Glossary and Vocabulary for Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1798 | 在 | zài | in; at | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
2 | 1798 | 在 | zài | to exist; to be living | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
3 | 1798 | 在 | zài | to consist of | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
4 | 1798 | 在 | zài | to be at a post | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
5 | 1798 | 在 | zài | in; bhū | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
6 | 1416 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 |
7 | 1416 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 |
8 | 1416 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 |
9 | 1416 | 了 | liǎo | to complete | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 |
10 | 1416 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 |
11 | 1416 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 |
12 | 1311 | 我 | wǒ | self | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
13 | 1311 | 我 | wǒ | [my] dear | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
14 | 1311 | 我 | wǒ | Wo | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
15 | 1311 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
16 | 1311 | 我 | wǒ | ga | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
17 | 1030 | 一 | yī | one | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
18 | 1030 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
19 | 1030 | 一 | yī | pure; concentrated | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
20 | 1030 | 一 | yī | first | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
21 | 1030 | 一 | yī | the same | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
22 | 1030 | 一 | yī | sole; single | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
23 | 1030 | 一 | yī | a very small amount | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
24 | 1030 | 一 | yī | Yi | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
25 | 1030 | 一 | yī | other | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
26 | 1030 | 一 | yī | to unify | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
27 | 1030 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
28 | 1030 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
29 | 1030 | 一 | yī | one; eka | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
30 | 853 | 他 | tā | other; another; some other | 我相信他的心靈 |
31 | 853 | 他 | tā | other | 我相信他的心靈 |
32 | 853 | 他 | tā | tha | 我相信他的心靈 |
33 | 853 | 他 | tā | ṭha | 我相信他的心靈 |
34 | 853 | 他 | tā | other; anya | 我相信他的心靈 |
35 | 706 | 到 | dào | to arrive | 驅車到黃鳳翎中學參觀 |
36 | 706 | 到 | dào | to go | 驅車到黃鳳翎中學參觀 |
37 | 706 | 到 | dào | careful | 驅車到黃鳳翎中學參觀 |
38 | 706 | 到 | dào | Dao | 驅車到黃鳳翎中學參觀 |
39 | 706 | 到 | dào | approach; upagati | 驅車到黃鳳翎中學參觀 |
40 | 698 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 這座極具規模的佛教中學 |
41 | 698 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 這座極具規模的佛教中學 |
42 | 669 | 都 | dū | capital city | 學生們都不在校園內 |
43 | 669 | 都 | dū | a city; a metropolis | 學生們都不在校園內 |
44 | 669 | 都 | dōu | all | 學生們都不在校園內 |
45 | 669 | 都 | dū | elegant; refined | 學生們都不在校園內 |
46 | 669 | 都 | dū | Du | 學生們都不在校園內 |
47 | 669 | 都 | dū | to establish a capital city | 學生們都不在校園內 |
48 | 669 | 都 | dū | to reside | 學生們都不在校園內 |
49 | 669 | 都 | dū | to total; to tally | 學生們都不在校園內 |
50 | 635 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 那就青山添色古寺重光了 |
51 | 635 | 就 | jiù | to assume | 那就青山添色古寺重光了 |
52 | 635 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 那就青山添色古寺重光了 |
53 | 635 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 那就青山添色古寺重光了 |
54 | 635 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 那就青山添色古寺重光了 |
55 | 635 | 就 | jiù | to accomplish | 那就青山添色古寺重光了 |
56 | 635 | 就 | jiù | to go with | 那就青山添色古寺重光了 |
57 | 635 | 就 | jiù | to die | 那就青山添色古寺重光了 |
58 | 617 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
59 | 617 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
60 | 617 | 法師 | fǎshī | Venerable | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
61 | 617 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
62 | 617 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
63 | 607 | 也 | yě | ya | 寺中的殿宇建築也極宏偉 |
64 | 569 | 去 | qù | to go | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
65 | 569 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
66 | 569 | 去 | qù | to be distant | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
67 | 569 | 去 | qù | to leave | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
68 | 569 | 去 | qù | to play a part | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
69 | 569 | 去 | qù | to abandon; to give up | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
70 | 569 | 去 | qù | to die | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
71 | 569 | 去 | qù | previous; past | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
72 | 569 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
73 | 569 | 去 | qù | falling tone | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
74 | 569 | 去 | qù | to lose | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
75 | 569 | 去 | qù | Qu | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
76 | 569 | 去 | qù | go; gati | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
77 | 554 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 老師和職員全是法師和居士 |
78 | 554 | 和 | hé | peace; harmony | 老師和職員全是法師和居士 |
79 | 554 | 和 | hé | He | 老師和職員全是法師和居士 |
80 | 554 | 和 | hé | harmonious [sound] | 老師和職員全是法師和居士 |
81 | 554 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 老師和職員全是法師和居士 |
82 | 554 | 和 | hé | warm | 老師和職員全是法師和居士 |
83 | 554 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 老師和職員全是法師和居士 |
84 | 554 | 和 | hé | a transaction | 老師和職員全是法師和居士 |
85 | 554 | 和 | hé | a bell on a chariot | 老師和職員全是法師和居士 |
86 | 554 | 和 | hé | a musical instrument | 老師和職員全是法師和居士 |
87 | 554 | 和 | hé | a military gate | 老師和職員全是法師和居士 |
88 | 554 | 和 | hé | a coffin headboard | 老師和職員全是法師和居士 |
89 | 554 | 和 | hé | a skilled worker | 老師和職員全是法師和居士 |
90 | 554 | 和 | hé | compatible | 老師和職員全是法師和居士 |
91 | 554 | 和 | hé | calm; peaceful | 老師和職員全是法師和居士 |
92 | 554 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 老師和職員全是法師和居士 |
93 | 554 | 和 | hè | to write a matching poem | 老師和職員全是法師和居士 |
94 | 554 | 和 | hé | harmony; gentleness | 老師和職員全是法師和居士 |
95 | 554 | 和 | hé | venerable | 老師和職員全是法師和居士 |
96 | 541 | 來 | lái | to come | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
97 | 541 | 來 | lái | please | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
98 | 541 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
99 | 541 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
100 | 541 | 來 | lái | wheat | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
101 | 541 | 來 | lái | next; future | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
102 | 541 | 來 | lái | a simple complement of direction | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
103 | 541 | 來 | lái | to occur; to arise | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
104 | 541 | 來 | lái | to earn | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
105 | 541 | 來 | lái | to come; āgata | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
106 | 524 | 要 | yào | to want; to wish for | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
107 | 524 | 要 | yào | to want | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
108 | 524 | 要 | yāo | a treaty | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
109 | 524 | 要 | yào | to request | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
110 | 524 | 要 | yào | essential points; crux | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
111 | 524 | 要 | yāo | waist | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
112 | 524 | 要 | yāo | to cinch | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
113 | 524 | 要 | yāo | waistband | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
114 | 524 | 要 | yāo | Yao | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
115 | 524 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
116 | 524 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
117 | 524 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
118 | 524 | 要 | yāo | to agree with | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
119 | 524 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
120 | 524 | 要 | yào | to summarize | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
121 | 524 | 要 | yào | essential; important | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
122 | 524 | 要 | yào | to desire | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
123 | 524 | 要 | yào | to demand | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
124 | 524 | 要 | yào | to need | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
125 | 524 | 要 | yào | should; must | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
126 | 524 | 要 | yào | might | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
127 | 499 | 人 | rén | person; people; a human being | 我們一行人進入齋堂時 |
128 | 499 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我們一行人進入齋堂時 |
129 | 499 | 人 | rén | a kind of person | 我們一行人進入齋堂時 |
130 | 499 | 人 | rén | everybody | 我們一行人進入齋堂時 |
131 | 499 | 人 | rén | adult | 我們一行人進入齋堂時 |
132 | 499 | 人 | rén | somebody; others | 我們一行人進入齋堂時 |
133 | 499 | 人 | rén | an upright person | 我們一行人進入齋堂時 |
134 | 499 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 我們一行人進入齋堂時 |
135 | 472 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我們一行人進入齋堂時 |
136 | 472 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我們一行人進入齋堂時 |
137 | 472 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我們一行人進入齋堂時 |
138 | 472 | 時 | shí | fashionable | 我們一行人進入齋堂時 |
139 | 472 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我們一行人進入齋堂時 |
140 | 472 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我們一行人進入齋堂時 |
141 | 472 | 時 | shí | tense | 我們一行人進入齋堂時 |
142 | 472 | 時 | shí | particular; special | 我們一行人進入齋堂時 |
143 | 472 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我們一行人進入齋堂時 |
144 | 472 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我們一行人進入齋堂時 |
145 | 472 | 時 | shí | time [abstract] | 我們一行人進入齋堂時 |
146 | 472 | 時 | shí | seasonal | 我們一行人進入齋堂時 |
147 | 472 | 時 | shí | to wait upon | 我們一行人進入齋堂時 |
148 | 472 | 時 | shí | hour | 我們一行人進入齋堂時 |
149 | 472 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我們一行人進入齋堂時 |
150 | 472 | 時 | shí | Shi | 我們一行人進入齋堂時 |
151 | 472 | 時 | shí | a present; currentlt | 我們一行人進入齋堂時 |
152 | 472 | 時 | shí | time; kāla | 我們一行人進入齋堂時 |
153 | 472 | 時 | shí | at that time; samaya | 我們一行人進入齋堂時 |
154 | 435 | 很 | hěn | disobey | 範圍很大 |
155 | 435 | 很 | hěn | a dispute | 範圍很大 |
156 | 435 | 很 | hěn | violent; cruel | 範圍很大 |
157 | 435 | 很 | hěn | very; atīva | 範圍很大 |
158 | 423 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
159 | 423 | 為 | wéi | to change into; to become | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
160 | 423 | 為 | wéi | to be; is | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
161 | 423 | 為 | wéi | to do | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
162 | 423 | 為 | wèi | to support; to help | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
163 | 423 | 為 | wéi | to govern | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
164 | 416 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
165 | 416 | 多 | duó | many; much | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
166 | 416 | 多 | duō | more | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
167 | 416 | 多 | duō | excessive | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
168 | 416 | 多 | duō | abundant | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
169 | 416 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
170 | 416 | 多 | duō | Duo | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
171 | 416 | 多 | duō | ta | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
172 | 402 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
173 | 402 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
174 | 402 | 說 | shuì | to persuade | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
175 | 402 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
176 | 402 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
177 | 402 | 說 | shuō | to claim; to assert | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
178 | 402 | 說 | shuō | allocution | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
179 | 402 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
180 | 402 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
181 | 402 | 說 | shuō | speach; vāda | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
182 | 402 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
183 | 384 | 上 | shàng | top; a high position | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
184 | 384 | 上 | shang | top; the position on or above something | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
185 | 384 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
186 | 384 | 上 | shàng | shang | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
187 | 384 | 上 | shàng | previous; last | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
188 | 384 | 上 | shàng | high; higher | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
189 | 384 | 上 | shàng | advanced | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
190 | 384 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
191 | 384 | 上 | shàng | time | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
192 | 384 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
193 | 384 | 上 | shàng | far | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
194 | 384 | 上 | shàng | big; as big as | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
195 | 384 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
196 | 384 | 上 | shàng | to report | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
197 | 384 | 上 | shàng | to offer | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
198 | 384 | 上 | shàng | to go on stage | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
199 | 384 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
200 | 384 | 上 | shàng | to install; to erect | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
201 | 384 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
202 | 384 | 上 | shàng | to burn | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
203 | 384 | 上 | shàng | to remember | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
204 | 384 | 上 | shàng | to add | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
205 | 384 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
206 | 384 | 上 | shàng | to meet | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
207 | 384 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
208 | 384 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
209 | 384 | 上 | shàng | a musical note | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
210 | 384 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
211 | 375 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
212 | 375 | 居士 | jūshì | householder | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
213 | 375 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
214 | 369 | 訪問 | fǎngwèn | pay a visit; to access; to interview | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
215 | 368 | 印度 | yìndù | India | 訪問亞洲的印度 |
216 | 366 | 後 | hòu | after; later | 我們參觀過青山義學後 |
217 | 366 | 後 | hòu | empress; queen | 我們參觀過青山義學後 |
218 | 366 | 後 | hòu | sovereign | 我們參觀過青山義學後 |
219 | 366 | 後 | hòu | the god of the earth | 我們參觀過青山義學後 |
220 | 366 | 後 | hòu | late; later | 我們參觀過青山義學後 |
221 | 366 | 後 | hòu | offspring; descendents | 我們參觀過青山義學後 |
222 | 366 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 我們參觀過青山義學後 |
223 | 366 | 後 | hòu | behind; back | 我們參觀過青山義學後 |
224 | 366 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 我們參觀過青山義學後 |
225 | 366 | 後 | hòu | Hou | 我們參觀過青山義學後 |
226 | 366 | 後 | hòu | after; behind | 我們參觀過青山義學後 |
227 | 366 | 後 | hòu | following | 我們參觀過青山義學後 |
228 | 366 | 後 | hòu | to be delayed | 我們參觀過青山義學後 |
229 | 366 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 我們參觀過青山義學後 |
230 | 366 | 後 | hòu | feudal lords | 我們參觀過青山義學後 |
231 | 366 | 後 | hòu | Hou | 我們參觀過青山義學後 |
232 | 366 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 我們參觀過青山義學後 |
233 | 366 | 後 | hòu | rear; paścāt | 我們參觀過青山義學後 |
234 | 347 | 中 | zhōng | middle | 朱斐居士又住在旅館中 |
235 | 347 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 朱斐居士又住在旅館中 |
236 | 347 | 中 | zhōng | China | 朱斐居士又住在旅館中 |
237 | 347 | 中 | zhòng | to hit the mark | 朱斐居士又住在旅館中 |
238 | 347 | 中 | zhōng | midday | 朱斐居士又住在旅館中 |
239 | 347 | 中 | zhōng | inside | 朱斐居士又住在旅館中 |
240 | 347 | 中 | zhōng | during | 朱斐居士又住在旅館中 |
241 | 347 | 中 | zhōng | Zhong | 朱斐居士又住在旅館中 |
242 | 347 | 中 | zhōng | intermediary | 朱斐居士又住在旅館中 |
243 | 347 | 中 | zhōng | half | 朱斐居士又住在旅館中 |
244 | 347 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 朱斐居士又住在旅館中 |
245 | 347 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 朱斐居士又住在旅館中 |
246 | 347 | 中 | zhòng | to obtain | 朱斐居士又住在旅館中 |
247 | 347 | 中 | zhòng | to pass an exam | 朱斐居士又住在旅館中 |
248 | 347 | 中 | zhōng | middle | 朱斐居士又住在旅館中 |
249 | 338 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 所坐過的泰國 |
250 | 322 | 位 | wèi | position; location; place | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
251 | 322 | 位 | wèi | bit | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
252 | 322 | 位 | wèi | a seat | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
253 | 322 | 位 | wèi | a post | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
254 | 322 | 位 | wèi | a rank; status | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
255 | 322 | 位 | wèi | a throne | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
256 | 322 | 位 | wèi | Wei | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
257 | 322 | 位 | wèi | the standard form of an object | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
258 | 322 | 位 | wèi | a polite form of address | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
259 | 322 | 位 | wèi | at; located at | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
260 | 322 | 位 | wèi | to arrange | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
261 | 322 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
262 | 305 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 便轉道去妙法寺 |
263 | 305 | 寺 | sì | a government office | 便轉道去妙法寺 |
264 | 305 | 寺 | sì | a eunuch | 便轉道去妙法寺 |
265 | 305 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 便轉道去妙法寺 |
266 | 302 | 參觀 | cānguān | to look around; to visit and observe | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
267 | 302 | 會 | huì | can; be able to | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
268 | 302 | 會 | huì | able to | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
269 | 302 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
270 | 302 | 會 | kuài | to balance an account | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
271 | 302 | 會 | huì | to assemble | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
272 | 302 | 會 | huì | to meet | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
273 | 302 | 會 | huì | a temple fair | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
274 | 302 | 會 | huì | a religious assembly | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
275 | 302 | 會 | huì | an association; a society | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
276 | 302 | 會 | huì | a national or provincial capital | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
277 | 302 | 會 | huì | an opportunity | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
278 | 302 | 會 | huì | to understand | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
279 | 302 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
280 | 302 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
281 | 302 | 會 | huì | to be good at | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
282 | 302 | 會 | huì | a moment | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
283 | 302 | 會 | huì | to happen to | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
284 | 302 | 會 | huì | to pay | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
285 | 302 | 會 | huì | a meeting place | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
286 | 302 | 會 | kuài | the seam of a cap | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
287 | 302 | 會 | huì | in accordance with | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
288 | 302 | 會 | huì | imperial civil service examination | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
289 | 302 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
290 | 302 | 會 | huì | Hui | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
291 | 302 | 會 | huì | combining; samsarga | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
292 | 298 | 但 | dàn | Dan | 但臨時不知什麼原因 |
293 | 297 | 等 | děng | et cetera; and so on | 陳靜濤等法師居士們陪同 |
294 | 297 | 等 | děng | to wait | 陳靜濤等法師居士們陪同 |
295 | 297 | 等 | děng | to be equal | 陳靜濤等法師居士們陪同 |
296 | 297 | 等 | děng | degree; level | 陳靜濤等法師居士們陪同 |
297 | 297 | 等 | děng | to compare | 陳靜濤等法師居士們陪同 |
298 | 289 | 之 | zhī | to go | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
299 | 289 | 之 | zhī | to arrive; to go | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
300 | 289 | 之 | zhī | is | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
301 | 289 | 之 | zhī | to use | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
302 | 289 | 之 | zhī | Zhi | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
303 | 285 | 不 | bù | infix potential marker | 假使不講話 |
304 | 276 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
305 | 276 | 而 | ér | as if; to seem like | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
306 | 276 | 而 | néng | can; able | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
307 | 276 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
308 | 276 | 而 | ér | to arrive; up to | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
309 | 274 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 寂然無聲的等著接受供養 |
310 | 274 | 著 | zhù | outstanding | 寂然無聲的等著接受供養 |
311 | 274 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 寂然無聲的等著接受供養 |
312 | 274 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 寂然無聲的等著接受供養 |
313 | 274 | 著 | zhe | expresses a command | 寂然無聲的等著接受供養 |
314 | 274 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 寂然無聲的等著接受供養 |
315 | 274 | 著 | zhāo | to add; to put | 寂然無聲的等著接受供養 |
316 | 274 | 著 | zhuó | a chess move | 寂然無聲的等著接受供養 |
317 | 274 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 寂然無聲的等著接受供養 |
318 | 274 | 著 | zhāo | OK | 寂然無聲的等著接受供養 |
319 | 274 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 寂然無聲的等著接受供養 |
320 | 274 | 著 | zháo | to ignite | 寂然無聲的等著接受供養 |
321 | 274 | 著 | zháo | to fall asleep | 寂然無聲的等著接受供養 |
322 | 274 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 寂然無聲的等著接受供養 |
323 | 274 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 寂然無聲的等著接受供養 |
324 | 274 | 著 | zhù | to show | 寂然無聲的等著接受供養 |
325 | 274 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 寂然無聲的等著接受供養 |
326 | 274 | 著 | zhù | to write | 寂然無聲的等著接受供養 |
327 | 274 | 著 | zhù | to record | 寂然無聲的等著接受供養 |
328 | 274 | 著 | zhù | a document; writings | 寂然無聲的等著接受供養 |
329 | 274 | 著 | zhù | Zhu | 寂然無聲的等著接受供養 |
330 | 274 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 寂然無聲的等著接受供養 |
331 | 274 | 著 | zhuó | to arrive | 寂然無聲的等著接受供養 |
332 | 274 | 著 | zhuó | to result in | 寂然無聲的等著接受供養 |
333 | 274 | 著 | zhuó | to command | 寂然無聲的等著接受供養 |
334 | 274 | 著 | zhuó | a strategy | 寂然無聲的等著接受供養 |
335 | 274 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 寂然無聲的等著接受供養 |
336 | 274 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寂然無聲的等著接受供養 |
337 | 274 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 寂然無聲的等著接受供養 |
338 | 274 | 著 | zhe | attachment to | 寂然無聲的等著接受供養 |
339 | 268 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 我們參觀過青山義學後 |
340 | 268 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 我們參觀過青山義學後 |
341 | 268 | 過 | guò | to experience; to pass time | 我們參觀過青山義學後 |
342 | 268 | 過 | guò | to go | 我們參觀過青山義學後 |
343 | 268 | 過 | guò | a mistake | 我們參觀過青山義學後 |
344 | 268 | 過 | guō | Guo | 我們參觀過青山義學後 |
345 | 268 | 過 | guò | to die | 我們參觀過青山義學後 |
346 | 268 | 過 | guò | to shift | 我們參觀過青山義學後 |
347 | 268 | 過 | guò | to endure | 我們參觀過青山義學後 |
348 | 268 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 我們參觀過青山義學後 |
349 | 268 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 我們參觀過青山義學後 |
350 | 267 | 大 | dà | big; huge; large | 範圍很大 |
351 | 267 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 範圍很大 |
352 | 267 | 大 | dà | great; major; important | 範圍很大 |
353 | 267 | 大 | dà | size | 範圍很大 |
354 | 267 | 大 | dà | old | 範圍很大 |
355 | 267 | 大 | dà | oldest; earliest | 範圍很大 |
356 | 267 | 大 | dà | adult | 範圍很大 |
357 | 267 | 大 | dài | an important person | 範圍很大 |
358 | 267 | 大 | dà | senior | 範圍很大 |
359 | 267 | 大 | dà | an element | 範圍很大 |
360 | 267 | 大 | dà | great; mahā | 範圍很大 |
361 | 262 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 生為一個中國人 |
362 | 262 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 生為一個中國人 |
363 | 262 | 一個 | yī gè | whole; entire | 生為一個中國人 |
364 | 259 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 朱斐居士又住在旅館中 |
365 | 256 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 並由覺光 |
366 | 256 | 由 | yóu | to follow along | 並由覺光 |
367 | 256 | 由 | yóu | cause; reason | 並由覺光 |
368 | 256 | 由 | yóu | You | 並由覺光 |
369 | 256 | 從 | cóng | to follow | 從遙遠的河的那一邊沖過來 |
370 | 256 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從遙遠的河的那一邊沖過來 |
371 | 256 | 從 | cóng | to participate in something | 從遙遠的河的那一邊沖過來 |
372 | 256 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從遙遠的河的那一邊沖過來 |
373 | 256 | 從 | cóng | something secondary | 從遙遠的河的那一邊沖過來 |
374 | 256 | 從 | cóng | remote relatives | 從遙遠的河的那一邊沖過來 |
375 | 256 | 從 | cóng | secondary | 從遙遠的河的那一邊沖過來 |
376 | 256 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從遙遠的河的那一邊沖過來 |
377 | 256 | 從 | cōng | at ease; informal | 從遙遠的河的那一邊沖過來 |
378 | 256 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從遙遠的河的那一邊沖過來 |
379 | 256 | 從 | zòng | to release | 從遙遠的河的那一邊沖過來 |
380 | 256 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從遙遠的河的那一邊沖過來 |
381 | 248 | 才 | cái | ability; talent | 才得順利取得入港簽證 |
382 | 248 | 才 | cái | strength; wisdom | 才得順利取得入港簽證 |
383 | 248 | 才 | cái | Cai | 才得順利取得入港簽證 |
384 | 248 | 才 | cái | a person of greast talent | 才得順利取得入港簽證 |
385 | 248 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才得順利取得入港簽證 |
386 | 238 | 那 | nā | No | 那就青山添色古寺重光了 |
387 | 238 | 那 | nuó | to move | 那就青山添色古寺重光了 |
388 | 238 | 那 | nuó | much | 那就青山添色古寺重光了 |
389 | 238 | 那 | nuó | stable; quiet | 那就青山添色古寺重光了 |
390 | 238 | 那 | nà | na | 那就青山添色古寺重光了 |
391 | 232 | 日本 | rìběn | Japan | 去日本進修碩士學位 |
392 | 231 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 誰說都市中沒有修道的地方 |
393 | 229 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家都嚴肅地坐在那裡 |
394 | 229 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家都嚴肅地坐在那裡 |
395 | 229 | 大家 | dàgū | madam | 大家都嚴肅地坐在那裡 |
396 | 229 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家都嚴肅地坐在那裡 |
397 | 225 | 吃 | chī | to eat | 在這裡吃晚餐 |
398 | 225 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 在這裡吃晚餐 |
399 | 225 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 在這裡吃晚餐 |
400 | 225 | 吃 | jí | to stutter | 在這裡吃晚餐 |
401 | 225 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 在這裡吃晚餐 |
402 | 225 | 吃 | chī | to engulf | 在這裡吃晚餐 |
403 | 225 | 吃 | chī | to sink | 在這裡吃晚餐 |
404 | 225 | 吃 | chī | to receive | 在這裡吃晚餐 |
405 | 225 | 吃 | chī | to expend | 在這裡吃晚餐 |
406 | 225 | 吃 | jí | laughing sound | 在這裡吃晚餐 |
407 | 225 | 吃 | chī | kha | 在這裡吃晚餐 |
408 | 223 | 師 | shī | teacher | 白聖法師 |
409 | 223 | 師 | shī | multitude | 白聖法師 |
410 | 223 | 師 | shī | a host; a leader | 白聖法師 |
411 | 223 | 師 | shī | an expert | 白聖法師 |
412 | 223 | 師 | shī | an example; a model | 白聖法師 |
413 | 223 | 師 | shī | master | 白聖法師 |
414 | 223 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 白聖法師 |
415 | 223 | 師 | shī | Shi | 白聖法師 |
416 | 223 | 師 | shī | to imitate | 白聖法師 |
417 | 223 | 師 | shī | troops | 白聖法師 |
418 | 223 | 師 | shī | shi | 白聖法師 |
419 | 223 | 師 | shī | an army division | 白聖法師 |
420 | 223 | 師 | shī | the 7th hexagram | 白聖法師 |
421 | 223 | 師 | shī | a lion | 白聖法師 |
422 | 223 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 白聖法師 |
423 | 222 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 |
424 | 222 | 對 | duì | correct; right | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 |
425 | 222 | 對 | duì | opposing; opposite | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 |
426 | 222 | 對 | duì | duilian; couplet | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 |
427 | 222 | 對 | duì | yes; affirmative | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 |
428 | 222 | 對 | duì | to treat; to regard | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 |
429 | 222 | 對 | duì | to confirm; to agree | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 |
430 | 222 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 |
431 | 222 | 對 | duì | to mix | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 |
432 | 222 | 對 | duì | a pair | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 |
433 | 222 | 對 | duì | to respond; to answer | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 |
434 | 222 | 對 | duì | mutual | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 |
435 | 222 | 對 | duì | parallel; alternating | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 |
436 | 222 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 |
437 | 219 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 無異由虎穴裡逃得的生命 |
438 | 219 | 得 | děi | to want to; to need to | 無異由虎穴裡逃得的生命 |
439 | 219 | 得 | děi | must; ought to | 無異由虎穴裡逃得的生命 |
440 | 219 | 得 | dé | de | 無異由虎穴裡逃得的生命 |
441 | 219 | 得 | de | infix potential marker | 無異由虎穴裡逃得的生命 |
442 | 219 | 得 | dé | to result in | 無異由虎穴裡逃得的生命 |
443 | 219 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 無異由虎穴裡逃得的生命 |
444 | 219 | 得 | dé | to be satisfied | 無異由虎穴裡逃得的生命 |
445 | 219 | 得 | dé | to be finished | 無異由虎穴裡逃得的生命 |
446 | 219 | 得 | děi | satisfying | 無異由虎穴裡逃得的生命 |
447 | 219 | 得 | dé | to contract | 無異由虎穴裡逃得的生命 |
448 | 219 | 得 | dé | to hear | 無異由虎穴裡逃得的生命 |
449 | 219 | 得 | dé | to have; there is | 無異由虎穴裡逃得的生命 |
450 | 219 | 得 | dé | marks time passed | 無異由虎穴裡逃得的生命 |
451 | 219 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 無異由虎穴裡逃得的生命 |
452 | 217 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 我們談得非常投契 |
453 | 217 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 我們談得非常投契 |
454 | 209 | 看 | kàn | to see; to look | 看罷大陸河山 |
455 | 209 | 看 | kàn | to visit | 看罷大陸河山 |
456 | 209 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 看罷大陸河山 |
457 | 209 | 看 | kàn | to regard; to consider | 看罷大陸河山 |
458 | 209 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 看罷大陸河山 |
459 | 209 | 看 | kàn | to try and see the result | 看罷大陸河山 |
460 | 209 | 看 | kàn | to oberve | 看罷大陸河山 |
461 | 209 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 看罷大陸河山 |
462 | 209 | 看 | kàn | see | 看罷大陸河山 |
463 | 208 | 向 | xiàng | direction | 向商靜波校長告辭 |
464 | 208 | 向 | xiàng | to face | 向商靜波校長告辭 |
465 | 208 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向商靜波校長告辭 |
466 | 208 | 向 | xiàng | a north facing window | 向商靜波校長告辭 |
467 | 208 | 向 | xiàng | a trend | 向商靜波校長告辭 |
468 | 208 | 向 | xiàng | Xiang | 向商靜波校長告辭 |
469 | 208 | 向 | xiàng | Xiang | 向商靜波校長告辭 |
470 | 208 | 向 | xiàng | to move towards | 向商靜波校長告辭 |
471 | 208 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向商靜波校長告辭 |
472 | 208 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向商靜波校長告辭 |
473 | 208 | 向 | xiàng | to approximate | 向商靜波校長告辭 |
474 | 208 | 向 | xiàng | presuming | 向商靜波校長告辭 |
475 | 208 | 向 | xiàng | to attack | 向商靜波校長告辭 |
476 | 208 | 向 | xiàng | echo | 向商靜波校長告辭 |
477 | 208 | 向 | xiàng | to make clear | 向商靜波校長告辭 |
478 | 208 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向商靜波校長告辭 |
479 | 207 | 兩 | liǎng | two | 在山上府視港九兩地 |
480 | 207 | 兩 | liǎng | a few | 在山上府視港九兩地 |
481 | 207 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 在山上府視港九兩地 |
482 | 205 | 裡 | lǐ | inside; interior | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
483 | 205 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
484 | 205 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
485 | 205 | 裡 | lǐ | a residence | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
486 | 205 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
487 | 205 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
488 | 203 | 所 | suǒ | a few; various; some | 亦久為香港政府所重視 |
489 | 203 | 所 | suǒ | a place; a location | 亦久為香港政府所重視 |
490 | 203 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 亦久為香港政府所重視 |
491 | 203 | 所 | suǒ | an ordinal number | 亦久為香港政府所重視 |
492 | 203 | 所 | suǒ | meaning | 亦久為香港政府所重視 |
493 | 203 | 所 | suǒ | garrison | 亦久為香港政府所重視 |
494 | 203 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 亦久為香港政府所重視 |
495 | 190 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便轉道去妙法寺 |
496 | 190 | 便 | biàn | advantageous | 便轉道去妙法寺 |
497 | 190 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便轉道去妙法寺 |
498 | 190 | 便 | pián | fat; obese | 便轉道去妙法寺 |
499 | 190 | 便 | biàn | to make easy | 便轉道去妙法寺 |
500 | 190 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便轉道去妙法寺 |
Frequencies of all Words
Top 1025
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 6332 | 的 | de | possessive particle | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 |
2 | 6332 | 的 | de | structural particle | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 |
3 | 6332 | 的 | de | complement | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 |
4 | 6332 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 使我們心中對東蓮覺苑感到無限的抱歉 |
5 | 2191 | 我們 | wǒmen | we | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
6 | 1798 | 在 | zài | in; at | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
7 | 1798 | 在 | zài | at | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
8 | 1798 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
9 | 1798 | 在 | zài | to exist; to be living | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
10 | 1798 | 在 | zài | to consist of | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
11 | 1798 | 在 | zài | to be at a post | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
12 | 1798 | 在 | zài | in; bhū | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
13 | 1416 | 了 | le | completion of an action | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 |
14 | 1416 | 了 | liǎo | to know; to understand | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 |
15 | 1416 | 了 | liǎo | to understand; to know | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 |
16 | 1416 | 了 | liào | to look afar from a high place | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 |
17 | 1416 | 了 | le | modal particle | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 |
18 | 1416 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 |
19 | 1416 | 了 | liǎo | to complete | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 |
20 | 1416 | 了 | liǎo | completely | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 |
21 | 1416 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 |
22 | 1416 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 不斷的由擴音機傳出聲音來了 |
23 | 1402 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
24 | 1402 | 是 | shì | is exactly | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
25 | 1402 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
26 | 1402 | 是 | shì | this; that; those | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
27 | 1402 | 是 | shì | really; certainly | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
28 | 1402 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
29 | 1402 | 是 | shì | true | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
30 | 1402 | 是 | shì | is; has; exists | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
31 | 1402 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
32 | 1402 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
33 | 1402 | 是 | shì | Shi | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
34 | 1402 | 是 | shì | is; bhū | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
35 | 1402 | 是 | shì | this; idam | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
36 | 1311 | 我 | wǒ | I; me; my | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
37 | 1311 | 我 | wǒ | self | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
38 | 1311 | 我 | wǒ | we; our | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
39 | 1311 | 我 | wǒ | [my] dear | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
40 | 1311 | 我 | wǒ | Wo | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
41 | 1311 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
42 | 1311 | 我 | wǒ | ga | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
43 | 1311 | 我 | wǒ | I; aham | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
44 | 1030 | 一 | yī | one | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
45 | 1030 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
46 | 1030 | 一 | yī | as soon as; all at once | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
47 | 1030 | 一 | yī | pure; concentrated | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
48 | 1030 | 一 | yì | whole; all | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
49 | 1030 | 一 | yī | first | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
50 | 1030 | 一 | yī | the same | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
51 | 1030 | 一 | yī | each | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
52 | 1030 | 一 | yī | certain | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
53 | 1030 | 一 | yī | throughout | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
54 | 1030 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
55 | 1030 | 一 | yī | sole; single | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
56 | 1030 | 一 | yī | a very small amount | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
57 | 1030 | 一 | yī | Yi | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
58 | 1030 | 一 | yī | other | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
59 | 1030 | 一 | yī | to unify | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
60 | 1030 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
61 | 1030 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
62 | 1030 | 一 | yī | or | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
63 | 1030 | 一 | yī | one; eka | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
64 | 853 | 他 | tā | he; him | 我相信他的心靈 |
65 | 853 | 他 | tā | another aspect | 我相信他的心靈 |
66 | 853 | 他 | tā | other; another; some other | 我相信他的心靈 |
67 | 853 | 他 | tā | everybody | 我相信他的心靈 |
68 | 853 | 他 | tā | other | 我相信他的心靈 |
69 | 853 | 他 | tuō | other; another; some other | 我相信他的心靈 |
70 | 853 | 他 | tā | tha | 我相信他的心靈 |
71 | 853 | 他 | tā | ṭha | 我相信他的心靈 |
72 | 853 | 他 | tā | other; anya | 我相信他的心靈 |
73 | 842 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 已有它一席地位 |
74 | 842 | 有 | yǒu | to have; to possess | 已有它一席地位 |
75 | 842 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 已有它一席地位 |
76 | 842 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 已有它一席地位 |
77 | 842 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 已有它一席地位 |
78 | 842 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 已有它一席地位 |
79 | 842 | 有 | yǒu | used to compare two things | 已有它一席地位 |
80 | 842 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 已有它一席地位 |
81 | 842 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 已有它一席地位 |
82 | 842 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 已有它一席地位 |
83 | 842 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 已有它一席地位 |
84 | 842 | 有 | yǒu | abundant | 已有它一席地位 |
85 | 842 | 有 | yǒu | purposeful | 已有它一席地位 |
86 | 842 | 有 | yǒu | You | 已有它一席地位 |
87 | 842 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 已有它一席地位 |
88 | 842 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 已有它一席地位 |
89 | 706 | 到 | dào | to arrive | 驅車到黃鳳翎中學參觀 |
90 | 706 | 到 | dào | arrive; receive | 驅車到黃鳳翎中學參觀 |
91 | 706 | 到 | dào | to go | 驅車到黃鳳翎中學參觀 |
92 | 706 | 到 | dào | careful | 驅車到黃鳳翎中學參觀 |
93 | 706 | 到 | dào | Dao | 驅車到黃鳳翎中學參觀 |
94 | 706 | 到 | dào | approach; upagati | 驅車到黃鳳翎中學參觀 |
95 | 698 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 這座極具規模的佛教中學 |
96 | 698 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 這座極具規模的佛教中學 |
97 | 669 | 都 | dōu | all | 學生們都不在校園內 |
98 | 669 | 都 | dū | capital city | 學生們都不在校園內 |
99 | 669 | 都 | dū | a city; a metropolis | 學生們都不在校園內 |
100 | 669 | 都 | dōu | all | 學生們都不在校園內 |
101 | 669 | 都 | dū | elegant; refined | 學生們都不在校園內 |
102 | 669 | 都 | dū | Du | 學生們都不在校園內 |
103 | 669 | 都 | dōu | already | 學生們都不在校園內 |
104 | 669 | 都 | dū | to establish a capital city | 學生們都不在校園內 |
105 | 669 | 都 | dū | to reside | 學生們都不在校園內 |
106 | 669 | 都 | dū | to total; to tally | 學生們都不在校園內 |
107 | 669 | 都 | dōu | all; sarva | 學生們都不在校園內 |
108 | 635 | 就 | jiù | right away | 那就青山添色古寺重光了 |
109 | 635 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 那就青山添色古寺重光了 |
110 | 635 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 那就青山添色古寺重光了 |
111 | 635 | 就 | jiù | to assume | 那就青山添色古寺重光了 |
112 | 635 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 那就青山添色古寺重光了 |
113 | 635 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 那就青山添色古寺重光了 |
114 | 635 | 就 | jiù | precisely; exactly | 那就青山添色古寺重光了 |
115 | 635 | 就 | jiù | namely | 那就青山添色古寺重光了 |
116 | 635 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 那就青山添色古寺重光了 |
117 | 635 | 就 | jiù | only; just | 那就青山添色古寺重光了 |
118 | 635 | 就 | jiù | to accomplish | 那就青山添色古寺重光了 |
119 | 635 | 就 | jiù | to go with | 那就青山添色古寺重光了 |
120 | 635 | 就 | jiù | already | 那就青山添色古寺重光了 |
121 | 635 | 就 | jiù | as much as | 那就青山添色古寺重光了 |
122 | 635 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 那就青山添色古寺重光了 |
123 | 635 | 就 | jiù | even if | 那就青山添色古寺重光了 |
124 | 635 | 就 | jiù | to die | 那就青山添色古寺重光了 |
125 | 635 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 那就青山添色古寺重光了 |
126 | 633 | 這 | zhè | this; these | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
127 | 633 | 這 | zhèi | this; these | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
128 | 633 | 這 | zhè | now | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
129 | 633 | 這 | zhè | immediately | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
130 | 633 | 這 | zhè | particle with no meaning | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
131 | 633 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
132 | 617 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
133 | 617 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
134 | 617 | 法師 | fǎshī | Venerable | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
135 | 617 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
136 | 617 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 因為我與淨心法師住在覺光法師的正覺蓮社 |
137 | 607 | 也 | yě | also; too | 寺中的殿宇建築也極宏偉 |
138 | 607 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 寺中的殿宇建築也極宏偉 |
139 | 607 | 也 | yě | either | 寺中的殿宇建築也極宏偉 |
140 | 607 | 也 | yě | even | 寺中的殿宇建築也極宏偉 |
141 | 607 | 也 | yě | used to soften the tone | 寺中的殿宇建築也極宏偉 |
142 | 607 | 也 | yě | used for emphasis | 寺中的殿宇建築也極宏偉 |
143 | 607 | 也 | yě | used to mark contrast | 寺中的殿宇建築也極宏偉 |
144 | 607 | 也 | yě | used to mark compromise | 寺中的殿宇建築也極宏偉 |
145 | 607 | 也 | yě | ya | 寺中的殿宇建築也極宏偉 |
146 | 569 | 去 | qù | to go | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
147 | 569 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
148 | 569 | 去 | qù | to be distant | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
149 | 569 | 去 | qù | to leave | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
150 | 569 | 去 | qù | to play a part | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
151 | 569 | 去 | qù | to abandon; to give up | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
152 | 569 | 去 | qù | to die | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
153 | 569 | 去 | qù | previous; past | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
154 | 569 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
155 | 569 | 去 | qù | expresses a tendency | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
156 | 569 | 去 | qù | falling tone | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
157 | 569 | 去 | qù | to lose | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
158 | 569 | 去 | qù | Qu | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
159 | 569 | 去 | qù | go; gati | 本應該先去東蓮覺苑拜訪 |
160 | 554 | 和 | hé | and | 老師和職員全是法師和居士 |
161 | 554 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 老師和職員全是法師和居士 |
162 | 554 | 和 | hé | peace; harmony | 老師和職員全是法師和居士 |
163 | 554 | 和 | hé | He | 老師和職員全是法師和居士 |
164 | 554 | 和 | hé | harmonious [sound] | 老師和職員全是法師和居士 |
165 | 554 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 老師和職員全是法師和居士 |
166 | 554 | 和 | hé | warm | 老師和職員全是法師和居士 |
167 | 554 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 老師和職員全是法師和居士 |
168 | 554 | 和 | hé | a transaction | 老師和職員全是法師和居士 |
169 | 554 | 和 | hé | a bell on a chariot | 老師和職員全是法師和居士 |
170 | 554 | 和 | hé | a musical instrument | 老師和職員全是法師和居士 |
171 | 554 | 和 | hé | a military gate | 老師和職員全是法師和居士 |
172 | 554 | 和 | hé | a coffin headboard | 老師和職員全是法師和居士 |
173 | 554 | 和 | hé | a skilled worker | 老師和職員全是法師和居士 |
174 | 554 | 和 | hé | compatible | 老師和職員全是法師和居士 |
175 | 554 | 和 | hé | calm; peaceful | 老師和職員全是法師和居士 |
176 | 554 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 老師和職員全是法師和居士 |
177 | 554 | 和 | hè | to write a matching poem | 老師和職員全是法師和居士 |
178 | 554 | 和 | hé | Harmony | 老師和職員全是法師和居士 |
179 | 554 | 和 | hé | harmony; gentleness | 老師和職員全是法師和居士 |
180 | 554 | 和 | hé | venerable | 老師和職員全是法師和居士 |
181 | 541 | 來 | lái | to come | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
182 | 541 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
183 | 541 | 來 | lái | please | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
184 | 541 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
185 | 541 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
186 | 541 | 來 | lái | ever since | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
187 | 541 | 來 | lái | wheat | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
188 | 541 | 來 | lái | next; future | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
189 | 541 | 來 | lái | a simple complement of direction | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
190 | 541 | 來 | lái | to occur; to arise | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
191 | 541 | 來 | lái | to earn | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
192 | 541 | 來 | lái | to come; āgata | 中華民國佛教訪問團到香港來趕一頓千僧齋這是何等偉大的行程 |
193 | 524 | 要 | yào | to want; to wish for | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
194 | 524 | 要 | yào | if | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
195 | 524 | 要 | yào | to be about to; in the future | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
196 | 524 | 要 | yào | to want | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
197 | 524 | 要 | yāo | a treaty | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
198 | 524 | 要 | yào | to request | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
199 | 524 | 要 | yào | essential points; crux | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
200 | 524 | 要 | yāo | waist | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
201 | 524 | 要 | yāo | to cinch | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
202 | 524 | 要 | yāo | waistband | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
203 | 524 | 要 | yāo | Yao | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
204 | 524 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
205 | 524 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
206 | 524 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
207 | 524 | 要 | yāo | to agree with | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
208 | 524 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
209 | 524 | 要 | yào | to summarize | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
210 | 524 | 要 | yào | essential; important | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
211 | 524 | 要 | yào | to desire | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
212 | 524 | 要 | yào | to demand | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
213 | 524 | 要 | yào | to need | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
214 | 524 | 要 | yào | should; must | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
215 | 524 | 要 | yào | might | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
216 | 524 | 要 | yào | or | 這裡現計畫中要辦的佛教事業很多 |
217 | 515 | 他們 | tāmen | they | 便參加他們的歡迎茶會 |
218 | 499 | 人 | rén | person; people; a human being | 我們一行人進入齋堂時 |
219 | 499 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我們一行人進入齋堂時 |
220 | 499 | 人 | rén | a kind of person | 我們一行人進入齋堂時 |
221 | 499 | 人 | rén | everybody | 我們一行人進入齋堂時 |
222 | 499 | 人 | rén | adult | 我們一行人進入齋堂時 |
223 | 499 | 人 | rén | somebody; others | 我們一行人進入齋堂時 |
224 | 499 | 人 | rén | an upright person | 我們一行人進入齋堂時 |
225 | 499 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 我們一行人進入齋堂時 |
226 | 472 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我們一行人進入齋堂時 |
227 | 472 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我們一行人進入齋堂時 |
228 | 472 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我們一行人進入齋堂時 |
229 | 472 | 時 | shí | at that time | 我們一行人進入齋堂時 |
230 | 472 | 時 | shí | fashionable | 我們一行人進入齋堂時 |
231 | 472 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我們一行人進入齋堂時 |
232 | 472 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我們一行人進入齋堂時 |
233 | 472 | 時 | shí | tense | 我們一行人進入齋堂時 |
234 | 472 | 時 | shí | particular; special | 我們一行人進入齋堂時 |
235 | 472 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我們一行人進入齋堂時 |
236 | 472 | 時 | shí | hour (measure word) | 我們一行人進入齋堂時 |
237 | 472 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我們一行人進入齋堂時 |
238 | 472 | 時 | shí | time [abstract] | 我們一行人進入齋堂時 |
239 | 472 | 時 | shí | seasonal | 我們一行人進入齋堂時 |
240 | 472 | 時 | shí | frequently; often | 我們一行人進入齋堂時 |
241 | 472 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 我們一行人進入齋堂時 |
242 | 472 | 時 | shí | on time | 我們一行人進入齋堂時 |
243 | 472 | 時 | shí | this; that | 我們一行人進入齋堂時 |
244 | 472 | 時 | shí | to wait upon | 我們一行人進入齋堂時 |
245 | 472 | 時 | shí | hour | 我們一行人進入齋堂時 |
246 | 472 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我們一行人進入齋堂時 |
247 | 472 | 時 | shí | Shi | 我們一行人進入齋堂時 |
248 | 472 | 時 | shí | a present; currentlt | 我們一行人進入齋堂時 |
249 | 472 | 時 | shí | time; kāla | 我們一行人進入齋堂時 |
250 | 472 | 時 | shí | at that time; samaya | 我們一行人進入齋堂時 |
251 | 435 | 很 | hěn | very | 範圍很大 |
252 | 435 | 很 | hěn | disobey | 範圍很大 |
253 | 435 | 很 | hěn | a dispute | 範圍很大 |
254 | 435 | 很 | hěn | violent; cruel | 範圍很大 |
255 | 435 | 很 | hěn | very; atīva | 範圍很大 |
256 | 423 | 為 | wèi | for; to | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
257 | 423 | 為 | wèi | because of | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
258 | 423 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
259 | 423 | 為 | wéi | to change into; to become | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
260 | 423 | 為 | wéi | to be; is | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
261 | 423 | 為 | wéi | to do | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
262 | 423 | 為 | wèi | for | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
263 | 423 | 為 | wèi | because of; for; to | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
264 | 423 | 為 | wèi | to | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
265 | 423 | 為 | wéi | in a passive construction | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
266 | 423 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
267 | 423 | 為 | wéi | forming an adverb | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
268 | 423 | 為 | wéi | to add emphasis | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
269 | 423 | 為 | wèi | to support; to help | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
270 | 423 | 為 | wéi | to govern | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
271 | 416 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
272 | 416 | 多 | duó | many; much | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
273 | 416 | 多 | duō | more | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
274 | 416 | 多 | duō | an unspecified extent | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
275 | 416 | 多 | duō | used in exclamations | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
276 | 416 | 多 | duō | excessive | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
277 | 416 | 多 | duō | to what extent | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
278 | 416 | 多 | duō | abundant | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
279 | 416 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
280 | 416 | 多 | duō | mostly | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
281 | 416 | 多 | duō | simply; merely | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
282 | 416 | 多 | duō | frequently | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
283 | 416 | 多 | duō | very | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
284 | 416 | 多 | duō | Duo | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
285 | 416 | 多 | duō | ta | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
286 | 416 | 多 | duō | many; bahu | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
287 | 402 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
288 | 402 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
289 | 402 | 說 | shuì | to persuade | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
290 | 402 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
291 | 402 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
292 | 402 | 說 | shuō | to claim; to assert | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
293 | 402 | 說 | shuō | allocution | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
294 | 402 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
295 | 402 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
296 | 402 | 說 | shuō | speach; vāda | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
297 | 402 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 在海外可說是自有它歷史的地位 |
298 | 384 | 上 | shàng | top; a high position | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
299 | 384 | 上 | shang | top; the position on or above something | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
300 | 384 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
301 | 384 | 上 | shàng | shang | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
302 | 384 | 上 | shàng | previous; last | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
303 | 384 | 上 | shàng | high; higher | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
304 | 384 | 上 | shàng | advanced | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
305 | 384 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
306 | 384 | 上 | shàng | time | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
307 | 384 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
308 | 384 | 上 | shàng | far | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
309 | 384 | 上 | shàng | big; as big as | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
310 | 384 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
311 | 384 | 上 | shàng | to report | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
312 | 384 | 上 | shàng | to offer | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
313 | 384 | 上 | shàng | to go on stage | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
314 | 384 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
315 | 384 | 上 | shàng | to install; to erect | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
316 | 384 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
317 | 384 | 上 | shàng | to burn | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
318 | 384 | 上 | shàng | to remember | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
319 | 384 | 上 | shang | on; in | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
320 | 384 | 上 | shàng | upward | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
321 | 384 | 上 | shàng | to add | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
322 | 384 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
323 | 384 | 上 | shàng | to meet | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
324 | 384 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
325 | 384 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
326 | 384 | 上 | shàng | a musical note | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
327 | 384 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
328 | 375 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
329 | 375 | 居士 | jūshì | householder | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
330 | 375 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
331 | 369 | 訪問 | fǎngwèn | pay a visit; to access; to interview | 而且苑長林楞真居士為我們訪問團造訪事 |
332 | 368 | 印度 | yìndù | India | 訪問亞洲的印度 |
333 | 366 | 後 | hòu | after; later | 我們參觀過青山義學後 |
334 | 366 | 後 | hòu | empress; queen | 我們參觀過青山義學後 |
335 | 366 | 後 | hòu | sovereign | 我們參觀過青山義學後 |
336 | 366 | 後 | hòu | behind | 我們參觀過青山義學後 |
337 | 366 | 後 | hòu | the god of the earth | 我們參觀過青山義學後 |
338 | 366 | 後 | hòu | late; later | 我們參觀過青山義學後 |
339 | 366 | 後 | hòu | arriving late | 我們參觀過青山義學後 |
340 | 366 | 後 | hòu | offspring; descendents | 我們參觀過青山義學後 |
341 | 366 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 我們參觀過青山義學後 |
342 | 366 | 後 | hòu | behind; back | 我們參觀過青山義學後 |
343 | 366 | 後 | hòu | then | 我們參觀過青山義學後 |
344 | 366 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 我們參觀過青山義學後 |
345 | 366 | 後 | hòu | Hou | 我們參觀過青山義學後 |
346 | 366 | 後 | hòu | after; behind | 我們參觀過青山義學後 |
347 | 366 | 後 | hòu | following | 我們參觀過青山義學後 |
348 | 366 | 後 | hòu | to be delayed | 我們參觀過青山義學後 |
349 | 366 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 我們參觀過青山義學後 |
350 | 366 | 後 | hòu | feudal lords | 我們參觀過青山義學後 |
351 | 366 | 後 | hòu | Hou | 我們參觀過青山義學後 |
352 | 366 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 我們參觀過青山義學後 |
353 | 366 | 後 | hòu | rear; paścāt | 我們參觀過青山義學後 |
354 | 347 | 中 | zhōng | middle | 朱斐居士又住在旅館中 |
355 | 347 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 朱斐居士又住在旅館中 |
356 | 347 | 中 | zhōng | China | 朱斐居士又住在旅館中 |
357 | 347 | 中 | zhòng | to hit the mark | 朱斐居士又住在旅館中 |
358 | 347 | 中 | zhōng | in; amongst | 朱斐居士又住在旅館中 |
359 | 347 | 中 | zhōng | midday | 朱斐居士又住在旅館中 |
360 | 347 | 中 | zhōng | inside | 朱斐居士又住在旅館中 |
361 | 347 | 中 | zhōng | during | 朱斐居士又住在旅館中 |
362 | 347 | 中 | zhōng | Zhong | 朱斐居士又住在旅館中 |
363 | 347 | 中 | zhōng | intermediary | 朱斐居士又住在旅館中 |
364 | 347 | 中 | zhōng | half | 朱斐居士又住在旅館中 |
365 | 347 | 中 | zhōng | just right; suitably | 朱斐居士又住在旅館中 |
366 | 347 | 中 | zhōng | while | 朱斐居士又住在旅館中 |
367 | 347 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 朱斐居士又住在旅館中 |
368 | 347 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 朱斐居士又住在旅館中 |
369 | 347 | 中 | zhòng | to obtain | 朱斐居士又住在旅館中 |
370 | 347 | 中 | zhòng | to pass an exam | 朱斐居士又住在旅館中 |
371 | 347 | 中 | zhōng | middle | 朱斐居士又住在旅館中 |
372 | 338 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 所坐過的泰國 |
373 | 322 | 位 | wèi | position; location; place | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
374 | 322 | 位 | wèi | measure word for people | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
375 | 322 | 位 | wèi | bit | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
376 | 322 | 位 | wèi | a seat | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
377 | 322 | 位 | wèi | a post | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
378 | 322 | 位 | wèi | a rank; status | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
379 | 322 | 位 | wèi | a throne | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
380 | 322 | 位 | wèi | Wei | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
381 | 322 | 位 | wèi | the standard form of an object | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
382 | 322 | 位 | wèi | a polite form of address | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
383 | 322 | 位 | wèi | at; located at | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
384 | 322 | 位 | wèi | to arrange | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
385 | 322 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
386 | 305 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 便轉道去妙法寺 |
387 | 305 | 寺 | sì | a government office | 便轉道去妙法寺 |
388 | 305 | 寺 | sì | a eunuch | 便轉道去妙法寺 |
389 | 305 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 便轉道去妙法寺 |
390 | 302 | 參觀 | cānguān | to look around; to visit and observe | 將這一程序更改為參觀黃鳳翎中學 |
391 | 302 | 會 | huì | can; be able to | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
392 | 302 | 會 | huì | able to | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
393 | 302 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
394 | 302 | 會 | kuài | to balance an account | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
395 | 302 | 會 | huì | to assemble | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
396 | 302 | 會 | huì | to meet | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
397 | 302 | 會 | huì | a temple fair | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
398 | 302 | 會 | huì | a religious assembly | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
399 | 302 | 會 | huì | an association; a society | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
400 | 302 | 會 | huì | a national or provincial capital | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
401 | 302 | 會 | huì | an opportunity | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
402 | 302 | 會 | huì | to understand | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
403 | 302 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
404 | 302 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
405 | 302 | 會 | huì | to be good at | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
406 | 302 | 會 | huì | a moment | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
407 | 302 | 會 | huì | to happen to | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
408 | 302 | 會 | huì | to pay | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
409 | 302 | 會 | huì | a meeting place | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
410 | 302 | 會 | kuài | the seam of a cap | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
411 | 302 | 會 | huì | in accordance with | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
412 | 302 | 會 | huì | imperial civil service examination | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
413 | 302 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
414 | 302 | 會 | huì | Hui | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
415 | 302 | 會 | huì | combining; samsarga | 我們訪問團人員在大路上會齊上車 |
416 | 298 | 但 | dàn | but; yet; however | 但臨時不知什麼原因 |
417 | 298 | 但 | dàn | merely; only | 但臨時不知什麼原因 |
418 | 298 | 但 | dàn | vainly | 但臨時不知什麼原因 |
419 | 298 | 但 | dàn | promptly | 但臨時不知什麼原因 |
420 | 298 | 但 | dàn | all | 但臨時不知什麼原因 |
421 | 298 | 但 | dàn | Dan | 但臨時不知什麼原因 |
422 | 298 | 但 | dàn | only; kevala | 但臨時不知什麼原因 |
423 | 297 | 等 | děng | et cetera; and so on | 陳靜濤等法師居士們陪同 |
424 | 297 | 等 | děng | to wait | 陳靜濤等法師居士們陪同 |
425 | 297 | 等 | děng | degree; kind | 陳靜濤等法師居士們陪同 |
426 | 297 | 等 | děng | plural | 陳靜濤等法師居士們陪同 |
427 | 297 | 等 | děng | to be equal | 陳靜濤等法師居士們陪同 |
428 | 297 | 等 | děng | degree; level | 陳靜濤等法師居士們陪同 |
429 | 297 | 等 | děng | to compare | 陳靜濤等法師居士們陪同 |
430 | 289 | 之 | zhī | him; her; them; that | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
431 | 289 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
432 | 289 | 之 | zhī | to go | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
433 | 289 | 之 | zhī | this; that | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
434 | 289 | 之 | zhī | genetive marker | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
435 | 289 | 之 | zhī | it | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
436 | 289 | 之 | zhī | in | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
437 | 289 | 之 | zhī | all | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
438 | 289 | 之 | zhī | and | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
439 | 289 | 之 | zhī | however | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
440 | 289 | 之 | zhī | if | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
441 | 289 | 之 | zhī | then | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
442 | 289 | 之 | zhī | to arrive; to go | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
443 | 289 | 之 | zhī | is | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
444 | 289 | 之 | zhī | to use | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
445 | 289 | 之 | zhī | Zhi | 齋堂裡已坐滿僧尼二眾達六七百人之多 |
446 | 285 | 不 | bù | not; no | 假使不講話 |
447 | 285 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 假使不講話 |
448 | 285 | 不 | bù | as a correlative | 假使不講話 |
449 | 285 | 不 | bù | no (answering a question) | 假使不講話 |
450 | 285 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 假使不講話 |
451 | 285 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 假使不講話 |
452 | 285 | 不 | bù | to form a yes or no question | 假使不講話 |
453 | 285 | 不 | bù | infix potential marker | 假使不講話 |
454 | 285 | 不 | bù | no; na | 假使不講話 |
455 | 276 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
456 | 276 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
457 | 276 | 而 | ér | you | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
458 | 276 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
459 | 276 | 而 | ér | right away; then | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
460 | 276 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
461 | 276 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
462 | 276 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
463 | 276 | 而 | ér | how can it be that? | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
464 | 276 | 而 | ér | so as to | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
465 | 276 | 而 | ér | only then | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
466 | 276 | 而 | ér | as if; to seem like | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
467 | 276 | 而 | néng | can; able | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
468 | 276 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
469 | 276 | 而 | ér | me | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
470 | 276 | 而 | ér | to arrive; up to | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
471 | 276 | 而 | ér | possessive | 是為紀念一位黃鳳翎居士而設 |
472 | 274 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 寂然無聲的等著接受供養 |
473 | 274 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 寂然無聲的等著接受供養 |
474 | 274 | 著 | zhù | outstanding | 寂然無聲的等著接受供養 |
475 | 274 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 寂然無聲的等著接受供養 |
476 | 274 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 寂然無聲的等著接受供養 |
477 | 274 | 著 | zhe | expresses a command | 寂然無聲的等著接受供養 |
478 | 274 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 寂然無聲的等著接受供養 |
479 | 274 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 寂然無聲的等著接受供養 |
480 | 274 | 著 | zhāo | to add; to put | 寂然無聲的等著接受供養 |
481 | 274 | 著 | zhuó | a chess move | 寂然無聲的等著接受供養 |
482 | 274 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 寂然無聲的等著接受供養 |
483 | 274 | 著 | zhāo | OK | 寂然無聲的等著接受供養 |
484 | 274 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 寂然無聲的等著接受供養 |
485 | 274 | 著 | zháo | to ignite | 寂然無聲的等著接受供養 |
486 | 274 | 著 | zháo | to fall asleep | 寂然無聲的等著接受供養 |
487 | 274 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 寂然無聲的等著接受供養 |
488 | 274 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 寂然無聲的等著接受供養 |
489 | 274 | 著 | zhù | to show | 寂然無聲的等著接受供養 |
490 | 274 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 寂然無聲的等著接受供養 |
491 | 274 | 著 | zhù | to write | 寂然無聲的等著接受供養 |
492 | 274 | 著 | zhù | to record | 寂然無聲的等著接受供養 |
493 | 274 | 著 | zhù | a document; writings | 寂然無聲的等著接受供養 |
494 | 274 | 著 | zhù | Zhu | 寂然無聲的等著接受供養 |
495 | 274 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 寂然無聲的等著接受供養 |
496 | 274 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 寂然無聲的等著接受供養 |
497 | 274 | 著 | zhuó | to arrive | 寂然無聲的等著接受供養 |
498 | 274 | 著 | zhuó | to result in | 寂然無聲的等著接受供養 |
499 | 274 | 著 | zhuó | to command | 寂然無聲的等著接受供養 |
500 | 274 | 著 | zhuó | a strategy | 寂然無聲的等著接受供養 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
在 | zài | in; bhū | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
是 |
|
|
|
我 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
他 |
|
|
|
有 |
|
|
|
到 | dào | approach; upagati | |
都 | dōu | all; sarva | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
尼连禅 | 尼連禪 | 32 | Nairañjanā; Nairanjana |
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
澳门 | 澳門 | 97 | Macau |
阿踰陀 | 196 | Ayodhyā | |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat |
八分 | 98 |
|
|
八卦山 | 98 | Bagua Mountain | |
柏 | 98 |
|
|
白山 | 98 | Baishan | |
巴利文 | 98 | Pāli | |
般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra |
半山 | 66 | Banshan | |
报恩寺 | 報恩寺 | 98 |
|
宝岛 | 寶島 | 98 | Formosa |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
巴西 | 98 | Brazil | |
八月 | 98 |
|
|
北方 | 98 | The North | |
北京 | 98 | Beijing | |
北京大学 | 北京大學 | 66 | Peking University |
北平 | 66 | Beiping | |
贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
比安 | 98 | Bienne | |
槟城 | 檳城 | 98 | Penang |
冰心 | 98 | Bing Xin | |
比叡山 | 98 | Mount Hiei | |
波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
波罗奈斯 | 波羅奈斯 | 98 | Varanasi; Vārāṇasī; bārāṇasī |
般若寺 | 般若寺 | 98 | Boruo Temple |
曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
柴田 | 99 | Shibata | |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
长春 | 長春 | 99 | Changchun |
长江 | 長江 | 67 | Yangtze River |
潮州 | 99 |
|
|
潮州话 | 潮州話 | 67 | Chaozhou dialect |
成荫 | 成蔭 | 99 | Cheng Yin |
乘黄 | 乘黃 | 99 | Chenghuang; Feihuang |
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
持松法师 | 持松法師 | 99 | Venerable Chisong |
创价学会 | 創價學會 | 99 | Soka Gakkai |
春节 | 春節 | 99 | Spring Festival; Chinese New Year |
春秋时代 | 春秋時代 | 99 | Spring and Autumn Period |
除夕 | 99 | New Year's Eve | |
慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
慈舟 | 99 |
|
|
慈航 | 99 |
|
|
慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
大般若经 | 大般若經 | 68 |
|
大悲咒 | 100 | Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra | |
大城王朝 | 100 | Ayutthaya Dynasty | |
大光佛 | 100 | Mahaprabha Buddha; Great Light Buddha | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa Sūtra; The Nirvāṇa Sūtra |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 | Mahaparinirvana |
大日本帝国 | 大日本帝國 | 100 | Empire of Japan |
大唐西域记 | 大唐西域記 | 68 |
|
大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
大英帝国 | 大英帝國 | 100 | the British Empire |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大阪 | 100 | Ōsaka | |
大阪府 | 100 | Ōsaka prefecture | |
大东 | 大東 | 100 | Dadong |
大谷大学 | 大谷大學 | 100 | Ōtani University |
大观园 | 大觀園 | 100 | Grand View Garden |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
戴季陶 | 100 | Dai Jitao / Tai Chi-t'ao | |
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
代王 | 100 | Prince of Dai | |
大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
达赖 | 達賴 | 100 | Dalai Lama |
达赖喇嘛 | 達賴喇嘛 | 100 |
|
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
丹巴 | 100 | Danba | |
道安 | 100 | Dao An | |
道教 | 100 | Taosim | |
道阶 | 道階 | 100 | Daojie |
忉利天宫 | 忉利天宮 | 100 | The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven |
道行 | 100 |
|
|
大埔 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
大相 | 100 | Maharupa | |
大屿山 | 大嶼山 | 100 | Lantau Island |
大正大学 | 大正大學 | 100 | Taisho University |
大中华 | 大中華 | 100 |
|
德先生 | 100 | Mr Democracy | |
德国 | 德國 | 100 | Germany |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
得荣 | 得榮 | 100 | Dêrong county |
第二次世界大战 | 第二次世界大戰 | 100 | Second World War (WWII) |
第一次结集 | 第一次結集 | 100 | First Buddhist Council |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏 | 100 |
|
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
董 | 100 |
|
|
东北大学 | 東北大學 | 100 |
|
东本愿寺 | 東本願寺 | 100 | Higashi Hongan-ji |
东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
东大寺 | 東大寺 | 100 | Tōdai-ji |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
东海 | 東海 | 100 |
|
东京 | 東京 | 68 |
|
东密 | 東密 | 100 | Shingon |
东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia |
东瀛 | 東瀛 | 100 | East China Sea |
兜率 | 100 | Tusita | |
读卖新闻 | 讀賣新聞 | 100 | Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper) |
端午 | 100 | Dragon Boat Festival | |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
多佛 | 100 | Dover | |
多利 | 100 | Dolly | |
杜威 | 100 |
|
|
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
二次大战 | 二次大戰 | 195 | World War Two |
二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century |
二月 | 195 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法宗派 | 102 | Thammayut Nikai | |
法国 | 法國 | 70 | France |
法国航空公司 | 法國航空公司 | 102 | Air France |
法隆寺 | 102 | Hōryūji | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
泛美 | 102 | Pan American | |
梵文 | 102 | Sanskrit | |
法身 | 70 |
|
|
法相宗 | 102 |
|
|
菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
菲律宾大学 | 菲律賓大學 | 102 | University of the Philippines |
菲律宾人 | 菲律賓人 | 102 | Filipino |
佛历 | 佛曆 | 70 | Buddhist calendar |
佛统 | 佛統 | 70 | Nakhon Pathom |
佛诞 | 佛誕 | 70 | Buddha's Birthday; Vesak |
佛诞节 | 佛誕節 | 102 | Buddha's Birthday Celebration |
佛法 | 102 |
|
|
佛教大学 | 佛教大學 | 102 | Bukkyo University |
佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛丕 | 102 | Phetchaburi | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛学大辞典 | 佛學大辭典 | 70 |
|
福建 | 70 | Fujian | |
福建省 | 70 | Fujian Province | |
甘地 | 103 | (Mahatma) Gandhi | |
港岛 | 港島 | 71 | Hong Kong Island |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
高野山 | 103 | Mount Kōya | |
共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party |
贡觉 | 貢覺 | 103 | Gonjo |
公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
古柏 | 103 | Gu Bai | |
古印度 | 103 | Ancient India | |
官话 | 官話 | 71 | Mandarin |
广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
广东话 | 廣東話 | 71 | Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese |
光明皇后 | 103 | Empress Kōmyō | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
观音寺 | 觀音寺 | 103 |
|
观音亭 | 觀音亭 | 103 | Guanyin Shrine |
故宫 | 故宮 | 71 | The Imperial Palace |
桂 | 103 |
|
|
国大党 | 國大黨 | 103 | Indian Congress party |
国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
国民政府 | 國民政府 | 103 | Nationalist government |
国庆 | 國慶 | 103 | National Day |
国务院 | 國務院 | 71 | Department of State (USA); State Council (China) |
古塔 | 103 | Guta | |
哈尔滨 | 哈爾濱 | 72 | Harbin |
哈达 | 哈達 | 104 | Hadda |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
韩战 | 韓戰 | 72 | Korean War |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
韩国人 | 韓國人 | 104 | Korean (person) |
杭州 | 72 | Hangzhou | |
好时 | 好時 | 104 | Hershey's |
荷兰 | 荷蘭 | 104 | Holland |
和龙 | 和龍 | 104 | Helong |
横滨 | 橫濱 | 104 | Yokohama |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
和政 | 104 | Hezheng | |
河中 | 104 | Hezhong | |
红楼梦 | 紅樓夢 | 104 |
|
弘一 | 72 | Venerable Hong Yi | |
红堡 | 紅堡 | 104 | Red Fort |
弘道 | 104 |
|
|
弘法大师 | 弘法大師 | 104 | Kōbō Daishi |
华南 | 華南 | 104 | Southern China |
华文 | 華文 | 72 | Chinese language; Chinese script |
华中 | 華中 | 104 | Central China |
怀素 | 懷素 | 72 | Huai Su |
黄檗宗 | 黃檗宗 | 104 | Ōbaku School; Ōbaku-shū |
黄檗山 | 黃檗山 | 104 |
|
黄河 | 黃河 | 72 | Yellow River |
黄老 | 黃老 | 72 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
华侨中学 | 華僑中學 | 104 | Chinese High School |
华山 | 華山 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
华藏寺 | 華藏寺 | 104 | Huazang Temple |
湖北 | 72 | Hubei | |
慧安 | 72 | Hui An | |
慧光 | 104 |
|
|
回教 | 104 | Islam | |
回教徒 | 104 | Muslim | |
会理 | 會理 | 104 | Huili |
会泽 | 會澤 | 104 | Huize |
活佛 | 104 | Living Buddha | |
湖人 | 104 | Los Angeles Lakers | |
冀 | 106 |
|
|
加尔各答 | 加爾各答 | 74 | Calcutta |
建仁 | 106 | Kennin | |
监院 | 監院 | 106 |
|
江 | 106 |
|
|
蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek |
江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
江天寺 | 106 | Jiangtian Temple | |
尖沙咀 | 106 | Tsim Sha Tsui | |
菅原 | 106 | Sugawara | |
鑑真 | 106 | Jianzhen | |
焦山 | 106 | Jiaoshan | |
教育部 | 106 | Ministry of Education | |
教育部长 | 教育部長 | 106 | Minister of Education; Director of Education Department |
基督 | 106 | Christ | |
基督教 | 106 | Christianity | |
戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
结斋偈 | 結齋偈 | 106 | closing verse |
戒贤 | 戒賢 | 106 | Śīlabhadra |
极乐寺 | 極樂寺 | 74 | Jile Temple |
吉隆坡 | 106 | Kuala Lumpur | |
基隆市 | 106 | Chilung City; Keelung City | |
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
京都大学 | 京都大學 | 106 | Kyoto University |
静海 | 靜海 | 106 |
|
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
金门县 | 金門縣 | 106 |
|
金明 | 106 | Jinming | |
今日佛教 | 106 |
|
|
金沙 | 74 | Jinsha | |
金星 | 74 | Venus | |
吉水 | 106 | Jishui | |
吉田 | 106 | Yoshida | |
九月 | 106 |
|
|
居士学佛的次第 | 居士學佛的次第 | 106 | Stepping Stones of Learning Buddhism for Lay Practitioners |
觉岸 | 覺岸 | 74 | Jue An |
觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
觉世旬刊 | 覺世旬刊 | 106 | Awakening the World |
拘尸那城 | 74 |
|
|
康居 | 75 | Kangju | |
客家话 | 客家話 | 75 | Hakka dialect; Kejia dialect |
克文 | 107 | Kevin (name) | |
可真 | 107 | Kezhen | |
崑 | 107 |
|
|
苦行僧 | 107 | a sadhu | |
拉丁语 | 拉丁語 | 76 | Latin (language) |
来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
蓝毘尼园 | 藍毘尼園 | 108 | Lumbini |
楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
楞严寺 | 楞嚴寺 | 108 | Lengyan Temple |
黎 | 108 |
|
|
莲社 | 蓮社 | 76 |
|
镰仓 | 鐮倉 | 108 | Kamakura |
鎌仓 | 鎌倉 | 108 | Kamakura |
梁 | 108 |
|
|
联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
廖 | 108 | Liao | |
寮国 | 寮國 | 108 | Laos |
李承晚 | 108 | Syngman Rhee | |
灵山 | 靈山 | 76 |
|
灵鹫山 | 靈鷲山 | 76 |
|
灵鹫寺 | 靈鷲寺 | 76 | Lingjiu Temple |
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
凌云 | 凌雲 | 108 | Lingyun |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing |
琉球 | 76 |
|
|
刘毅 | 劉毅 | 108 |
|
六月 | 108 |
|
|
龙藏 | 龍藏 | 76 | Qian Long Canon; Long Zang |
龙谷大学 | 龍谷大學 | 108 | Ryukoku University |
龙华寺 | 龍華寺 | 76 | Longhua Temple |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
崙 | 76 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
伦敦 | 倫敦 | 76 | London |
罗斛 | 羅斛 | 76 | Kingdom of Lavo |
落马洲 | 落馬洲 | 108 | Lok Ma Chau |
庐山 | 廬山 | 76 | Mount Lu; Lushan |
卢山 | 盧山 | 108 | Mount Lu; Lushan |
鹿野苑 | 76 |
|
|
律宗 | 108 | Vinaya School | |
麦加 | 麥加 | 109 | Mecca |
马来 | 馬來 | 109 | Malaya; Malaysia |
马来文 | 馬來文 | 109 | Malaysian language |
马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
马来亚 | 馬來亞 | 109 | Malaya |
马来语 | 馬來語 | 77 | Malay language; Bahasa Melayu |
马六甲 | 馬六甲 | 77 | Malacca; Melaka |
玛利亚 | 瑪利亞 | 109 | Mary (biblical name) |
曼谷 | 109 | Bangkok | |
曼谷王朝 | 77 | Chakri Dynasty | |
马尼拉 | 馬尼拉 | 77 | Manila |
美的 | 109 | Midea (brand) | |
湄公河 | 77 | Mekong River | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美国人 | 美國人 | 77 | an American |
湄南河 | 109 | Chao Phraya River (aka Menam), the main river of Thailand | |
梅县 | 梅縣 | 109 | Meixian |
密宗 | 109 | Esoteric School; Esoteric Buddhism | |
缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
妙法 | 109 |
|
|
妙心寺 | 109 | Myōshinji | |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
明成祖 | 77 | Ming Chengzu; Emperor Yong Le | |
明代 | 77 | Ming Dynasty | |
名家 | 77 | Logicians School of Thought; School of Names | |
名古屋 | 109 | Nagoya | |
明治 | 109 | Meiji | |
闽南 | 閩南 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect |
闽南语 | 閩南語 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
弥陀法会 | 彌陀法會 | 77 |
|
漠河 | 109 | Mohe | |
穆罕默德 | 77 | Mohammed | |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
奈良 | 110 | Nara | |
南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南天竺 | 78 | Southern India | |
南洋 | 78 | Southeast Asia/South seas | |
南方佛教 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism | |
南京 | 78 | Nanjing | |
南京路 | 110 |
|
|
南天门 | 南天門 | 110 | Southern Heavenly Gates |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
内政部 | 內政部 | 110 | Ministry of the Interior |
内政部长 | 內政部長 | 110 | Minister of the Interior |
尼泊尔 | 尼泊爾 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
尼赫鲁 | 尼赫魯 | 110 | Nehru |
尼连禅河 | 尼連禪河 | 110 | Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana |
纽约 | 紐約 | 110 | New York |
派克 | 112 | Pike or Peck (name) / Parker Pen Company | |
跑马地 | 跑馬地 | 112 | Happy Valley |
蓬莱米 | 蓬萊米 | 80 | Taiwan round-grained glutinous rice (Japonica rice) |
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆罗门教 | 婆羅門教 | 112 | Brahmanism |
普门 | 普門 | 80 |
|
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
菩提寺 | 112 | Wat Pho; Wat Phra Chetuphon | |
普陀 | 112 | Putuo Mountain | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
启德机场 | 啟德機場 | 113 | Kai Tak Airport, international airport from 1925 to 1998 |
千手观音 | 千手觀音 | 113 |
|
浅草 | 淺草 | 113 | Asakusa |
侨务委员会 | 僑務委員會 | 113 | Overseas Chinese Affairs Council |
秦始皇 | 81 | Qin Shi Huang | |
耆那教 | 113 | Jainism; Jain | |
青岛 | 青島 | 81 | Qingdao |
清明节 | 清明節 | 113 | Qingming |
青年会 | 青年會 | 113 | YMCA |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan |
栖霞寺 | 棲霞寺 | 113 | Xixia Temple |
祇园 | 祇園 | 113 | Jeta Grove; Jetavana |
祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
七月 | 113 |
|
|
全南 | 113 | Quannan | |
荃湾 | 荃灣 | 113 | Tsuen Wan |
热河 | 熱河 | 114 |
|
人大 | 82 |
|
|
仁光 | 114 | Ren Guang | |
人乘 | 114 | Human Vehicle | |
仁学 | 仁學 | 114 | Renxue; Exposition on Benevolence |
日本 | 114 | Japan | |
日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
日本佛教大学 | 日本佛教大學 | 114 | Bukkyo University |
日本国 | 日本國 | 82 | Japan |
日产 | 日產 | 114 | Nissan |
日经 | 日經 | 114 |
|
日文 | 82 | Japanese language | |
日元 | 114 | yen | |
日月潭 | 114 | Sun Moon Lake | |
荣西 | 榮西 | 82 | Eisai; Myōan Eisai |
荣叡 | 榮叡 | 114 | Eiei |
儒教 | 114 |
|
|
瑞士 | 114 | Switzerland | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三藏 | 115 |
|
|
三台 | 115 | Santai | |
三月 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上汽 | 83 | Shanghai Automotive Industry Corporation (SAIC) | |
上帝 | 83 |
|
|
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
上海 | 83 | Shanghai | |
上京 | 115 | Shangjing | |
山上 | 115 | Shanshang | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
沙田 | 115 | Sha Tin | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
圣保罗 | 聖保羅 | 115 | St Paul; São Paulo |
圣诞 | 聖誕 | 83 | Christmas |
圣德太子 | 聖德太子 | 83 | Prince Shōtoku; Prince Shōtoku Taiji |
圣武 | 聖武 | 115 |
|
圣雄 | 聖雄 | 115 | sage hero; refers to Mahatma Gandhi |
神户 | 神戶 | 115 | Kōbe |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
石川 | 115 | Ishikawa | |
逝多林 | 115 | Jetavana | |
十二月 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释迦院 | 釋迦院 | 115 | Retinue of Sakyamuni |
释迦传 | 釋迦傳 | 115 | The Biography of Sakyamuni Buddha |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
释迦牟尼佛传 | 釋迦牟尼佛傳 | 115 |
|
世界日报 | 世界日報 | 115 | World Journal |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
时母 | 時母 | 115 | Kali |
师说 | 師說 | 83 | Shishuo |
十月 | 115 |
|
|
寿光 | 壽光 | 115 | Shouguang |
首座 | 115 |
|
|
枢密院 | 樞密院 | 115 | Bureau of Military Affairs |
舜 | 83 | Emperor Shun | |
四天王寺 | 115 | Shitennō-ji | |
寺务处 | 寺務處 | 115 |
|
司法部长 | 司法部長 | 83 | Attorney General |
四月 | 115 |
|
|
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
苏花公路 | 蘇花公路 | 115 | Suhua Highway, coastal road in northern Taiwan, built on the side of cliffs above the Pacific Ocean |
苏丹 | 蘇丹 | 115 | Sudan |
苏俄 | 蘇俄 | 115 | Soviet Russia |
素可泰 | 83 | Sukhothai Province; Sukhothai Changwat | |
素可泰府 | 115 | Sukhothai Province; Sukhothai Changwat | |
孙立人 | 孫立人 | 115 | Sun Li-jen |
孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
娑罗双 | 娑羅雙 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree; Shorea robust |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
泰姬玛哈陵 | 泰姬瑪哈陵 | 116 | Taj Mahal |
台安 | 116 | Tai'an | |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台北市 | 臺北市 | 116 |
|
台币 | 台幣 | 116 | New Taiwan dollar |
台大 | 臺大 | 116 | National Taiwan University |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
太平洋战争 | 太平洋戰爭 | 116 | Pacific War |
台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
台湾 | 台灣 | 84 |
|
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾大学 | 台灣大學 | 84 | University of Taiwan |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
台语 | 台語 | 116 | Taiwanese; Hokklo |
泰语 | 泰語 | 84 | Thai language |
台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
唐招提寺 | 116 | Tōshōdai-ji | |
倓虚 | 倓虛 | 116 | Tanxu |
桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
滕 | 84 |
|
|
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天等 | 116 | Tiandeng | |
天方夜谭 | 天方夜譚 | 116 | Arabian Nights |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
天王殿 | 116 | Temple of Heavenly Kings | |
天主 | 116 |
|
|
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
铁幕 | 鐵幕 | 116 | Iron Curtain |
铁眼 | 鐵眼 | 116 | Tetsugen |
亭子 | 116 |
|
|
提婆 | 116 |
|
|
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
童子军 | 童子軍 | 116 | Scouts |
外交部 | 87 | Foreign Affairs Department; Foreign Office | |
万金油 | 萬金油 | 119 | Tiger Balm; jack of all trades (and master of none) |
万福寺 | 萬福寺 | 119 | Manpuku-ji |
王平 | 119 | Wang Ping | |
王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
王勃 | 119 | Wang Bo | |
王建 | 119 | Wang Jian | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
往生咒 | 119 | The Pure Land Dharani | |
万华 | 萬華 | 119 | Wanhua |
弯弯 | 彎彎 | 119 | Wan Wan |
韦驮菩萨 | 韋馱菩薩 | 119 | Skanda |
维多利亚 | 維多利亞 | 119 | Victoria |
维多利亚女王 | 維多利亞女王 | 119 | Queen Victoria |
吴 | 吳 | 119 |
|
吴夫人 | 吳夫人 | 119 | Lady Wu |
五趣 | 119 | Five Realms | |
武王 | 87 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
吴志 | 吳志 | 87 | Records of Wu |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西德 | 120 | West Germany | |
西湖 | 88 | West Lake | |
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
西遊记 | 西遊記 | 88 | Journey to the West |
宪兵队 | 憲兵隊 | 120 | the Kempeitai or Japanese Military Police |
香山 | 88 | Fragrant Hills Park | |
香港 | 120 | Hong Kong | |
香港佛教 | 120 | Hong Kong Buddhism | |
香江 | 120 | Hong Kong | |
香林 | 120 | Xianglin | |
香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
暹逻 | 暹邏 | 120 | Siam; Bangkok |
小乘佛教 | 120 | Hīnayāna | |
小桥 | 小橋 | 120 | Xiao Qiao |
小乘 | 120 | Hinayana | |
夏威夷 | 120 | Hawaii, US state | |
西班牙 | 120 | Spain | |
西班牙人 | 120 | Spaniard; Spanish person | |
西北航空公司 | 120 | Northwest Airlines | |
西本愿寺 | 西本願寺 | 120 | Nishi Hongan-ji |
西藏人 | 120 | Tibetan (person) | |
悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha |
西方 | 120 |
|
|
西吉 | 120 | Xiji | |
锡金 | 錫金 | 120 | Sikkim |
锡克教 | 錫剋教 | 88 |
|
锡兰 | 錫蘭 | 88 | Ceylon |
喜马拉雅山 | 喜馬拉雅山 | 120 | Himalayas |
新德里 | 88 | Delhi; New Delhi | |
新中国 | 新中國 | 88 | the People's Replublic of China |
新北 | 120 | Hsinpei; New Taipei | |
新城 | 120 | Xincheng; Hsincheng | |
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple |
星期天 | 88 | Sunday | |
行政院 | 120 | Executive Yuan | |
星洲 | 120 | Singapore | |
西宁 | 西寧 | 88 | Xining |
新教 | 88 | Protestant Church; Protestantism | |
新加坡 | 120 | Singapore | |
新界 | 88 | New Territories | |
心经 | 心經 | 88 |
|
新台币 | 新台幣 | 120 | New Taiwan dollar |
新庄 | 新莊 | 120 | Xinzhuang; Hsinchuang |
西天 | 88 | India; Indian continent | |
秀峰 | 120 | Xiufeng | |
栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia |
西洋人 | 120 | Westerner | |
西藏 | 88 | Tibet | |
汐止 | 120 | Xizhi; Hsichih | |
虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun |
玄奘 | 120 |
|
|
宣化 | 120 |
|
|
须达长者 | 須達長者 | 88 | Elder Sudatta |
学道 | 學道 | 120 |
|
雪兰莪 | 雪蘭莪 | 120 | Selangor |
雪山 | 120 | The Himalayas | |
徐福 | 120 | Xu Fu | |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
阳高 | 陽高 | 121 | Yanggao |
阳明山 | 陽明山 | 121 |
|
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
延历寺 | 延曆寺 | 121 | Enryaku-ji |
药师如来 | 藥師如來 | 121 | Medicine Buddha |
药师寺 | 藥師寺 | 121 | Yakushi-ji |
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
耶教 | 121 | Christianity | |
耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara |
耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
怡保 | 121 | Ipoh | |
义大利 | 義大利 | 121 | Italy |
易经 | 易經 | 89 | The Book of Changes; Yijing; I Ching |
一九 | 121 | Amitābha | |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
印度 | 121 | India | |
印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
印度教 | 121 | Hinduism | |
印度教徒 | 121 | a Hindu | |
印度人 | 89 | Indian | |
英属 | 英屬 | 121 | British Dependent Territory |
应供 | 應供 | 121 |
|
英国 | 英國 | 89 | England |
印光 | 121 | Yingguang | |
印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang |
印尼 | 121 | Indonesia | |
印顺法师 | 印順法師 | 121 | Yin Shun |
隐元 | 隱元 | 121 | Ingen; Ingen Ryūki |
银座 | 銀座 | 121 | Ginza |
艺术家 | 藝術家 | 121 | artist |
以太 | 121 | Ether- | |
以叙 | 以敘 | 121 | Israel-Syria |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
友谊万岁 | 友誼萬歲 | 121 | Auld Lang Syne |
远东 | 遠東 | 121 | Far East |
圆满时 | 圓滿時 | 121 | krtayuga |
圆通寺 | 圓通寺 | 89 | Yuantong Temple |
圆瑛 | 圓瑛 | 121 | Yuan Ying |
约翰 | 約翰 | 89 | John; Johan; Johann |
越南 | 121 | Vietnam | |
粤语 | 粵語 | 89 | Yue Dialect; Cantonese |
玉佛寺 | 89 |
|
|
玉琳国师 | 玉琳國師 | 89 |
|
云冈 | 雲岡 | 121 | Yungang |
羽田 | 121 | Haneda airport | |
藏经楼 | 藏經樓 | 90 |
|
藏文 | 122 | Tibetan; Tibetan writing | |
曾参 | 曾參 | 90 | Zeng Shen |
张天师 | 張天師 | 122 | Master Zhang Tian |
张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
长清 | 長清 | 122 | Changqing |
湛山寺 | 90 | Zhanshan Temple | |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵朴初 | 趙樸初 | 90 | Zhao Puchu |
昭和 | 122 | Showa | |
招提寺 | 90 | Zhaoti Temple; White Horse Temple | |
浙江 | 90 |
|
|
真宗 | 90 | Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song | |
遮那 | 122 | Vairocana | |
郑成功 | 鄭成功 | 90 | Koxinga; Zheng Chenggong |
郑和 | 鄭和 | 90 | Zheng He |
鄭王 | 郑王 | 90 | King Taksin |
鄭信 | 郑信 | 90 | Taksin; King Taksin |
正月 | 122 |
|
|
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
真言宗 | 122 | Shingon School; Mantra School | |
智林 | 90 | Zhi Lin | |
至大 | 90 | Zhida reign | |
智积院 | 智積院 | 122 | Chishaku-in |
智山派 | 122 | Chisan-ha | |
智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
中东 | 中東 | 90 | Middle East |
中非 | 90 |
|
|
中古 | 90 |
|
|
钟楼 | 鐘樓 | 122 |
|
中日战争 | 中日戰爭 | 90 | Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
塚本善隆 | 122 | Tsukamoto Zenryū | |
中村 | 122 | Nakamura | |
中都 | 90 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
中国共产党 | 中國共產黨 | 90 | Chinese Communist Party (CCP) |
中国国民党 | 中國國民黨 | 90 | Chinese Nationalist Party (KMT) |
中国日报 | 中國日報 | 122 | China Daily |
中国话 | 中國話 | 122 | spoken Chinese |
中国人大 | 中國人大 | 90 | China National People's Congress |
中和 | 122 | Zhonghe | |
中华 | 中華 | 90 | China |
中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
中秋 | 122 | the Mid-autumn festival | |
中山 | 122 |
|
|
中时 | 中時 | 122 | China Times |
中堂 | 90 | a calligraphic work for the center of a large hall | |
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
中央日报 | 中央日報 | 122 |
|
中央社 | 122 | Central News Agency | |
中央研究院 | 122 | Academia Sinica | |
周至 | 90 | Zhouzhi | |
竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | |
竺摩 | 122 | Zhu Mo | |
庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
竹田 | 122 | Chutien | |
坐佛 | 122 | a seated Buddha | |
佐藤 | 122 | Satō |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 460.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安单 | 安單 | 196 |
|
庵堂 | 196 | Buddhist nunnery | |
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
八大 | 98 | eight great | |
八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
八相成道 | 98 | eight episodes in completing the path; eight stages of Buddha’s progress | |
白法 | 98 |
|
|
白象王 | 98 | white elephant king | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
抱佛脚 | 抱佛腳 | 98 | to clasp the Buddha's feet (without ever having burned incense); to profess devotion only when in trouble |
北传 | 北傳 | 98 | northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism |
北传佛教 | 北傳佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism |
贝叶经 | 貝葉經 | 98 | palm leaf sutra |
悲智愿行 | 悲智願行 | 98 | Compassion, Wisdom, Vow, and Practice |
悲心 | 98 |
|
|
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
本山 | 98 |
|
|
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
般若 | 98 |
|
|
钵头摩 | 鉢頭摩 | 98 | padma |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
部派 | 98 | schools; branches | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
财务组 | 財務組 | 99 | Financial Unit |
参学 | 參學 | 99 |
|
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
禅房 | 禪房 | 99 | a monastery |
常住 | 99 |
|
|
尘缘 | 塵緣 | 99 | worldly affinity |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
称念 | 稱念 | 99 |
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
持戒 | 99 |
|
|
持咒 | 99 |
|
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
慈悲心 | 99 | compassion | |
次第乞食 | 99 | collecting alms in order | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大般涅槃 | 100 | mahāparinirvāṇa | |
大乘小乘 | 100 | Mahayana and Hinayana | |
打佛七 | 100 | Seven-Day Amitabha Retreat | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大礼堂 | 大禮堂 | 100 | Devotees Auditorium |
大磬 | 100 | Big Gong | |
大小乘 | 100 |
|
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
铛铪 | 鐺鉿 | 100 |
|
道心 | 100 | Mind for the Way | |
到处都有 | 到處都有 | 100 | omnipresent |
道行 | 100 |
|
|
大袍 | 100 | haiqing; black robe | |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大寺院 | 100 | abbey; large monastery | |
大塔 | 100 |
|
|
得度 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
得戒和尚 | 100 | Sila Upadhyaya | |
谛法 | 諦法 | 100 | right effort |
地上 | 100 | above the ground | |
地想 | 100 | contemplation of the earth | |
地大 | 100 | earth; earth element | |
顶礼膜拜 | 頂禮膜拜 | 100 | bowing in a kneeling position with head touching the ground |
入定 | 100 |
|
|
东南亚佛教 | 東南亞佛教 | 100 | Buddhism in Southeast Asia |
度化 | 100 | Deliver | |
二法 | 195 |
|
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
发大心 | 發大心 | 102 | generate great mind |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法物 | 102 | Dharma objects | |
法相 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
犯戒 | 102 |
|
|
放参 | 放參 | 102 |
|
放生 | 70 |
|
|
法器 | 102 |
|
|
法水 | 102 |
|
|
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
法雨 | 102 |
|
|
法缘 | 法緣 | 102 |
|
非道 | 102 | heterodox views | |
分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛法僧 | 70 |
|
|
佛化家庭 | 102 | Buddhist family | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛说的 | 佛說的 | 102 | what the Buddha taught |
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
佛道 | 70 |
|
|
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛法弘扬本在僧 | 佛法弘揚本在僧 | 102 | the task of spreading the Buddhist teachings rests with the monastic community |
佛国 | 佛國 | 70 |
|
佛化 | 102 |
|
|
佛化事业 | 佛化事業 | 102 | Buddhist undertakings |
佛教博物馆 | 佛教博物館 | 102 | Buddhist museum |
佛教居士林 | 102 | place of practice for lay people | |
佛教历史 | 佛教歷史 | 102 | history of Buddhism |
佛教艺术 | 佛教藝術 | 102 | Buddhist art |
佛教宗派 | 102 | Buddhist schools | |
佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom |
副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
浮生 | 102 | the world of the living; the impermanent world | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
供果 | 103 | Fruit Offering | |
供养心 | 供養心 | 103 | A Mind of Offering |
共有法 | 103 |
|
|
挂单 | 掛單 | 103 |
|
挂锡 | 掛錫 | 103 | to stay overnight at a monastery |
观想 | 觀想 | 103 |
|
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
皈依 | 103 |
|
|
皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony |
过午不食 | 過午不食 | 103 | no eating after noontime |
过堂 | 過堂 | 103 |
|
海会 | 海會 | 104 |
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
海青 | 104 |
|
|
好相 | 104 | an auspicious sign | |
和敬 | 104 | Harmony and Respect | |
河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
和众 | 和眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
恒河沙 | 104 |
|
|
和僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
和社 | 104 | an abbot; a monk | |
弘法活动 | 弘法活動 | 104 | Dharma propagation event |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
化缘 | 化緣 | 104 |
|
护法神 | 護法神 | 104 | protector deities of Buddhist law |
慧命 | 104 |
|
|
吉祥经 | 吉祥經 | 106 | Mangala Sutra |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha |
讲经 | 講經 | 106 |
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
教团 | 教團 | 106 |
|
教益 | 106 | the benefits of instruction | |
袈裟 | 106 |
|
|
戒腊 | 戒臘 | 106 | Dharma year; years since ordination |
戒律 | 106 |
|
|
接足礼 | 接足禮 | 106 | to prostrate oneself on the ground |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
戒师 | 戒師 | 106 |
|
结缘 | 結緣 | 106 |
|
金佛 | 106 | metal Buddha statue | |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
经忏 | 經懺 | 106 |
|
净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
净德 | 淨德 | 106 | the virtue of purity |
净法 | 淨法 | 106 |
|
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
精舍 | 106 |
|
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
净业 | 淨業 | 106 |
|
金身 | 106 | golden body | |
救世 | 106 | to save the world | |
觉苑 | 覺苑 | 106 | field of enlightenment |
觉树 | 覺樹 | 106 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
开光落成 | 開光落成 | 107 | inauguration ceremony |
开权 | 開權 | 107 | to dispell delusion and explain reality |
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦行 | 107 |
|
|
苦行六年 | 107 | six years practicing ascetism | |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
老僧 | 108 | an old monk | |
立大愿 | 立大願 | 108 | to make great vows |
利和同均 | 108 | Economic harmony through sharing things equally | |
利生为事业 | 利生為事業 | 108 | benefit sentient beings as my enterprise |
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
两班 | 兩班 | 108 | two rows |
两部 | 兩部 | 108 | two realms |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
利生 | 108 | to benefit living beings | |
留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
流通处 | 流通處 | 108 |
|
龙华 | 龍華 | 76 |
|
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
罗汉堂 | 羅漢堂 | 108 | Arhat Hall |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
密法 | 109 | esoteric rituals | |
妙香 | 109 | fine incense | |
妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
明法 | 109 |
|
|
名僧 | 109 | renowned monastic | |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
木鱼 | 木魚 | 109 |
|
牧牛 | 109 | cowherd | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
念佛 | 110 |
|
|
念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念珠 | 110 |
|
|
念珠 | 110 |
|
|
念着 | 念著 | 110 | clinging to illusion |
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
女尼 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
七大 | 113 | seven elements | |
千山万水 | 千山萬水 | 113 | Over Mountains and Across Rivers |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
清修 | 113 | Pure Practice | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
绕塔 | 繞塔 | 114 | Circumambulate |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人稀 | 114 | people are few | |
人天 | 114 |
|
|
人我 | 114 | personality; human soul | |
日中一食 | 114 | one meal per day | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如来一代时教 | 如來一代時教 | 114 | The Teachings of Tathagata's Lifetime |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
如如不动 | 如如不動 | 114 |
|
如来智慧德 | 如來智慧德 | 114 | wisdom and virtue of the Buddha |
洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
三部 | 115 | three divisions | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三等 | 115 |
|
|
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三句 | 115 | three questions | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三思 | 115 |
|
|
三天 | 115 |
|
|
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
三尊 | 115 | the three honored ones | |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
三昧 | 115 |
|
|
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧伽服 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧衣 | 115 | monastic robes | |
僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善导寺 | 善導寺 | 115 | Shan Dao Temple |
善男信女 | 115 | lay practitioners of Buddhism | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
圣传 | 聖傳 | 115 | sacred tradition; smṛti |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生起 | 115 | cause; arising | |
身命 | 115 | body and life | |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
十利 | 115 | ten benefits | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
十信 | 115 | the ten grades of faith | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
石塔 | 115 | a stone pagoda; stupa | |
示现 | 示現 | 115 |
|
施主 | 115 |
|
|
狮子吼 | 獅子吼 | 115 |
|
受记 | 受記 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
受食 | 115 | one who receives food | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
寺中 | 115 | within a temple | |
送单 | 送單 | 115 | Sent to Lodging |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所藏 | 115 | the thing stored | |
娑罗双树 | 娑羅雙樹 | 115 | twin sala trees |
素斋 | 素齋 | 115 |
|
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
剃度出家 | 116 | renunciation | |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
托钵 | 托缽 | 116 |
|
卍字 | 119 | a swastika | |
卐字 | 119 | a swastika | |
唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
卧佛 | 臥佛 | 119 | reclining Buddha |
我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
我所 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我倒 | 119 | the delusion of self | |
我慢 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
五比丘 | 119 | five monastics | |
五大 | 119 | the five elements | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五观堂 | 五觀堂 | 87 |
|
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五百年 | 119 | five hundred years | |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
五分 | 119 |
|
|
无垢 | 無垢 | 119 |
|
五时 | 五時 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi |
无相布施 | 無相布施 | 119 | to give without notions; to give without attachment |
无心 | 無心 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
相待 | 120 |
|
|
小沙弥 | 小沙彌 | 120 | sramanera |
小小戒 | 120 | the very minor precepts | |
削发 | 削髮 | 120 | to shave one's head; to become a monk or nun; to take the tonsure |
邪魔外道 | 120 |
|
|
心法 | 120 | mental objects | |
心海 | 120 | The Heart's Ocean | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
修行人 | 120 | practitioner | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
业障 | 業障 | 121 |
|
一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
一大事因缘 | 一大事因緣 | 121 | the causes and conditions of a great event |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
一匝 | 121 | to make a full circle | |
一宗 | 121 | one sect; one school | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
一句 | 121 |
|
|
引礼 | 引禮 | 121 | Guiding Venerable (for Dharma service, retreat) |
引磬 | 121 | hand-bells | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
一普 | 121 | an assembling of monastics at a monastery | |
一往 | 121 | one passage; one time | |
用大 | 121 | great in function | |
用斋 | 用齋 | 121 | Dine |
有法 | 121 | something that exists | |
有海 | 121 | sea of existence | |
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
早课 | 早課 | 122 | morning chanting |
早参 | 早參 | 122 | morning assembly |
斋僧 | 齋僧 | 122 |
|
真身 | 122 | true body | |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
正信 | 122 |
|
|
政治和尚 | 122 | political monk | |
真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
真如 | 122 |
|
|
指东划西 | 指東劃西 | 122 | point east and draw west |
志开上人 | 志開上人 | 122 | Venerable Master Zhi Kai |
直心 | 122 |
|
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
执着 | 執著 | 122 |
|
中华佛教青年会 | 中華佛教青年會 | 122 | Chinese Young Buddhist Association |
众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
中文大藏经 | 中文大藏經 | 122 | Chinese Buddhist canon |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
住世 | 122 | living in the world | |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
助缘 | 助緣 | 122 |
|
住众 | 住眾 | 122 | Community |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
转身处 | 轉身處 | 122 | space to turn around |
住持 | 122 |
|
|
住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |
自心 | 122 | One's Mind | |
宗教师 | 宗教師 | 122 | religious teacher |
总持 | 總持 | 122 |
|
宗风 | 宗風 | 122 |
|
祖堂 | 122 | patriarch hall | |
最胜 | 最勝 | 122 | jina; conqueror |
做法会 | 做法會 | 122 | to hold a Dharma service |
祖师堂 | 祖師堂 | 90 |
|