Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 13: Sravakas and Arhats 第十三講.聲聞羅漢
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 110 | 羅漢 | luóhàn | Arhat | 聲聞羅漢 |
2 | 110 | 羅漢 | Luóhàn | arhat | 聲聞羅漢 |
3 | 54 | 他 | tā | other; another; some other | 無論他是比丘或比丘尼 |
4 | 54 | 他 | tā | other | 無論他是比丘或比丘尼 |
5 | 54 | 他 | tā | tha | 無論他是比丘或比丘尼 |
6 | 54 | 他 | tā | ṭha | 無論他是比丘或比丘尼 |
7 | 54 | 他 | tā | other; anya | 無論他是比丘或比丘尼 |
8 | 41 | 也 | yě | ya | 這也只是外相 |
9 | 39 | 了 | liǎo | to know; to understand | 他已經了生脫死 |
10 | 39 | 了 | liǎo | to understand; to know | 他已經了生脫死 |
11 | 39 | 了 | liào | to look afar from a high place | 他已經了生脫死 |
12 | 39 | 了 | liǎo | to complete | 他已經了生脫死 |
13 | 39 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 他已經了生脫死 |
14 | 39 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 他已經了生脫死 |
15 | 33 | 人 | rén | person; people; a human being | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
16 | 33 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
17 | 33 | 人 | rén | a kind of person | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
18 | 33 | 人 | rén | everybody | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
19 | 33 | 人 | rén | adult | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
20 | 33 | 人 | rén | somebody; others | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
21 | 33 | 人 | rén | an upright person | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
22 | 33 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
23 | 32 | 問 | wèn | to ask | 問 |
24 | 32 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
25 | 32 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
26 | 32 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
27 | 32 | 問 | wèn | to request something | 問 |
28 | 32 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
29 | 32 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
30 | 32 | 問 | wèn | news | 問 |
31 | 32 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
32 | 32 | 問 | wén | to inform | 問 |
33 | 32 | 問 | wèn | to research | 問 |
34 | 32 | 問 | wèn | Wen | 問 |
35 | 32 | 問 | wèn | a question | 問 |
36 | 32 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
37 | 31 | 在 | zài | in; at | 在我的看法 |
38 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 在我的看法 |
39 | 31 | 在 | zài | to consist of | 在我的看法 |
40 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 在我的看法 |
41 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 在我的看法 |
42 | 30 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
43 | 30 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
44 | 30 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
45 | 30 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
46 | 30 | 答 | dā | Da | 答 |
47 | 29 | 要 | yào | to want; to wish for | 是不是還要繼續修行呢 |
48 | 29 | 要 | yào | to want | 是不是還要繼續修行呢 |
49 | 29 | 要 | yāo | a treaty | 是不是還要繼續修行呢 |
50 | 29 | 要 | yào | to request | 是不是還要繼續修行呢 |
51 | 29 | 要 | yào | essential points; crux | 是不是還要繼續修行呢 |
52 | 29 | 要 | yāo | waist | 是不是還要繼續修行呢 |
53 | 29 | 要 | yāo | to cinch | 是不是還要繼續修行呢 |
54 | 29 | 要 | yāo | waistband | 是不是還要繼續修行呢 |
55 | 29 | 要 | yāo | Yao | 是不是還要繼續修行呢 |
56 | 29 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 是不是還要繼續修行呢 |
57 | 29 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 是不是還要繼續修行呢 |
58 | 29 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 是不是還要繼續修行呢 |
59 | 29 | 要 | yāo | to agree with | 是不是還要繼續修行呢 |
60 | 29 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 是不是還要繼續修行呢 |
61 | 29 | 要 | yào | to summarize | 是不是還要繼續修行呢 |
62 | 29 | 要 | yào | essential; important | 是不是還要繼續修行呢 |
63 | 29 | 要 | yào | to desire | 是不是還要繼續修行呢 |
64 | 29 | 要 | yào | to demand | 是不是還要繼續修行呢 |
65 | 29 | 要 | yào | to need | 是不是還要繼續修行呢 |
66 | 29 | 要 | yào | should; must | 是不是還要繼續修行呢 |
67 | 29 | 要 | yào | might | 是不是還要繼續修行呢 |
68 | 28 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 但是內心裡都是菩薩發心 |
69 | 28 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 但是內心裡都是菩薩發心 |
70 | 28 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 但是內心裡都是菩薩發心 |
71 | 26 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
72 | 26 | 就 | jiù | to assume | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
73 | 26 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
74 | 26 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
75 | 26 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
76 | 26 | 就 | jiù | to accomplish | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
77 | 26 | 就 | jiù | to go with | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
78 | 26 | 就 | jiù | to die | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
79 | 25 | 都 | dū | capital city | 但是內心裡都是菩薩發心 |
80 | 25 | 都 | dū | a city; a metropolis | 但是內心裡都是菩薩發心 |
81 | 25 | 都 | dōu | all | 但是內心裡都是菩薩發心 |
82 | 25 | 都 | dū | elegant; refined | 但是內心裡都是菩薩發心 |
83 | 25 | 都 | dū | Du | 但是內心裡都是菩薩發心 |
84 | 25 | 都 | dū | to establish a capital city | 但是內心裡都是菩薩發心 |
85 | 25 | 都 | dū | to reside | 但是內心裡都是菩薩發心 |
86 | 25 | 都 | dū | to total; to tally | 但是內心裡都是菩薩發心 |
87 | 20 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 也就能成為一個堪受人間供養的阿羅漢 |
88 | 20 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 也就能成為一個堪受人間供養的阿羅漢 |
89 | 20 | 一個 | yī gè | whole; entire | 也就能成為一個堪受人間供養的阿羅漢 |
90 | 20 | 很 | hěn | disobey | 羅漢的果位是很崇高的 |
91 | 20 | 很 | hěn | a dispute | 羅漢的果位是很崇高的 |
92 | 20 | 很 | hěn | violent; cruel | 羅漢的果位是很崇高的 |
93 | 20 | 很 | hěn | very; atīva | 羅漢的果位是很崇高的 |
94 | 18 | 呢 | ní | woolen material | 是不是還要繼續修行呢 |
95 | 18 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 阿羅漢 |
96 | 18 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 阿羅漢 |
97 | 18 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 阿羅漢 |
98 | 18 | 一 | yī | one | 一講到羅漢 |
99 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一講到羅漢 |
100 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 一講到羅漢 |
101 | 18 | 一 | yī | first | 一講到羅漢 |
102 | 18 | 一 | yī | the same | 一講到羅漢 |
103 | 18 | 一 | yī | sole; single | 一講到羅漢 |
104 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 一講到羅漢 |
105 | 18 | 一 | yī | Yi | 一講到羅漢 |
106 | 18 | 一 | yī | other | 一講到羅漢 |
107 | 18 | 一 | yī | to unify | 一講到羅漢 |
108 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一講到羅漢 |
109 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一講到羅漢 |
110 | 18 | 一 | yī | one; eka | 一講到羅漢 |
111 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 也不犯殺生戒 |
112 | 16 | 我 | wǒ | self | 在我的看法 |
113 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 在我的看法 |
114 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 在我的看法 |
115 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 在我的看法 |
116 | 16 | 我 | wǒ | ga | 在我的看法 |
117 | 16 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
118 | 16 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
119 | 16 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
120 | 16 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
121 | 16 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀有一個弟子叫做畢陵伽婆蹉 |
122 | 15 | 來 | lái | to come | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
123 | 15 | 來 | lái | please | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
124 | 15 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
125 | 15 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
126 | 15 | 來 | lái | wheat | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
127 | 15 | 來 | lái | next; future | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
128 | 15 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
129 | 15 | 來 | lái | to occur; to arise | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
130 | 15 | 來 | lái | to earn | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
131 | 15 | 來 | lái | to come; āgata | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
132 | 15 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 只是度眾的發心沒有菩薩的廣大 |
133 | 15 | 裡 | lǐ | inside; interior | 但是內心裡都是菩薩發心 |
134 | 15 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 但是內心裡都是菩薩發心 |
135 | 15 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 但是內心裡都是菩薩發心 |
136 | 15 | 裡 | lǐ | a residence | 但是內心裡都是菩薩發心 |
137 | 15 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 但是內心裡都是菩薩發心 |
138 | 15 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 但是內心裡都是菩薩發心 |
139 | 15 | 會 | huì | can; be able to | 還會殺生嗎 |
140 | 15 | 會 | huì | able to | 還會殺生嗎 |
141 | 15 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 還會殺生嗎 |
142 | 15 | 會 | kuài | to balance an account | 還會殺生嗎 |
143 | 15 | 會 | huì | to assemble | 還會殺生嗎 |
144 | 15 | 會 | huì | to meet | 還會殺生嗎 |
145 | 15 | 會 | huì | a temple fair | 還會殺生嗎 |
146 | 15 | 會 | huì | a religious assembly | 還會殺生嗎 |
147 | 15 | 會 | huì | an association; a society | 還會殺生嗎 |
148 | 15 | 會 | huì | a national or provincial capital | 還會殺生嗎 |
149 | 15 | 會 | huì | an opportunity | 還會殺生嗎 |
150 | 15 | 會 | huì | to understand | 還會殺生嗎 |
151 | 15 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 還會殺生嗎 |
152 | 15 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 還會殺生嗎 |
153 | 15 | 會 | huì | to be good at | 還會殺生嗎 |
154 | 15 | 會 | huì | a moment | 還會殺生嗎 |
155 | 15 | 會 | huì | to happen to | 還會殺生嗎 |
156 | 15 | 會 | huì | to pay | 還會殺生嗎 |
157 | 15 | 會 | huì | a meeting place | 還會殺生嗎 |
158 | 15 | 會 | kuài | the seam of a cap | 還會殺生嗎 |
159 | 15 | 會 | huì | in accordance with | 還會殺生嗎 |
160 | 15 | 會 | huì | imperial civil service examination | 還會殺生嗎 |
161 | 15 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 還會殺生嗎 |
162 | 15 | 會 | huì | Hui | 還會殺生嗎 |
163 | 15 | 會 | huì | combining; samsarga | 還會殺生嗎 |
164 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
165 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
166 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
167 | 14 | 為 | wéi | to do | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
168 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
169 | 14 | 為 | wéi | to govern | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
170 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 從情理上說 |
171 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 從情理上說 |
172 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 從情理上說 |
173 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 從情理上說 |
174 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 從情理上說 |
175 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 從情理上說 |
176 | 13 | 說 | shuō | allocution | 從情理上說 |
177 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 從情理上說 |
178 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 從情理上說 |
179 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 從情理上說 |
180 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 從情理上說 |
181 | 13 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
182 | 13 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
183 | 13 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 佛陀並不允許羅漢顯神通 |
184 | 13 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 佛陀並不允許羅漢顯神通 |
185 | 13 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 佛陀並不允許羅漢顯神通 |
186 | 13 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 佛陀並不允許羅漢顯神通 |
187 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 所證得的果位 |
188 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 所證得的果位 |
189 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 所證得的果位 |
190 | 13 | 得 | dé | de | 所證得的果位 |
191 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 所證得的果位 |
192 | 13 | 得 | dé | to result in | 所證得的果位 |
193 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 所證得的果位 |
194 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 所證得的果位 |
195 | 13 | 得 | dé | to be finished | 所證得的果位 |
196 | 13 | 得 | děi | satisfying | 所證得的果位 |
197 | 13 | 得 | dé | to contract | 所證得的果位 |
198 | 13 | 得 | dé | to hear | 所證得的果位 |
199 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 所證得的果位 |
200 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 所證得的果位 |
201 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 所證得的果位 |
202 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多是相貌奇異 |
203 | 12 | 多 | duó | many; much | 多是相貌奇異 |
204 | 12 | 多 | duō | more | 多是相貌奇異 |
205 | 12 | 多 | duō | excessive | 多是相貌奇異 |
206 | 12 | 多 | duō | abundant | 多是相貌奇異 |
207 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多是相貌奇異 |
208 | 12 | 多 | duō | Duo | 多是相貌奇異 |
209 | 12 | 多 | duō | ta | 多是相貌奇異 |
210 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 是菩薩大呢 |
211 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 是菩薩大呢 |
212 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 是菩薩大呢 |
213 | 12 | 大 | dà | size | 是菩薩大呢 |
214 | 12 | 大 | dà | old | 是菩薩大呢 |
215 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 是菩薩大呢 |
216 | 12 | 大 | dà | adult | 是菩薩大呢 |
217 | 12 | 大 | dài | an important person | 是菩薩大呢 |
218 | 12 | 大 | dà | senior | 是菩薩大呢 |
219 | 12 | 大 | dà | an element | 是菩薩大呢 |
220 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 是菩薩大呢 |
221 | 12 | 習氣 | xíqì | a bad habit; a mannerism | 還會有習氣存在嗎 |
222 | 12 | 習氣 | xíqì | vāsanā; latent tendencies; predisposition | 還會有習氣存在嗎 |
223 | 12 | 習氣 | xíqì | habitual tendency | 還會有習氣存在嗎 |
224 | 11 | 證 | zhèng | proof | 所證得的果位 |
225 | 11 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 所證得的果位 |
226 | 11 | 證 | zhèng | to advise against | 所證得的果位 |
227 | 11 | 證 | zhèng | certificate | 所證得的果位 |
228 | 11 | 證 | zhèng | an illness | 所證得的果位 |
229 | 11 | 證 | zhèng | to accuse | 所證得的果位 |
230 | 11 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 所證得的果位 |
231 | 11 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 指的就是出家人 |
232 | 11 | 就是 | jiùshì | agree | 指的就是出家人 |
233 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而除了比丘羅漢 |
234 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 而除了比丘羅漢 |
235 | 11 | 而 | néng | can; able | 而除了比丘羅漢 |
236 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而除了比丘羅漢 |
237 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 而除了比丘羅漢 |
238 | 11 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 一般人對羅漢的印象 |
239 | 11 | 對 | duì | correct; right | 一般人對羅漢的印象 |
240 | 11 | 對 | duì | opposing; opposite | 一般人對羅漢的印象 |
241 | 11 | 對 | duì | duilian; couplet | 一般人對羅漢的印象 |
242 | 11 | 對 | duì | yes; affirmative | 一般人對羅漢的印象 |
243 | 11 | 對 | duì | to treat; to regard | 一般人對羅漢的印象 |
244 | 11 | 對 | duì | to confirm; to agree | 一般人對羅漢的印象 |
245 | 11 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 一般人對羅漢的印象 |
246 | 11 | 對 | duì | to mix | 一般人對羅漢的印象 |
247 | 11 | 對 | duì | a pair | 一般人對羅漢的印象 |
248 | 11 | 對 | duì | to respond; to answer | 一般人對羅漢的印象 |
249 | 11 | 對 | duì | mutual | 一般人對羅漢的印象 |
250 | 11 | 對 | duì | parallel; alternating | 一般人對羅漢的印象 |
251 | 11 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 一般人對羅漢的印象 |
252 | 11 | 有的 | yǒudì | bulleye | 五百羅漢有的長相獨特怪異 |
253 | 11 | 能 | néng | can; able | 也能稱菩薩 |
254 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 也能稱菩薩 |
255 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 也能稱菩薩 |
256 | 11 | 能 | néng | energy | 也能稱菩薩 |
257 | 11 | 能 | néng | function; use | 也能稱菩薩 |
258 | 11 | 能 | néng | talent | 也能稱菩薩 |
259 | 11 | 能 | néng | expert at | 也能稱菩薩 |
260 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 也能稱菩薩 |
261 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 也能稱菩薩 |
262 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 也能稱菩薩 |
263 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 也能稱菩薩 |
264 | 11 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 即使是初學 |
265 | 11 | 初 | chū | original | 即使是初學 |
266 | 11 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 即使是初學 |
267 | 10 | 上 | shàng | top; a high position | 外相上雖有千差萬別 |
268 | 10 | 上 | shang | top; the position on or above something | 外相上雖有千差萬別 |
269 | 10 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 外相上雖有千差萬別 |
270 | 10 | 上 | shàng | shang | 外相上雖有千差萬別 |
271 | 10 | 上 | shàng | previous; last | 外相上雖有千差萬別 |
272 | 10 | 上 | shàng | high; higher | 外相上雖有千差萬別 |
273 | 10 | 上 | shàng | advanced | 外相上雖有千差萬別 |
274 | 10 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 外相上雖有千差萬別 |
275 | 10 | 上 | shàng | time | 外相上雖有千差萬別 |
276 | 10 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 外相上雖有千差萬別 |
277 | 10 | 上 | shàng | far | 外相上雖有千差萬別 |
278 | 10 | 上 | shàng | big; as big as | 外相上雖有千差萬別 |
279 | 10 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 外相上雖有千差萬別 |
280 | 10 | 上 | shàng | to report | 外相上雖有千差萬別 |
281 | 10 | 上 | shàng | to offer | 外相上雖有千差萬別 |
282 | 10 | 上 | shàng | to go on stage | 外相上雖有千差萬別 |
283 | 10 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 外相上雖有千差萬別 |
284 | 10 | 上 | shàng | to install; to erect | 外相上雖有千差萬別 |
285 | 10 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 外相上雖有千差萬別 |
286 | 10 | 上 | shàng | to burn | 外相上雖有千差萬別 |
287 | 10 | 上 | shàng | to remember | 外相上雖有千差萬別 |
288 | 10 | 上 | shàng | to add | 外相上雖有千差萬別 |
289 | 10 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 外相上雖有千差萬別 |
290 | 10 | 上 | shàng | to meet | 外相上雖有千差萬別 |
291 | 10 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 外相上雖有千差萬別 |
292 | 10 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 外相上雖有千差萬別 |
293 | 10 | 上 | shàng | a musical note | 外相上雖有千差萬別 |
294 | 10 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 外相上雖有千差萬別 |
295 | 10 | 二果 | èrguǒ | Sakṛdāgāmin | 二果 |
296 | 10 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如過去釋迦牟尼佛的一千二百五十位常隨眾弟子 |
297 | 10 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 是不是還要繼續修行呢 |
298 | 10 | 還 | huán | to pay back; to give back | 是不是還要繼續修行呢 |
299 | 10 | 還 | huán | to do in return | 是不是還要繼續修行呢 |
300 | 10 | 還 | huán | Huan | 是不是還要繼續修行呢 |
301 | 10 | 還 | huán | to revert | 是不是還要繼續修行呢 |
302 | 10 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 是不是還要繼續修行呢 |
303 | 10 | 還 | huán | to encircle | 是不是還要繼續修行呢 |
304 | 10 | 還 | xuán | to rotate | 是不是還要繼續修行呢 |
305 | 10 | 還 | huán | since | 是不是還要繼續修行呢 |
306 | 10 | 活佛 | huó fó | Living Buddha | 金山活佛等顯示神異的僧人也是羅漢 |
307 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 因而以 |
308 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 因而以 |
309 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 因而以 |
310 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 因而以 |
311 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 因而以 |
312 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 因而以 |
313 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 因而以 |
314 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 因而以 |
315 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 因而以 |
316 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 因而以 |
317 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 或者惡賊陷害時 |
318 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 或者惡賊陷害時 |
319 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 或者惡賊陷害時 |
320 | 9 | 時 | shí | fashionable | 或者惡賊陷害時 |
321 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 或者惡賊陷害時 |
322 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 或者惡賊陷害時 |
323 | 9 | 時 | shí | tense | 或者惡賊陷害時 |
324 | 9 | 時 | shí | particular; special | 或者惡賊陷害時 |
325 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 或者惡賊陷害時 |
326 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 或者惡賊陷害時 |
327 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 或者惡賊陷害時 |
328 | 9 | 時 | shí | seasonal | 或者惡賊陷害時 |
329 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 或者惡賊陷害時 |
330 | 9 | 時 | shí | hour | 或者惡賊陷害時 |
331 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 或者惡賊陷害時 |
332 | 9 | 時 | shí | Shi | 或者惡賊陷害時 |
333 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 或者惡賊陷害時 |
334 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 或者惡賊陷害時 |
335 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 或者惡賊陷害時 |
336 | 9 | 個 | gè | individual | 大迦葉尊者是個大阿羅漢 |
337 | 9 | 個 | gè | height | 大迦葉尊者是個大阿羅漢 |
338 | 9 | 三果 | sānguǒ | the third fruit; the fruit of non-returning | 三果 |
339 | 9 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了自衛 |
340 | 8 | 想 | xiǎng | to think | 但是他想 |
341 | 8 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 但是他想 |
342 | 8 | 想 | xiǎng | to want | 但是他想 |
343 | 8 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 但是他想 |
344 | 8 | 想 | xiǎng | to plan | 但是他想 |
345 | 8 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 但是他想 |
346 | 8 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 可分為初果 |
347 | 8 | 果 | guǒ | fruit | 可分為初果 |
348 | 8 | 果 | guǒ | to eat until full | 可分為初果 |
349 | 8 | 果 | guǒ | to realize | 可分為初果 |
350 | 8 | 果 | guǒ | a fruit tree | 可分為初果 |
351 | 8 | 果 | guǒ | resolute; determined | 可分為初果 |
352 | 8 | 果 | guǒ | Fruit | 可分為初果 |
353 | 8 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 可分為初果 |
354 | 8 | 到 | dào | to arrive | 甚至有的人雖已修到阿羅漢果 |
355 | 8 | 到 | dào | to go | 甚至有的人雖已修到阿羅漢果 |
356 | 8 | 到 | dào | careful | 甚至有的人雖已修到阿羅漢果 |
357 | 8 | 到 | dào | Dao | 甚至有的人雖已修到阿羅漢果 |
358 | 8 | 到 | dào | approach; upagati | 甚至有的人雖已修到阿羅漢果 |
359 | 8 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 才能把某些不好的習氣消除 |
360 | 8 | 把 | bà | a handle | 才能把某些不好的習氣消除 |
361 | 8 | 把 | bǎ | to guard | 才能把某些不好的習氣消除 |
362 | 8 | 把 | bǎ | to regard as | 才能把某些不好的習氣消除 |
363 | 8 | 把 | bǎ | to give | 才能把某些不好的習氣消除 |
364 | 8 | 把 | bǎ | approximate | 才能把某些不好的習氣消除 |
365 | 8 | 把 | bà | a stem | 才能把某些不好的習氣消除 |
366 | 8 | 把 | bǎi | to grasp | 才能把某些不好的習氣消除 |
367 | 8 | 把 | bǎ | to control | 才能把某些不好的習氣消除 |
368 | 8 | 把 | bǎ | a handlebar | 才能把某些不好的習氣消除 |
369 | 8 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 才能把某些不好的習氣消除 |
370 | 8 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 才能把某些不好的習氣消除 |
371 | 8 | 把 | pá | a claw | 才能把某些不好的習氣消除 |
372 | 8 | 果位 | guǒ wèi | stage of reward; stage of attainment | 羅漢的果位是很崇高的 |
373 | 7 | 長眉羅漢 | Cháng Méi Luóhàn | Ajita; The Long Eyebrow Arhat | 有一位長眉羅漢 |
374 | 7 | 包子 | bāozi | steamed stuffed bun | 長眉羅漢化緣包子 |
375 | 7 | 包子 | bāozi | a purse; an envelop for money | 長眉羅漢化緣包子 |
376 | 7 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 只是一般的羅漢都是展現不拘小節 |
377 | 7 | 一般 | yībān | same | 只是一般的羅漢都是展現不拘小節 |
378 | 7 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 也可以是菩薩 |
379 | 7 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 也可以是菩薩 |
380 | 7 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 也可以是菩薩 |
381 | 7 | 可以 | kěyǐ | good | 也可以是菩薩 |
382 | 7 | 位 | wèi | position; location; place | 至於阿羅漢果位的印證 |
383 | 7 | 位 | wèi | bit | 至於阿羅漢果位的印證 |
384 | 7 | 位 | wèi | a seat | 至於阿羅漢果位的印證 |
385 | 7 | 位 | wèi | a post | 至於阿羅漢果位的印證 |
386 | 7 | 位 | wèi | a rank; status | 至於阿羅漢果位的印證 |
387 | 7 | 位 | wèi | a throne | 至於阿羅漢果位的印證 |
388 | 7 | 位 | wèi | Wei | 至於阿羅漢果位的印證 |
389 | 7 | 位 | wèi | the standard form of an object | 至於阿羅漢果位的印證 |
390 | 7 | 位 | wèi | a polite form of address | 至於阿羅漢果位的印證 |
391 | 7 | 位 | wèi | at; located at | 至於阿羅漢果位的印證 |
392 | 7 | 位 | wèi | to arrange | 至於阿羅漢果位的印證 |
393 | 7 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 至於阿羅漢果位的印證 |
394 | 7 | 向 | xiàng | direction | 則會向物主知會一聲再吃 |
395 | 7 | 向 | xiàng | to face | 則會向物主知會一聲再吃 |
396 | 7 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 則會向物主知會一聲再吃 |
397 | 7 | 向 | xiàng | a north facing window | 則會向物主知會一聲再吃 |
398 | 7 | 向 | xiàng | a trend | 則會向物主知會一聲再吃 |
399 | 7 | 向 | xiàng | Xiang | 則會向物主知會一聲再吃 |
400 | 7 | 向 | xiàng | Xiang | 則會向物主知會一聲再吃 |
401 | 7 | 向 | xiàng | to move towards | 則會向物主知會一聲再吃 |
402 | 7 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 則會向物主知會一聲再吃 |
403 | 7 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 則會向物主知會一聲再吃 |
404 | 7 | 向 | xiàng | to approximate | 則會向物主知會一聲再吃 |
405 | 7 | 向 | xiàng | presuming | 則會向物主知會一聲再吃 |
406 | 7 | 向 | xiàng | to attack | 則會向物主知會一聲再吃 |
407 | 7 | 向 | xiàng | echo | 則會向物主知會一聲再吃 |
408 | 7 | 向 | xiàng | to make clear | 則會向物主知會一聲再吃 |
409 | 7 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 則會向物主知會一聲再吃 |
410 | 7 | 四果 | sìguǒ | four fruits | 四果等四果羅漢 |
411 | 6 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又怎麼威儀得起來呢 |
412 | 6 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 都稱為聲聞羅漢 |
413 | 6 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 能斷除煩惱 |
414 | 6 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 能斷除煩惱 |
415 | 6 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 能斷除煩惱 |
416 | 6 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 能斷除煩惱 |
417 | 6 | 做 | zuò | to make | 為眾生做馬牛的精神 |
418 | 6 | 做 | zuò | to do; to work | 為眾生做馬牛的精神 |
419 | 6 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 為眾生做馬牛的精神 |
420 | 6 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 為眾生做馬牛的精神 |
421 | 6 | 做 | zuò | to pretend | 為眾生做馬牛的精神 |
422 | 6 | 份 | fèn | a part; a share; a portion | 一個羅漢一份齋 |
423 | 6 | 份 | fèn | refined | 一個羅漢一份齋 |
424 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 但是我的心已經證悟空性 |
425 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 但是我的心已經證悟空性 |
426 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 但是我的心已經證悟空性 |
427 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 但是我的心已經證悟空性 |
428 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 但是我的心已經證悟空性 |
429 | 6 | 心 | xīn | heart | 但是我的心已經證悟空性 |
430 | 6 | 心 | xīn | emotion | 但是我的心已經證悟空性 |
431 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 但是我的心已經證悟空性 |
432 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 但是我的心已經證悟空性 |
433 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 但是我的心已經證悟空性 |
434 | 6 | 吃 | chī | to eat | 不得東西吃時 |
435 | 6 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 不得東西吃時 |
436 | 6 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 不得東西吃時 |
437 | 6 | 吃 | jí | to stutter | 不得東西吃時 |
438 | 6 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 不得東西吃時 |
439 | 6 | 吃 | chī | to engulf | 不得東西吃時 |
440 | 6 | 吃 | chī | to sink | 不得東西吃時 |
441 | 6 | 吃 | chī | to receive | 不得東西吃時 |
442 | 6 | 吃 | chī | to expend | 不得東西吃時 |
443 | 6 | 吃 | jí | laughing sound | 不得東西吃時 |
444 | 6 | 吃 | chī | kha | 不得東西吃時 |
445 | 6 | 通 | tōng | to go through; to open | 羅漢一般都有神通 |
446 | 6 | 通 | tōng | open | 羅漢一般都有神通 |
447 | 6 | 通 | tōng | to connect | 羅漢一般都有神通 |
448 | 6 | 通 | tōng | to know well | 羅漢一般都有神通 |
449 | 6 | 通 | tōng | to report | 羅漢一般都有神通 |
450 | 6 | 通 | tōng | to commit adultery | 羅漢一般都有神通 |
451 | 6 | 通 | tōng | common; in general | 羅漢一般都有神通 |
452 | 6 | 通 | tōng | to transmit | 羅漢一般都有神通 |
453 | 6 | 通 | tōng | to attain a goal | 羅漢一般都有神通 |
454 | 6 | 通 | tōng | to communicate with | 羅漢一般都有神通 |
455 | 6 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 羅漢一般都有神通 |
456 | 6 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 羅漢一般都有神通 |
457 | 6 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 羅漢一般都有神通 |
458 | 6 | 通 | tōng | erudite; learned | 羅漢一般都有神通 |
459 | 6 | 通 | tōng | an expert | 羅漢一般都有神通 |
460 | 6 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | 羅漢一般都有神通 |
461 | 6 | 有神 | yǒushén | mysterious | 羅漢一般都有神通 |
462 | 6 | 有神 | yǒushén | spirited | 羅漢一般都有神通 |
463 | 6 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 人間的供養 |
464 | 6 | 人間 | rénjiān | human world | 人間的供養 |
465 | 6 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 人間的供養 |
466 | 6 | 十八羅漢 | Shí Bā Luóhàn | Buddhism in Every Step: The Eighteen Arhats | 十八羅漢或五百羅漢 |
467 | 6 | 十八羅漢 | Shí bā Luóhàn | the Eighteen Arhats | 十八羅漢或五百羅漢 |
468 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 人間的供養 |
469 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 人間的供養 |
470 | 6 | 供養 | gòngyǎng | offering | 人間的供養 |
471 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 人間的供養 |
472 | 6 | 大象 | dàxiàng | elephant | 大象披瓔珞 |
473 | 6 | 大象 | dàxiàng | great schemata | 大象披瓔珞 |
474 | 6 | 大象 | dàxiàng | Daxiang | 大象披瓔珞 |
475 | 6 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 外現羅漢相 |
476 | 6 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 外現羅漢相 |
477 | 6 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 外現羅漢相 |
478 | 6 | 相 | xiàng | to aid; to help | 外現羅漢相 |
479 | 6 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 外現羅漢相 |
480 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 外現羅漢相 |
481 | 6 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 外現羅漢相 |
482 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 外現羅漢相 |
483 | 6 | 相 | xiāng | form substance | 外現羅漢相 |
484 | 6 | 相 | xiāng | to express | 外現羅漢相 |
485 | 6 | 相 | xiàng | to choose | 外現羅漢相 |
486 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 外現羅漢相 |
487 | 6 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 外現羅漢相 |
488 | 6 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 外現羅漢相 |
489 | 6 | 相 | xiāng | to compare | 外現羅漢相 |
490 | 6 | 相 | xiàng | to divine | 外現羅漢相 |
491 | 6 | 相 | xiàng | to administer | 外現羅漢相 |
492 | 6 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 外現羅漢相 |
493 | 6 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 外現羅漢相 |
494 | 6 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 外現羅漢相 |
495 | 6 | 相 | xiāng | coralwood | 外現羅漢相 |
496 | 6 | 相 | xiàng | ministry | 外現羅漢相 |
497 | 6 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 外現羅漢相 |
498 | 6 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 外現羅漢相 |
499 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 外現羅漢相 |
500 | 6 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 外現羅漢相 |
Frequencies of all Words
Top 779
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 140 | 的 | de | possessive particle | 一般人對羅漢的印象 |
2 | 140 | 的 | de | structural particle | 一般人對羅漢的印象 |
3 | 140 | 的 | de | complement | 一般人對羅漢的印象 |
4 | 140 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 一般人對羅漢的印象 |
5 | 110 | 羅漢 | luóhàn | Arhat | 聲聞羅漢 |
6 | 110 | 羅漢 | Luóhàn | arhat | 聲聞羅漢 |
7 | 66 | 是 | shì | is; are; am; to be | 有的羅漢是 |
8 | 66 | 是 | shì | is exactly | 有的羅漢是 |
9 | 66 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 有的羅漢是 |
10 | 66 | 是 | shì | this; that; those | 有的羅漢是 |
11 | 66 | 是 | shì | really; certainly | 有的羅漢是 |
12 | 66 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 有的羅漢是 |
13 | 66 | 是 | shì | true | 有的羅漢是 |
14 | 66 | 是 | shì | is; has; exists | 有的羅漢是 |
15 | 66 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 有的羅漢是 |
16 | 66 | 是 | shì | a matter; an affair | 有的羅漢是 |
17 | 66 | 是 | shì | Shi | 有的羅漢是 |
18 | 66 | 是 | shì | is; bhū | 有的羅漢是 |
19 | 66 | 是 | shì | this; idam | 有的羅漢是 |
20 | 54 | 他 | tā | he; him | 無論他是比丘或比丘尼 |
21 | 54 | 他 | tā | another aspect | 無論他是比丘或比丘尼 |
22 | 54 | 他 | tā | other; another; some other | 無論他是比丘或比丘尼 |
23 | 54 | 他 | tā | everybody | 無論他是比丘或比丘尼 |
24 | 54 | 他 | tā | other | 無論他是比丘或比丘尼 |
25 | 54 | 他 | tuō | other; another; some other | 無論他是比丘或比丘尼 |
26 | 54 | 他 | tā | tha | 無論他是比丘或比丘尼 |
27 | 54 | 他 | tā | ṭha | 無論他是比丘或比丘尼 |
28 | 54 | 他 | tā | other; anya | 無論他是比丘或比丘尼 |
29 | 44 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 外相上雖有千差萬別 |
30 | 44 | 有 | yǒu | to have; to possess | 外相上雖有千差萬別 |
31 | 44 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 外相上雖有千差萬別 |
32 | 44 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 外相上雖有千差萬別 |
33 | 44 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 外相上雖有千差萬別 |
34 | 44 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 外相上雖有千差萬別 |
35 | 44 | 有 | yǒu | used to compare two things | 外相上雖有千差萬別 |
36 | 44 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 外相上雖有千差萬別 |
37 | 44 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 外相上雖有千差萬別 |
38 | 44 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 外相上雖有千差萬別 |
39 | 44 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 外相上雖有千差萬別 |
40 | 44 | 有 | yǒu | abundant | 外相上雖有千差萬別 |
41 | 44 | 有 | yǒu | purposeful | 外相上雖有千差萬別 |
42 | 44 | 有 | yǒu | You | 外相上雖有千差萬別 |
43 | 44 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 外相上雖有千差萬別 |
44 | 44 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 外相上雖有千差萬別 |
45 | 41 | 也 | yě | also; too | 這也只是外相 |
46 | 41 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 這也只是外相 |
47 | 41 | 也 | yě | either | 這也只是外相 |
48 | 41 | 也 | yě | even | 這也只是外相 |
49 | 41 | 也 | yě | used to soften the tone | 這也只是外相 |
50 | 41 | 也 | yě | used for emphasis | 這也只是外相 |
51 | 41 | 也 | yě | used to mark contrast | 這也只是外相 |
52 | 41 | 也 | yě | used to mark compromise | 這也只是外相 |
53 | 41 | 也 | yě | ya | 這也只是外相 |
54 | 39 | 了 | le | completion of an action | 他已經了生脫死 |
55 | 39 | 了 | liǎo | to know; to understand | 他已經了生脫死 |
56 | 39 | 了 | liǎo | to understand; to know | 他已經了生脫死 |
57 | 39 | 了 | liào | to look afar from a high place | 他已經了生脫死 |
58 | 39 | 了 | le | modal particle | 他已經了生脫死 |
59 | 39 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 他已經了生脫死 |
60 | 39 | 了 | liǎo | to complete | 他已經了生脫死 |
61 | 39 | 了 | liǎo | completely | 他已經了生脫死 |
62 | 39 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 他已經了生脫死 |
63 | 39 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 他已經了生脫死 |
64 | 33 | 人 | rén | person; people; a human being | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
65 | 33 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
66 | 33 | 人 | rén | a kind of person | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
67 | 33 | 人 | rén | everybody | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
68 | 33 | 人 | rén | adult | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
69 | 33 | 人 | rén | somebody; others | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
70 | 33 | 人 | rén | an upright person | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
71 | 33 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
72 | 32 | 問 | wèn | to ask | 問 |
73 | 32 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
74 | 32 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
75 | 32 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
76 | 32 | 問 | wèn | to request something | 問 |
77 | 32 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
78 | 32 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
79 | 32 | 問 | wèn | news | 問 |
80 | 32 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
81 | 32 | 問 | wén | to inform | 問 |
82 | 32 | 問 | wèn | to research | 問 |
83 | 32 | 問 | wèn | Wen | 問 |
84 | 32 | 問 | wèn | to | 問 |
85 | 32 | 問 | wèn | a question | 問 |
86 | 32 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
87 | 31 | 在 | zài | in; at | 在我的看法 |
88 | 31 | 在 | zài | at | 在我的看法 |
89 | 31 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在我的看法 |
90 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 在我的看法 |
91 | 31 | 在 | zài | to consist of | 在我的看法 |
92 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 在我的看法 |
93 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 在我的看法 |
94 | 30 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
95 | 30 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
96 | 30 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
97 | 30 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
98 | 30 | 答 | dā | Da | 答 |
99 | 29 | 要 | yào | to want; to wish for | 是不是還要繼續修行呢 |
100 | 29 | 要 | yào | if | 是不是還要繼續修行呢 |
101 | 29 | 要 | yào | to be about to; in the future | 是不是還要繼續修行呢 |
102 | 29 | 要 | yào | to want | 是不是還要繼續修行呢 |
103 | 29 | 要 | yāo | a treaty | 是不是還要繼續修行呢 |
104 | 29 | 要 | yào | to request | 是不是還要繼續修行呢 |
105 | 29 | 要 | yào | essential points; crux | 是不是還要繼續修行呢 |
106 | 29 | 要 | yāo | waist | 是不是還要繼續修行呢 |
107 | 29 | 要 | yāo | to cinch | 是不是還要繼續修行呢 |
108 | 29 | 要 | yāo | waistband | 是不是還要繼續修行呢 |
109 | 29 | 要 | yāo | Yao | 是不是還要繼續修行呢 |
110 | 29 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 是不是還要繼續修行呢 |
111 | 29 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 是不是還要繼續修行呢 |
112 | 29 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 是不是還要繼續修行呢 |
113 | 29 | 要 | yāo | to agree with | 是不是還要繼續修行呢 |
114 | 29 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 是不是還要繼續修行呢 |
115 | 29 | 要 | yào | to summarize | 是不是還要繼續修行呢 |
116 | 29 | 要 | yào | essential; important | 是不是還要繼續修行呢 |
117 | 29 | 要 | yào | to desire | 是不是還要繼續修行呢 |
118 | 29 | 要 | yào | to demand | 是不是還要繼續修行呢 |
119 | 29 | 要 | yào | to need | 是不是還要繼續修行呢 |
120 | 29 | 要 | yào | should; must | 是不是還要繼續修行呢 |
121 | 29 | 要 | yào | might | 是不是還要繼續修行呢 |
122 | 29 | 要 | yào | or | 是不是還要繼續修行呢 |
123 | 28 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 但是內心裡都是菩薩發心 |
124 | 28 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 但是內心裡都是菩薩發心 |
125 | 28 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 但是內心裡都是菩薩發心 |
126 | 26 | 就 | jiù | right away | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
127 | 26 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
128 | 26 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
129 | 26 | 就 | jiù | to assume | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
130 | 26 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
131 | 26 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
132 | 26 | 就 | jiù | precisely; exactly | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
133 | 26 | 就 | jiù | namely | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
134 | 26 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
135 | 26 | 就 | jiù | only; just | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
136 | 26 | 就 | jiù | to accomplish | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
137 | 26 | 就 | jiù | to go with | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
138 | 26 | 就 | jiù | already | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
139 | 26 | 就 | jiù | as much as | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
140 | 26 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
141 | 26 | 就 | jiù | even if | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
142 | 26 | 就 | jiù | to die | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
143 | 26 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 並不是羅漢就比菩薩低一層級 |
144 | 25 | 都 | dōu | all | 但是內心裡都是菩薩發心 |
145 | 25 | 都 | dū | capital city | 但是內心裡都是菩薩發心 |
146 | 25 | 都 | dū | a city; a metropolis | 但是內心裡都是菩薩發心 |
147 | 25 | 都 | dōu | all | 但是內心裡都是菩薩發心 |
148 | 25 | 都 | dū | elegant; refined | 但是內心裡都是菩薩發心 |
149 | 25 | 都 | dū | Du | 但是內心裡都是菩薩發心 |
150 | 25 | 都 | dōu | already | 但是內心裡都是菩薩發心 |
151 | 25 | 都 | dū | to establish a capital city | 但是內心裡都是菩薩發心 |
152 | 25 | 都 | dū | to reside | 但是內心裡都是菩薩發心 |
153 | 25 | 都 | dū | to total; to tally | 但是內心裡都是菩薩發心 |
154 | 25 | 都 | dōu | all; sarva | 但是內心裡都是菩薩發心 |
155 | 20 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 也就能成為一個堪受人間供養的阿羅漢 |
156 | 20 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 也就能成為一個堪受人間供養的阿羅漢 |
157 | 20 | 一個 | yī gè | whole; entire | 也就能成為一個堪受人間供養的阿羅漢 |
158 | 20 | 很 | hěn | very | 羅漢的果位是很崇高的 |
159 | 20 | 很 | hěn | disobey | 羅漢的果位是很崇高的 |
160 | 20 | 很 | hěn | a dispute | 羅漢的果位是很崇高的 |
161 | 20 | 很 | hěn | violent; cruel | 羅漢的果位是很崇高的 |
162 | 20 | 很 | hěn | very; atīva | 羅漢的果位是很崇高的 |
163 | 18 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 是不是還要繼續修行呢 |
164 | 18 | 呢 | ní | woolen material | 是不是還要繼續修行呢 |
165 | 18 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 阿羅漢 |
166 | 18 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 阿羅漢 |
167 | 18 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 阿羅漢 |
168 | 18 | 一 | yī | one | 一講到羅漢 |
169 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一講到羅漢 |
170 | 18 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一講到羅漢 |
171 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 一講到羅漢 |
172 | 18 | 一 | yì | whole; all | 一講到羅漢 |
173 | 18 | 一 | yī | first | 一講到羅漢 |
174 | 18 | 一 | yī | the same | 一講到羅漢 |
175 | 18 | 一 | yī | each | 一講到羅漢 |
176 | 18 | 一 | yī | certain | 一講到羅漢 |
177 | 18 | 一 | yī | throughout | 一講到羅漢 |
178 | 18 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一講到羅漢 |
179 | 18 | 一 | yī | sole; single | 一講到羅漢 |
180 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 一講到羅漢 |
181 | 18 | 一 | yī | Yi | 一講到羅漢 |
182 | 18 | 一 | yī | other | 一講到羅漢 |
183 | 18 | 一 | yī | to unify | 一講到羅漢 |
184 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一講到羅漢 |
185 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一講到羅漢 |
186 | 18 | 一 | yī | or | 一講到羅漢 |
187 | 18 | 一 | yī | one; eka | 一講到羅漢 |
188 | 17 | 這 | zhè | this; these | 這也只是外相 |
189 | 17 | 這 | zhèi | this; these | 這也只是外相 |
190 | 17 | 這 | zhè | now | 這也只是外相 |
191 | 17 | 這 | zhè | immediately | 這也只是外相 |
192 | 17 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這也只是外相 |
193 | 17 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這也只是外相 |
194 | 16 | 不 | bù | not; no | 也不犯殺生戒 |
195 | 16 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 也不犯殺生戒 |
196 | 16 | 不 | bù | as a correlative | 也不犯殺生戒 |
197 | 16 | 不 | bù | no (answering a question) | 也不犯殺生戒 |
198 | 16 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 也不犯殺生戒 |
199 | 16 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 也不犯殺生戒 |
200 | 16 | 不 | bù | to form a yes or no question | 也不犯殺生戒 |
201 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 也不犯殺生戒 |
202 | 16 | 不 | bù | no; na | 也不犯殺生戒 |
203 | 16 | 我 | wǒ | I; me; my | 在我的看法 |
204 | 16 | 我 | wǒ | self | 在我的看法 |
205 | 16 | 我 | wǒ | we; our | 在我的看法 |
206 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 在我的看法 |
207 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 在我的看法 |
208 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 在我的看法 |
209 | 16 | 我 | wǒ | ga | 在我的看法 |
210 | 16 | 我 | wǒ | I; aham | 在我的看法 |
211 | 16 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
212 | 16 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
213 | 16 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
214 | 16 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 也有的人以為羅漢不如菩薩的修行 |
215 | 16 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀有一個弟子叫做畢陵伽婆蹉 |
216 | 16 | 嗎 | ma | indicates a question | 是這樣的嗎 |
217 | 15 | 來 | lái | to come | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
218 | 15 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
219 | 15 | 來 | lái | please | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
220 | 15 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
221 | 15 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
222 | 15 | 來 | lái | ever since | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
223 | 15 | 來 | lái | wheat | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
224 | 15 | 來 | lái | next; future | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
225 | 15 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
226 | 15 | 來 | lái | to occur; to arise | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
227 | 15 | 來 | lái | to earn | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
228 | 15 | 來 | lái | to come; āgata | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
229 | 15 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 只是度眾的發心沒有菩薩的廣大 |
230 | 15 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 只是度眾的發心沒有菩薩的廣大 |
231 | 15 | 裡 | lǐ | inside; interior | 但是內心裡都是菩薩發心 |
232 | 15 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 但是內心裡都是菩薩發心 |
233 | 15 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 但是內心裡都是菩薩發心 |
234 | 15 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 但是內心裡都是菩薩發心 |
235 | 15 | 裡 | lǐ | inside; within | 但是內心裡都是菩薩發心 |
236 | 15 | 裡 | lǐ | a residence | 但是內心裡都是菩薩發心 |
237 | 15 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 但是內心裡都是菩薩發心 |
238 | 15 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 但是內心裡都是菩薩發心 |
239 | 15 | 會 | huì | can; be able to | 還會殺生嗎 |
240 | 15 | 會 | huì | able to | 還會殺生嗎 |
241 | 15 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 還會殺生嗎 |
242 | 15 | 會 | kuài | to balance an account | 還會殺生嗎 |
243 | 15 | 會 | huì | to assemble | 還會殺生嗎 |
244 | 15 | 會 | huì | to meet | 還會殺生嗎 |
245 | 15 | 會 | huì | a temple fair | 還會殺生嗎 |
246 | 15 | 會 | huì | a religious assembly | 還會殺生嗎 |
247 | 15 | 會 | huì | an association; a society | 還會殺生嗎 |
248 | 15 | 會 | huì | a national or provincial capital | 還會殺生嗎 |
249 | 15 | 會 | huì | an opportunity | 還會殺生嗎 |
250 | 15 | 會 | huì | to understand | 還會殺生嗎 |
251 | 15 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 還會殺生嗎 |
252 | 15 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 還會殺生嗎 |
253 | 15 | 會 | huì | to be good at | 還會殺生嗎 |
254 | 15 | 會 | huì | a moment | 還會殺生嗎 |
255 | 15 | 會 | huì | to happen to | 還會殺生嗎 |
256 | 15 | 會 | huì | to pay | 還會殺生嗎 |
257 | 15 | 會 | huì | a meeting place | 還會殺生嗎 |
258 | 15 | 會 | kuài | the seam of a cap | 還會殺生嗎 |
259 | 15 | 會 | huì | in accordance with | 還會殺生嗎 |
260 | 15 | 會 | huì | imperial civil service examination | 還會殺生嗎 |
261 | 15 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 還會殺生嗎 |
262 | 15 | 會 | huì | Hui | 還會殺生嗎 |
263 | 15 | 會 | huì | combining; samsarga | 還會殺生嗎 |
264 | 14 | 為 | wèi | for; to | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
265 | 14 | 為 | wèi | because of | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
266 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
267 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
268 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
269 | 14 | 為 | wéi | to do | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
270 | 14 | 為 | wèi | for | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
271 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
272 | 14 | 為 | wèi | to | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
273 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
274 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
275 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
276 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
277 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
278 | 14 | 為 | wéi | to govern | 來嘲諷一心為求自我解脫的修行者 |
279 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 從情理上說 |
280 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 從情理上說 |
281 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 從情理上說 |
282 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 從情理上說 |
283 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 從情理上說 |
284 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 從情理上說 |
285 | 13 | 說 | shuō | allocution | 從情理上說 |
286 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 從情理上說 |
287 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 從情理上說 |
288 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 從情理上說 |
289 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 從情理上說 |
290 | 13 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
291 | 13 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
292 | 13 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
293 | 13 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
294 | 13 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 佛陀並不允許羅漢顯神通 |
295 | 13 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 佛陀並不允許羅漢顯神通 |
296 | 13 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 佛陀並不允許羅漢顯神通 |
297 | 13 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 佛陀並不允許羅漢顯神通 |
298 | 13 | 得 | de | potential marker | 所證得的果位 |
299 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 所證得的果位 |
300 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 所證得的果位 |
301 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 所證得的果位 |
302 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 所證得的果位 |
303 | 13 | 得 | dé | de | 所證得的果位 |
304 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 所證得的果位 |
305 | 13 | 得 | dé | to result in | 所證得的果位 |
306 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 所證得的果位 |
307 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 所證得的果位 |
308 | 13 | 得 | dé | to be finished | 所證得的果位 |
309 | 13 | 得 | de | result of degree | 所證得的果位 |
310 | 13 | 得 | de | marks completion of an action | 所證得的果位 |
311 | 13 | 得 | děi | satisfying | 所證得的果位 |
312 | 13 | 得 | dé | to contract | 所證得的果位 |
313 | 13 | 得 | dé | marks permission or possibility | 所證得的果位 |
314 | 13 | 得 | dé | expressing frustration | 所證得的果位 |
315 | 13 | 得 | dé | to hear | 所證得的果位 |
316 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 所證得的果位 |
317 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 所證得的果位 |
318 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 所證得的果位 |
319 | 12 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 這兩個字的意義是什麼 |
320 | 12 | 什麼 | shénme | what; that | 這兩個字的意義是什麼 |
321 | 12 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 這兩個字的意義是什麼 |
322 | 12 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 這兩個字的意義是什麼 |
323 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多是相貌奇異 |
324 | 12 | 多 | duó | many; much | 多是相貌奇異 |
325 | 12 | 多 | duō | more | 多是相貌奇異 |
326 | 12 | 多 | duō | an unspecified extent | 多是相貌奇異 |
327 | 12 | 多 | duō | used in exclamations | 多是相貌奇異 |
328 | 12 | 多 | duō | excessive | 多是相貌奇異 |
329 | 12 | 多 | duō | to what extent | 多是相貌奇異 |
330 | 12 | 多 | duō | abundant | 多是相貌奇異 |
331 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多是相貌奇異 |
332 | 12 | 多 | duō | mostly | 多是相貌奇異 |
333 | 12 | 多 | duō | simply; merely | 多是相貌奇異 |
334 | 12 | 多 | duō | frequently | 多是相貌奇異 |
335 | 12 | 多 | duō | very | 多是相貌奇異 |
336 | 12 | 多 | duō | Duo | 多是相貌奇異 |
337 | 12 | 多 | duō | ta | 多是相貌奇異 |
338 | 12 | 多 | duō | many; bahu | 多是相貌奇異 |
339 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 是菩薩大呢 |
340 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 是菩薩大呢 |
341 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 是菩薩大呢 |
342 | 12 | 大 | dà | size | 是菩薩大呢 |
343 | 12 | 大 | dà | old | 是菩薩大呢 |
344 | 12 | 大 | dà | greatly; very | 是菩薩大呢 |
345 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 是菩薩大呢 |
346 | 12 | 大 | dà | adult | 是菩薩大呢 |
347 | 12 | 大 | tài | greatest; grand | 是菩薩大呢 |
348 | 12 | 大 | dài | an important person | 是菩薩大呢 |
349 | 12 | 大 | dà | senior | 是菩薩大呢 |
350 | 12 | 大 | dà | approximately | 是菩薩大呢 |
351 | 12 | 大 | tài | greatest; grand | 是菩薩大呢 |
352 | 12 | 大 | dà | an element | 是菩薩大呢 |
353 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 是菩薩大呢 |
354 | 12 | 已經 | yǐjīng | already | 他已經了生脫死 |
355 | 12 | 習氣 | xíqì | a bad habit; a mannerism | 還會有習氣存在嗎 |
356 | 12 | 習氣 | xíqì | vāsanā; latent tendencies; predisposition | 還會有習氣存在嗎 |
357 | 12 | 習氣 | xíqì | habitual tendency | 還會有習氣存在嗎 |
358 | 11 | 證 | zhèng | proof | 所證得的果位 |
359 | 11 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 所證得的果位 |
360 | 11 | 證 | zhèng | to advise against | 所證得的果位 |
361 | 11 | 證 | zhèng | certificate | 所證得的果位 |
362 | 11 | 證 | zhèng | an illness | 所證得的果位 |
363 | 11 | 證 | zhèng | to accuse | 所證得的果位 |
364 | 11 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 所證得的果位 |
365 | 11 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 指的就是出家人 |
366 | 11 | 就是 | jiùshì | even if; even | 指的就是出家人 |
367 | 11 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 指的就是出家人 |
368 | 11 | 就是 | jiùshì | agree | 指的就是出家人 |
369 | 11 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而除了比丘羅漢 |
370 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而除了比丘羅漢 |
371 | 11 | 而 | ér | you | 而除了比丘羅漢 |
372 | 11 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而除了比丘羅漢 |
373 | 11 | 而 | ér | right away; then | 而除了比丘羅漢 |
374 | 11 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而除了比丘羅漢 |
375 | 11 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而除了比丘羅漢 |
376 | 11 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而除了比丘羅漢 |
377 | 11 | 而 | ér | how can it be that? | 而除了比丘羅漢 |
378 | 11 | 而 | ér | so as to | 而除了比丘羅漢 |
379 | 11 | 而 | ér | only then | 而除了比丘羅漢 |
380 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 而除了比丘羅漢 |
381 | 11 | 而 | néng | can; able | 而除了比丘羅漢 |
382 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而除了比丘羅漢 |
383 | 11 | 而 | ér | me | 而除了比丘羅漢 |
384 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 而除了比丘羅漢 |
385 | 11 | 而 | ér | possessive | 而除了比丘羅漢 |
386 | 11 | 對 | duì | to; toward | 一般人對羅漢的印象 |
387 | 11 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 一般人對羅漢的印象 |
388 | 11 | 對 | duì | correct; right | 一般人對羅漢的印象 |
389 | 11 | 對 | duì | pair | 一般人對羅漢的印象 |
390 | 11 | 對 | duì | opposing; opposite | 一般人對羅漢的印象 |
391 | 11 | 對 | duì | duilian; couplet | 一般人對羅漢的印象 |
392 | 11 | 對 | duì | yes; affirmative | 一般人對羅漢的印象 |
393 | 11 | 對 | duì | to treat; to regard | 一般人對羅漢的印象 |
394 | 11 | 對 | duì | to confirm; to agree | 一般人對羅漢的印象 |
395 | 11 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 一般人對羅漢的印象 |
396 | 11 | 對 | duì | to mix | 一般人對羅漢的印象 |
397 | 11 | 對 | duì | a pair | 一般人對羅漢的印象 |
398 | 11 | 對 | duì | to respond; to answer | 一般人對羅漢的印象 |
399 | 11 | 對 | duì | mutual | 一般人對羅漢的印象 |
400 | 11 | 對 | duì | parallel; alternating | 一般人對羅漢的印象 |
401 | 11 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 一般人對羅漢的印象 |
402 | 11 | 有的 | yǒude | some | 五百羅漢有的長相獨特怪異 |
403 | 11 | 有的 | yǒudì | bulleye | 五百羅漢有的長相獨特怪異 |
404 | 11 | 也是 | yěshì | in addition | 也是 |
405 | 11 | 也是 | yěshì | either | 也是 |
406 | 11 | 但是 | dànshì | but | 但是內心裡都是菩薩發心 |
407 | 11 | 但是 | dànshì | if only | 但是內心裡都是菩薩發心 |
408 | 11 | 能 | néng | can; able | 也能稱菩薩 |
409 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 也能稱菩薩 |
410 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 也能稱菩薩 |
411 | 11 | 能 | néng | energy | 也能稱菩薩 |
412 | 11 | 能 | néng | function; use | 也能稱菩薩 |
413 | 11 | 能 | néng | may; should; permitted to | 也能稱菩薩 |
414 | 11 | 能 | néng | talent | 也能稱菩薩 |
415 | 11 | 能 | néng | expert at | 也能稱菩薩 |
416 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 也能稱菩薩 |
417 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 也能稱菩薩 |
418 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 也能稱菩薩 |
419 | 11 | 能 | néng | as long as; only | 也能稱菩薩 |
420 | 11 | 能 | néng | even if | 也能稱菩薩 |
421 | 11 | 能 | néng | but | 也能稱菩薩 |
422 | 11 | 能 | néng | in this way | 也能稱菩薩 |
423 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 也能稱菩薩 |
424 | 11 | 只是 | zhǐshì | merely; simply; only | 這也只是外相 |
425 | 11 | 只是 | zhǐshì | but | 這也只是外相 |
426 | 11 | 只是 | zhǐshì | only because | 這也只是外相 |
427 | 11 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 即使是初學 |
428 | 11 | 初 | chū | used to prefix numbers | 即使是初學 |
429 | 11 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 即使是初學 |
430 | 11 | 初 | chū | just now | 即使是初學 |
431 | 11 | 初 | chū | thereupon | 即使是初學 |
432 | 11 | 初 | chū | an intensifying adverb | 即使是初學 |
433 | 11 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 即使是初學 |
434 | 11 | 初 | chū | original | 即使是初學 |
435 | 11 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 即使是初學 |
436 | 10 | 還是 | háishì | still; nevertheless | 還是會強忍著 |
437 | 10 | 還是 | háishì | had better | 還是會強忍著 |
438 | 10 | 還是 | háishì | or | 還是會強忍著 |
439 | 10 | 還是 | háishì | or | 還是會強忍著 |
440 | 10 | 上 | shàng | top; a high position | 外相上雖有千差萬別 |
441 | 10 | 上 | shang | top; the position on or above something | 外相上雖有千差萬別 |
442 | 10 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 外相上雖有千差萬別 |
443 | 10 | 上 | shàng | shang | 外相上雖有千差萬別 |
444 | 10 | 上 | shàng | previous; last | 外相上雖有千差萬別 |
445 | 10 | 上 | shàng | high; higher | 外相上雖有千差萬別 |
446 | 10 | 上 | shàng | advanced | 外相上雖有千差萬別 |
447 | 10 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 外相上雖有千差萬別 |
448 | 10 | 上 | shàng | time | 外相上雖有千差萬別 |
449 | 10 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 外相上雖有千差萬別 |
450 | 10 | 上 | shàng | far | 外相上雖有千差萬別 |
451 | 10 | 上 | shàng | big; as big as | 外相上雖有千差萬別 |
452 | 10 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 外相上雖有千差萬別 |
453 | 10 | 上 | shàng | to report | 外相上雖有千差萬別 |
454 | 10 | 上 | shàng | to offer | 外相上雖有千差萬別 |
455 | 10 | 上 | shàng | to go on stage | 外相上雖有千差萬別 |
456 | 10 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 外相上雖有千差萬別 |
457 | 10 | 上 | shàng | to install; to erect | 外相上雖有千差萬別 |
458 | 10 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 外相上雖有千差萬別 |
459 | 10 | 上 | shàng | to burn | 外相上雖有千差萬別 |
460 | 10 | 上 | shàng | to remember | 外相上雖有千差萬別 |
461 | 10 | 上 | shang | on; in | 外相上雖有千差萬別 |
462 | 10 | 上 | shàng | upward | 外相上雖有千差萬別 |
463 | 10 | 上 | shàng | to add | 外相上雖有千差萬別 |
464 | 10 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 外相上雖有千差萬別 |
465 | 10 | 上 | shàng | to meet | 外相上雖有千差萬別 |
466 | 10 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 外相上雖有千差萬別 |
467 | 10 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 外相上雖有千差萬別 |
468 | 10 | 上 | shàng | a musical note | 外相上雖有千差萬別 |
469 | 10 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 外相上雖有千差萬別 |
470 | 10 | 二果 | èrguǒ | Sakṛdāgāmin | 二果 |
471 | 10 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如過去釋迦牟尼佛的一千二百五十位常隨眾弟子 |
472 | 10 | 還 | hái | also; in addition; more | 是不是還要繼續修行呢 |
473 | 10 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 是不是還要繼續修行呢 |
474 | 10 | 還 | huán | to pay back; to give back | 是不是還要繼續修行呢 |
475 | 10 | 還 | hái | yet; still | 是不是還要繼續修行呢 |
476 | 10 | 還 | hái | still more; even more | 是不是還要繼續修行呢 |
477 | 10 | 還 | hái | fairly | 是不是還要繼續修行呢 |
478 | 10 | 還 | huán | to do in return | 是不是還要繼續修行呢 |
479 | 10 | 還 | huán | Huan | 是不是還要繼續修行呢 |
480 | 10 | 還 | huán | to revert | 是不是還要繼續修行呢 |
481 | 10 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 是不是還要繼續修行呢 |
482 | 10 | 還 | huán | to encircle | 是不是還要繼續修行呢 |
483 | 10 | 還 | xuán | to rotate | 是不是還要繼續修行呢 |
484 | 10 | 還 | huán | since | 是不是還要繼續修行呢 |
485 | 10 | 還 | hái | however | 是不是還要繼續修行呢 |
486 | 10 | 還 | hái | already | 是不是還要繼續修行呢 |
487 | 10 | 還 | hái | already | 是不是還要繼續修行呢 |
488 | 10 | 還 | hái | or | 是不是還要繼續修行呢 |
489 | 10 | 你 | nǐ | you | 我向你懺悔 |
490 | 10 | 活佛 | huó fó | Living Buddha | 金山活佛等顯示神異的僧人也是羅漢 |
491 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 因而以 |
492 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 因而以 |
493 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 因而以 |
494 | 10 | 以 | yǐ | according to | 因而以 |
495 | 10 | 以 | yǐ | because of | 因而以 |
496 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 因而以 |
497 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 因而以 |
498 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 因而以 |
499 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 因而以 |
500 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 因而以 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
罗汉 | 羅漢 | Luóhàn | arhat |
是 |
|
|
|
他 |
|
|
|
有 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
在 | zài | in; bhū | |
菩萨 | 菩薩 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
柏 | 98 |
|
|
毕陵伽婆蹉 | 畢陵伽婆蹉 | 98 | Pilindavatsa |
宾头卢颇罗堕 | 賓頭盧頗羅墮 | 66 | Pindola |
长眉罗汉 | 長眉羅漢 | 67 | Ajita; The Long Eyebrow Arhat |
畜生道 | 99 | Animal Realm | |
慈航 | 99 |
|
|
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
大乘 | 100 |
|
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法国 | 法國 | 70 | France |
梵文 | 102 | Sanskrit | |
梵语 | 梵語 | 102 | Sanskrit |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
恒河 | 恆河 | 104 |
|
会安 | 會安 | 104 | Hoi An |
户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
活佛 | 104 | Living Buddha | |
降龙罗汉 | 降龍羅漢 | 106 | Nandimitra; the Dragon Subduing Arhat |
憍梵波提 | 106 | Gavampati | |
济公 | 濟公 | 106 | Jigong; Daoji |
金山寺 | 106 |
|
|
鸡足山 | 雞足山 | 106 | Mount Gurupada |
开心罗汉 | 開心羅漢 | 107 | The Open Heart Arhat; Jivaka |
梁武帝 | 108 |
|
|
灵隐寺 | 靈隱寺 | 76 | Lingyin Temple |
密勒日巴 | 77 |
|
|
缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
宋代 | 83 |
|
|
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
外相 | 119 | Foreign Minister | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文殊 | 87 |
|
|
小乘 | 120 | Hinayana | |
行堂 | 120 |
|
|
修慧 | 120 |
|
|
西藏 | 88 | Tibet | |
学道 | 學道 | 120 |
|
耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara |
应供 | 應供 | 121 |
|
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
浙江 | 90 |
|
|
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
中国话 | 中國話 | 122 | spoken Chinese |
煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 75.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
宝华 | 寶華 | 98 |
|
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大弟子 | 100 | chief disciple | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
动心 | 動心 | 100 |
|
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
发大心 | 發大心 | 102 | generate great mind |
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛光出版社 | 102 | Fo Guang Publishing House | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
化缘 | 化緣 | 104 |
|
回小向大 | 104 | dedicating the small to the large | |
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
戒律 | 106 |
|
|
阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
空性 | 107 |
|
|
口头禅 | 口頭禪 | 107 |
|
苦行 | 107 |
|
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
罗汉菜 | 羅漢菜 | 108 | arhat dish |
罗汉堂 | 羅漢堂 | 108 | Arhat Hall |
摩登伽女 | 109 | untouchable woman; dalit woman | |
平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
平常心是道 | 112 | Ordinary Mind is the Way | |
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
如如不动 | 如如不動 | 114 |
|
三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
杀一救百 | 殺一救百 | 115 | killed one person so that he could save one hundred people |
善法 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
杀生戒 | 殺生戒 | 115 | precept against killing |
十八罗汉 | 十八羅漢 | 83 |
|
十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
十方 | 115 |
|
|
十六罗汉 | 十六羅漢 | 115 | sixteen Arhats |
受戒 | 115 |
|
|
四果 | 115 | four fruits | |
天耳通 | 116 |
|
|
天眼通 | 116 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
无生 | 無生 | 119 |
|
行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
修慧 | 120 |
|
|
修行人 | 120 | practitioner | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲界 | 121 | realm of desire | |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
证入 | 證入 | 122 |
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|
知见 | 知見 | 122 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|
住世 | 122 | living in the world |