Glossary and Vocabulary for Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, The Development of the Community of Bhiksuni 比丘尼僧團的發展
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 64 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
2 | 64 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
3 | 64 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
4 | 43 | 女 | nǚ | female; feminine | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
5 | 43 | 女 | nǚ | female | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
6 | 43 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
7 | 43 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
8 | 43 | 女 | nǚ | daughter | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
9 | 43 | 女 | nǚ | soft; feminine | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
10 | 43 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
11 | 43 | 女 | nǚ | woman; nārī | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
12 | 43 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
13 | 40 | 眾 | zhòng | many; numerous | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
14 | 40 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
15 | 40 | 眾 | zhòng | general; common; public | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
16 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
17 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
18 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
19 | 40 | 為 | wéi | to do | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
20 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
21 | 40 | 為 | wéi | to govern | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
22 | 39 | 在 | zài | in; at | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
23 | 39 | 在 | zài | to exist; to be living | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
24 | 39 | 在 | zài | to consist of | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
25 | 39 | 在 | zài | to be at a post | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
26 | 39 | 在 | zài | in; bhū | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
27 | 34 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教兩性教團的相處 |
28 | 34 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教兩性教團的相處 |
29 | 28 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 何況佛陀說一切眾生皆有佛性 |
30 | 27 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 讓比丘 |
31 | 27 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 讓比丘 |
32 | 27 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 讓比丘 |
33 | 24 | 女性 | nǚxìng | a female; the female sex | 世界潮流的女性觀 |
34 | 23 | 等 | děng | et cetera; and so on | 中山等大學任教 |
35 | 23 | 等 | děng | to wait | 中山等大學任教 |
36 | 23 | 等 | děng | to be equal | 中山等大學任教 |
37 | 23 | 等 | děng | degree; level | 中山等大學任教 |
38 | 23 | 等 | děng | to compare | 中山等大學任教 |
39 | 23 | 第一 | dì yī | first | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
40 | 23 | 第一 | dì yī | foremost; first | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
41 | 23 | 第一 | dì yī | first; prathama | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
42 | 23 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
43 | 23 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 佛教兩性教團的相處 |
44 | 23 | 教團 | jiāo tuán | religious organization | 佛教兩性教團的相處 |
45 | 22 | 也 | yě | ya | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 |
46 | 20 | 都 | dū | capital city | 女二眾都能入學就讀 |
47 | 20 | 都 | dū | a city; a metropolis | 女二眾都能入學就讀 |
48 | 20 | 都 | dōu | all | 女二眾都能入學就讀 |
49 | 20 | 都 | dū | elegant; refined | 女二眾都能入學就讀 |
50 | 20 | 都 | dū | Du | 女二眾都能入學就讀 |
51 | 20 | 都 | dū | to establish a capital city | 女二眾都能入學就讀 |
52 | 20 | 都 | dū | to reside | 女二眾都能入學就讀 |
53 | 20 | 都 | dū | to total; to tally | 女二眾都能入學就讀 |
54 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說我奮鬥了幾十年 |
55 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說我奮鬥了幾十年 |
56 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 可以說我奮鬥了幾十年 |
57 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說我奮鬥了幾十年 |
58 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說我奮鬥了幾十年 |
59 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說我奮鬥了幾十年 |
60 | 19 | 說 | shuō | allocution | 可以說我奮鬥了幾十年 |
61 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說我奮鬥了幾十年 |
62 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說我奮鬥了幾十年 |
63 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說我奮鬥了幾十年 |
64 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說我奮鬥了幾十年 |
65 | 19 | 之 | zhī | to go | 這實在是全體比丘尼之光 |
66 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 這實在是全體比丘尼之光 |
67 | 19 | 之 | zhī | is | 這實在是全體比丘尼之光 |
68 | 19 | 之 | zhī | to use | 這實在是全體比丘尼之光 |
69 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 這實在是全體比丘尼之光 |
70 | 17 | 我 | wǒ | self | 我初到台灣的時候 |
71 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我初到台灣的時候 |
72 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我初到台灣的時候 |
73 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我初到台灣的時候 |
74 | 17 | 我 | wǒ | ga | 我初到台灣的時候 |
75 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我僅以 |
76 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 我僅以 |
77 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 我僅以 |
78 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 我僅以 |
79 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 我僅以 |
80 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 我僅以 |
81 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我僅以 |
82 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 我僅以 |
83 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 我僅以 |
84 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 我僅以 |
85 | 17 | 一 | yī | one | 一 |
86 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
87 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
88 | 17 | 一 | yī | first | 一 |
89 | 17 | 一 | yī | the same | 一 |
90 | 17 | 一 | yī | sole; single | 一 |
91 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
92 | 17 | 一 | yī | Yi | 一 |
93 | 17 | 一 | yī | other | 一 |
94 | 17 | 一 | yī | to unify | 一 |
95 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
96 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
97 | 17 | 一 | yī | one; eka | 一 |
98 | 17 | 女人 | nǚrén | woman; women | 每一個人不管你是男人還是女人 |
99 | 17 | 女人 | nǚrén | wife | 每一個人不管你是男人還是女人 |
100 | 15 | 中 | zhōng | middle | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
101 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
102 | 15 | 中 | zhōng | China | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
103 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
104 | 15 | 中 | zhōng | midday | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
105 | 15 | 中 | zhōng | inside | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
106 | 15 | 中 | zhōng | during | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
107 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
108 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
109 | 15 | 中 | zhōng | half | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
110 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
111 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
112 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
113 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
114 | 15 | 中 | zhōng | middle | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
115 | 15 | 八敬法 | bājìngfǎ | eight precepts of respect | 八敬法 |
116 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
117 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
118 | 15 | 而 | néng | can; able | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
119 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
120 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
121 | 15 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 佛光山的長老尼慈惠法師 |
122 | 15 | 尼 | ní | Confucius; Father | 佛光山的長老尼慈惠法師 |
123 | 15 | 尼 | ní | Ni | 佛光山的長老尼慈惠法師 |
124 | 15 | 尼 | ní | ni | 佛光山的長老尼慈惠法師 |
125 | 15 | 尼 | nì | to obstruct | 佛光山的長老尼慈惠法師 |
126 | 15 | 尼 | nì | near to | 佛光山的長老尼慈惠法師 |
127 | 15 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 佛光山的長老尼慈惠法師 |
128 | 14 | 來 | lái | to come | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
129 | 14 | 來 | lái | please | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
130 | 14 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
131 | 14 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
132 | 14 | 來 | lái | wheat | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
133 | 14 | 來 | lái | next; future | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
134 | 14 | 來 | lái | a simple complement of direction | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
135 | 14 | 來 | lái | to occur; to arise | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
136 | 14 | 來 | lái | to earn | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
137 | 14 | 來 | lái | to come; āgata | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
138 | 14 | 男 | nán | male | 讓有心學佛的男 |
139 | 14 | 男 | nán | male | 讓有心學佛的男 |
140 | 14 | 男 | nán | a baron | 讓有心學佛的男 |
141 | 14 | 男 | nán | Nan | 讓有心學佛的男 |
142 | 14 | 男 | nán | male; nara | 讓有心學佛的男 |
143 | 13 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家的弟子們都有加入僧團 |
144 | 13 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家的弟子們都有加入僧團 |
145 | 13 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家的弟子們都有加入僧團 |
146 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
147 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
148 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
149 | 13 | 人 | rén | everybody | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
150 | 13 | 人 | rén | adult | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
151 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
152 | 13 | 人 | rén | an upright person | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
153 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
154 | 13 | 位 | wèi | position; location; place | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
155 | 13 | 位 | wèi | bit | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
156 | 13 | 位 | wèi | a seat | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
157 | 13 | 位 | wèi | a post | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
158 | 13 | 位 | wèi | a rank; status | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
159 | 13 | 位 | wèi | a throne | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
160 | 13 | 位 | wèi | Wei | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
161 | 13 | 位 | wèi | the standard form of an object | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
162 | 13 | 位 | wèi | a polite form of address | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
163 | 13 | 位 | wèi | at; located at | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
164 | 13 | 位 | wèi | to arrange | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
165 | 13 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
166 | 13 | 於 | yú | to go; to | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
167 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
168 | 13 | 於 | yú | Yu | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
169 | 13 | 於 | wū | a crow | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
170 | 12 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界潮流的女性觀 |
171 | 12 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界潮流的女性觀 |
172 | 12 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界潮流的女性觀 |
173 | 12 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界潮流的女性觀 |
174 | 12 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界潮流的女性觀 |
175 | 12 | 世界 | shìjiè | world | 世界潮流的女性觀 |
176 | 12 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界潮流的女性觀 |
177 | 12 | 能 | néng | can; able | 女二眾都能入學就讀 |
178 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 女二眾都能入學就讀 |
179 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 女二眾都能入學就讀 |
180 | 12 | 能 | néng | energy | 女二眾都能入學就讀 |
181 | 12 | 能 | néng | function; use | 女二眾都能入學就讀 |
182 | 12 | 能 | néng | talent | 女二眾都能入學就讀 |
183 | 12 | 能 | néng | expert at | 女二眾都能入學就讀 |
184 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 女二眾都能入學就讀 |
185 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 女二眾都能入學就讀 |
186 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 女二眾都能入學就讀 |
187 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 女二眾都能入學就讀 |
188 | 12 | 身 | shēn | human body; torso | 而非外在的身相 |
189 | 12 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 而非外在的身相 |
190 | 12 | 身 | shēn | self | 而非外在的身相 |
191 | 12 | 身 | shēn | life | 而非外在的身相 |
192 | 12 | 身 | shēn | an object | 而非外在的身相 |
193 | 12 | 身 | shēn | a lifetime | 而非外在的身相 |
194 | 12 | 身 | shēn | moral character | 而非外在的身相 |
195 | 12 | 身 | shēn | status; identity; position | 而非外在的身相 |
196 | 12 | 身 | shēn | pregnancy | 而非外在的身相 |
197 | 12 | 身 | juān | India | 而非外在的身相 |
198 | 12 | 身 | shēn | body; kaya | 而非外在的身相 |
199 | 12 | 與 | yǔ | to give | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 |
200 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 |
201 | 12 | 與 | yù | to particate in | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 |
202 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 |
203 | 12 | 與 | yù | to help | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 |
204 | 12 | 與 | yǔ | for | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 |
205 | 11 | 地位 | dìwèi | position; status; place | 多年來為了提昇女眾的地位 |
206 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
207 | 10 | 要 | yào | to want | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
208 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
209 | 10 | 要 | yào | to request | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
210 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
211 | 10 | 要 | yāo | waist | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
212 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
213 | 10 | 要 | yāo | waistband | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
214 | 10 | 要 | yāo | Yao | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
215 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
216 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
217 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
218 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
219 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
220 | 10 | 要 | yào | to summarize | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
221 | 10 | 要 | yào | essential; important | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
222 | 10 | 要 | yào | to desire | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
223 | 10 | 要 | yào | to demand | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
224 | 10 | 要 | yào | to need | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
225 | 10 | 要 | yào | should; must | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
226 | 10 | 要 | yào | might | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
227 | 10 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我就喊出 |
228 | 10 | 就 | jiù | to assume | 我就喊出 |
229 | 10 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我就喊出 |
230 | 10 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我就喊出 |
231 | 10 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我就喊出 |
232 | 10 | 就 | jiù | to accomplish | 我就喊出 |
233 | 10 | 就 | jiù | to go with | 我就喊出 |
234 | 10 | 就 | jiù | to die | 我就喊出 |
235 | 10 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
236 | 10 | 對 | duì | correct; right | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
237 | 10 | 對 | duì | opposing; opposite | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
238 | 10 | 對 | duì | duilian; couplet | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
239 | 10 | 對 | duì | yes; affirmative | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
240 | 10 | 對 | duì | to treat; to regard | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
241 | 10 | 對 | duì | to confirm; to agree | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
242 | 10 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
243 | 10 | 對 | duì | to mix | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
244 | 10 | 對 | duì | a pair | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
245 | 10 | 對 | duì | to respond; to answer | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
246 | 10 | 對 | duì | mutual | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
247 | 10 | 對 | duì | parallel; alternating | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
248 | 10 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
249 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 眾生與佛尚且平等 |
250 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 眾生與佛尚且平等 |
251 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 眾生與佛尚且平等 |
252 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 眾生與佛尚且平等 |
253 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 眾生與佛尚且平等 |
254 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 眾生與佛尚且平等 |
255 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 眾生與佛尚且平等 |
256 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 之法 |
257 | 9 | 法 | fǎ | France | 之法 |
258 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 之法 |
259 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 之法 |
260 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 之法 |
261 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 之法 |
262 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 之法 |
263 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 之法 |
264 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 之法 |
265 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 之法 |
266 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 之法 |
267 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 之法 |
268 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 之法 |
269 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 之法 |
270 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 之法 |
271 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 之法 |
272 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 之法 |
273 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 之法 |
274 | 9 | 裡 | lǐ | inside; interior | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
275 | 9 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
276 | 9 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
277 | 9 | 裡 | lǐ | a residence | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
278 | 9 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
279 | 9 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
280 | 9 | 團 | tuán | group; organization; society | 因為當時比丘僧團已先成立 |
281 | 9 | 團 | tuán | to roll into a ball | 因為當時比丘僧團已先成立 |
282 | 9 | 團 | tuán | to unite; to assemble | 因為當時比丘僧團已先成立 |
283 | 9 | 團 | tuán | a round mass; a lump | 因為當時比丘僧團已先成立 |
284 | 9 | 團 | tuán | dumpling | 因為當時比丘僧團已先成立 |
285 | 9 | 團 | tuán | circular; round; spherical | 因為當時比丘僧團已先成立 |
286 | 9 | 團 | tuán | regiment | 因為當時比丘僧團已先成立 |
287 | 9 | 團 | tuán | sphere; ball | 因為當時比丘僧團已先成立 |
288 | 9 | 團 | tuán | to surround; to encircle | 因為當時比丘僧團已先成立 |
289 | 9 | 團 | tuán | to estimate; to measure | 因為當時比丘僧團已先成立 |
290 | 9 | 團 | tuán | complete; whole | 因為當時比丘僧團已先成立 |
291 | 9 | 團 | tuán | a mass; lump; piṇḍa | 因為當時比丘僧團已先成立 |
292 | 9 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 仁王化世 |
293 | 9 | 化 | huà | to convert; to persuade | 仁王化世 |
294 | 9 | 化 | huà | to manifest | 仁王化世 |
295 | 9 | 化 | huà | to collect alms | 仁王化世 |
296 | 9 | 化 | huà | [of Nature] to create | 仁王化世 |
297 | 9 | 化 | huà | to die | 仁王化世 |
298 | 9 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 仁王化世 |
299 | 9 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 仁王化世 |
300 | 9 | 化 | huà | chemistry | 仁王化世 |
301 | 9 | 化 | huà | to burn | 仁王化世 |
302 | 9 | 化 | huā | to spend | 仁王化世 |
303 | 9 | 化 | huà | to manifest | 仁王化世 |
304 | 9 | 化 | huà | to convert | 仁王化世 |
305 | 9 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 佛教界實在不應該再意氣用事 |
306 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即使八敬法為佛陀所親制 |
307 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 即使八敬法為佛陀所親制 |
308 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即使八敬法為佛陀所親制 |
309 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即使八敬法為佛陀所親制 |
310 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 即使八敬法為佛陀所親制 |
311 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 即使八敬法為佛陀所親制 |
312 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即使八敬法為佛陀所親制 |
313 | 9 | 曾 | zēng | great-grand | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
314 | 9 | 曾 | zēng | Zeng | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
315 | 9 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
316 | 9 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
317 | 9 | 曾 | céng | deep | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
318 | 8 | 拉 | lā | to pull; to drag; to draw | 班達拉耐克夫人 |
319 | 8 | 拉 | lā | to seize; hold | 班達拉耐克夫人 |
320 | 8 | 拉 | lā | to lengthen; to extend | 班達拉耐克夫人 |
321 | 8 | 拉 | lā | to break; to snap | 班達拉耐克夫人 |
322 | 8 | 拉 | lā | to play | 班達拉耐克夫人 |
323 | 8 | 拉 | lā | to invite; to beckon | 班達拉耐克夫人 |
324 | 8 | 拉 | lā | to gather together | 班達拉耐克夫人 |
325 | 8 | 拉 | lā | to run a business | 班達拉耐克夫人 |
326 | 8 | 拉 | lā | to drain | 班達拉耐克夫人 |
327 | 8 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如目前佛光山許多學有專精的比丘尼在男眾佛學院授課 |
328 | 8 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 於是我開始訓練佛教婦女們從事各種佛教事業 |
329 | 8 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 於是我開始訓練佛教婦女們從事各種佛教事業 |
330 | 8 | 德 | dé | Germany | 是位有德丈夫 |
331 | 8 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 是位有德丈夫 |
332 | 8 | 德 | dé | kindness; favor | 是位有德丈夫 |
333 | 8 | 德 | dé | conduct; behavior | 是位有德丈夫 |
334 | 8 | 德 | dé | to be grateful | 是位有德丈夫 |
335 | 8 | 德 | dé | heart; intention | 是位有德丈夫 |
336 | 8 | 德 | dé | De | 是位有德丈夫 |
337 | 8 | 德 | dé | potency; natural power | 是位有德丈夫 |
338 | 8 | 德 | dé | wholesome; good | 是位有德丈夫 |
339 | 8 | 德 | dé | Virtue | 是位有德丈夫 |
340 | 8 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 是位有德丈夫 |
341 | 8 | 德 | dé | guṇa | 是位有德丈夫 |
342 | 8 | 教育 | jiàoyù | education | 目前擔任佛光山教育院院長慈惠法師 |
343 | 8 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 目前擔任佛光山教育院院長慈惠法師 |
344 | 8 | 大愛道 | dà'àidào | Maha-prajapti | 大愛道率耶輸陀羅及五百釋迦族女 |
345 | 8 | 大愛道 | dà'àidào | Maha-prajapti | 大愛道率耶輸陀羅及五百釋迦族女 |
346 | 8 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 或承擔艱鉅的弘法重任 |
347 | 8 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 或承擔艱鉅的弘法重任 |
348 | 8 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 而非外在的身相 |
349 | 8 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 而非外在的身相 |
350 | 8 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 而非外在的身相 |
351 | 8 | 相 | xiàng | to aid; to help | 而非外在的身相 |
352 | 8 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 而非外在的身相 |
353 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 而非外在的身相 |
354 | 8 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 而非外在的身相 |
355 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 而非外在的身相 |
356 | 8 | 相 | xiāng | form substance | 而非外在的身相 |
357 | 8 | 相 | xiāng | to express | 而非外在的身相 |
358 | 8 | 相 | xiàng | to choose | 而非外在的身相 |
359 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 而非外在的身相 |
360 | 8 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 而非外在的身相 |
361 | 8 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 而非外在的身相 |
362 | 8 | 相 | xiāng | to compare | 而非外在的身相 |
363 | 8 | 相 | xiàng | to divine | 而非外在的身相 |
364 | 8 | 相 | xiàng | to administer | 而非外在的身相 |
365 | 8 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 而非外在的身相 |
366 | 8 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 而非外在的身相 |
367 | 8 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 而非外在的身相 |
368 | 8 | 相 | xiāng | coralwood | 而非外在的身相 |
369 | 8 | 相 | xiàng | ministry | 而非外在的身相 |
370 | 8 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 而非外在的身相 |
371 | 8 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 而非外在的身相 |
372 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 而非外在的身相 |
373 | 8 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 而非外在的身相 |
374 | 8 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 而非外在的身相 |
375 | 8 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 至今仍然有一些受過高等教育的優秀女眾 |
376 | 8 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 至今仍然有一些受過高等教育的優秀女眾 |
377 | 8 | 受 | shòu | to receive; to accept | 至今仍然有一些受過高等教育的優秀女眾 |
378 | 8 | 受 | shòu | to tolerate | 至今仍然有一些受過高等教育的優秀女眾 |
379 | 8 | 受 | shòu | feelings; sensations | 至今仍然有一些受過高等教育的優秀女眾 |
380 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則以八敬法不符合佛陀 |
381 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 則以八敬法不符合佛陀 |
382 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 則以八敬法不符合佛陀 |
383 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 則以八敬法不符合佛陀 |
384 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 則以八敬法不符合佛陀 |
385 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則以八敬法不符合佛陀 |
386 | 8 | 則 | zé | to do | 則以八敬法不符合佛陀 |
387 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則以八敬法不符合佛陀 |
388 | 8 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 僧信平等 |
389 | 8 | 平等 | píngděng | equal | 僧信平等 |
390 | 8 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 僧信平等 |
391 | 8 | 平等 | píngděng | equality | 僧信平等 |
392 | 7 | 各國 | gèguó | each country; every country; various countries | 法脈遍布各國 |
393 | 7 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 |
394 | 7 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 |
395 | 7 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 |
396 | 7 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 |
397 | 7 | 制 | zhì | to cut | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 |
398 | 7 | 制 | zhì | a style | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 |
399 | 7 | 制 | zhì | zhi | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 |
400 | 7 | 制 | zhì | an imperial order | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 |
401 | 7 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 |
402 | 7 | 制 | zhì | to consider and decide | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 |
403 | 7 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 |
404 | 7 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 |
405 | 7 | 制 | zhì | writing; literature | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 |
406 | 7 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該 |
407 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 佛性無男女 |
408 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 佛性無男女 |
409 | 7 | 無 | mó | mo | 佛性無男女 |
410 | 7 | 無 | wú | to not have | 佛性無男女 |
411 | 7 | 無 | wú | Wu | 佛性無男女 |
412 | 7 | 無 | mó | mo | 佛性無男女 |
413 | 7 | 未來 | wèilái | future | 未來比丘尼努力的方向 |
414 | 7 | 弘 | hóng | liberal; great | 但現在佛教的弘傳已經遍及全世界 |
415 | 7 | 弘 | hóng | to enlarge; to expand | 但現在佛教的弘傳已經遍及全世界 |
416 | 7 | 弘 | hóng | Hong | 但現在佛教的弘傳已經遍及全世界 |
417 | 7 | 弘 | hóng | great; bṛhat | 但現在佛教的弘傳已經遍及全世界 |
418 | 7 | 男女 | nán nǚ | male and female | 但是究其性別不外為男女之別而已 |
419 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 可以說我奮鬥了幾十年 |
420 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 可以說我奮鬥了幾十年 |
421 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 可以說我奮鬥了幾十年 |
422 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 可以說我奮鬥了幾十年 |
423 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 可以說我奮鬥了幾十年 |
424 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 可以說我奮鬥了幾十年 |
425 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 五十多年前 |
426 | 7 | 多 | duó | many; much | 五十多年前 |
427 | 7 | 多 | duō | more | 五十多年前 |
428 | 7 | 多 | duō | excessive | 五十多年前 |
429 | 7 | 多 | duō | abundant | 五十多年前 |
430 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 五十多年前 |
431 | 7 | 多 | duō | Duo | 五十多年前 |
432 | 7 | 多 | duō | ta | 五十多年前 |
433 | 7 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
434 | 7 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
435 | 7 | 自然 | zìrán | nature | 自然會因為不適用而漸漸失傳 |
436 | 7 | 自然 | zìrán | natural | 自然會因為不適用而漸漸失傳 |
437 | 7 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓有心學佛的男 |
438 | 7 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓有心學佛的男 |
439 | 7 | 讓 | ràng | Give Way | 讓有心學佛的男 |
440 | 7 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 而質疑八敬法非佛制 |
441 | 7 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 而質疑八敬法非佛制 |
442 | 7 | 非 | fēi | different | 而質疑八敬法非佛制 |
443 | 7 | 非 | fēi | to not be; to not have | 而質疑八敬法非佛制 |
444 | 7 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 而質疑八敬法非佛制 |
445 | 7 | 非 | fēi | Africa | 而質疑八敬法非佛制 |
446 | 7 | 非 | fēi | to slander | 而質疑八敬法非佛制 |
447 | 7 | 非 | fěi | to avoid | 而質疑八敬法非佛制 |
448 | 7 | 非 | fēi | must | 而質疑八敬法非佛制 |
449 | 7 | 非 | fēi | an error | 而質疑八敬法非佛制 |
450 | 7 | 非 | fēi | a problem; a question | 而質疑八敬法非佛制 |
451 | 7 | 非 | fēi | evil | 而質疑八敬法非佛制 |
452 | 7 | 時代 | shídài | age; era; epoch; period | 這是時代的潮流 |
453 | 7 | 傳 | chuán | to transmit | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 |
454 | 7 | 傳 | zhuàn | a biography | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 |
455 | 7 | 傳 | chuán | to teach | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 |
456 | 7 | 傳 | chuán | to summon | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 |
457 | 7 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 |
458 | 7 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 |
459 | 7 | 傳 | chuán | to express | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 |
460 | 7 | 傳 | chuán | to conduct | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 |
461 | 7 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 |
462 | 7 | 傳 | zhuàn | a commentary | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 |
463 | 7 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 這次以南傳為主的大會卻主動提名 |
464 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但現在佛教的弘傳已經遍及全世界 |
465 | 6 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立 |
466 | 6 | 成立 | chénglì | to succeed | 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立 |
467 | 6 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立 |
468 | 6 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立 |
469 | 6 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 未來比丘尼努力的方向 |
470 | 6 | 受到 | shòudào | to receive; to suffer; to obtain | 受到海內外佛教界 |
471 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法本來就是 |
472 | 6 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法本來就是 |
473 | 6 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法本來就是 |
474 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法本來就是 |
475 | 6 | 從 | cóng | to follow | 分別從世界潮流的女性觀 |
476 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 分別從世界潮流的女性觀 |
477 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 分別從世界潮流的女性觀 |
478 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 分別從世界潮流的女性觀 |
479 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 分別從世界潮流的女性觀 |
480 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 分別從世界潮流的女性觀 |
481 | 6 | 從 | cóng | secondary | 分別從世界潮流的女性觀 |
482 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 分別從世界潮流的女性觀 |
483 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 分別從世界潮流的女性觀 |
484 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 分別從世界潮流的女性觀 |
485 | 6 | 從 | zòng | to release | 分別從世界潮流的女性觀 |
486 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 分別從世界潮流的女性觀 |
487 | 6 | 其 | qí | Qi | 但是究其性別不外為男女之別而已 |
488 | 6 | 創辦 | chuàngbàn | to establish; to found; to launch | 創辦佛學院的如學 |
489 | 6 | 組織 | zǔzhī | to organize; to constitute; to form; to compose | 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立 |
490 | 6 | 組織 | zǔzhī | organization | 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立 |
491 | 6 | 組織 | zǔzhī | weave | 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立 |
492 | 6 | 組織 | zǔzhī | tissue; nerve | 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立 |
493 | 6 | 婦女 | fùnǚ | woman | 乃至明清時期民間宗教均有婦女參加 |
494 | 6 | 隨 | suí | to follow | 隨你根據那一條戒律 |
495 | 6 | 隨 | suí | to listen to | 隨你根據那一條戒律 |
496 | 6 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨你根據那一條戒律 |
497 | 6 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨你根據那一條戒律 |
498 | 6 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨你根據那一條戒律 |
499 | 6 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨你根據那一條戒律 |
500 | 6 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨你根據那一條戒律 |
Frequencies of all Words
Top 810
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 235 | 的 | de | possessive particle | 世界潮流的女性觀 |
2 | 235 | 的 | de | structural particle | 世界潮流的女性觀 |
3 | 235 | 的 | de | complement | 世界潮流的女性觀 |
4 | 235 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 世界潮流的女性觀 |
5 | 64 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
6 | 64 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
7 | 64 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
8 | 49 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
9 | 49 | 有 | yǒu | to have; to possess | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
10 | 49 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
11 | 49 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
12 | 49 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
13 | 49 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
14 | 49 | 有 | yǒu | used to compare two things | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
15 | 49 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
16 | 49 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
17 | 49 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
18 | 49 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
19 | 49 | 有 | yǒu | abundant | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
20 | 49 | 有 | yǒu | purposeful | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
21 | 49 | 有 | yǒu | You | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
22 | 49 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
23 | 49 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
24 | 43 | 女 | nǚ | female; feminine | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
25 | 43 | 女 | nǚ | female | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
26 | 43 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
27 | 43 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
28 | 43 | 女 | nǚ | daughter | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
29 | 43 | 女 | rǔ | you; thou | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
30 | 43 | 女 | nǚ | soft; feminine | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
31 | 43 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
32 | 43 | 女 | rǔ | you | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
33 | 43 | 女 | nǚ | woman; nārī | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
34 | 43 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
35 | 41 | 是 | shì | is; are; am; to be | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
36 | 41 | 是 | shì | is exactly | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
37 | 41 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
38 | 41 | 是 | shì | this; that; those | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
39 | 41 | 是 | shì | really; certainly | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
40 | 41 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
41 | 41 | 是 | shì | true | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
42 | 41 | 是 | shì | is; has; exists | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
43 | 41 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
44 | 41 | 是 | shì | a matter; an affair | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
45 | 41 | 是 | shì | Shi | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
46 | 41 | 是 | shì | is; bhū | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
47 | 41 | 是 | shì | this; idam | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
48 | 40 | 眾 | zhòng | many; numerous | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
49 | 40 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
50 | 40 | 眾 | zhòng | general; common; public | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
51 | 40 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 發覺女眾具有耐煩細心的特質 |
52 | 40 | 為 | wèi | for; to | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
53 | 40 | 為 | wèi | because of | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
54 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
55 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
56 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
57 | 40 | 為 | wéi | to do | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
58 | 40 | 為 | wèi | for | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
59 | 40 | 為 | wèi | because of; for; to | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
60 | 40 | 為 | wèi | to | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
61 | 40 | 為 | wéi | in a passive construction | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
62 | 40 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
63 | 40 | 為 | wéi | forming an adverb | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
64 | 40 | 為 | wéi | to add emphasis | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
65 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
66 | 40 | 為 | wéi | to govern | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
67 | 39 | 在 | zài | in; at | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
68 | 39 | 在 | zài | at | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
69 | 39 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
70 | 39 | 在 | zài | to exist; to be living | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
71 | 39 | 在 | zài | to consist of | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
72 | 39 | 在 | zài | to be at a post | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
73 | 39 | 在 | zài | in; bhū | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
74 | 34 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教兩性教團的相處 |
75 | 34 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教兩性教團的相處 |
76 | 28 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 何況佛陀說一切眾生皆有佛性 |
77 | 27 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 讓比丘 |
78 | 27 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 讓比丘 |
79 | 27 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 讓比丘 |
80 | 24 | 女性 | nǚxìng | a female; the female sex | 世界潮流的女性觀 |
81 | 23 | 等 | děng | et cetera; and so on | 中山等大學任教 |
82 | 23 | 等 | děng | to wait | 中山等大學任教 |
83 | 23 | 等 | děng | degree; kind | 中山等大學任教 |
84 | 23 | 等 | děng | plural | 中山等大學任教 |
85 | 23 | 等 | děng | to be equal | 中山等大學任教 |
86 | 23 | 等 | děng | degree; level | 中山等大學任教 |
87 | 23 | 等 | děng | to compare | 中山等大學任教 |
88 | 23 | 第一 | dì yī | first | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
89 | 23 | 第一 | dì yī | foremost; first | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
90 | 23 | 第一 | dì yī | first; prathama | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
91 | 23 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
92 | 23 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 佛教兩性教團的相處 |
93 | 23 | 教團 | jiāo tuán | religious organization | 佛教兩性教團的相處 |
94 | 22 | 也 | yě | also; too | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 |
95 | 22 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 |
96 | 22 | 也 | yě | either | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 |
97 | 22 | 也 | yě | even | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 |
98 | 22 | 也 | yě | used to soften the tone | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 |
99 | 22 | 也 | yě | used for emphasis | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 |
100 | 22 | 也 | yě | used to mark contrast | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 |
101 | 22 | 也 | yě | used to mark compromise | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 |
102 | 22 | 也 | yě | ya | 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨 |
103 | 20 | 都 | dōu | all | 女二眾都能入學就讀 |
104 | 20 | 都 | dū | capital city | 女二眾都能入學就讀 |
105 | 20 | 都 | dū | a city; a metropolis | 女二眾都能入學就讀 |
106 | 20 | 都 | dōu | all | 女二眾都能入學就讀 |
107 | 20 | 都 | dū | elegant; refined | 女二眾都能入學就讀 |
108 | 20 | 都 | dū | Du | 女二眾都能入學就讀 |
109 | 20 | 都 | dōu | already | 女二眾都能入學就讀 |
110 | 20 | 都 | dū | to establish a capital city | 女二眾都能入學就讀 |
111 | 20 | 都 | dū | to reside | 女二眾都能入學就讀 |
112 | 20 | 都 | dū | to total; to tally | 女二眾都能入學就讀 |
113 | 20 | 都 | dōu | all; sarva | 女二眾都能入學就讀 |
114 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說我奮鬥了幾十年 |
115 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說我奮鬥了幾十年 |
116 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 可以說我奮鬥了幾十年 |
117 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說我奮鬥了幾十年 |
118 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說我奮鬥了幾十年 |
119 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說我奮鬥了幾十年 |
120 | 19 | 說 | shuō | allocution | 可以說我奮鬥了幾十年 |
121 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說我奮鬥了幾十年 |
122 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說我奮鬥了幾十年 |
123 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說我奮鬥了幾十年 |
124 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說我奮鬥了幾十年 |
125 | 19 | 之 | zhī | him; her; them; that | 這實在是全體比丘尼之光 |
126 | 19 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 這實在是全體比丘尼之光 |
127 | 19 | 之 | zhī | to go | 這實在是全體比丘尼之光 |
128 | 19 | 之 | zhī | this; that | 這實在是全體比丘尼之光 |
129 | 19 | 之 | zhī | genetive marker | 這實在是全體比丘尼之光 |
130 | 19 | 之 | zhī | it | 這實在是全體比丘尼之光 |
131 | 19 | 之 | zhī | in | 這實在是全體比丘尼之光 |
132 | 19 | 之 | zhī | all | 這實在是全體比丘尼之光 |
133 | 19 | 之 | zhī | and | 這實在是全體比丘尼之光 |
134 | 19 | 之 | zhī | however | 這實在是全體比丘尼之光 |
135 | 19 | 之 | zhī | if | 這實在是全體比丘尼之光 |
136 | 19 | 之 | zhī | then | 這實在是全體比丘尼之光 |
137 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 這實在是全體比丘尼之光 |
138 | 19 | 之 | zhī | is | 這實在是全體比丘尼之光 |
139 | 19 | 之 | zhī | to use | 這實在是全體比丘尼之光 |
140 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 這實在是全體比丘尼之光 |
141 | 18 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 女人如維納斯 |
142 | 18 | 如 | rú | if | 女人如維納斯 |
143 | 18 | 如 | rú | in accordance with | 女人如維納斯 |
144 | 18 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 女人如維納斯 |
145 | 18 | 如 | rú | this | 女人如維納斯 |
146 | 18 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 女人如維納斯 |
147 | 18 | 如 | rú | to go to | 女人如維納斯 |
148 | 18 | 如 | rú | to meet | 女人如維納斯 |
149 | 18 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 女人如維納斯 |
150 | 18 | 如 | rú | at least as good as | 女人如維納斯 |
151 | 18 | 如 | rú | and | 女人如維納斯 |
152 | 18 | 如 | rú | or | 女人如維納斯 |
153 | 18 | 如 | rú | but | 女人如維納斯 |
154 | 18 | 如 | rú | then | 女人如維納斯 |
155 | 18 | 如 | rú | naturally | 女人如維納斯 |
156 | 18 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 女人如維納斯 |
157 | 18 | 如 | rú | you | 女人如維納斯 |
158 | 18 | 如 | rú | the second lunar month | 女人如維納斯 |
159 | 18 | 如 | rú | in; at | 女人如維納斯 |
160 | 18 | 如 | rú | Ru | 女人如維納斯 |
161 | 18 | 如 | rú | Thus | 女人如維納斯 |
162 | 18 | 如 | rú | thus; tathā | 女人如維納斯 |
163 | 18 | 如 | rú | like; iva | 女人如維納斯 |
164 | 17 | 我 | wǒ | I; me; my | 我初到台灣的時候 |
165 | 17 | 我 | wǒ | self | 我初到台灣的時候 |
166 | 17 | 我 | wǒ | we; our | 我初到台灣的時候 |
167 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我初到台灣的時候 |
168 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我初到台灣的時候 |
169 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我初到台灣的時候 |
170 | 17 | 我 | wǒ | ga | 我初到台灣的時候 |
171 | 17 | 我 | wǒ | I; aham | 我初到台灣的時候 |
172 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 我僅以 |
173 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 我僅以 |
174 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我僅以 |
175 | 17 | 以 | yǐ | according to | 我僅以 |
176 | 17 | 以 | yǐ | because of | 我僅以 |
177 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 我僅以 |
178 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 我僅以 |
179 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 我僅以 |
180 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 我僅以 |
181 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 我僅以 |
182 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 我僅以 |
183 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 我僅以 |
184 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 我僅以 |
185 | 17 | 以 | yǐ | very | 我僅以 |
186 | 17 | 以 | yǐ | already | 我僅以 |
187 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 我僅以 |
188 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我僅以 |
189 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 我僅以 |
190 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 我僅以 |
191 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 我僅以 |
192 | 17 | 一 | yī | one | 一 |
193 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
194 | 17 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
195 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
196 | 17 | 一 | yì | whole; all | 一 |
197 | 17 | 一 | yī | first | 一 |
198 | 17 | 一 | yī | the same | 一 |
199 | 17 | 一 | yī | each | 一 |
200 | 17 | 一 | yī | certain | 一 |
201 | 17 | 一 | yī | throughout | 一 |
202 | 17 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
203 | 17 | 一 | yī | sole; single | 一 |
204 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
205 | 17 | 一 | yī | Yi | 一 |
206 | 17 | 一 | yī | other | 一 |
207 | 17 | 一 | yī | to unify | 一 |
208 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
209 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
210 | 17 | 一 | yī | or | 一 |
211 | 17 | 一 | yī | one; eka | 一 |
212 | 17 | 女人 | nǚrén | woman; women | 每一個人不管你是男人還是女人 |
213 | 17 | 女人 | nǚrén | wife | 每一個人不管你是男人還是女人 |
214 | 15 | 中 | zhōng | middle | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
215 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
216 | 15 | 中 | zhōng | China | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
217 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
218 | 15 | 中 | zhōng | in; amongst | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
219 | 15 | 中 | zhōng | midday | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
220 | 15 | 中 | zhōng | inside | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
221 | 15 | 中 | zhōng | during | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
222 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
223 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
224 | 15 | 中 | zhōng | half | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
225 | 15 | 中 | zhōng | just right; suitably | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
226 | 15 | 中 | zhōng | while | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
227 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
228 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
229 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
230 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
231 | 15 | 中 | zhōng | middle | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
232 | 15 | 八敬法 | bājìngfǎ | eight precepts of respect | 八敬法 |
233 | 15 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
234 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
235 | 15 | 而 | ér | you | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
236 | 15 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
237 | 15 | 而 | ér | right away; then | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
238 | 15 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
239 | 15 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
240 | 15 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
241 | 15 | 而 | ér | how can it be that? | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
242 | 15 | 而 | ér | so as to | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
243 | 15 | 而 | ér | only then | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
244 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
245 | 15 | 而 | néng | can; able | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
246 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
247 | 15 | 而 | ér | me | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
248 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
249 | 15 | 而 | ér | possessive | 也都是由一群比丘尼一手編輯而成 |
250 | 15 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 佛光山的長老尼慈惠法師 |
251 | 15 | 尼 | ní | Confucius; Father | 佛光山的長老尼慈惠法師 |
252 | 15 | 尼 | ní | Ni | 佛光山的長老尼慈惠法師 |
253 | 15 | 尼 | ní | ni | 佛光山的長老尼慈惠法師 |
254 | 15 | 尼 | nì | to obstruct | 佛光山的長老尼慈惠法師 |
255 | 15 | 尼 | nì | near to | 佛光山的長老尼慈惠法師 |
256 | 15 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 佛光山的長老尼慈惠法師 |
257 | 14 | 來 | lái | to come | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
258 | 14 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
259 | 14 | 來 | lái | please | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
260 | 14 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
261 | 14 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
262 | 14 | 來 | lái | ever since | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
263 | 14 | 來 | lái | wheat | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
264 | 14 | 來 | lái | next; future | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
265 | 14 | 來 | lái | a simple complement of direction | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
266 | 14 | 來 | lái | to occur; to arise | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
267 | 14 | 來 | lái | to earn | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
268 | 14 | 來 | lái | to come; āgata | 做起事來絲毫不讓鬚眉 |
269 | 14 | 男 | nán | male | 讓有心學佛的男 |
270 | 14 | 男 | nán | male | 讓有心學佛的男 |
271 | 14 | 男 | nán | a baron | 讓有心學佛的男 |
272 | 14 | 男 | nán | Nan | 讓有心學佛的男 |
273 | 14 | 男 | nán | male; nara | 讓有心學佛的男 |
274 | 13 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家的弟子們都有加入僧團 |
275 | 13 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家的弟子們都有加入僧團 |
276 | 13 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家的弟子們都有加入僧團 |
277 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
278 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
279 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
280 | 13 | 人 | rén | everybody | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
281 | 13 | 人 | rén | adult | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
282 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
283 | 13 | 人 | rén | an upright person | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
284 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
285 | 13 | 位 | wèi | position; location; place | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
286 | 13 | 位 | wèi | measure word for people | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
287 | 13 | 位 | wèi | bit | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
288 | 13 | 位 | wèi | a seat | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
289 | 13 | 位 | wèi | a post | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
290 | 13 | 位 | wèi | a rank; status | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
291 | 13 | 位 | wèi | a throne | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
292 | 13 | 位 | wèi | Wei | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
293 | 13 | 位 | wèi | the standard form of an object | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
294 | 13 | 位 | wèi | a polite form of address | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
295 | 13 | 位 | wèi | at; located at | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
296 | 13 | 位 | wèi | to arrange | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
297 | 13 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長 |
298 | 13 | 於 | yú | in; at | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
299 | 13 | 於 | yú | in; at | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
300 | 13 | 於 | yú | in; at; to; from | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
301 | 13 | 於 | yú | to go; to | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
302 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
303 | 13 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
304 | 13 | 於 | yú | from | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
305 | 13 | 於 | yú | give | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
306 | 13 | 於 | yú | oppposing | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
307 | 13 | 於 | yú | and | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
308 | 13 | 於 | yú | compared to | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
309 | 13 | 於 | yú | by | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
310 | 13 | 於 | yú | and; as well as | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
311 | 13 | 於 | yú | for | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
312 | 13 | 於 | yú | Yu | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
313 | 13 | 於 | wū | a crow | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
314 | 13 | 於 | wū | whew; wow | 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中 |
315 | 12 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界潮流的女性觀 |
316 | 12 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界潮流的女性觀 |
317 | 12 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界潮流的女性觀 |
318 | 12 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界潮流的女性觀 |
319 | 12 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界潮流的女性觀 |
320 | 12 | 世界 | shìjiè | world | 世界潮流的女性觀 |
321 | 12 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界潮流的女性觀 |
322 | 12 | 能 | néng | can; able | 女二眾都能入學就讀 |
323 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 女二眾都能入學就讀 |
324 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 女二眾都能入學就讀 |
325 | 12 | 能 | néng | energy | 女二眾都能入學就讀 |
326 | 12 | 能 | néng | function; use | 女二眾都能入學就讀 |
327 | 12 | 能 | néng | may; should; permitted to | 女二眾都能入學就讀 |
328 | 12 | 能 | néng | talent | 女二眾都能入學就讀 |
329 | 12 | 能 | néng | expert at | 女二眾都能入學就讀 |
330 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 女二眾都能入學就讀 |
331 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 女二眾都能入學就讀 |
332 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 女二眾都能入學就讀 |
333 | 12 | 能 | néng | as long as; only | 女二眾都能入學就讀 |
334 | 12 | 能 | néng | even if | 女二眾都能入學就讀 |
335 | 12 | 能 | néng | but | 女二眾都能入學就讀 |
336 | 12 | 能 | néng | in this way | 女二眾都能入學就讀 |
337 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 女二眾都能入學就讀 |
338 | 12 | 身 | shēn | human body; torso | 而非外在的身相 |
339 | 12 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 而非外在的身相 |
340 | 12 | 身 | shēn | measure word for clothes | 而非外在的身相 |
341 | 12 | 身 | shēn | self | 而非外在的身相 |
342 | 12 | 身 | shēn | life | 而非外在的身相 |
343 | 12 | 身 | shēn | an object | 而非外在的身相 |
344 | 12 | 身 | shēn | a lifetime | 而非外在的身相 |
345 | 12 | 身 | shēn | personally | 而非外在的身相 |
346 | 12 | 身 | shēn | moral character | 而非外在的身相 |
347 | 12 | 身 | shēn | status; identity; position | 而非外在的身相 |
348 | 12 | 身 | shēn | pregnancy | 而非外在的身相 |
349 | 12 | 身 | juān | India | 而非外在的身相 |
350 | 12 | 身 | shēn | body; kaya | 而非外在的身相 |
351 | 12 | 與 | yǔ | and | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 |
352 | 12 | 與 | yǔ | to give | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 |
353 | 12 | 與 | yǔ | together with | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 |
354 | 12 | 與 | yú | interrogative particle | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 |
355 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 |
356 | 12 | 與 | yù | to particate in | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 |
357 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 |
358 | 12 | 與 | yù | to help | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 |
359 | 12 | 與 | yǔ | for | 還給比丘尼與比丘一個同等的地位 |
360 | 11 | 地位 | dìwèi | position; status; place | 多年來為了提昇女眾的地位 |
361 | 11 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此生為女性的母親是一切生機的泉源 |
362 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
363 | 10 | 要 | yào | if | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
364 | 10 | 要 | yào | to be about to; in the future | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
365 | 10 | 要 | yào | to want | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
366 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
367 | 10 | 要 | yào | to request | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
368 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
369 | 10 | 要 | yāo | waist | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
370 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
371 | 10 | 要 | yāo | waistband | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
372 | 10 | 要 | yāo | Yao | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
373 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
374 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
375 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
376 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
377 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
378 | 10 | 要 | yào | to summarize | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
379 | 10 | 要 | yào | essential; important | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
380 | 10 | 要 | yào | to desire | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
381 | 10 | 要 | yào | to demand | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
382 | 10 | 要 | yào | to need | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
383 | 10 | 要 | yào | should; must | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
384 | 10 | 要 | yào | might | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
385 | 10 | 要 | yào | or | 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重 |
386 | 10 | 就 | jiù | right away | 我就喊出 |
387 | 10 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我就喊出 |
388 | 10 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 我就喊出 |
389 | 10 | 就 | jiù | to assume | 我就喊出 |
390 | 10 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我就喊出 |
391 | 10 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我就喊出 |
392 | 10 | 就 | jiù | precisely; exactly | 我就喊出 |
393 | 10 | 就 | jiù | namely | 我就喊出 |
394 | 10 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我就喊出 |
395 | 10 | 就 | jiù | only; just | 我就喊出 |
396 | 10 | 就 | jiù | to accomplish | 我就喊出 |
397 | 10 | 就 | jiù | to go with | 我就喊出 |
398 | 10 | 就 | jiù | already | 我就喊出 |
399 | 10 | 就 | jiù | as much as | 我就喊出 |
400 | 10 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 我就喊出 |
401 | 10 | 就 | jiù | even if | 我就喊出 |
402 | 10 | 就 | jiù | to die | 我就喊出 |
403 | 10 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 我就喊出 |
404 | 10 | 對 | duì | to; toward | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
405 | 10 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
406 | 10 | 對 | duì | correct; right | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
407 | 10 | 對 | duì | pair | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
408 | 10 | 對 | duì | opposing; opposite | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
409 | 10 | 對 | duì | duilian; couplet | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
410 | 10 | 對 | duì | yes; affirmative | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
411 | 10 | 對 | duì | to treat; to regard | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
412 | 10 | 對 | duì | to confirm; to agree | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
413 | 10 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
414 | 10 | 對 | duì | to mix | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
415 | 10 | 對 | duì | a pair | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
416 | 10 | 對 | duì | to respond; to answer | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
417 | 10 | 對 | duì | mutual | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
418 | 10 | 對 | duì | parallel; alternating | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
419 | 10 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 歷代對佛教有貢獻的比丘尼 |
420 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 眾生與佛尚且平等 |
421 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 眾生與佛尚且平等 |
422 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 眾生與佛尚且平等 |
423 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 眾生與佛尚且平等 |
424 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 眾生與佛尚且平等 |
425 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 眾生與佛尚且平等 |
426 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 眾生與佛尚且平等 |
427 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 之法 |
428 | 9 | 法 | fǎ | France | 之法 |
429 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 之法 |
430 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 之法 |
431 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 之法 |
432 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 之法 |
433 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 之法 |
434 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 之法 |
435 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 之法 |
436 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 之法 |
437 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 之法 |
438 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 之法 |
439 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 之法 |
440 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 之法 |
441 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 之法 |
442 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 之法 |
443 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 之法 |
444 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 之法 |
445 | 9 | 裡 | lǐ | inside; interior | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
446 | 9 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
447 | 9 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
448 | 9 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
449 | 9 | 裡 | lǐ | inside; within | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
450 | 9 | 裡 | lǐ | a residence | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
451 | 9 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
452 | 9 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃 |
453 | 9 | 團 | tuán | group; organization; society | 因為當時比丘僧團已先成立 |
454 | 9 | 團 | tuán | to roll into a ball | 因為當時比丘僧團已先成立 |
455 | 9 | 團 | tuán | to unite; to assemble | 因為當時比丘僧團已先成立 |
456 | 9 | 團 | tuán | a round mass; a lump | 因為當時比丘僧團已先成立 |
457 | 9 | 團 | tuán | dumpling | 因為當時比丘僧團已先成立 |
458 | 9 | 團 | tuán | circular; round; spherical | 因為當時比丘僧團已先成立 |
459 | 9 | 團 | tuán | regiment | 因為當時比丘僧團已先成立 |
460 | 9 | 團 | tuán | lump; ball | 因為當時比丘僧團已先成立 |
461 | 9 | 團 | tuán | sphere; ball | 因為當時比丘僧團已先成立 |
462 | 9 | 團 | tuán | to surround; to encircle | 因為當時比丘僧團已先成立 |
463 | 9 | 團 | tuán | to estimate; to measure | 因為當時比丘僧團已先成立 |
464 | 9 | 團 | tuán | complete; whole | 因為當時比丘僧團已先成立 |
465 | 9 | 團 | tuán | a mass; lump; piṇḍa | 因為當時比丘僧團已先成立 |
466 | 9 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 仁王化世 |
467 | 9 | 化 | huà | -ization | 仁王化世 |
468 | 9 | 化 | huà | to convert; to persuade | 仁王化世 |
469 | 9 | 化 | huà | to manifest | 仁王化世 |
470 | 9 | 化 | huà | to collect alms | 仁王化世 |
471 | 9 | 化 | huà | [of Nature] to create | 仁王化世 |
472 | 9 | 化 | huà | to die | 仁王化世 |
473 | 9 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 仁王化世 |
474 | 9 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 仁王化世 |
475 | 9 | 化 | huà | chemistry | 仁王化世 |
476 | 9 | 化 | huà | to burn | 仁王化世 |
477 | 9 | 化 | huā | to spend | 仁王化世 |
478 | 9 | 化 | huà | to manifest | 仁王化世 |
479 | 9 | 化 | huà | to convert | 仁王化世 |
480 | 9 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 佛教界實在不應該再意氣用事 |
481 | 9 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 即使八敬法為佛陀所親制 |
482 | 9 | 所 | suǒ | an office; an institute | 即使八敬法為佛陀所親制 |
483 | 9 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 即使八敬法為佛陀所親制 |
484 | 9 | 所 | suǒ | it | 即使八敬法為佛陀所親制 |
485 | 9 | 所 | suǒ | if; supposing | 即使八敬法為佛陀所親制 |
486 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即使八敬法為佛陀所親制 |
487 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 即使八敬法為佛陀所親制 |
488 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即使八敬法為佛陀所親制 |
489 | 9 | 所 | suǒ | that which | 即使八敬法為佛陀所親制 |
490 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即使八敬法為佛陀所親制 |
491 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 即使八敬法為佛陀所親制 |
492 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 即使八敬法為佛陀所親制 |
493 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即使八敬法為佛陀所親制 |
494 | 9 | 所 | suǒ | that which; yad | 即使八敬法為佛陀所親制 |
495 | 9 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
496 | 9 | 曾 | zēng | great-grand | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
497 | 9 | 曾 | zēng | Zeng | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
498 | 9 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
499 | 9 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
500 | 9 | 曾 | zēng | even more; still more | 雖然過去曾有同道譏稱我為 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
比丘尼 |
|
|
|
有 |
|
|
|
女 |
|
|
|
是 |
|
|
|
众 | 眾 | zhòng | many; all; sarva |
在 | zài | in; bhū | |
比丘 |
|
|
|
第一 |
|
|
|
教团 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups |
也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱知 | 愛知 | 195 | Aichi |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿罗汉具德经 | 阿羅漢具德經 | 196 | Aluohan Ju De Jing |
阿阇贳王女阿术达菩萨经 | 阿闍貰王女阿術達菩薩經 | 196 | Aśokadattavyākaraṇa (Asheshi Wang Nu Ashuda Pusa Jing) |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
白莲教 | 白蓮教 | 98 | White Lotus Society |
柏克莱 | 柏克萊 | 98 | Berkeley |
百丈怀海 | 百丈懷海 | 98 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
班昭 | 98 | Ban Zhao | |
巴拿马 | 巴拿馬 | 98 | Panama |
班禅 | 班禪 | 98 | Panchen |
宝女所问经 | 寶女所問經 | 98 | Mahāyānopadeśa; Bao Nu Suo Wen Jing |
北大 | 66 | Peking University | |
比丘尼僧团的发展 | 比丘尼僧團的發展 | 98 | Future Developments of the Bhiksuni Order |
冰岛 | 冰島 | 98 | Iceland |
柴契尔夫人 | 柴契爾夫人 | 99 | Margaret Thatcher |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
慈济功德会 | 慈濟功德會 | 99 | Buddhist Compassion Relief Tzu Chi Foundation |
大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大庄严法门经 | 大莊嚴法門經 | 100 | Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Zhuangyan Famen Jing |
大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
大方等無想经 | 大方等無想經 | 100 | Mahāmeghasūtra (Da Fangdeng Wuxiang Jing) |
达赖 | 達賴 | 100 | Dalai Lama |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
大乘 | 100 |
|
|
德国 | 德國 | 100 | Germany |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
二月 | 195 |
|
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法身寺 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法珍 | 102 |
|
|
菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
芬兰 | 芬蘭 | 102 | Finland |
佛法与生活 | 佛法與生活 | 102 | Living Affinity |
佛光大辞典 | 佛光大辭典 | 102 | Fo Guang Dictionary of Buddhism |
佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
佛说大净法门经 | 佛說大淨法門經 | 102 | Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Fo Shuo Da Jing Famen Jing |
佛说无垢贤女经 | 佛說無垢賢女經 | 102 | Strīvivartavyākaraṇa; Fo Shuo Wugou Xian Nu Jing |
佛说须摩提菩萨经 | 佛說須摩提菩薩經 | 102 | Fo Shuo Xumoti Pusa Jing |
佛说月上女经 | 佛說月上女經 | 102 | Candrottarādārikāparipṛcchāsūtra; Fo Shuo Yue Shang Nu Jing |
佛说长者法志妻经 | 佛說長者法志妻經 | 102 | Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing |
佛说长者女菴提遮师子吼了义经 | 佛說長者女菴提遮師子吼了義經 | 102 | Fo Shuo Zhangzhe Nu An Ti Zhe Shizi Hou Liaoyi Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
甘地 | 103 | (Mahatma) Gandhi | |
宫城 | 宮城 | 103 | Miyagi |
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
海龙王经 | 海龍王經 | 104 | sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing |
哈洛 | 72 | Harlow | |
汉朝 | 漢朝 | 72 | Han Dynasty |
汉传佛教 | 漢傳佛教 | 72 | Han Chinese Buddhism |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
弘道 | 104 |
|
|
华梵大学 | 華梵大學 | 72 | Huafan University |
华氏城 | 華氏城 | 72 | Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma |
惠能 | 72 | Hui Neng | |
慧严 | 慧嚴 | 72 | Hui Yan |
回教 | 104 | Islam | |
迦利 | 74 | Karli; Karla Caves | |
加拿大 | 106 |
|
|
江南 | 74 |
|
|
憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
教育部长 | 教育部長 | 106 | Minister of Education; Director of Education Department |
晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty |
净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
净检 | 淨檢 | 106 | Jingjiang |
楞伽国 | 楞伽國 | 108 | Simhala; Siṃhala |
离垢施女经 | 離垢施女經 | 108 | Vimaladattāparipṛcchā (Li Gou Shi Nu Jing) |
梁红玉 | 梁紅玉 | 76 | Liang Hongyu |
六朝 | 108 | Six Dynasties | |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
伦敦 | 倫敦 | 76 | London |
洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
律部 | 76 | Vinaya Piṭaka | |
妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu |
梅尔夫 | 梅爾夫 | 77 | Merv |
美的 | 109 | Midea (brand) | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
莫斯科 | 109 | Moscow | |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
耐克 | 110 | Nike, Inc. | |
南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南华 | 南華 | 78 |
|
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
牛津大学 | 牛津大學 | 78 | Oxford University |
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
菩提伽耶 | 112 | Bodh Gaya; Bodhgayā | |
清代 | 81 | Qing Dynasty | |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
如来 | 如來 | 114 |
|
僧伽 | 115 |
|
|
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
上座部 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
释迦族 | 釋迦族 | 83 | Sakya Clan; Shakya Clan |
首楞严三昧经 | 首楞嚴三昧經 | 83 |
|
顺权方便经 | 順權方便經 | 115 | Sirīvivartavyākaraṇa; Shun Quanfangbian Jing |
四分律 | 83 |
|
|
斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
宋 | 115 |
|
|
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
隋代 | 83 | Sui Dynasty | |
隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
隋文帝 | 83 | Emperor Wen of Sui | |
太后 | 116 |
|
|
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾大学 | 台灣大學 | 84 | University of Taiwan |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
外相 | 119 | Foreign Minister | |
维纳斯 | 維納斯 | 119 | Venus |
无德 | 無德 | 87 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
西门 | 西門 | 88 | West Gate |
贤愚经 | 賢愚經 | 88 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
小乘佛教 | 120 | Hīnayāna | |
萧山 | 蕭山 | 120 | Xiaoshan |
新加坡 | 120 | Singapore | |
心经 | 心經 | 88 |
|
西洋 | 120 |
|
|
西藏 | 88 | Tibet | |
雅克 | 121 | Jacques (name) | |
耶鲁大学 | 耶魯大學 | 121 | Yale University |
耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara |
伊莉莎白 | 121 | Elizabeth | |
印度 | 121 | India | |
英国 | 英國 | 89 | England |
印尼 | 121 | Indonesia | |
以色列 | 89 | Israel | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
元朝 | 121 | Yuan Dynasty | |
杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara Āgama |
战国时代 | 戰國時代 | 90 | Warring States Period |
赵 | 趙 | 122 |
|
浙东 | 浙東 | 90 | Eastern Zhejiang |
证严 | 證嚴 | 122 | Cheng Yen |
证严法师 | 證嚴法師 | 122 | Cheng Yen |
中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
中山 | 122 |
|
|
中兴大学 | 中興大學 | 122 | National Chung Hsing University |
诸佛要集经 | 諸佛要集經 | 122 | Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing |
竹林寺 | 90 | Zhulin Temple |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 128.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
八戒 | 98 | eight precepts | |
八敬法 | 98 | eight precepts of respect | |
北传 | 北傳 | 98 | northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism |
悲心 | 98 |
|
|
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不能成佛 | 98 | without the potential of attaining Buddhahood | |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
持午 | 99 | no eating after noontime | |
除女 | 99 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
等身 | 100 | a life-size image | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
二序 | 195 | two kinds of introduction | |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage |
法器 | 102 |
|
|
佛光山教团 | 佛光山教團 | 102 | Fo Guang Shan Buddhist Order |
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
观空 | 觀空 | 103 |
|
广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
国际三坛大戒戒会 | 國際三壇大戒戒會 | 103 | International Triple Platform Full Ordination Ceremony |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
假相 | 106 | Nominal Form | |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
教团 | 教團 | 106 |
|
皆得成佛 | 106 | all can become Buddhas; may attain Buddhahood | |
戒律 | 106 |
|
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
两序 | 兩序 | 108 | two rows |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
拈花 | 110 | Holding a Flower | |
平心静气 | 平心靜氣 | 112 | Be Calm and Peaceful |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
七众弟子 | 七眾弟子 | 113 | Sevenfold Assembly |
清规 | 清規 | 113 |
|
取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
权宜 | 權宜 | 113 | skill in means |
仁王 | 114 |
|
|
入灭 | 入滅 | 114 |
|
三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善权 | 善權 | 115 | upāyakauśalya; kauśalya; skill in means |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
十戒 | 115 |
|
|
十一位 | 115 | eleven stages | |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
四姓 | 115 | four castes | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
天眼 | 116 |
|
|
头陀苦行 | 頭陀苦行 | 116 | Ascetic Practice |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism |
唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
香光 | 120 | Fragrant Light | |
小小戒 | 120 | the very minor precepts | |
幸福安乐 | 幸福安樂 | 120 | Happiness and Peace |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
悉檀 | 120 | siddhanta; an established fact | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
学养 | 學養 | 120 | Knowledge and Virtue |
依法不依人 | 121 | Rely on the Dharma | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
依止 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
智慧第一 | 122 | Foremost in Wisdom | |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
执着 | 執著 | 122 |
|
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
住持 | 122 |
|