Glossary and Vocabulary for Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, The Development of the Community of Bhiksuni 比丘尼僧團的發展

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 64 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
2 64 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
3 64 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
4 43 female; feminine 發覺女眾具有耐煩細心的特質
5 43 female 發覺女眾具有耐煩細心的特質
6 43 Kangxi radical 38 發覺女眾具有耐煩細心的特質
7 43 to marry off a daughter 發覺女眾具有耐煩細心的特質
8 43 daughter 發覺女眾具有耐煩細心的特質
9 43 soft; feminine 發覺女眾具有耐煩細心的特質
10 43 the Maiden lunar lodging 發覺女眾具有耐煩細心的特質
11 43 woman; nārī 發覺女眾具有耐煩細心的特質
12 43 daughter; duhitṛ 發覺女眾具有耐煩細心的特質
13 40 zhòng many; numerous 發覺女眾具有耐煩細心的特質
14 40 zhòng masses; people; multitude; crowd 發覺女眾具有耐煩細心的特質
15 40 zhòng general; common; public 發覺女眾具有耐煩細心的特質
16 40 wéi to act as; to serve 雖然過去曾有同道譏稱我為
17 40 wéi to change into; to become 雖然過去曾有同道譏稱我為
18 40 wéi to be; is 雖然過去曾有同道譏稱我為
19 40 wéi to do 雖然過去曾有同道譏稱我為
20 40 wèi to support; to help 雖然過去曾有同道譏稱我為
21 40 wéi to govern 雖然過去曾有同道譏稱我為
22 39 zài in; at 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
23 39 zài to exist; to be living 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
24 39 zài to consist of 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
25 39 zài to be at a post 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
26 39 zài in; bhū 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
27 34 佛教 fójiào Buddhism 佛教兩性教團的相處
28 34 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教兩性教團的相處
29 28 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 何況佛陀說一切眾生皆有佛性
30 27 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 讓比丘
31 27 比丘 bǐqiū bhiksu 讓比丘
32 27 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 讓比丘
33 24 女性 nǚxìng a female; the female sex 世界潮流的女性觀
34 23 děng et cetera; and so on 中山等大學任教
35 23 děng to wait 中山等大學任教
36 23 děng to be equal 中山等大學任教
37 23 děng degree; level 中山等大學任教
38 23 děng to compare 中山等大學任教
39 23 第一 dì yī first 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
40 23 第一 dì yī foremost; first 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
41 23 第一 dì yī first; prathama 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
42 23 第一 dì yī foremost; parama 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
43 23 教團 jiāotuán buddhist order; religious community; religious groups 佛教兩性教團的相處
44 23 教團 jiāo tuán religious organization 佛教兩性教團的相處
45 22 ya 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨
46 20 capital city 女二眾都能入學就讀
47 20 a city; a metropolis 女二眾都能入學就讀
48 20 dōu all 女二眾都能入學就讀
49 20 elegant; refined 女二眾都能入學就讀
50 20 Du 女二眾都能入學就讀
51 20 to establish a capital city 女二眾都能入學就讀
52 20 to reside 女二眾都能入學就讀
53 20 to total; to tally 女二眾都能入學就讀
54 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可以說我奮鬥了幾十年
55 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可以說我奮鬥了幾十年
56 19 shuì to persuade 可以說我奮鬥了幾十年
57 19 shuō to teach; to recite; to explain 可以說我奮鬥了幾十年
58 19 shuō a doctrine; a theory 可以說我奮鬥了幾十年
59 19 shuō to claim; to assert 可以說我奮鬥了幾十年
60 19 shuō allocution 可以說我奮鬥了幾十年
61 19 shuō to criticize; to scold 可以說我奮鬥了幾十年
62 19 shuō to indicate; to refer to 可以說我奮鬥了幾十年
63 19 shuō speach; vāda 可以說我奮鬥了幾十年
64 19 shuō to speak; bhāṣate 可以說我奮鬥了幾十年
65 19 zhī to go 這實在是全體比丘尼之光
66 19 zhī to arrive; to go 這實在是全體比丘尼之光
67 19 zhī is 這實在是全體比丘尼之光
68 19 zhī to use 這實在是全體比丘尼之光
69 19 zhī Zhi 這實在是全體比丘尼之光
70 17 self 我初到台灣的時候
71 17 [my] dear 我初到台灣的時候
72 17 Wo 我初到台灣的時候
73 17 self; atman; attan 我初到台灣的時候
74 17 ga 我初到台灣的時候
75 17 to use; to grasp 我僅以
76 17 to rely on 我僅以
77 17 to regard 我僅以
78 17 to be able to 我僅以
79 17 to order; to command 我僅以
80 17 used after a verb 我僅以
81 17 a reason; a cause 我僅以
82 17 Israel 我僅以
83 17 Yi 我僅以
84 17 use; yogena 我僅以
85 17 one
86 17 Kangxi radical 1
87 17 pure; concentrated
88 17 first
89 17 the same
90 17 sole; single
91 17 a very small amount
92 17 Yi
93 17 other
94 17 to unify
95 17 accidentally; coincidentally
96 17 abruptly; suddenly
97 17 one; eka
98 17 女人 nǚrén woman; women 每一個人不管你是男人還是女人
99 17 女人 nǚrén wife 每一個人不管你是男人還是女人
100 15 zhōng middle 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
101 15 zhōng medium; medium sized 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
102 15 zhōng China 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
103 15 zhòng to hit the mark 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
104 15 zhōng midday 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
105 15 zhōng inside 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
106 15 zhōng during 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
107 15 zhōng Zhong 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
108 15 zhōng intermediary 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
109 15 zhōng half 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
110 15 zhòng to reach; to attain 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
111 15 zhòng to suffer; to infect 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
112 15 zhòng to obtain 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
113 15 zhòng to pass an exam 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
114 15 zhōng middle 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
115 15 八敬法 bājìngfǎ eight precepts of respect 八敬法
116 15 ér Kangxi radical 126 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
117 15 ér as if; to seem like 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
118 15 néng can; able 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
119 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
120 15 ér to arrive; up to 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
121 15 bhiksuni; a nun 佛光山的長老尼慈惠法師
122 15 Confucius; Father 佛光山的長老尼慈惠法師
123 15 Ni 佛光山的長老尼慈惠法師
124 15 ni 佛光山的長老尼慈惠法師
125 15 to obstruct 佛光山的長老尼慈惠法師
126 15 near to 佛光山的長老尼慈惠法師
127 15 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 佛光山的長老尼慈惠法師
128 14 lái to come 做起事來絲毫不讓鬚眉
129 14 lái please 做起事來絲毫不讓鬚眉
130 14 lái used to substitute for another verb 做起事來絲毫不讓鬚眉
131 14 lái used between two word groups to express purpose and effect 做起事來絲毫不讓鬚眉
132 14 lái wheat 做起事來絲毫不讓鬚眉
133 14 lái next; future 做起事來絲毫不讓鬚眉
134 14 lái a simple complement of direction 做起事來絲毫不讓鬚眉
135 14 lái to occur; to arise 做起事來絲毫不讓鬚眉
136 14 lái to earn 做起事來絲毫不讓鬚眉
137 14 lái to come; āgata 做起事來絲毫不讓鬚眉
138 14 nán male 讓有心學佛的男
139 14 nán male 讓有心學佛的男
140 14 nán a baron 讓有心學佛的男
141 14 nán Nan 讓有心學佛的男
142 14 nán male; nara 讓有心學佛的男
143 13 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 出家的弟子們都有加入僧團
144 13 出家 chūjiā to renounce 出家的弟子們都有加入僧團
145 13 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 出家的弟子們都有加入僧團
146 13 rén person; people; a human being 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
147 13 rén Kangxi radical 9 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
148 13 rén a kind of person 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
149 13 rén everybody 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
150 13 rén adult 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
151 13 rén somebody; others 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
152 13 rén an upright person 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
153 13 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
154 13 wèi position; location; place 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
155 13 wèi bit 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
156 13 wèi a seat 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
157 13 wèi a post 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
158 13 wèi a rank; status 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
159 13 wèi a throne 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
160 13 wèi Wei 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
161 13 wèi the standard form of an object 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
162 13 wèi a polite form of address 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
163 13 wèi at; located at 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
164 13 wèi to arrange 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
165 13 wèi to remain standing; avasthā 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
166 13 to go; to 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
167 13 to rely on; to depend on 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
168 13 Yu 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
169 13 a crow 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
170 12 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 世界潮流的女性觀
171 12 世界 shìjiè the earth 世界潮流的女性觀
172 12 世界 shìjiè a domain; a realm 世界潮流的女性觀
173 12 世界 shìjiè the human world 世界潮流的女性觀
174 12 世界 shìjiè the conditions in the world 世界潮流的女性觀
175 12 世界 shìjiè world 世界潮流的女性觀
176 12 世界 shìjiè a world; lokadhatu 世界潮流的女性觀
177 12 néng can; able 女二眾都能入學就讀
178 12 néng ability; capacity 女二眾都能入學就讀
179 12 néng a mythical bear-like beast 女二眾都能入學就讀
180 12 néng energy 女二眾都能入學就讀
181 12 néng function; use 女二眾都能入學就讀
182 12 néng talent 女二眾都能入學就讀
183 12 néng expert at 女二眾都能入學就讀
184 12 néng to be in harmony 女二眾都能入學就讀
185 12 néng to tend to; to care for 女二眾都能入學就讀
186 12 néng to reach; to arrive at 女二眾都能入學就讀
187 12 néng to be able; śak 女二眾都能入學就讀
188 12 shēn human body; torso 而非外在的身相
189 12 shēn Kangxi radical 158 而非外在的身相
190 12 shēn self 而非外在的身相
191 12 shēn life 而非外在的身相
192 12 shēn an object 而非外在的身相
193 12 shēn a lifetime 而非外在的身相
194 12 shēn moral character 而非外在的身相
195 12 shēn status; identity; position 而非外在的身相
196 12 shēn pregnancy 而非外在的身相
197 12 juān India 而非外在的身相
198 12 shēn body; kaya 而非外在的身相
199 12 to give 還給比丘尼與比丘一個同等的地位
200 12 to accompany 還給比丘尼與比丘一個同等的地位
201 12 to particate in 還給比丘尼與比丘一個同等的地位
202 12 of the same kind 還給比丘尼與比丘一個同等的地位
203 12 to help 還給比丘尼與比丘一個同等的地位
204 12 for 還給比丘尼與比丘一個同等的地位
205 11 地位 dìwèi position; status; place 多年來為了提昇女眾的地位
206 10 yào to want; to wish for 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
207 10 yào to want 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
208 10 yāo a treaty 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
209 10 yào to request 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
210 10 yào essential points; crux 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
211 10 yāo waist 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
212 10 yāo to cinch 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
213 10 yāo waistband 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
214 10 yāo Yao 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
215 10 yāo to pursue; to seek; to strive for 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
216 10 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
217 10 yāo to obstruct; to intercept 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
218 10 yāo to agree with 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
219 10 yāo to invite; to welcome 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
220 10 yào to summarize 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
221 10 yào essential; important 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
222 10 yào to desire 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
223 10 yào to demand 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
224 10 yào to need 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
225 10 yào should; must 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
226 10 yào might 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
227 10 jiù to approach; to move towards; to come towards 我就喊出
228 10 jiù to assume 我就喊出
229 10 jiù to receive; to suffer 我就喊出
230 10 jiù to undergo; to undertake; to engage in 我就喊出
231 10 jiù to suit; to accommodate oneself to 我就喊出
232 10 jiù to accomplish 我就喊出
233 10 jiù to go with 我就喊出
234 10 jiù to die 我就喊出
235 10 duì to oppose; to face; to regard 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
236 10 duì correct; right 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
237 10 duì opposing; opposite 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
238 10 duì duilian; couplet 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
239 10 duì yes; affirmative 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
240 10 duì to treat; to regard 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
241 10 duì to confirm; to agree 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
242 10 duì to correct; to make conform; to check 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
243 10 duì to mix 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
244 10 duì a pair 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
245 10 duì to respond; to answer 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
246 10 duì mutual 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
247 10 duì parallel; alternating 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
248 10 duì a command to appear as an audience 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
249 10 Buddha; Awakened One 眾生與佛尚且平等
250 10 relating to Buddhism 眾生與佛尚且平等
251 10 a statue or image of a Buddha 眾生與佛尚且平等
252 10 a Buddhist text 眾生與佛尚且平等
253 10 to touch; to stroke 眾生與佛尚且平等
254 10 Buddha 眾生與佛尚且平等
255 10 Buddha; Awakened One 眾生與佛尚且平等
256 9 method; way 之法
257 9 France 之法
258 9 the law; rules; regulations 之法
259 9 the teachings of the Buddha; Dharma 之法
260 9 a standard; a norm 之法
261 9 an institution 之法
262 9 to emulate 之法
263 9 magic; a magic trick 之法
264 9 punishment 之法
265 9 Fa 之法
266 9 a precedent 之法
267 9 a classification of some kinds of Han texts 之法
268 9 relating to a ceremony or rite 之法
269 9 Dharma 之法
270 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 之法
271 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 之法
272 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 之法
273 9 quality; characteristic 之法
274 9 inside; interior 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
275 9 Kangxi radical 166 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
276 9 a small village; ri 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
277 9 a residence 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
278 9 a neighborhood; an alley 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
279 9 a local administrative district 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
280 9 tuán group; organization; society 因為當時比丘僧團已先成立
281 9 tuán to roll into a ball 因為當時比丘僧團已先成立
282 9 tuán to unite; to assemble 因為當時比丘僧團已先成立
283 9 tuán a round mass; a lump 因為當時比丘僧團已先成立
284 9 tuán dumpling 因為當時比丘僧團已先成立
285 9 tuán circular; round; spherical 因為當時比丘僧團已先成立
286 9 tuán regiment 因為當時比丘僧團已先成立
287 9 tuán sphere; ball 因為當時比丘僧團已先成立
288 9 tuán to surround; to encircle 因為當時比丘僧團已先成立
289 9 tuán to estimate; to measure 因為當時比丘僧團已先成立
290 9 tuán complete; whole 因為當時比丘僧團已先成立
291 9 tuán a mass; lump; piṇḍa 因為當時比丘僧團已先成立
292 9 huà to make into; to change into; to transform 仁王化世
293 9 huà to convert; to persuade 仁王化世
294 9 huà to manifest 仁王化世
295 9 huà to collect alms 仁王化世
296 9 huà [of Nature] to create 仁王化世
297 9 huà to die 仁王化世
298 9 huà to dissolve; to melt 仁王化世
299 9 huà to revert to a previous custom 仁王化世
300 9 huà chemistry 仁王化世
301 9 huà to burn 仁王化世
302 9 huā to spend 仁王化世
303 9 huà to manifest 仁王化世
304 9 huà to convert 仁王化世
305 9 應該 yīnggāi ought to; should; must 佛教界實在不應該再意氣用事
306 9 suǒ a few; various; some 即使八敬法為佛陀所親制
307 9 suǒ a place; a location 即使八敬法為佛陀所親制
308 9 suǒ indicates a passive voice 即使八敬法為佛陀所親制
309 9 suǒ an ordinal number 即使八敬法為佛陀所親制
310 9 suǒ meaning 即使八敬法為佛陀所親制
311 9 suǒ garrison 即使八敬法為佛陀所親制
312 9 suǒ place; pradeśa 即使八敬法為佛陀所親制
313 9 zēng great-grand 雖然過去曾有同道譏稱我為
314 9 zēng Zeng 雖然過去曾有同道譏稱我為
315 9 céng layered; tiered; storied 雖然過去曾有同道譏稱我為
316 9 zēng to add to; to increase 雖然過去曾有同道譏稱我為
317 9 céng deep 雖然過去曾有同道譏稱我為
318 8 to pull; to drag; to draw 班達拉耐克夫人
319 8 to seize; hold 班達拉耐克夫人
320 8 to lengthen; to extend 班達拉耐克夫人
321 8 to break; to snap 班達拉耐克夫人
322 8 to play 班達拉耐克夫人
323 8 to invite; to beckon 班達拉耐克夫人
324 8 to gather together 班達拉耐克夫人
325 8 to run a business 班達拉耐克夫人
326 8 to drain 班達拉耐克夫人
327 8 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如目前佛光山許多學有專精的比丘尼在男眾佛學院授課
328 8 事業 shìyè cause; undertaking; enterprise; achievment 於是我開始訓練佛教婦女們從事各種佛教事業
329 8 事業 shìyè to begin an undertaking; to start a major task 於是我開始訓練佛教婦女們從事各種佛教事業
330 8 Germany 是位有德丈夫
331 8 virtue; morality; ethics; character 是位有德丈夫
332 8 kindness; favor 是位有德丈夫
333 8 conduct; behavior 是位有德丈夫
334 8 to be grateful 是位有德丈夫
335 8 heart; intention 是位有德丈夫
336 8 De 是位有德丈夫
337 8 potency; natural power 是位有德丈夫
338 8 wholesome; good 是位有德丈夫
339 8 Virtue 是位有德丈夫
340 8 merit; puṇya; puñña 是位有德丈夫
341 8 guṇa 是位有德丈夫
342 8 教育 jiàoyù education 目前擔任佛光山教育院院長慈惠法師
343 8 教育 jiàoyù to educate; to teach 目前擔任佛光山教育院院長慈惠法師
344 8 大愛道 dà'àidào Maha-prajapti 大愛道率耶輸陀羅及五百釋迦族女
345 8 大愛道 dà'àidào Maha-prajapti 大愛道率耶輸陀羅及五百釋迦族女
346 8 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 或承擔艱鉅的弘法重任
347 8 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 或承擔艱鉅的弘法重任
348 8 xiàng to observe; to assess 而非外在的身相
349 8 xiàng appearance; portrait; picture 而非外在的身相
350 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 而非外在的身相
351 8 xiàng to aid; to help 而非外在的身相
352 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 而非外在的身相
353 8 xiàng a sign; a mark; appearance 而非外在的身相
354 8 xiāng alternately; in turn 而非外在的身相
355 8 xiāng Xiang 而非外在的身相
356 8 xiāng form substance 而非外在的身相
357 8 xiāng to express 而非外在的身相
358 8 xiàng to choose 而非外在的身相
359 8 xiāng Xiang 而非外在的身相
360 8 xiāng an ancient musical instrument 而非外在的身相
361 8 xiāng the seventh lunar month 而非外在的身相
362 8 xiāng to compare 而非外在的身相
363 8 xiàng to divine 而非外在的身相
364 8 xiàng to administer 而非外在的身相
365 8 xiàng helper for a blind person 而非外在的身相
366 8 xiāng rhythm [music] 而非外在的身相
367 8 xiāng the upper frets of a pipa 而非外在的身相
368 8 xiāng coralwood 而非外在的身相
369 8 xiàng ministry 而非外在的身相
370 8 xiàng to supplement; to enhance 而非外在的身相
371 8 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 而非外在的身相
372 8 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 而非外在的身相
373 8 xiàng sign; mark; liṅga 而非外在的身相
374 8 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 而非外在的身相
375 8 shòu to suffer; to be subjected to 至今仍然有一些受過高等教育的優秀女眾
376 8 shòu to transfer; to confer 至今仍然有一些受過高等教育的優秀女眾
377 8 shòu to receive; to accept 至今仍然有一些受過高等教育的優秀女眾
378 8 shòu to tolerate 至今仍然有一些受過高等教育的優秀女眾
379 8 shòu feelings; sensations 至今仍然有一些受過高等教育的優秀女眾
380 8 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則以八敬法不符合佛陀
381 8 a grade; a level 則以八敬法不符合佛陀
382 8 an example; a model 則以八敬法不符合佛陀
383 8 a weighing device 則以八敬法不符合佛陀
384 8 to grade; to rank 則以八敬法不符合佛陀
385 8 to copy; to imitate; to follow 則以八敬法不符合佛陀
386 8 to do 則以八敬法不符合佛陀
387 8 koan; kōan; gong'an 則以八敬法不符合佛陀
388 8 平等 píngděng be equal in social status 僧信平等
389 8 平等 píngděng equal 僧信平等
390 8 平等 píngděng equal; without partiality 僧信平等
391 8 平等 píngděng equality 僧信平等
392 7 各國 gèguó each country; every country; various countries 法脈遍布各國
393 7 zhì to create; to make; to manufacture 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該
394 7 zhì to formulate; to regulate; to designate 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該
395 7 zhì a system; laws; rules; regulations 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該
396 7 zhì to overpower; to control; to restrict 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該
397 7 zhì to cut 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該
398 7 zhì a style 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該
399 7 zhì zhi 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該
400 7 zhì an imperial order 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該
401 7 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該
402 7 zhì to consider and decide 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該
403 7 zhì the funeral of a relative 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該
404 7 zhì to tailor; to make clothes 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該
405 7 zhì writing; literature 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該
406 7 zhì regulations; prajñāpti 部分男眾以佛制八敬法要求比丘尼理所當然應該
407 7 Kangxi radical 71 佛性無男女
408 7 to not have; without 佛性無男女
409 7 mo 佛性無男女
410 7 to not have 佛性無男女
411 7 Wu 佛性無男女
412 7 mo 佛性無男女
413 7 未來 wèilái future 未來比丘尼努力的方向
414 7 hóng liberal; great 但現在佛教的弘傳已經遍及全世界
415 7 hóng to enlarge; to expand 但現在佛教的弘傳已經遍及全世界
416 7 hóng Hong 但現在佛教的弘傳已經遍及全世界
417 7 hóng great; bṛhat 但現在佛教的弘傳已經遍及全世界
418 7 男女 nán nǚ male and female 但是究其性別不外為男女之別而已
419 7 liǎo to know; to understand 可以說我奮鬥了幾十年
420 7 liǎo to understand; to know 可以說我奮鬥了幾十年
421 7 liào to look afar from a high place 可以說我奮鬥了幾十年
422 7 liǎo to complete 可以說我奮鬥了幾十年
423 7 liǎo clever; intelligent 可以說我奮鬥了幾十年
424 7 liǎo to know; jñāta 可以說我奮鬥了幾十年
425 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 五十多年前
426 7 duó many; much 五十多年前
427 7 duō more 五十多年前
428 7 duō excessive 五十多年前
429 7 duō abundant 五十多年前
430 7 duō to multiply; to acrue 五十多年前
431 7 duō Duo 五十多年前
432 7 duō ta 五十多年前
433 7 所以 suǒyǐ that by which 所以
434 7 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
435 7 自然 zìrán nature 自然會因為不適用而漸漸失傳
436 7 自然 zìrán natural 自然會因為不適用而漸漸失傳
437 7 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓有心學佛的男
438 7 ràng to transfer; to sell 讓有心學佛的男
439 7 ràng Give Way 讓有心學佛的男
440 7 fēi Kangxi radical 175 而質疑八敬法非佛制
441 7 fēi wrong; bad; untruthful 而質疑八敬法非佛制
442 7 fēi different 而質疑八敬法非佛制
443 7 fēi to not be; to not have 而質疑八敬法非佛制
444 7 fēi to violate; to be contrary to 而質疑八敬法非佛制
445 7 fēi Africa 而質疑八敬法非佛制
446 7 fēi to slander 而質疑八敬法非佛制
447 7 fěi to avoid 而質疑八敬法非佛制
448 7 fēi must 而質疑八敬法非佛制
449 7 fēi an error 而質疑八敬法非佛制
450 7 fēi a problem; a question 而質疑八敬法非佛制
451 7 fēi evil 而質疑八敬法非佛制
452 7 時代 shídài age; era; epoch; period 這是時代的潮流
453 7 chuán to transmit 這次以南傳為主的大會卻主動提名
454 7 zhuàn a biography 這次以南傳為主的大會卻主動提名
455 7 chuán to teach 這次以南傳為主的大會卻主動提名
456 7 chuán to summon 這次以南傳為主的大會卻主動提名
457 7 chuán to pass on to later generations 這次以南傳為主的大會卻主動提名
458 7 chuán to spread; to propagate 這次以南傳為主的大會卻主動提名
459 7 chuán to express 這次以南傳為主的大會卻主動提名
460 7 chuán to conduct 這次以南傳為主的大會卻主動提名
461 7 zhuàn a posthouse 這次以南傳為主的大會卻主動提名
462 7 zhuàn a commentary 這次以南傳為主的大會卻主動提名
463 7 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 這次以南傳為主的大會卻主動提名
464 7 dàn Dan 但現在佛教的弘傳已經遍及全世界
465 6 成立 chénglì to establish; to set up 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立
466 6 成立 chénglì to succeed 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立
467 6 成立 chénglì to establish an idea as correct 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立
468 6 成立 chénglì to grow up to be self-supporting 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立
469 6 努力 nǔlì to strive; to try hard 未來比丘尼努力的方向
470 6 受到 shòudào to receive; to suffer; to obtain 受到海內外佛教界
471 6 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法本來就是
472 6 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法本來就是
473 6 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法本來就是
474 6 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法本來就是
475 6 cóng to follow 分別從世界潮流的女性觀
476 6 cóng to comply; to submit; to defer 分別從世界潮流的女性觀
477 6 cóng to participate in something 分別從世界潮流的女性觀
478 6 cóng to use a certain method or principle 分別從世界潮流的女性觀
479 6 cóng something secondary 分別從世界潮流的女性觀
480 6 cóng remote relatives 分別從世界潮流的女性觀
481 6 cóng secondary 分別從世界潮流的女性觀
482 6 cóng to go on; to advance 分別從世界潮流的女性觀
483 6 cōng at ease; informal 分別從世界潮流的女性觀
484 6 zòng a follower; a supporter 分別從世界潮流的女性觀
485 6 zòng to release 分別從世界潮流的女性觀
486 6 zòng perpendicular; longitudinal 分別從世界潮流的女性觀
487 6 Qi 但是究其性別不外為男女之別而已
488 6 創辦 chuàngbàn to establish; to found; to launch 創辦佛學院的如學
489 6 組織 zǔzhī to organize; to constitute; to form; to compose 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立
490 6 組織 zǔzhī organization 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立
491 6 組織 zǔzhī weave 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立
492 6 組織 zǔzhī tissue; nerve 比丘尼教團源自兩千六百年前佛陀親自組織成立
493 6 婦女 fùnǚ woman 乃至明清時期民間宗教均有婦女參加
494 6 suí to follow 隨你根據那一條戒律
495 6 suí to listen to 隨你根據那一條戒律
496 6 suí to submit to; to comply with 隨你根據那一條戒律
497 6 suí to be obsequious 隨你根據那一條戒律
498 6 suí 17th hexagram 隨你根據那一條戒律
499 6 suí let somebody do what they like 隨你根據那一條戒律
500 6 suí to resemble; to look like 隨你根據那一條戒律

Frequencies of all Words

Top 810

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 235 de possessive particle 世界潮流的女性觀
2 235 de structural particle 世界潮流的女性觀
3 235 de complement 世界潮流的女性觀
4 235 de a substitute for something already referred to 世界潮流的女性觀
5 64 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
6 64 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
7 64 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
8 49 yǒu is; are; to exist 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
9 49 yǒu to have; to possess 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
10 49 yǒu indicates an estimate 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
11 49 yǒu indicates a large quantity 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
12 49 yǒu indicates an affirmative response 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
13 49 yǒu a certain; used before a person, time, or place 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
14 49 yǒu used to compare two things 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
15 49 yǒu used in a polite formula before certain verbs 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
16 49 yǒu used before the names of dynasties 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
17 49 yǒu a certain thing; what exists 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
18 49 yǒu multiple of ten and ... 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
19 49 yǒu abundant 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
20 49 yǒu purposeful 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
21 49 yǒu You 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
22 49 yǒu 1. existence; 2. becoming 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
23 49 yǒu becoming; bhava 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
24 43 female; feminine 發覺女眾具有耐煩細心的特質
25 43 female 發覺女眾具有耐煩細心的特質
26 43 Kangxi radical 38 發覺女眾具有耐煩細心的特質
27 43 to marry off a daughter 發覺女眾具有耐煩細心的特質
28 43 daughter 發覺女眾具有耐煩細心的特質
29 43 you; thou 發覺女眾具有耐煩細心的特質
30 43 soft; feminine 發覺女眾具有耐煩細心的特質
31 43 the Maiden lunar lodging 發覺女眾具有耐煩細心的特質
32 43 you 發覺女眾具有耐煩細心的特質
33 43 woman; nārī 發覺女眾具有耐煩細心的特質
34 43 daughter; duhitṛ 發覺女眾具有耐煩細心的特質
35 41 shì is; are; am; to be 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
36 41 shì is exactly 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
37 41 shì is suitable; is in contrast 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
38 41 shì this; that; those 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
39 41 shì really; certainly 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
40 41 shì correct; yes; affirmative 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
41 41 shì true 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
42 41 shì is; has; exists 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
43 41 shì used between repetitions of a word 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
44 41 shì a matter; an affair 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
45 41 shì Shi 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
46 41 shì is; bhū 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
47 41 shì this; idam 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
48 40 zhòng many; numerous 發覺女眾具有耐煩細心的特質
49 40 zhòng masses; people; multitude; crowd 發覺女眾具有耐煩細心的特質
50 40 zhòng general; common; public 發覺女眾具有耐煩細心的特質
51 40 zhòng many; all; sarva 發覺女眾具有耐煩細心的特質
52 40 wèi for; to 雖然過去曾有同道譏稱我為
53 40 wèi because of 雖然過去曾有同道譏稱我為
54 40 wéi to act as; to serve 雖然過去曾有同道譏稱我為
55 40 wéi to change into; to become 雖然過去曾有同道譏稱我為
56 40 wéi to be; is 雖然過去曾有同道譏稱我為
57 40 wéi to do 雖然過去曾有同道譏稱我為
58 40 wèi for 雖然過去曾有同道譏稱我為
59 40 wèi because of; for; to 雖然過去曾有同道譏稱我為
60 40 wèi to 雖然過去曾有同道譏稱我為
61 40 wéi in a passive construction 雖然過去曾有同道譏稱我為
62 40 wéi forming a rehetorical question 雖然過去曾有同道譏稱我為
63 40 wéi forming an adverb 雖然過去曾有同道譏稱我為
64 40 wéi to add emphasis 雖然過去曾有同道譏稱我為
65 40 wèi to support; to help 雖然過去曾有同道譏稱我為
66 40 wéi to govern 雖然過去曾有同道譏稱我為
67 39 zài in; at 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
68 39 zài at 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
69 39 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
70 39 zài to exist; to be living 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
71 39 zài to consist of 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
72 39 zài to be at a post 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
73 39 zài in; bhū 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
74 34 佛教 fójiào Buddhism 佛教兩性教團的相處
75 34 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教兩性教團的相處
76 28 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 何況佛陀說一切眾生皆有佛性
77 27 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 讓比丘
78 27 比丘 bǐqiū bhiksu 讓比丘
79 27 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 讓比丘
80 24 女性 nǚxìng a female; the female sex 世界潮流的女性觀
81 23 děng et cetera; and so on 中山等大學任教
82 23 děng to wait 中山等大學任教
83 23 děng degree; kind 中山等大學任教
84 23 děng plural 中山等大學任教
85 23 děng to be equal 中山等大學任教
86 23 děng degree; level 中山等大學任教
87 23 děng to compare 中山等大學任教
88 23 第一 dì yī first 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
89 23 第一 dì yī foremost; first 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
90 23 第一 dì yī first; prathama 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
91 23 第一 dì yī foremost; parama 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
92 23 教團 jiāotuán buddhist order; religious community; religious groups 佛教兩性教團的相處
93 23 教團 jiāo tuán religious organization 佛教兩性教團的相處
94 22 also; too 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨
95 22 a final modal particle indicating certainy or decision 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨
96 22 either 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨
97 22 even 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨
98 22 used to soften the tone 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨
99 22 used for emphasis 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨
100 22 used to mark contrast 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨
101 22 used to mark compromise 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨
102 22 ya 在家女性也總是躲在道場的廚房裡燒煮炊爨
103 20 dōu all 女二眾都能入學就讀
104 20 capital city 女二眾都能入學就讀
105 20 a city; a metropolis 女二眾都能入學就讀
106 20 dōu all 女二眾都能入學就讀
107 20 elegant; refined 女二眾都能入學就讀
108 20 Du 女二眾都能入學就讀
109 20 dōu already 女二眾都能入學就讀
110 20 to establish a capital city 女二眾都能入學就讀
111 20 to reside 女二眾都能入學就讀
112 20 to total; to tally 女二眾都能入學就讀
113 20 dōu all; sarva 女二眾都能入學就讀
114 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可以說我奮鬥了幾十年
115 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可以說我奮鬥了幾十年
116 19 shuì to persuade 可以說我奮鬥了幾十年
117 19 shuō to teach; to recite; to explain 可以說我奮鬥了幾十年
118 19 shuō a doctrine; a theory 可以說我奮鬥了幾十年
119 19 shuō to claim; to assert 可以說我奮鬥了幾十年
120 19 shuō allocution 可以說我奮鬥了幾十年
121 19 shuō to criticize; to scold 可以說我奮鬥了幾十年
122 19 shuō to indicate; to refer to 可以說我奮鬥了幾十年
123 19 shuō speach; vāda 可以說我奮鬥了幾十年
124 19 shuō to speak; bhāṣate 可以說我奮鬥了幾十年
125 19 zhī him; her; them; that 這實在是全體比丘尼之光
126 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 這實在是全體比丘尼之光
127 19 zhī to go 這實在是全體比丘尼之光
128 19 zhī this; that 這實在是全體比丘尼之光
129 19 zhī genetive marker 這實在是全體比丘尼之光
130 19 zhī it 這實在是全體比丘尼之光
131 19 zhī in 這實在是全體比丘尼之光
132 19 zhī all 這實在是全體比丘尼之光
133 19 zhī and 這實在是全體比丘尼之光
134 19 zhī however 這實在是全體比丘尼之光
135 19 zhī if 這實在是全體比丘尼之光
136 19 zhī then 這實在是全體比丘尼之光
137 19 zhī to arrive; to go 這實在是全體比丘尼之光
138 19 zhī is 這實在是全體比丘尼之光
139 19 zhī to use 這實在是全體比丘尼之光
140 19 zhī Zhi 這實在是全體比丘尼之光
141 18 such as; for example; for instance 女人如維納斯
142 18 if 女人如維納斯
143 18 in accordance with 女人如維納斯
144 18 to be appropriate; should; with regard to 女人如維納斯
145 18 this 女人如維納斯
146 18 it is so; it is thus; can be compared with 女人如維納斯
147 18 to go to 女人如維納斯
148 18 to meet 女人如維納斯
149 18 to appear; to seem; to be like 女人如維納斯
150 18 at least as good as 女人如維納斯
151 18 and 女人如維納斯
152 18 or 女人如維納斯
153 18 but 女人如維納斯
154 18 then 女人如維納斯
155 18 naturally 女人如維納斯
156 18 expresses a question or doubt 女人如維納斯
157 18 you 女人如維納斯
158 18 the second lunar month 女人如維納斯
159 18 in; at 女人如維納斯
160 18 Ru 女人如維納斯
161 18 Thus 女人如維納斯
162 18 thus; tathā 女人如維納斯
163 18 like; iva 女人如維納斯
164 17 I; me; my 我初到台灣的時候
165 17 self 我初到台灣的時候
166 17 we; our 我初到台灣的時候
167 17 [my] dear 我初到台灣的時候
168 17 Wo 我初到台灣的時候
169 17 self; atman; attan 我初到台灣的時候
170 17 ga 我初到台灣的時候
171 17 I; aham 我初到台灣的時候
172 17 so as to; in order to 我僅以
173 17 to use; to regard as 我僅以
174 17 to use; to grasp 我僅以
175 17 according to 我僅以
176 17 because of 我僅以
177 17 on a certain date 我僅以
178 17 and; as well as 我僅以
179 17 to rely on 我僅以
180 17 to regard 我僅以
181 17 to be able to 我僅以
182 17 to order; to command 我僅以
183 17 further; moreover 我僅以
184 17 used after a verb 我僅以
185 17 very 我僅以
186 17 already 我僅以
187 17 increasingly 我僅以
188 17 a reason; a cause 我僅以
189 17 Israel 我僅以
190 17 Yi 我僅以
191 17 use; yogena 我僅以
192 17 one
193 17 Kangxi radical 1
194 17 as soon as; all at once
195 17 pure; concentrated
196 17 whole; all
197 17 first
198 17 the same
199 17 each
200 17 certain
201 17 throughout
202 17 used in between a reduplicated verb
203 17 sole; single
204 17 a very small amount
205 17 Yi
206 17 other
207 17 to unify
208 17 accidentally; coincidentally
209 17 abruptly; suddenly
210 17 or
211 17 one; eka
212 17 女人 nǚrén woman; women 每一個人不管你是男人還是女人
213 17 女人 nǚrén wife 每一個人不管你是男人還是女人
214 15 zhōng middle 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
215 15 zhōng medium; medium sized 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
216 15 zhōng China 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
217 15 zhòng to hit the mark 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
218 15 zhōng in; amongst 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
219 15 zhōng midday 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
220 15 zhōng inside 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
221 15 zhōng during 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
222 15 zhōng Zhong 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
223 15 zhōng intermediary 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
224 15 zhōng half 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
225 15 zhōng just right; suitably 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
226 15 zhōng while 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
227 15 zhòng to reach; to attain 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
228 15 zhòng to suffer; to infect 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
229 15 zhòng to obtain 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
230 15 zhòng to pass an exam 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
231 15 zhōng middle 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
232 15 八敬法 bājìngfǎ eight precepts of respect 八敬法
233 15 ér and; as well as; but (not); yet (not) 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
234 15 ér Kangxi radical 126 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
235 15 ér you 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
236 15 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
237 15 ér right away; then 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
238 15 ér but; yet; however; while; nevertheless 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
239 15 ér if; in case; in the event that 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
240 15 ér therefore; as a result; thus 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
241 15 ér how can it be that? 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
242 15 ér so as to 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
243 15 ér only then 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
244 15 ér as if; to seem like 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
245 15 néng can; able 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
246 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
247 15 ér me 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
248 15 ér to arrive; up to 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
249 15 ér possessive 也都是由一群比丘尼一手編輯而成
250 15 bhiksuni; a nun 佛光山的長老尼慈惠法師
251 15 Confucius; Father 佛光山的長老尼慈惠法師
252 15 Ni 佛光山的長老尼慈惠法師
253 15 ni 佛光山的長老尼慈惠法師
254 15 to obstruct 佛光山的長老尼慈惠法師
255 15 near to 佛光山的長老尼慈惠法師
256 15 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 佛光山的長老尼慈惠法師
257 14 lái to come 做起事來絲毫不讓鬚眉
258 14 lái indicates an approximate quantity 做起事來絲毫不讓鬚眉
259 14 lái please 做起事來絲毫不讓鬚眉
260 14 lái used to substitute for another verb 做起事來絲毫不讓鬚眉
261 14 lái used between two word groups to express purpose and effect 做起事來絲毫不讓鬚眉
262 14 lái ever since 做起事來絲毫不讓鬚眉
263 14 lái wheat 做起事來絲毫不讓鬚眉
264 14 lái next; future 做起事來絲毫不讓鬚眉
265 14 lái a simple complement of direction 做起事來絲毫不讓鬚眉
266 14 lái to occur; to arise 做起事來絲毫不讓鬚眉
267 14 lái to earn 做起事來絲毫不讓鬚眉
268 14 lái to come; āgata 做起事來絲毫不讓鬚眉
269 14 nán male 讓有心學佛的男
270 14 nán male 讓有心學佛的男
271 14 nán a baron 讓有心學佛的男
272 14 nán Nan 讓有心學佛的男
273 14 nán male; nara 讓有心學佛的男
274 13 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 出家的弟子們都有加入僧團
275 13 出家 chūjiā to renounce 出家的弟子們都有加入僧團
276 13 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 出家的弟子們都有加入僧團
277 13 rén person; people; a human being 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
278 13 rén Kangxi radical 9 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
279 13 rén a kind of person 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
280 13 rén everybody 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
281 13 rén adult 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
282 13 rén somebody; others 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
283 13 rén an upright person 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
284 13 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
285 13 wèi position; location; place 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
286 13 wèi measure word for people 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
287 13 wèi bit 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
288 13 wèi a seat 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
289 13 wèi a post 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
290 13 wèi a rank; status 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
291 13 wèi a throne 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
292 13 wèi Wei 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
293 13 wèi the standard form of an object 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
294 13 wèi a polite form of address 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
295 13 wèi at; located at 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
296 13 wèi to arrange 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
297 13 wèi to remain standing; avasthā 並一致通過慈惠法師當選為第一位比丘尼的世佛會副會長
298 13 in; at 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
299 13 in; at 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
300 13 in; at; to; from 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
301 13 to go; to 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
302 13 to rely on; to depend on 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
303 13 to go to; to arrive at 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
304 13 from 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
305 13 give 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
306 13 oppposing 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
307 13 and 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
308 13 compared to 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
309 13 by 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
310 13 and; as well as 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
311 13 for 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
312 13 Yu 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
313 13 a crow 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
314 13 whew; wow 更於一九九二年第十八屆世界佛教徒友誼會中
315 12 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 世界潮流的女性觀
316 12 世界 shìjiè the earth 世界潮流的女性觀
317 12 世界 shìjiè a domain; a realm 世界潮流的女性觀
318 12 世界 shìjiè the human world 世界潮流的女性觀
319 12 世界 shìjiè the conditions in the world 世界潮流的女性觀
320 12 世界 shìjiè world 世界潮流的女性觀
321 12 世界 shìjiè a world; lokadhatu 世界潮流的女性觀
322 12 néng can; able 女二眾都能入學就讀
323 12 néng ability; capacity 女二眾都能入學就讀
324 12 néng a mythical bear-like beast 女二眾都能入學就讀
325 12 néng energy 女二眾都能入學就讀
326 12 néng function; use 女二眾都能入學就讀
327 12 néng may; should; permitted to 女二眾都能入學就讀
328 12 néng talent 女二眾都能入學就讀
329 12 néng expert at 女二眾都能入學就讀
330 12 néng to be in harmony 女二眾都能入學就讀
331 12 néng to tend to; to care for 女二眾都能入學就讀
332 12 néng to reach; to arrive at 女二眾都能入學就讀
333 12 néng as long as; only 女二眾都能入學就讀
334 12 néng even if 女二眾都能入學就讀
335 12 néng but 女二眾都能入學就讀
336 12 néng in this way 女二眾都能入學就讀
337 12 néng to be able; śak 女二眾都能入學就讀
338 12 shēn human body; torso 而非外在的身相
339 12 shēn Kangxi radical 158 而非外在的身相
340 12 shēn measure word for clothes 而非外在的身相
341 12 shēn self 而非外在的身相
342 12 shēn life 而非外在的身相
343 12 shēn an object 而非外在的身相
344 12 shēn a lifetime 而非外在的身相
345 12 shēn personally 而非外在的身相
346 12 shēn moral character 而非外在的身相
347 12 shēn status; identity; position 而非外在的身相
348 12 shēn pregnancy 而非外在的身相
349 12 juān India 而非外在的身相
350 12 shēn body; kaya 而非外在的身相
351 12 and 還給比丘尼與比丘一個同等的地位
352 12 to give 還給比丘尼與比丘一個同等的地位
353 12 together with 還給比丘尼與比丘一個同等的地位
354 12 interrogative particle 還給比丘尼與比丘一個同等的地位
355 12 to accompany 還給比丘尼與比丘一個同等的地位
356 12 to particate in 還給比丘尼與比丘一個同等的地位
357 12 of the same kind 還給比丘尼與比丘一個同等的地位
358 12 to help 還給比丘尼與比丘一個同等的地位
359 12 for 還給比丘尼與比丘一個同等的地位
360 11 地位 dìwèi position; status; place 多年來為了提昇女眾的地位
361 11 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此生為女性的母親是一切生機的泉源
362 10 yào to want; to wish for 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
363 10 yào if 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
364 10 yào to be about to; in the future 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
365 10 yào to want 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
366 10 yāo a treaty 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
367 10 yào to request 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
368 10 yào essential points; crux 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
369 10 yāo waist 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
370 10 yāo to cinch 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
371 10 yāo waistband 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
372 10 yāo Yao 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
373 10 yāo to pursue; to seek; to strive for 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
374 10 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
375 10 yāo to obstruct; to intercept 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
376 10 yāo to agree with 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
377 10 yāo to invite; to welcome 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
378 10 yào to summarize 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
379 10 yào essential; important 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
380 10 yào to desire 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
381 10 yào to demand 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
382 10 yào to need 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
383 10 yào should; must 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
384 10 yào might 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
385 10 yào or 恭敬是要讓人發自內心對你的尊重
386 10 jiù right away 我就喊出
387 10 jiù to approach; to move towards; to come towards 我就喊出
388 10 jiù with regard to; concerning; to follow 我就喊出
389 10 jiù to assume 我就喊出
390 10 jiù to receive; to suffer 我就喊出
391 10 jiù to undergo; to undertake; to engage in 我就喊出
392 10 jiù precisely; exactly 我就喊出
393 10 jiù namely 我就喊出
394 10 jiù to suit; to accommodate oneself to 我就喊出
395 10 jiù only; just 我就喊出
396 10 jiù to accomplish 我就喊出
397 10 jiù to go with 我就喊出
398 10 jiù already 我就喊出
399 10 jiù as much as 我就喊出
400 10 jiù to begin with; as expected 我就喊出
401 10 jiù even if 我就喊出
402 10 jiù to die 我就喊出
403 10 jiù for instance; namely; yathā 我就喊出
404 10 duì to; toward 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
405 10 duì to oppose; to face; to regard 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
406 10 duì correct; right 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
407 10 duì pair 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
408 10 duì opposing; opposite 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
409 10 duì duilian; couplet 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
410 10 duì yes; affirmative 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
411 10 duì to treat; to regard 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
412 10 duì to confirm; to agree 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
413 10 duì to correct; to make conform; to check 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
414 10 duì to mix 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
415 10 duì a pair 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
416 10 duì to respond; to answer 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
417 10 duì mutual 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
418 10 duì parallel; alternating 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
419 10 duì a command to appear as an audience 歷代對佛教有貢獻的比丘尼
420 10 Buddha; Awakened One 眾生與佛尚且平等
421 10 relating to Buddhism 眾生與佛尚且平等
422 10 a statue or image of a Buddha 眾生與佛尚且平等
423 10 a Buddhist text 眾生與佛尚且平等
424 10 to touch; to stroke 眾生與佛尚且平等
425 10 Buddha 眾生與佛尚且平等
426 10 Buddha; Awakened One 眾生與佛尚且平等
427 9 method; way 之法
428 9 France 之法
429 9 the law; rules; regulations 之法
430 9 the teachings of the Buddha; Dharma 之法
431 9 a standard; a norm 之法
432 9 an institution 之法
433 9 to emulate 之法
434 9 magic; a magic trick 之法
435 9 punishment 之法
436 9 Fa 之法
437 9 a precedent 之法
438 9 a classification of some kinds of Han texts 之法
439 9 relating to a ceremony or rite 之法
440 9 Dharma 之法
441 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 之法
442 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 之法
443 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 之法
444 9 quality; characteristic 之法
445 9 inside; interior 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
446 9 Kangxi radical 166 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
447 9 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
448 9 a small village; ri 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
449 9 inside; within 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
450 9 a residence 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
451 9 a neighborhood; an alley 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
452 9 a local administrative district 見到比丘尼們一輩子在寺院裡清理灑掃
453 9 tuán group; organization; society 因為當時比丘僧團已先成立
454 9 tuán to roll into a ball 因為當時比丘僧團已先成立
455 9 tuán to unite; to assemble 因為當時比丘僧團已先成立
456 9 tuán a round mass; a lump 因為當時比丘僧團已先成立
457 9 tuán dumpling 因為當時比丘僧團已先成立
458 9 tuán circular; round; spherical 因為當時比丘僧團已先成立
459 9 tuán regiment 因為當時比丘僧團已先成立
460 9 tuán lump; ball 因為當時比丘僧團已先成立
461 9 tuán sphere; ball 因為當時比丘僧團已先成立
462 9 tuán to surround; to encircle 因為當時比丘僧團已先成立
463 9 tuán to estimate; to measure 因為當時比丘僧團已先成立
464 9 tuán complete; whole 因為當時比丘僧團已先成立
465 9 tuán a mass; lump; piṇḍa 因為當時比丘僧團已先成立
466 9 huà to make into; to change into; to transform 仁王化世
467 9 huà -ization 仁王化世
468 9 huà to convert; to persuade 仁王化世
469 9 huà to manifest 仁王化世
470 9 huà to collect alms 仁王化世
471 9 huà [of Nature] to create 仁王化世
472 9 huà to die 仁王化世
473 9 huà to dissolve; to melt 仁王化世
474 9 huà to revert to a previous custom 仁王化世
475 9 huà chemistry 仁王化世
476 9 huà to burn 仁王化世
477 9 huā to spend 仁王化世
478 9 huà to manifest 仁王化世
479 9 huà to convert 仁王化世
480 9 應該 yīnggāi ought to; should; must 佛教界實在不應該再意氣用事
481 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 即使八敬法為佛陀所親制
482 9 suǒ an office; an institute 即使八敬法為佛陀所親制
483 9 suǒ introduces a relative clause 即使八敬法為佛陀所親制
484 9 suǒ it 即使八敬法為佛陀所親制
485 9 suǒ if; supposing 即使八敬法為佛陀所親制
486 9 suǒ a few; various; some 即使八敬法為佛陀所親制
487 9 suǒ a place; a location 即使八敬法為佛陀所親制
488 9 suǒ indicates a passive voice 即使八敬法為佛陀所親制
489 9 suǒ that which 即使八敬法為佛陀所親制
490 9 suǒ an ordinal number 即使八敬法為佛陀所親制
491 9 suǒ meaning 即使八敬法為佛陀所親制
492 9 suǒ garrison 即使八敬法為佛陀所親制
493 9 suǒ place; pradeśa 即使八敬法為佛陀所親制
494 9 suǒ that which; yad 即使八敬法為佛陀所親制
495 9 céng once; already; former; previously 雖然過去曾有同道譏稱我為
496 9 zēng great-grand 雖然過去曾有同道譏稱我為
497 9 zēng Zeng 雖然過去曾有同道譏稱我為
498 9 céng layered; tiered; storied 雖然過去曾有同道譏稱我為
499 9 zēng to add to; to increase 雖然過去曾有同道譏稱我為
500 9 zēng even more; still more 雖然過去曾有同道譏稱我為

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
比丘尼
  1. bǐqiūní
  2. bǐqiūní
  1. bhiksuni
  2. bhiksuni; nun; bhikkhuni
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhòng many; all; sarva
zài in; bhū
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
第一
  1. dì yī
  2. dì yī
  1. first; prathama
  2. foremost; parama
教团 教團 jiāotuán buddhist order; religious community; religious groups
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
爱知 愛知 195 Aichi
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿罗汉具德经 阿羅漢具德經 196 Aluohan Ju De Jing
阿阇贳王女阿术达菩萨经 阿闍貰王女阿術達菩薩經 196 Aśokadattavyākaraṇa (Asheshi Wang Nu Ashuda Pusa Jing)
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
白莲教 白蓮教 98 White Lotus Society
柏克莱 柏克萊 98 Berkeley
百丈怀海 百丈懷海 98 Baizhang Huaihai; Huaihai
班昭 98 Ban Zhao
巴拿马 巴拿馬 98 Panama
班禅 班禪 98 Panchen
宝女所问经 寶女所問經 98 Mahāyānopadeśa; Bao Nu Suo Wen Jing
北大 66 Peking University
比丘尼僧团的发展 比丘尼僧團的發展 98 Future Developments of the Bhiksuni Order
冰岛 冰島 98 Iceland
柴契尔夫人 柴契爾夫人 99 Margaret Thatcher
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
慈济功德会 慈濟功德會 99 Buddhist Compassion Relief Tzu Chi Foundation
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大庄严法门经 大莊嚴法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Zhuangyan Famen Jing
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大方等無想经 大方等無想經 100 Mahāmeghasūtra (Da Fangdeng Wuxiang Jing)
达赖 達賴 100 Dalai Lama
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达磨 達磨 100 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德国 德國 100 Germany
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东土 東土 100 the East; China
尔雅 爾雅 196 Erya; Er Ya; Ready Guide
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法身寺 70
  1. Dhammakaya Temple
  2. Wat Phra Dhammakaya
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法珍 102
  1. Fazhen
  2. Fazhen
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
芬兰 芬蘭 102 Finland
佛法与生活 佛法與生活 102 Living Affinity
佛光大辞典 佛光大辭典 102 Fo Guang Dictionary of Buddhism
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛说大净法门经 佛說大淨法門經 102 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Fo Shuo Da Jing Famen Jing
佛说无垢贤女经 佛說無垢賢女經 102 Strīvivartavyākaraṇa; Fo Shuo Wugou Xian Nu Jing
佛说须摩提菩萨经 佛說須摩提菩薩經 102 Fo Shuo Xumoti Pusa Jing
佛说月上女经 佛說月上女經 102 Candrottarādārikāparipṛcchāsūtra; Fo Shuo Yue Shang Nu Jing
佛说长者法志妻经 佛說長者法志妻經 102 Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing
佛说长者女菴提遮师子吼了义经 佛說長者女菴提遮師子吼了義經 102 Fo Shuo Zhangzhe Nu An Ti Zhe Shizi Hou Liaoyi Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
甘地 103 (Mahatma) Gandhi
宫城 宮城 103 Miyagi
广平 廣平 103 Guangping
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
海龙王经 海龍王經 104 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing
哈洛 72 Harlow
汉朝 漢朝 72 Han Dynasty
汉传佛教 漢傳佛教 72 Han Chinese Buddhism
韩国 韓國 104 South Korea
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
华梵大学 華梵大學 72 Huafan University
华氏城 華氏城 72 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
惠能 72 Hui Neng
慧严 慧嚴 72 Hui Yan
回教 104 Islam
迦利 74 Karli; Karla Caves
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
教育部长 教育部長 106 Minister of Education; Director of Education Department
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
净检 淨檢 106 Jingjiang
楞伽国 楞伽國 108 Simhala; Siṃhala
离垢施女经 離垢施女經 108 Vimaladattāparipṛcchā (Li Gou Shi Nu Jing)
梁红玉 梁紅玉 76 Liang Hongyu
六朝 108 Six Dynasties
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
伦敦 倫敦 76 London
洛阳 洛陽 76 Luoyang
律部 76 Vinaya Piṭaka
妈祖 媽祖 77 Mazu
梅尔夫 梅爾夫 77 Merv
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
明清 109 Ming and Qing dynasties
莫斯科 109 Moscow
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
耐克 110 Nike, Inc.
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南华 南華 78
  1. South China
  2. Nanhua county
难陀 難陀 110 Nanda
牛津大学 牛津大學 78 Oxford University
欧洲 歐洲 197 Europe
菩提伽耶 112 Bodh Gaya; Bodhgayā
清代 81 Qing Dynasty
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
上座部 115
  1. Theravāda
  2. Sthaviranikāya
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释迦族 釋迦族 83 Sakya Clan; Shakya Clan
首楞严三昧经 首楞嚴三昧經 83
  1. Śuraṅgamasamādhisūtra; Shou Leng Yan Sanmei Jing
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
顺权方便经 順權方便經 115 Sirīvivartavyākaraṇa; Shun Quanfangbian Jing
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
隋代 83 Sui Dynasty
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
隋文帝 83 Emperor Wen of Sui
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾大学 台灣大學 84 University of Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
唐朝 84 Tang Dynasty
外相 119 Foreign Minister
维纳斯 維納斯 119 Venus
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
武则天 武則天 87 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
西门 西門 88 West Gate
贤愚经 賢愚經 88 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
小乘佛教 120 Hīnayāna
萧山 蕭山 120 Xiaoshan
新加坡 120 Singapore
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
西洋 120
  1. the West
  2. countries of the Indian Ocean
西藏 88 Tibet
雅克 121 Jacques (name)
耶鲁大学 耶魯大學 121 Yale University
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
伊莉莎白 121 Elizabeth
印度 121 India
英国 英國 89 England
印尼 121 Indonesia
以色列 89 Israel
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
元朝 121 Yuan Dynasty
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
宰相 122 chancellor; prime minister
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara Āgama
战国时代 戰國時代 90 Warring States Period
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
浙东 浙東 90 Eastern Zhejiang
证严 證嚴 122 Cheng Yen
证严法师 證嚴法師 122 Cheng Yen
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中兴大学 中興大學 122 National Chung Hsing University
诸佛要集经 諸佛要集經 122 Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing
竹林寺 90 Zhulin Temple

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 128.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
八戒 98 eight precepts
八敬法 98 eight precepts of respect
北传 北傳 98 northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
比丘尼僧 98 bhikṣuni community
比丘僧 98 monastic community
不能成佛 98 without the potential of attaining Buddhahood
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
持午 99 no eating after noontime
除女 99 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大愿 大願 100 a great vow
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
道心 100 Mind for the Way
等身 100 a life-size image
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
二部僧 195 two monastic assemblies; monks and nuns
二序 195 two kinds of introduction
二众 二眾 195 two groups
法腊 法臘 102 Dharma year; years since ordination
法脉 法脈 102 Dharma lineage
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
佛光山教团 佛光山教團 102 Fo Guang Shan Buddhist Order
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
观空 觀空 103
  1. to view all things as empty
  2. Observing Emptiness
  3. Guan Kong
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
国际三坛大戒戒会 國際三壇大戒戒會 103 International Triple Platform Full Ordination Ceremony
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
假相 106 Nominal Form
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
皆得成佛 106 all can become Buddhas; may attain Buddhahood
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒法 106 the rules of the precepts
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
两序 兩序 108 two rows
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
利生 108 to benefit living beings
六群比丘 108 group of six monastics
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
拈花 110 Holding a Flower
平心静气 平心靜氣 112 Be Calm and Peaceful
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七众弟子 七眾弟子 113 Sevenfold Assembly
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
权宜 權宜 113 skill in means
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
身受 115 the sense of touch; physical perception
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
十戒 115
  1. ten precepts
  2. ten precepts
十一位 115 eleven stages
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四姓 115 four castes
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
嗣法 115 to receive transmission of the Dhama
所以者何 115 Why is that?
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
昙摩 曇摩 116 dharma
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
头陀苦行 頭陀苦行 116 Ascetic Practice
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
卫教 衛教 119 Defending Buddhism
唯我独尊 唯我獨尊 119 I alone am the honored one
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; nirdvandva
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无尽藏 無盡藏 119
  1. an inexhaustible treasury
  2. Boundless Treasure
  3. inexhaustible storehouse
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
香光 120 Fragrant Light
小小戒 120 the very minor precepts
幸福安乐 幸福安樂 120 Happiness and Peace
信众 信眾 120 devotees
悉檀 120 siddhanta; an established fact
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学养 學養 120 Knowledge and Virtue
依法不依人 121 Rely on the Dharma
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
云遊 雲遊 121 to travel freely
赞歎 讚歎 122 praise
增上 122 additional; increased; superior
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
真净 真淨 122 true and pure teaching
智慧第一 122 Foremost in Wisdom
制戒 122 rules; vinaya
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma