有自我去化解 汙辱要有宽容去忍受 失败要有毅力去振作 冲动要有定力去克服 无明要有慧光去照耀(阻碍礙要有誠意去消除 打擊要有力量去承受 破壞要有勇氣去修復 委屈要有自我去化解 汙辱要有寬容去忍受 失敗要有毅力去振作 衝動要有定力去克服 無明要有慧光去照耀) Overcome obstacles with sincerity. Bear the weight of setbacks with strength. Repair destruction with courage. Reconcile misunderstandings in person. Endure insults with tolerance. Recover from failure with persistence. Control your impulses with meditative concentration. Dispel the darkness of ignorance with the light of wisdom.
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Endurance is Your Strength 以忍為力 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 7
- When We Seek the Dharma What Should We be Cognizant of? 我們求法應有的認識 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 7
- I Can Tolerate this for a Lifetime 我就這樣忍了一生 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 6
- Life and Cultivation 生活與修持 Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 5
- Ten Non-Thoughts of the Young Buddhist Monastic Community (2) 青年僧伽的十有思想 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 4
- Discussion on the Benefit to Yourself and Others of the Six Paramitas 六波羅蜜自他兩利之評析 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 4
- Chapter 3: Facing Death - A Bitter Taste 卷三 面對死亡 ■苦味 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 3
- How to Beautify Life 如何美化人生 Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 3
- I Can Tolerate this for a Lifetime 我就這樣忍了一生 Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》 — count: 3
- Outside of the Buddha Dharma 佛法之外 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 2
Collocations
- 不能忍受 (不能忍受) 其他六人不能忍受 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 20
- 必须忍受 (必須忍受) 其間必須忍受黑暗 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, Virtue and Merit in Life Scroll 3: A Verse on Good Conduct 卷三 道德福命 處世偈 — count: 12
- 难忍受 (難忍受) 不過痛就很難忍受 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 18: Repentance and Buddhist Services 第十八講.經懺佛事 — count: 11
- 欢喜忍受 (歡喜忍受) 一個不能歡喜忍受他人的辱罵 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, To Forbear a Moment's Anger 要忍一時之氣 — count: 11
- 要忍受 (要忍受) 要忍受委屈 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, For Your Sake 為你好 — count: 8
- 忍受恶骂 (忍受惡罵) 若其不能歡喜忍受惡罵之毒如飲甘露者 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 2: Take a Step Back and Think - Tolerance 卷二 退一步想 忍耐 — count: 6
- 忍受毁谤 (忍受毀謗) 不能忍受毀謗 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Accepting Hardships and Blame 任勞任怨 — count: 6
- 忍受侮辱 (忍受侮辱) 若不能忍受侮辱 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, Conditions for Winning 勝利的條件 — count: 5
- 能够忍受 (能夠忍受) 能夠忍受侮辱傷害不以為苦的人 — Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》, Scroll 4: Avalokitesvara - Courage and Insight 卷四 觀自在 膽識 — count: 5
- 忍受生活 (忍受生活) 我必需忍受生活中的各種酸甜苦辣 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 2: Take a Step Back and Think - The Significance of Tolerance 卷二 退一步想 忍的意義 — count: 4