Glossary and Vocabulary for Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 289 | 在 | zài | in; at | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
2 | 289 | 在 | zài | to exist; to be living | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
3 | 289 | 在 | zài | to consist of | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
4 | 289 | 在 | zài | to be at a post | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
5 | 289 | 在 | zài | in; bhū | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
6 | 267 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 泰國 |
7 | 218 | 了 | liǎo | to know; to understand | 送行的人陸續的來了 |
8 | 218 | 了 | liǎo | to understand; to know | 送行的人陸續的來了 |
9 | 218 | 了 | liào | to look afar from a high place | 送行的人陸續的來了 |
10 | 218 | 了 | liǎo | to complete | 送行的人陸續的來了 |
11 | 218 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 送行的人陸續的來了 |
12 | 218 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 送行的人陸續的來了 |
13 | 191 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
14 | 191 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
15 | 183 | 我 | wǒ | self | 朱斐及我 |
16 | 183 | 我 | wǒ | [my] dear | 朱斐及我 |
17 | 183 | 我 | wǒ | Wo | 朱斐及我 |
18 | 183 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 朱斐及我 |
19 | 183 | 我 | wǒ | ga | 朱斐及我 |
20 | 161 | 一 | yī | one | 只一牆之隔 |
21 | 161 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 只一牆之隔 |
22 | 161 | 一 | yī | pure; concentrated | 只一牆之隔 |
23 | 161 | 一 | yī | first | 只一牆之隔 |
24 | 161 | 一 | yī | the same | 只一牆之隔 |
25 | 161 | 一 | yī | sole; single | 只一牆之隔 |
26 | 161 | 一 | yī | a very small amount | 只一牆之隔 |
27 | 161 | 一 | yī | Yi | 只一牆之隔 |
28 | 161 | 一 | yī | other | 只一牆之隔 |
29 | 161 | 一 | yī | to unify | 只一牆之隔 |
30 | 161 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 只一牆之隔 |
31 | 161 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 只一牆之隔 |
32 | 161 | 一 | yī | one; eka | 只一牆之隔 |
33 | 132 | 他 | tā | other; another; some other | 他曾到台灣兩度拜訪過我 |
34 | 132 | 他 | tā | other | 他曾到台灣兩度拜訪過我 |
35 | 132 | 他 | tā | tha | 他曾到台灣兩度拜訪過我 |
36 | 132 | 他 | tā | ṭha | 他曾到台灣兩度拜訪過我 |
37 | 132 | 他 | tā | other; anya | 他曾到台灣兩度拜訪過我 |
38 | 116 | 泰 | tài | great; exalted; superior; extreme | 我們這次在泰訪問的日程 |
39 | 116 | 泰 | tài | big | 我們這次在泰訪問的日程 |
40 | 116 | 泰 | tài | peaceful; calm; safe | 我們這次在泰訪問的日程 |
41 | 116 | 泰 | tài | sublime; majestic | 我們這次在泰訪問的日程 |
42 | 116 | 泰 | tài | generous | 我們這次在泰訪問的日程 |
43 | 116 | 泰 | tài | Tai; Contentment | 我們這次在泰訪問的日程 |
44 | 116 | 泰 | tài | haughty; arrogant | 我們這次在泰訪問的日程 |
45 | 116 | 泰 | tài | Mount Tai | 我們這次在泰訪問的日程 |
46 | 116 | 泰 | tài | agreeable | 我們這次在泰訪問的日程 |
47 | 116 | 泰 | tài | extravagant; prosperous | 我們這次在泰訪問的日程 |
48 | 116 | 泰 | tài | unimpeded | 我們這次在泰訪問的日程 |
49 | 116 | 泰 | tài | Thailand | 我們這次在泰訪問的日程 |
50 | 116 | 泰 | tài | Prosperous | 我們這次在泰訪問的日程 |
51 | 114 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 聽說泰國比丘從未到機場去歡迎過什麼人 |
52 | 114 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 聽說泰國比丘從未到機場去歡迎過什麼人 |
53 | 114 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 聽說泰國比丘從未到機場去歡迎過什麼人 |
54 | 113 | 都 | dū | capital city | 他們都要趕去機場送行 |
55 | 113 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他們都要趕去機場送行 |
56 | 113 | 都 | dōu | all | 他們都要趕去機場送行 |
57 | 113 | 都 | dū | elegant; refined | 他們都要趕去機場送行 |
58 | 113 | 都 | dū | Du | 他們都要趕去機場送行 |
59 | 113 | 都 | dū | to establish a capital city | 他們都要趕去機場送行 |
60 | 113 | 都 | dū | to reside | 他們都要趕去機場送行 |
61 | 113 | 都 | dū | to total; to tally | 他們都要趕去機場送行 |
62 | 111 | 到 | dào | to arrive | 我們以為可見到覺光法師 |
63 | 111 | 到 | dào | to go | 我們以為可見到覺光法師 |
64 | 111 | 到 | dào | careful | 我們以為可見到覺光法師 |
65 | 111 | 到 | dào | Dao | 我們以為可見到覺光法師 |
66 | 111 | 到 | dào | approach; upagati | 我們以為可見到覺光法師 |
67 | 109 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 服務員就為我們送來素食午餐 |
68 | 109 | 就 | jiù | to assume | 服務員就為我們送來素食午餐 |
69 | 109 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 服務員就為我們送來素食午餐 |
70 | 109 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 服務員就為我們送來素食午餐 |
71 | 109 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 服務員就為我們送來素食午餐 |
72 | 109 | 就 | jiù | to accomplish | 服務員就為我們送來素食午餐 |
73 | 109 | 就 | jiù | to go with | 服務員就為我們送來素食午餐 |
74 | 109 | 就 | jiù | to die | 服務員就為我們送來素食午餐 |
75 | 109 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 法宗派大宗派的僧王 |
76 | 109 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 法宗派大宗派的僧王 |
77 | 109 | 僧 | sēng | Seng | 法宗派大宗派的僧王 |
78 | 109 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 法宗派大宗派的僧王 |
79 | 108 | 為 | wéi | to act as; to serve | 服務員就為我們送來素食午餐 |
80 | 108 | 為 | wéi | to change into; to become | 服務員就為我們送來素食午餐 |
81 | 108 | 為 | wéi | to be; is | 服務員就為我們送來素食午餐 |
82 | 108 | 為 | wéi | to do | 服務員就為我們送來素食午餐 |
83 | 108 | 為 | wèi | to support; to help | 服務員就為我們送來素食午餐 |
84 | 108 | 為 | wéi | to govern | 服務員就為我們送來素食午餐 |
85 | 97 | 也 | yě | ya | 也都來送行 |
86 | 96 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和已來機場的覺光法師 |
87 | 96 | 和 | hé | peace; harmony | 和已來機場的覺光法師 |
88 | 96 | 和 | hé | He | 和已來機場的覺光法師 |
89 | 96 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和已來機場的覺光法師 |
90 | 96 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和已來機場的覺光法師 |
91 | 96 | 和 | hé | warm | 和已來機場的覺光法師 |
92 | 96 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和已來機場的覺光法師 |
93 | 96 | 和 | hé | a transaction | 和已來機場的覺光法師 |
94 | 96 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和已來機場的覺光法師 |
95 | 96 | 和 | hé | a musical instrument | 和已來機場的覺光法師 |
96 | 96 | 和 | hé | a military gate | 和已來機場的覺光法師 |
97 | 96 | 和 | hé | a coffin headboard | 和已來機場的覺光法師 |
98 | 96 | 和 | hé | a skilled worker | 和已來機場的覺光法師 |
99 | 96 | 和 | hé | compatible | 和已來機場的覺光法師 |
100 | 96 | 和 | hé | calm; peaceful | 和已來機場的覺光法師 |
101 | 96 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和已來機場的覺光法師 |
102 | 96 | 和 | hè | to write a matching poem | 和已來機場的覺光法師 |
103 | 96 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和已來機場的覺光法師 |
104 | 96 | 和 | hé | venerable | 和已來機場的覺光法師 |
105 | 94 | 社 | shè | She | 旅泰華僑佛教社十五個單位 |
106 | 94 | 社 | shè | society; group; community | 旅泰華僑佛教社十五個單位 |
107 | 94 | 社 | shè | a group of families | 旅泰華僑佛教社十五個單位 |
108 | 94 | 社 | shè | jha | 旅泰華僑佛教社十五個單位 |
109 | 93 | 要 | yào | to want; to wish for | 他們都要趕去機場送行 |
110 | 93 | 要 | yào | to want | 他們都要趕去機場送行 |
111 | 93 | 要 | yāo | a treaty | 他們都要趕去機場送行 |
112 | 93 | 要 | yào | to request | 他們都要趕去機場送行 |
113 | 93 | 要 | yào | essential points; crux | 他們都要趕去機場送行 |
114 | 93 | 要 | yāo | waist | 他們都要趕去機場送行 |
115 | 93 | 要 | yāo | to cinch | 他們都要趕去機場送行 |
116 | 93 | 要 | yāo | waistband | 他們都要趕去機場送行 |
117 | 93 | 要 | yāo | Yao | 他們都要趕去機場送行 |
118 | 93 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 他們都要趕去機場送行 |
119 | 93 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 他們都要趕去機場送行 |
120 | 93 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 他們都要趕去機場送行 |
121 | 93 | 要 | yāo | to agree with | 他們都要趕去機場送行 |
122 | 93 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 他們都要趕去機場送行 |
123 | 93 | 要 | yào | to summarize | 他們都要趕去機場送行 |
124 | 93 | 要 | yào | essential; important | 他們都要趕去機場送行 |
125 | 93 | 要 | yào | to desire | 他們都要趕去機場送行 |
126 | 93 | 要 | yào | to demand | 他們都要趕去機場送行 |
127 | 93 | 要 | yào | to need | 他們都要趕去機場送行 |
128 | 93 | 要 | yào | should; must | 他們都要趕去機場送行 |
129 | 93 | 要 | yào | might | 他們都要趕去機場送行 |
130 | 91 | 時 | shí | time; a point or period of time | 十時半到達松山機場 |
131 | 91 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 十時半到達松山機場 |
132 | 91 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 十時半到達松山機場 |
133 | 91 | 時 | shí | fashionable | 十時半到達松山機場 |
134 | 91 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 十時半到達松山機場 |
135 | 91 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 十時半到達松山機場 |
136 | 91 | 時 | shí | tense | 十時半到達松山機場 |
137 | 91 | 時 | shí | particular; special | 十時半到達松山機場 |
138 | 91 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 十時半到達松山機場 |
139 | 91 | 時 | shí | an era; a dynasty | 十時半到達松山機場 |
140 | 91 | 時 | shí | time [abstract] | 十時半到達松山機場 |
141 | 91 | 時 | shí | seasonal | 十時半到達松山機場 |
142 | 91 | 時 | shí | to wait upon | 十時半到達松山機場 |
143 | 91 | 時 | shí | hour | 十時半到達松山機場 |
144 | 91 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 十時半到達松山機場 |
145 | 91 | 時 | shí | Shi | 十時半到達松山機場 |
146 | 91 | 時 | shí | a present; currentlt | 十時半到達松山機場 |
147 | 91 | 時 | shí | time; kāla | 十時半到達松山機場 |
148 | 91 | 時 | shí | at that time; samaya | 十時半到達松山機場 |
149 | 86 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
150 | 86 | 多 | duó | many; much | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
151 | 86 | 多 | duō | more | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
152 | 86 | 多 | duō | excessive | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
153 | 86 | 多 | duō | abundant | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
154 | 86 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
155 | 86 | 多 | duō | Duo | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
156 | 86 | 多 | duō | ta | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
157 | 84 | 人 | rén | person; people; a human being | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
158 | 84 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
159 | 84 | 人 | rén | a kind of person | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
160 | 84 | 人 | rén | everybody | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
161 | 84 | 人 | rén | adult | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
162 | 84 | 人 | rén | somebody; others | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
163 | 84 | 人 | rén | an upright person | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
164 | 84 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
165 | 81 | 來 | lái | to come | 送行的人陸續的來了 |
166 | 81 | 來 | lái | please | 送行的人陸續的來了 |
167 | 81 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 送行的人陸續的來了 |
168 | 81 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 送行的人陸續的來了 |
169 | 81 | 來 | lái | wheat | 送行的人陸續的來了 |
170 | 81 | 來 | lái | next; future | 送行的人陸續的來了 |
171 | 81 | 來 | lái | a simple complement of direction | 送行的人陸續的來了 |
172 | 81 | 來 | lái | to occur; to arise | 送行的人陸續的來了 |
173 | 81 | 來 | lái | to earn | 送行的人陸續的來了 |
174 | 81 | 來 | lái | to come; āgata | 送行的人陸續的來了 |
175 | 75 | 去 | qù | to go | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
176 | 75 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
177 | 75 | 去 | qù | to be distant | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
178 | 75 | 去 | qù | to leave | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
179 | 75 | 去 | qù | to play a part | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
180 | 75 | 去 | qù | to abandon; to give up | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
181 | 75 | 去 | qù | to die | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
182 | 75 | 去 | qù | previous; past | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
183 | 75 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
184 | 75 | 去 | qù | falling tone | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
185 | 75 | 去 | qù | to lose | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
186 | 75 | 去 | qù | Qu | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
187 | 75 | 去 | qù | go; gati | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
188 | 75 | 訪問 | fǎngwèn | pay a visit; to access; to interview | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
189 | 72 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
190 | 72 | 居士 | jūshì | householder | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
191 | 72 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
192 | 71 | 之 | zhī | to go | 只一牆之隔 |
193 | 71 | 之 | zhī | to arrive; to go | 只一牆之隔 |
194 | 71 | 之 | zhī | is | 只一牆之隔 |
195 | 71 | 之 | zhī | to use | 只一牆之隔 |
196 | 71 | 之 | zhī | Zhi | 只一牆之隔 |
197 | 70 | 後 | hòu | after; later | 飛機上升後 |
198 | 70 | 後 | hòu | empress; queen | 飛機上升後 |
199 | 70 | 後 | hòu | sovereign | 飛機上升後 |
200 | 70 | 後 | hòu | the god of the earth | 飛機上升後 |
201 | 70 | 後 | hòu | late; later | 飛機上升後 |
202 | 70 | 後 | hòu | offspring; descendents | 飛機上升後 |
203 | 70 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 飛機上升後 |
204 | 70 | 後 | hòu | behind; back | 飛機上升後 |
205 | 70 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 飛機上升後 |
206 | 70 | 後 | hòu | Hou | 飛機上升後 |
207 | 70 | 後 | hòu | after; behind | 飛機上升後 |
208 | 70 | 後 | hòu | following | 飛機上升後 |
209 | 70 | 後 | hòu | to be delayed | 飛機上升後 |
210 | 70 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 飛機上升後 |
211 | 70 | 後 | hòu | feudal lords | 飛機上升後 |
212 | 70 | 後 | hòu | Hou | 飛機上升後 |
213 | 70 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 飛機上升後 |
214 | 70 | 後 | hòu | rear; paścāt | 飛機上升後 |
215 | 70 | 王 | wáng | Wang | 法宗派大宗派的僧王 |
216 | 70 | 王 | wáng | a king | 法宗派大宗派的僧王 |
217 | 70 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 法宗派大宗派的僧王 |
218 | 70 | 王 | wàng | to be king; to rule | 法宗派大宗派的僧王 |
219 | 70 | 王 | wáng | a prince; a duke | 法宗派大宗派的僧王 |
220 | 70 | 王 | wáng | grand; great | 法宗派大宗派的僧王 |
221 | 70 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 法宗派大宗派的僧王 |
222 | 70 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 法宗派大宗派的僧王 |
223 | 70 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 法宗派大宗派的僧王 |
224 | 70 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 法宗派大宗派的僧王 |
225 | 70 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 法宗派大宗派的僧王 |
226 | 67 | 中 | zhōng | middle | 沉在大雨中 |
227 | 67 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 沉在大雨中 |
228 | 67 | 中 | zhōng | China | 沉在大雨中 |
229 | 67 | 中 | zhòng | to hit the mark | 沉在大雨中 |
230 | 67 | 中 | zhōng | midday | 沉在大雨中 |
231 | 67 | 中 | zhōng | inside | 沉在大雨中 |
232 | 67 | 中 | zhōng | during | 沉在大雨中 |
233 | 67 | 中 | zhōng | Zhong | 沉在大雨中 |
234 | 67 | 中 | zhōng | intermediary | 沉在大雨中 |
235 | 67 | 中 | zhōng | half | 沉在大雨中 |
236 | 67 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 沉在大雨中 |
237 | 67 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 沉在大雨中 |
238 | 67 | 中 | zhòng | to obtain | 沉在大雨中 |
239 | 67 | 中 | zhòng | to pass an exam | 沉在大雨中 |
240 | 67 | 中 | zhōng | middle | 沉在大雨中 |
241 | 65 | 不 | bù | infix potential marker | 他們的歡喜也是不言可喻了 |
242 | 65 | 上 | shàng | top; a high position | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
243 | 65 | 上 | shang | top; the position on or above something | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
244 | 65 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
245 | 65 | 上 | shàng | shang | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
246 | 65 | 上 | shàng | previous; last | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
247 | 65 | 上 | shàng | high; higher | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
248 | 65 | 上 | shàng | advanced | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
249 | 65 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
250 | 65 | 上 | shàng | time | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
251 | 65 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
252 | 65 | 上 | shàng | far | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
253 | 65 | 上 | shàng | big; as big as | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
254 | 65 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
255 | 65 | 上 | shàng | to report | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
256 | 65 | 上 | shàng | to offer | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
257 | 65 | 上 | shàng | to go on stage | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
258 | 65 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
259 | 65 | 上 | shàng | to install; to erect | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
260 | 65 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
261 | 65 | 上 | shàng | to burn | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
262 | 65 | 上 | shàng | to remember | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
263 | 65 | 上 | shàng | to add | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
264 | 65 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
265 | 65 | 上 | shàng | to meet | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
266 | 65 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
267 | 65 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
268 | 65 | 上 | shàng | a musical note | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
269 | 65 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
270 | 60 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
271 | 60 | 對 | duì | correct; right | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
272 | 60 | 對 | duì | opposing; opposite | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
273 | 60 | 對 | duì | duilian; couplet | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
274 | 60 | 對 | duì | yes; affirmative | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
275 | 60 | 對 | duì | to treat; to regard | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
276 | 60 | 對 | duì | to confirm; to agree | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
277 | 60 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
278 | 60 | 對 | duì | to mix | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
279 | 60 | 對 | duì | a pair | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
280 | 60 | 對 | duì | to respond; to answer | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
281 | 60 | 對 | duì | mutual | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
282 | 60 | 對 | duì | parallel; alternating | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
283 | 60 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
284 | 59 | 很 | hěn | disobey | 很不易下嚥 |
285 | 59 | 很 | hěn | a dispute | 很不易下嚥 |
286 | 59 | 很 | hěn | violent; cruel | 很不易下嚥 |
287 | 59 | 很 | hěn | very; atīva | 很不易下嚥 |
288 | 55 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
289 | 55 | 等 | děng | to wait | 等 |
290 | 55 | 等 | děng | to be equal | 等 |
291 | 55 | 等 | děng | degree; level | 等 |
292 | 55 | 等 | děng | to compare | 等 |
293 | 55 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
294 | 55 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
295 | 55 | 說 | shuì | to persuade | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
296 | 55 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
297 | 55 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
298 | 55 | 說 | shuō | to claim; to assert | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
299 | 55 | 說 | shuō | allocution | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
300 | 55 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
301 | 55 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
302 | 55 | 說 | shuō | speach; vāda | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
303 | 55 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
304 | 53 | 但 | dàn | Dan | 但想到他們的好意 |
305 | 53 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 泰國對出家比丘 |
306 | 53 | 出家 | chūjiā | to renounce | 泰國對出家比丘 |
307 | 53 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 泰國對出家比丘 |
308 | 52 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
309 | 52 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
310 | 52 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
311 | 52 | 佛 | fó | a Buddhist text | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
312 | 52 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
313 | 52 | 佛 | fó | Buddha | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
314 | 52 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
315 | 52 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
316 | 52 | 而 | ér | as if; to seem like | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
317 | 52 | 而 | néng | can; able | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
318 | 52 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
319 | 52 | 而 | ér | to arrive; up to | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
320 | 52 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宗教廳希望我們住在泰寺裡面 |
321 | 52 | 寺 | sì | a government office | 宗教廳希望我們住在泰寺裡面 |
322 | 52 | 寺 | sì | a eunuch | 宗教廳希望我們住在泰寺裡面 |
323 | 52 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宗教廳希望我們住在泰寺裡面 |
324 | 51 | 我國 | wǒ guó | my country; my land | 我除了認識我國在泰國留學僧淨海法師以外 |
325 | 50 | 師 | shī | teacher | 白法師一直催著 |
326 | 50 | 師 | shī | multitude | 白法師一直催著 |
327 | 50 | 師 | shī | a host; a leader | 白法師一直催著 |
328 | 50 | 師 | shī | an expert | 白法師一直催著 |
329 | 50 | 師 | shī | an example; a model | 白法師一直催著 |
330 | 50 | 師 | shī | master | 白法師一直催著 |
331 | 50 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 白法師一直催著 |
332 | 50 | 師 | shī | Shi | 白法師一直催著 |
333 | 50 | 師 | shī | to imitate | 白法師一直催著 |
334 | 50 | 師 | shī | troops | 白法師一直催著 |
335 | 50 | 師 | shī | shi | 白法師一直催著 |
336 | 50 | 師 | shī | an army division | 白法師一直催著 |
337 | 50 | 師 | shī | the 7th hexagram | 白法師一直催著 |
338 | 50 | 師 | shī | a lion | 白法師一直催著 |
339 | 50 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 白法師一直催著 |
340 | 50 | 參觀 | cānguān | to look around; to visit and observe | 我仔細的參觀中華佛學研究社 |
341 | 49 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 甚至有乘船過海去澳門洗澡的 |
342 | 49 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 甚至有乘船過海去澳門洗澡的 |
343 | 49 | 過 | guò | to experience; to pass time | 甚至有乘船過海去澳門洗澡的 |
344 | 49 | 過 | guò | to go | 甚至有乘船過海去澳門洗澡的 |
345 | 49 | 過 | guò | a mistake | 甚至有乘船過海去澳門洗澡的 |
346 | 49 | 過 | guō | Guo | 甚至有乘船過海去澳門洗澡的 |
347 | 49 | 過 | guò | to die | 甚至有乘船過海去澳門洗澡的 |
348 | 49 | 過 | guò | to shift | 甚至有乘船過海去澳門洗澡的 |
349 | 49 | 過 | guò | to endure | 甚至有乘船過海去澳門洗澡的 |
350 | 49 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 甚至有乘船過海去澳門洗澡的 |
351 | 49 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 甚至有乘船過海去澳門洗澡的 |
352 | 48 | 位 | wèi | position; location; place | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
353 | 48 | 位 | wèi | bit | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
354 | 48 | 位 | wèi | a seat | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
355 | 48 | 位 | wèi | a post | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
356 | 48 | 位 | wèi | a rank; status | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
357 | 48 | 位 | wèi | a throne | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
358 | 48 | 位 | wèi | Wei | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
359 | 48 | 位 | wèi | the standard form of an object | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
360 | 48 | 位 | wèi | a polite form of address | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
361 | 48 | 位 | wèi | at; located at | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
362 | 48 | 位 | wèi | to arrange | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
363 | 48 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
364 | 48 | 華僑 | huáqiáo | overseas Chinese | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
365 | 48 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 受信徒供養 |
366 | 48 | 信徒 | xìntú | Devotee | 受信徒供養 |
367 | 47 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 香港好幾個月沒有下大雨 |
368 | 46 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
369 | 46 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
370 | 46 | 一個 | yī gè | whole; entire | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
371 | 45 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養這尊青玉佛 |
372 | 45 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養這尊青玉佛 |
373 | 45 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養這尊青玉佛 |
374 | 45 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養這尊青玉佛 |
375 | 44 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
376 | 44 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
377 | 44 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
378 | 44 | 皇 | huáng | royal; imperial | 拜見泰國僧皇 |
379 | 44 | 皇 | huáng | a ruler; a superior | 拜見泰國僧皇 |
380 | 44 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 帶著祝福踏上旅途 |
381 | 44 | 著 | zhù | outstanding | 帶著祝福踏上旅途 |
382 | 44 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 帶著祝福踏上旅途 |
383 | 44 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 帶著祝福踏上旅途 |
384 | 44 | 著 | zhe | expresses a command | 帶著祝福踏上旅途 |
385 | 44 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 帶著祝福踏上旅途 |
386 | 44 | 著 | zhāo | to add; to put | 帶著祝福踏上旅途 |
387 | 44 | 著 | zhuó | a chess move | 帶著祝福踏上旅途 |
388 | 44 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 帶著祝福踏上旅途 |
389 | 44 | 著 | zhāo | OK | 帶著祝福踏上旅途 |
390 | 44 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 帶著祝福踏上旅途 |
391 | 44 | 著 | zháo | to ignite | 帶著祝福踏上旅途 |
392 | 44 | 著 | zháo | to fall asleep | 帶著祝福踏上旅途 |
393 | 44 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 帶著祝福踏上旅途 |
394 | 44 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 帶著祝福踏上旅途 |
395 | 44 | 著 | zhù | to show | 帶著祝福踏上旅途 |
396 | 44 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 帶著祝福踏上旅途 |
397 | 44 | 著 | zhù | to write | 帶著祝福踏上旅途 |
398 | 44 | 著 | zhù | to record | 帶著祝福踏上旅途 |
399 | 44 | 著 | zhù | a document; writings | 帶著祝福踏上旅途 |
400 | 44 | 著 | zhù | Zhu | 帶著祝福踏上旅途 |
401 | 44 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 帶著祝福踏上旅途 |
402 | 44 | 著 | zhuó | to arrive | 帶著祝福踏上旅途 |
403 | 44 | 著 | zhuó | to result in | 帶著祝福踏上旅途 |
404 | 44 | 著 | zhuó | to command | 帶著祝福踏上旅途 |
405 | 44 | 著 | zhuó | a strategy | 帶著祝福踏上旅途 |
406 | 44 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 帶著祝福踏上旅途 |
407 | 44 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 帶著祝福踏上旅途 |
408 | 44 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 帶著祝福踏上旅途 |
409 | 44 | 著 | zhe | attachment to | 帶著祝福踏上旅途 |
410 | 44 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 總是以釋迦牟尼佛為信仰中心 |
411 | 44 | 以 | yǐ | to rely on | 總是以釋迦牟尼佛為信仰中心 |
412 | 44 | 以 | yǐ | to regard | 總是以釋迦牟尼佛為信仰中心 |
413 | 44 | 以 | yǐ | to be able to | 總是以釋迦牟尼佛為信仰中心 |
414 | 44 | 以 | yǐ | to order; to command | 總是以釋迦牟尼佛為信仰中心 |
415 | 44 | 以 | yǐ | used after a verb | 總是以釋迦牟尼佛為信仰中心 |
416 | 44 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 總是以釋迦牟尼佛為信仰中心 |
417 | 44 | 以 | yǐ | Israel | 總是以釋迦牟尼佛為信仰中心 |
418 | 44 | 以 | yǐ | Yi | 總是以釋迦牟尼佛為信仰中心 |
419 | 44 | 以 | yǐ | use; yogena | 總是以釋迦牟尼佛為信仰中心 |
420 | 43 | 年 | nián | year | 於民國五十二年六月二十六日踏上訪問海外佛教的行程 |
421 | 43 | 年 | nián | New Year festival | 於民國五十二年六月二十六日踏上訪問海外佛教的行程 |
422 | 43 | 年 | nián | age | 於民國五十二年六月二十六日踏上訪問海外佛教的行程 |
423 | 43 | 年 | nián | life span; life expectancy | 於民國五十二年六月二十六日踏上訪問海外佛教的行程 |
424 | 43 | 年 | nián | an era; a period | 於民國五十二年六月二十六日踏上訪問海外佛教的行程 |
425 | 43 | 年 | nián | a date | 於民國五十二年六月二十六日踏上訪問海外佛教的行程 |
426 | 43 | 年 | nián | time; years | 於民國五十二年六月二十六日踏上訪問海外佛教的行程 |
427 | 43 | 年 | nián | harvest | 於民國五十二年六月二十六日踏上訪問海外佛教的行程 |
428 | 43 | 年 | nián | annual; every year | 於民國五十二年六月二十六日踏上訪問海外佛教的行程 |
429 | 43 | 年 | nián | year; varṣa | 於民國五十二年六月二十六日踏上訪問海外佛教的行程 |
430 | 42 | 向 | xiàng | direction | 只好用電話向覺光法師表達我們遲訪香港的歉意 |
431 | 42 | 向 | xiàng | to face | 只好用電話向覺光法師表達我們遲訪香港的歉意 |
432 | 42 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 只好用電話向覺光法師表達我們遲訪香港的歉意 |
433 | 42 | 向 | xiàng | a north facing window | 只好用電話向覺光法師表達我們遲訪香港的歉意 |
434 | 42 | 向 | xiàng | a trend | 只好用電話向覺光法師表達我們遲訪香港的歉意 |
435 | 42 | 向 | xiàng | Xiang | 只好用電話向覺光法師表達我們遲訪香港的歉意 |
436 | 42 | 向 | xiàng | Xiang | 只好用電話向覺光法師表達我們遲訪香港的歉意 |
437 | 42 | 向 | xiàng | to move towards | 只好用電話向覺光法師表達我們遲訪香港的歉意 |
438 | 42 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 只好用電話向覺光法師表達我們遲訪香港的歉意 |
439 | 42 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 只好用電話向覺光法師表達我們遲訪香港的歉意 |
440 | 42 | 向 | xiàng | to approximate | 只好用電話向覺光法師表達我們遲訪香港的歉意 |
441 | 42 | 向 | xiàng | presuming | 只好用電話向覺光法師表達我們遲訪香港的歉意 |
442 | 42 | 向 | xiàng | to attack | 只好用電話向覺光法師表達我們遲訪香港的歉意 |
443 | 42 | 向 | xiàng | echo | 只好用電話向覺光法師表達我們遲訪香港的歉意 |
444 | 42 | 向 | xiàng | to make clear | 只好用電話向覺光法師表達我們遲訪香港的歉意 |
445 | 42 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 只好用電話向覺光法師表達我們遲訪香港的歉意 |
446 | 42 | 於 | yú | to go; to | 於民國五十二年六月二十六日踏上訪問海外佛教的行程 |
447 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於民國五十二年六月二十六日踏上訪問海外佛教的行程 |
448 | 42 | 於 | yú | Yu | 於民國五十二年六月二十六日踏上訪問海外佛教的行程 |
449 | 42 | 於 | wū | a crow | 於民國五十二年六月二十六日踏上訪問海外佛教的行程 |
450 | 41 | 佛寺 | fósì | a Buddhist temple | 玉佛寺是屬於王宮的佛寺 |
451 | 41 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 看到海水像藍天一樣 |
452 | 41 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 看到海水像藍天一樣 |
453 | 41 | 像 | xiàng | appearance | 看到海水像藍天一樣 |
454 | 41 | 像 | xiàng | for example | 看到海水像藍天一樣 |
455 | 41 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 看到海水像藍天一樣 |
456 | 40 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 都是由宗教廳排定 |
457 | 40 | 由 | yóu | to follow along | 都是由宗教廳排定 |
458 | 40 | 由 | yóu | cause; reason | 都是由宗教廳排定 |
459 | 40 | 由 | yóu | You | 都是由宗教廳排定 |
460 | 39 | 中國 | zhōngguó | China | 中國的佛教徒是採取什麼態度等 |
461 | 39 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國的佛教徒是採取什麼態度等 |
462 | 39 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國的佛教徒是採取什麼態度等 |
463 | 39 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國的佛教徒是採取什麼態度等 |
464 | 39 | 裡 | lǐ | inside; interior | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
465 | 39 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
466 | 39 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
467 | 39 | 裡 | lǐ | a residence | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
468 | 39 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
469 | 39 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
470 | 39 | 吃 | chī | to eat | 只得胡亂吃了一點 |
471 | 39 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 只得胡亂吃了一點 |
472 | 39 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 只得胡亂吃了一點 |
473 | 39 | 吃 | jí | to stutter | 只得胡亂吃了一點 |
474 | 39 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 只得胡亂吃了一點 |
475 | 39 | 吃 | chī | to engulf | 只得胡亂吃了一點 |
476 | 39 | 吃 | chī | to sink | 只得胡亂吃了一點 |
477 | 39 | 吃 | chī | to receive | 只得胡亂吃了一點 |
478 | 39 | 吃 | chī | to expend | 只得胡亂吃了一點 |
479 | 39 | 吃 | jí | laughing sound | 只得胡亂吃了一點 |
480 | 39 | 吃 | chī | kha | 只得胡亂吃了一點 |
481 | 38 | 才 | cái | ability; talent | 飲水已到四天才開放一次 |
482 | 38 | 才 | cái | strength; wisdom | 飲水已到四天才開放一次 |
483 | 38 | 才 | cái | Cai | 飲水已到四天才開放一次 |
484 | 38 | 才 | cái | a person of greast talent | 飲水已到四天才開放一次 |
485 | 38 | 才 | cái | excellence; bhaga | 飲水已到四天才開放一次 |
486 | 38 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 不知引導多少僑胞皈依佛門 |
487 | 38 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 不知引導多少僑胞皈依佛門 |
488 | 38 | 中華 | Zhōnghuá | China | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
489 | 37 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 南亭法師 |
490 | 37 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 南亭法師 |
491 | 37 | 法師 | fǎshī | Venerable | 南亭法師 |
492 | 37 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 南亭法師 |
493 | 37 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 南亭法師 |
494 | 37 | 歡迎 | huānyíng | to welcome | 空中小姐合掌歡迎 |
495 | 37 | 歡迎 | huānyíng | to willingly accept | 空中小姐合掌歡迎 |
496 | 37 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是中華佛學研究社 |
497 | 37 | 就是 | jiùshì | agree | 就是中華佛學研究社 |
498 | 37 | 宗教 | zōngjiào | religion | 宗教廳長 |
499 | 37 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 過午不食非常重要 |
500 | 37 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 過午不食非常重要 |
Frequencies of all Words
Top 900
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1098 | 的 | de | possessive particle | 帶著全國佛教徒的祝福 |
2 | 1098 | 的 | de | structural particle | 帶著全國佛教徒的祝福 |
3 | 1098 | 的 | de | complement | 帶著全國佛教徒的祝福 |
4 | 1098 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 帶著全國佛教徒的祝福 |
5 | 379 | 我們 | wǒmen | we | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
6 | 289 | 在 | zài | in; at | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
7 | 289 | 在 | zài | at | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
8 | 289 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
9 | 289 | 在 | zài | to exist; to be living | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
10 | 289 | 在 | zài | to consist of | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
11 | 289 | 在 | zài | to be at a post | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
12 | 289 | 在 | zài | in; bhū | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
13 | 267 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 泰國 |
14 | 259 | 是 | shì | is; are; am; to be | 大都是來送各人的師父的 |
15 | 259 | 是 | shì | is exactly | 大都是來送各人的師父的 |
16 | 259 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 大都是來送各人的師父的 |
17 | 259 | 是 | shì | this; that; those | 大都是來送各人的師父的 |
18 | 259 | 是 | shì | really; certainly | 大都是來送各人的師父的 |
19 | 259 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 大都是來送各人的師父的 |
20 | 259 | 是 | shì | true | 大都是來送各人的師父的 |
21 | 259 | 是 | shì | is; has; exists | 大都是來送各人的師父的 |
22 | 259 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 大都是來送各人的師父的 |
23 | 259 | 是 | shì | a matter; an affair | 大都是來送各人的師父的 |
24 | 259 | 是 | shì | Shi | 大都是來送各人的師父的 |
25 | 259 | 是 | shì | is; bhū | 大都是來送各人的師父的 |
26 | 259 | 是 | shì | this; idam | 大都是來送各人的師父的 |
27 | 218 | 了 | le | completion of an action | 送行的人陸續的來了 |
28 | 218 | 了 | liǎo | to know; to understand | 送行的人陸續的來了 |
29 | 218 | 了 | liǎo | to understand; to know | 送行的人陸續的來了 |
30 | 218 | 了 | liào | to look afar from a high place | 送行的人陸續的來了 |
31 | 218 | 了 | le | modal particle | 送行的人陸續的來了 |
32 | 218 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 送行的人陸續的來了 |
33 | 218 | 了 | liǎo | to complete | 送行的人陸續的來了 |
34 | 218 | 了 | liǎo | completely | 送行的人陸續的來了 |
35 | 218 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 送行的人陸續的來了 |
36 | 218 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 送行的人陸續的來了 |
37 | 191 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
38 | 191 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
39 | 183 | 我 | wǒ | I; me; my | 朱斐及我 |
40 | 183 | 我 | wǒ | self | 朱斐及我 |
41 | 183 | 我 | wǒ | we; our | 朱斐及我 |
42 | 183 | 我 | wǒ | [my] dear | 朱斐及我 |
43 | 183 | 我 | wǒ | Wo | 朱斐及我 |
44 | 183 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 朱斐及我 |
45 | 183 | 我 | wǒ | ga | 朱斐及我 |
46 | 183 | 我 | wǒ | I; aham | 朱斐及我 |
47 | 177 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
48 | 177 | 有 | yǒu | to have; to possess | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
49 | 177 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
50 | 177 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
51 | 177 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
52 | 177 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
53 | 177 | 有 | yǒu | used to compare two things | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
54 | 177 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
55 | 177 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
56 | 177 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
57 | 177 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
58 | 177 | 有 | yǒu | abundant | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
59 | 177 | 有 | yǒu | purposeful | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
60 | 177 | 有 | yǒu | You | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
61 | 177 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
62 | 177 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 原來有一位馬先生受覺光法師之託 |
63 | 161 | 一 | yī | one | 只一牆之隔 |
64 | 161 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 只一牆之隔 |
65 | 161 | 一 | yī | as soon as; all at once | 只一牆之隔 |
66 | 161 | 一 | yī | pure; concentrated | 只一牆之隔 |
67 | 161 | 一 | yì | whole; all | 只一牆之隔 |
68 | 161 | 一 | yī | first | 只一牆之隔 |
69 | 161 | 一 | yī | the same | 只一牆之隔 |
70 | 161 | 一 | yī | each | 只一牆之隔 |
71 | 161 | 一 | yī | certain | 只一牆之隔 |
72 | 161 | 一 | yī | throughout | 只一牆之隔 |
73 | 161 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 只一牆之隔 |
74 | 161 | 一 | yī | sole; single | 只一牆之隔 |
75 | 161 | 一 | yī | a very small amount | 只一牆之隔 |
76 | 161 | 一 | yī | Yi | 只一牆之隔 |
77 | 161 | 一 | yī | other | 只一牆之隔 |
78 | 161 | 一 | yī | to unify | 只一牆之隔 |
79 | 161 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 只一牆之隔 |
80 | 161 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 只一牆之隔 |
81 | 161 | 一 | yī | or | 只一牆之隔 |
82 | 161 | 一 | yī | one; eka | 只一牆之隔 |
83 | 132 | 他 | tā | he; him | 他曾到台灣兩度拜訪過我 |
84 | 132 | 他 | tā | another aspect | 他曾到台灣兩度拜訪過我 |
85 | 132 | 他 | tā | other; another; some other | 他曾到台灣兩度拜訪過我 |
86 | 132 | 他 | tā | everybody | 他曾到台灣兩度拜訪過我 |
87 | 132 | 他 | tā | other | 他曾到台灣兩度拜訪過我 |
88 | 132 | 他 | tuō | other; another; some other | 他曾到台灣兩度拜訪過我 |
89 | 132 | 他 | tā | tha | 他曾到台灣兩度拜訪過我 |
90 | 132 | 他 | tā | ṭha | 他曾到台灣兩度拜訪過我 |
91 | 132 | 他 | tā | other; anya | 他曾到台灣兩度拜訪過我 |
92 | 116 | 泰 | tài | great; exalted; superior; extreme | 我們這次在泰訪問的日程 |
93 | 116 | 泰 | tài | big | 我們這次在泰訪問的日程 |
94 | 116 | 泰 | tài | peaceful; calm; safe | 我們這次在泰訪問的日程 |
95 | 116 | 泰 | tài | sublime; majestic | 我們這次在泰訪問的日程 |
96 | 116 | 泰 | tài | generous | 我們這次在泰訪問的日程 |
97 | 116 | 泰 | tài | Tai; Contentment | 我們這次在泰訪問的日程 |
98 | 116 | 泰 | tài | haughty; arrogant | 我們這次在泰訪問的日程 |
99 | 116 | 泰 | tài | Mount Tai | 我們這次在泰訪問的日程 |
100 | 116 | 泰 | tài | agreeable | 我們這次在泰訪問的日程 |
101 | 116 | 泰 | tài | extravagant; prosperous | 我們這次在泰訪問的日程 |
102 | 116 | 泰 | tài | unimpeded | 我們這次在泰訪問的日程 |
103 | 116 | 泰 | tài | Thailand | 我們這次在泰訪問的日程 |
104 | 116 | 泰 | tài | Prosperous | 我們這次在泰訪問的日程 |
105 | 114 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 聽說泰國比丘從未到機場去歡迎過什麼人 |
106 | 114 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 聽說泰國比丘從未到機場去歡迎過什麼人 |
107 | 114 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 聽說泰國比丘從未到機場去歡迎過什麼人 |
108 | 113 | 都 | dōu | all | 他們都要趕去機場送行 |
109 | 113 | 都 | dū | capital city | 他們都要趕去機場送行 |
110 | 113 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他們都要趕去機場送行 |
111 | 113 | 都 | dōu | all | 他們都要趕去機場送行 |
112 | 113 | 都 | dū | elegant; refined | 他們都要趕去機場送行 |
113 | 113 | 都 | dū | Du | 他們都要趕去機場送行 |
114 | 113 | 都 | dōu | already | 他們都要趕去機場送行 |
115 | 113 | 都 | dū | to establish a capital city | 他們都要趕去機場送行 |
116 | 113 | 都 | dū | to reside | 他們都要趕去機場送行 |
117 | 113 | 都 | dū | to total; to tally | 他們都要趕去機場送行 |
118 | 113 | 都 | dōu | all; sarva | 他們都要趕去機場送行 |
119 | 111 | 他們 | tāmen | they | 他們都要趕去機場送行 |
120 | 111 | 到 | dào | to arrive | 我們以為可見到覺光法師 |
121 | 111 | 到 | dào | arrive; receive | 我們以為可見到覺光法師 |
122 | 111 | 到 | dào | to go | 我們以為可見到覺光法師 |
123 | 111 | 到 | dào | careful | 我們以為可見到覺光法師 |
124 | 111 | 到 | dào | Dao | 我們以為可見到覺光法師 |
125 | 111 | 到 | dào | approach; upagati | 我們以為可見到覺光法師 |
126 | 109 | 就 | jiù | right away | 服務員就為我們送來素食午餐 |
127 | 109 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 服務員就為我們送來素食午餐 |
128 | 109 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 服務員就為我們送來素食午餐 |
129 | 109 | 就 | jiù | to assume | 服務員就為我們送來素食午餐 |
130 | 109 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 服務員就為我們送來素食午餐 |
131 | 109 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 服務員就為我們送來素食午餐 |
132 | 109 | 就 | jiù | precisely; exactly | 服務員就為我們送來素食午餐 |
133 | 109 | 就 | jiù | namely | 服務員就為我們送來素食午餐 |
134 | 109 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 服務員就為我們送來素食午餐 |
135 | 109 | 就 | jiù | only; just | 服務員就為我們送來素食午餐 |
136 | 109 | 就 | jiù | to accomplish | 服務員就為我們送來素食午餐 |
137 | 109 | 就 | jiù | to go with | 服務員就為我們送來素食午餐 |
138 | 109 | 就 | jiù | already | 服務員就為我們送來素食午餐 |
139 | 109 | 就 | jiù | as much as | 服務員就為我們送來素食午餐 |
140 | 109 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 服務員就為我們送來素食午餐 |
141 | 109 | 就 | jiù | even if | 服務員就為我們送來素食午餐 |
142 | 109 | 就 | jiù | to die | 服務員就為我們送來素食午餐 |
143 | 109 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 服務員就為我們送來素食午餐 |
144 | 109 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 法宗派大宗派的僧王 |
145 | 109 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 法宗派大宗派的僧王 |
146 | 109 | 僧 | sēng | Seng | 法宗派大宗派的僧王 |
147 | 109 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 法宗派大宗派的僧王 |
148 | 108 | 為 | wèi | for; to | 服務員就為我們送來素食午餐 |
149 | 108 | 為 | wèi | because of | 服務員就為我們送來素食午餐 |
150 | 108 | 為 | wéi | to act as; to serve | 服務員就為我們送來素食午餐 |
151 | 108 | 為 | wéi | to change into; to become | 服務員就為我們送來素食午餐 |
152 | 108 | 為 | wéi | to be; is | 服務員就為我們送來素食午餐 |
153 | 108 | 為 | wéi | to do | 服務員就為我們送來素食午餐 |
154 | 108 | 為 | wèi | for | 服務員就為我們送來素食午餐 |
155 | 108 | 為 | wèi | because of; for; to | 服務員就為我們送來素食午餐 |
156 | 108 | 為 | wèi | to | 服務員就為我們送來素食午餐 |
157 | 108 | 為 | wéi | in a passive construction | 服務員就為我們送來素食午餐 |
158 | 108 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 服務員就為我們送來素食午餐 |
159 | 108 | 為 | wéi | forming an adverb | 服務員就為我們送來素食午餐 |
160 | 108 | 為 | wéi | to add emphasis | 服務員就為我們送來素食午餐 |
161 | 108 | 為 | wèi | to support; to help | 服務員就為我們送來素食午餐 |
162 | 108 | 為 | wéi | to govern | 服務員就為我們送來素食午餐 |
163 | 106 | 這 | zhè | this; these | 使人想起了這是佛國的泰國航空班機 |
164 | 106 | 這 | zhèi | this; these | 使人想起了這是佛國的泰國航空班機 |
165 | 106 | 這 | zhè | now | 使人想起了這是佛國的泰國航空班機 |
166 | 106 | 這 | zhè | immediately | 使人想起了這是佛國的泰國航空班機 |
167 | 106 | 這 | zhè | particle with no meaning | 使人想起了這是佛國的泰國航空班機 |
168 | 106 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 使人想起了這是佛國的泰國航空班機 |
169 | 97 | 也 | yě | also; too | 也都來送行 |
170 | 97 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也都來送行 |
171 | 97 | 也 | yě | either | 也都來送行 |
172 | 97 | 也 | yě | even | 也都來送行 |
173 | 97 | 也 | yě | used to soften the tone | 也都來送行 |
174 | 97 | 也 | yě | used for emphasis | 也都來送行 |
175 | 97 | 也 | yě | used to mark contrast | 也都來送行 |
176 | 97 | 也 | yě | used to mark compromise | 也都來送行 |
177 | 97 | 也 | yě | ya | 也都來送行 |
178 | 96 | 和 | hé | and | 和已來機場的覺光法師 |
179 | 96 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和已來機場的覺光法師 |
180 | 96 | 和 | hé | peace; harmony | 和已來機場的覺光法師 |
181 | 96 | 和 | hé | He | 和已來機場的覺光法師 |
182 | 96 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和已來機場的覺光法師 |
183 | 96 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和已來機場的覺光法師 |
184 | 96 | 和 | hé | warm | 和已來機場的覺光法師 |
185 | 96 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和已來機場的覺光法師 |
186 | 96 | 和 | hé | a transaction | 和已來機場的覺光法師 |
187 | 96 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和已來機場的覺光法師 |
188 | 96 | 和 | hé | a musical instrument | 和已來機場的覺光法師 |
189 | 96 | 和 | hé | a military gate | 和已來機場的覺光法師 |
190 | 96 | 和 | hé | a coffin headboard | 和已來機場的覺光法師 |
191 | 96 | 和 | hé | a skilled worker | 和已來機場的覺光法師 |
192 | 96 | 和 | hé | compatible | 和已來機場的覺光法師 |
193 | 96 | 和 | hé | calm; peaceful | 和已來機場的覺光法師 |
194 | 96 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和已來機場的覺光法師 |
195 | 96 | 和 | hè | to write a matching poem | 和已來機場的覺光法師 |
196 | 96 | 和 | hé | Harmony | 和已來機場的覺光法師 |
197 | 96 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和已來機場的覺光法師 |
198 | 96 | 和 | hé | venerable | 和已來機場的覺光法師 |
199 | 94 | 社 | shè | She | 旅泰華僑佛教社十五個單位 |
200 | 94 | 社 | shè | society; group; community | 旅泰華僑佛教社十五個單位 |
201 | 94 | 社 | shè | a group of families | 旅泰華僑佛教社十五個單位 |
202 | 94 | 社 | shè | jha | 旅泰華僑佛教社十五個單位 |
203 | 93 | 要 | yào | to want; to wish for | 他們都要趕去機場送行 |
204 | 93 | 要 | yào | if | 他們都要趕去機場送行 |
205 | 93 | 要 | yào | to be about to; in the future | 他們都要趕去機場送行 |
206 | 93 | 要 | yào | to want | 他們都要趕去機場送行 |
207 | 93 | 要 | yāo | a treaty | 他們都要趕去機場送行 |
208 | 93 | 要 | yào | to request | 他們都要趕去機場送行 |
209 | 93 | 要 | yào | essential points; crux | 他們都要趕去機場送行 |
210 | 93 | 要 | yāo | waist | 他們都要趕去機場送行 |
211 | 93 | 要 | yāo | to cinch | 他們都要趕去機場送行 |
212 | 93 | 要 | yāo | waistband | 他們都要趕去機場送行 |
213 | 93 | 要 | yāo | Yao | 他們都要趕去機場送行 |
214 | 93 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 他們都要趕去機場送行 |
215 | 93 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 他們都要趕去機場送行 |
216 | 93 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 他們都要趕去機場送行 |
217 | 93 | 要 | yāo | to agree with | 他們都要趕去機場送行 |
218 | 93 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 他們都要趕去機場送行 |
219 | 93 | 要 | yào | to summarize | 他們都要趕去機場送行 |
220 | 93 | 要 | yào | essential; important | 他們都要趕去機場送行 |
221 | 93 | 要 | yào | to desire | 他們都要趕去機場送行 |
222 | 93 | 要 | yào | to demand | 他們都要趕去機場送行 |
223 | 93 | 要 | yào | to need | 他們都要趕去機場送行 |
224 | 93 | 要 | yào | should; must | 他們都要趕去機場送行 |
225 | 93 | 要 | yào | might | 他們都要趕去機場送行 |
226 | 93 | 要 | yào | or | 他們都要趕去機場送行 |
227 | 91 | 時 | shí | time; a point or period of time | 十時半到達松山機場 |
228 | 91 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 十時半到達松山機場 |
229 | 91 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 十時半到達松山機場 |
230 | 91 | 時 | shí | at that time | 十時半到達松山機場 |
231 | 91 | 時 | shí | fashionable | 十時半到達松山機場 |
232 | 91 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 十時半到達松山機場 |
233 | 91 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 十時半到達松山機場 |
234 | 91 | 時 | shí | tense | 十時半到達松山機場 |
235 | 91 | 時 | shí | particular; special | 十時半到達松山機場 |
236 | 91 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 十時半到達松山機場 |
237 | 91 | 時 | shí | hour (measure word) | 十時半到達松山機場 |
238 | 91 | 時 | shí | an era; a dynasty | 十時半到達松山機場 |
239 | 91 | 時 | shí | time [abstract] | 十時半到達松山機場 |
240 | 91 | 時 | shí | seasonal | 十時半到達松山機場 |
241 | 91 | 時 | shí | frequently; often | 十時半到達松山機場 |
242 | 91 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 十時半到達松山機場 |
243 | 91 | 時 | shí | on time | 十時半到達松山機場 |
244 | 91 | 時 | shí | this; that | 十時半到達松山機場 |
245 | 91 | 時 | shí | to wait upon | 十時半到達松山機場 |
246 | 91 | 時 | shí | hour | 十時半到達松山機場 |
247 | 91 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 十時半到達松山機場 |
248 | 91 | 時 | shí | Shi | 十時半到達松山機場 |
249 | 91 | 時 | shí | a present; currentlt | 十時半到達松山機場 |
250 | 91 | 時 | shí | time; kāla | 十時半到達松山機場 |
251 | 91 | 時 | shí | at that time; samaya | 十時半到達松山機場 |
252 | 86 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
253 | 86 | 多 | duó | many; much | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
254 | 86 | 多 | duō | more | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
255 | 86 | 多 | duō | an unspecified extent | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
256 | 86 | 多 | duō | used in exclamations | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
257 | 86 | 多 | duō | excessive | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
258 | 86 | 多 | duō | to what extent | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
259 | 86 | 多 | duō | abundant | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
260 | 86 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
261 | 86 | 多 | duō | mostly | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
262 | 86 | 多 | duō | simply; merely | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
263 | 86 | 多 | duō | frequently | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
264 | 86 | 多 | duō | very | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
265 | 86 | 多 | duō | Duo | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
266 | 86 | 多 | duō | ta | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
267 | 86 | 多 | duō | many; bahu | 以及多年通信尚未謀面的楊乘光居士等 |
268 | 84 | 人 | rén | person; people; a human being | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
269 | 84 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
270 | 84 | 人 | rén | a kind of person | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
271 | 84 | 人 | rén | everybody | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
272 | 84 | 人 | rén | adult | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
273 | 84 | 人 | rén | somebody; others | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
274 | 84 | 人 | rén | an upright person | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
275 | 84 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
276 | 81 | 來 | lái | to come | 送行的人陸續的來了 |
277 | 81 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 送行的人陸續的來了 |
278 | 81 | 來 | lái | please | 送行的人陸續的來了 |
279 | 81 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 送行的人陸續的來了 |
280 | 81 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 送行的人陸續的來了 |
281 | 81 | 來 | lái | ever since | 送行的人陸續的來了 |
282 | 81 | 來 | lái | wheat | 送行的人陸續的來了 |
283 | 81 | 來 | lái | next; future | 送行的人陸續的來了 |
284 | 81 | 來 | lái | a simple complement of direction | 送行的人陸續的來了 |
285 | 81 | 來 | lái | to occur; to arise | 送行的人陸續的來了 |
286 | 81 | 來 | lái | to earn | 送行的人陸續的來了 |
287 | 81 | 來 | lái | to come; āgata | 送行的人陸續的來了 |
288 | 75 | 去 | qù | to go | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
289 | 75 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
290 | 75 | 去 | qù | to be distant | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
291 | 75 | 去 | qù | to leave | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
292 | 75 | 去 | qù | to play a part | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
293 | 75 | 去 | qù | to abandon; to give up | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
294 | 75 | 去 | qù | to die | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
295 | 75 | 去 | qù | previous; past | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
296 | 75 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
297 | 75 | 去 | qù | expresses a tendency | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
298 | 75 | 去 | qù | falling tone | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
299 | 75 | 去 | qù | to lose | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
300 | 75 | 去 | qù | Qu | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
301 | 75 | 去 | qù | go; gati | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
302 | 75 | 訪問 | fǎngwèn | pay a visit; to access; to interview | 我們中華民國佛教訪問團一行五人 |
303 | 72 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
304 | 72 | 居士 | jūshì | householder | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
305 | 72 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 僑居在菲律賓的另有劉梅生居士直接去曼谷參加 |
306 | 71 | 之 | zhī | him; her; them; that | 只一牆之隔 |
307 | 71 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 只一牆之隔 |
308 | 71 | 之 | zhī | to go | 只一牆之隔 |
309 | 71 | 之 | zhī | this; that | 只一牆之隔 |
310 | 71 | 之 | zhī | genetive marker | 只一牆之隔 |
311 | 71 | 之 | zhī | it | 只一牆之隔 |
312 | 71 | 之 | zhī | in | 只一牆之隔 |
313 | 71 | 之 | zhī | all | 只一牆之隔 |
314 | 71 | 之 | zhī | and | 只一牆之隔 |
315 | 71 | 之 | zhī | however | 只一牆之隔 |
316 | 71 | 之 | zhī | if | 只一牆之隔 |
317 | 71 | 之 | zhī | then | 只一牆之隔 |
318 | 71 | 之 | zhī | to arrive; to go | 只一牆之隔 |
319 | 71 | 之 | zhī | is | 只一牆之隔 |
320 | 71 | 之 | zhī | to use | 只一牆之隔 |
321 | 71 | 之 | zhī | Zhi | 只一牆之隔 |
322 | 70 | 後 | hòu | after; later | 飛機上升後 |
323 | 70 | 後 | hòu | empress; queen | 飛機上升後 |
324 | 70 | 後 | hòu | sovereign | 飛機上升後 |
325 | 70 | 後 | hòu | behind | 飛機上升後 |
326 | 70 | 後 | hòu | the god of the earth | 飛機上升後 |
327 | 70 | 後 | hòu | late; later | 飛機上升後 |
328 | 70 | 後 | hòu | arriving late | 飛機上升後 |
329 | 70 | 後 | hòu | offspring; descendents | 飛機上升後 |
330 | 70 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 飛機上升後 |
331 | 70 | 後 | hòu | behind; back | 飛機上升後 |
332 | 70 | 後 | hòu | then | 飛機上升後 |
333 | 70 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 飛機上升後 |
334 | 70 | 後 | hòu | Hou | 飛機上升後 |
335 | 70 | 後 | hòu | after; behind | 飛機上升後 |
336 | 70 | 後 | hòu | following | 飛機上升後 |
337 | 70 | 後 | hòu | to be delayed | 飛機上升後 |
338 | 70 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 飛機上升後 |
339 | 70 | 後 | hòu | feudal lords | 飛機上升後 |
340 | 70 | 後 | hòu | Hou | 飛機上升後 |
341 | 70 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 飛機上升後 |
342 | 70 | 後 | hòu | rear; paścāt | 飛機上升後 |
343 | 70 | 王 | wáng | Wang | 法宗派大宗派的僧王 |
344 | 70 | 王 | wáng | a king | 法宗派大宗派的僧王 |
345 | 70 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 法宗派大宗派的僧王 |
346 | 70 | 王 | wàng | to be king; to rule | 法宗派大宗派的僧王 |
347 | 70 | 王 | wáng | a prince; a duke | 法宗派大宗派的僧王 |
348 | 70 | 王 | wáng | grand; great | 法宗派大宗派的僧王 |
349 | 70 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 法宗派大宗派的僧王 |
350 | 70 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 法宗派大宗派的僧王 |
351 | 70 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 法宗派大宗派的僧王 |
352 | 70 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 法宗派大宗派的僧王 |
353 | 70 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 法宗派大宗派的僧王 |
354 | 67 | 中 | zhōng | middle | 沉在大雨中 |
355 | 67 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 沉在大雨中 |
356 | 67 | 中 | zhōng | China | 沉在大雨中 |
357 | 67 | 中 | zhòng | to hit the mark | 沉在大雨中 |
358 | 67 | 中 | zhōng | in; amongst | 沉在大雨中 |
359 | 67 | 中 | zhōng | midday | 沉在大雨中 |
360 | 67 | 中 | zhōng | inside | 沉在大雨中 |
361 | 67 | 中 | zhōng | during | 沉在大雨中 |
362 | 67 | 中 | zhōng | Zhong | 沉在大雨中 |
363 | 67 | 中 | zhōng | intermediary | 沉在大雨中 |
364 | 67 | 中 | zhōng | half | 沉在大雨中 |
365 | 67 | 中 | zhōng | just right; suitably | 沉在大雨中 |
366 | 67 | 中 | zhōng | while | 沉在大雨中 |
367 | 67 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 沉在大雨中 |
368 | 67 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 沉在大雨中 |
369 | 67 | 中 | zhòng | to obtain | 沉在大雨中 |
370 | 67 | 中 | zhòng | to pass an exam | 沉在大雨中 |
371 | 67 | 中 | zhōng | middle | 沉在大雨中 |
372 | 65 | 不 | bù | not; no | 他們的歡喜也是不言可喻了 |
373 | 65 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 他們的歡喜也是不言可喻了 |
374 | 65 | 不 | bù | as a correlative | 他們的歡喜也是不言可喻了 |
375 | 65 | 不 | bù | no (answering a question) | 他們的歡喜也是不言可喻了 |
376 | 65 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 他們的歡喜也是不言可喻了 |
377 | 65 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 他們的歡喜也是不言可喻了 |
378 | 65 | 不 | bù | to form a yes or no question | 他們的歡喜也是不言可喻了 |
379 | 65 | 不 | bù | infix potential marker | 他們的歡喜也是不言可喻了 |
380 | 65 | 不 | bù | no; na | 他們的歡喜也是不言可喻了 |
381 | 65 | 上 | shàng | top; a high position | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
382 | 65 | 上 | shang | top; the position on or above something | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
383 | 65 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
384 | 65 | 上 | shàng | shang | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
385 | 65 | 上 | shàng | previous; last | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
386 | 65 | 上 | shàng | high; higher | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
387 | 65 | 上 | shàng | advanced | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
388 | 65 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
389 | 65 | 上 | shàng | time | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
390 | 65 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
391 | 65 | 上 | shàng | far | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
392 | 65 | 上 | shàng | big; as big as | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
393 | 65 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
394 | 65 | 上 | shàng | to report | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
395 | 65 | 上 | shàng | to offer | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
396 | 65 | 上 | shàng | to go on stage | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
397 | 65 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
398 | 65 | 上 | shàng | to install; to erect | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
399 | 65 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
400 | 65 | 上 | shàng | to burn | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
401 | 65 | 上 | shàng | to remember | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
402 | 65 | 上 | shang | on; in | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
403 | 65 | 上 | shàng | upward | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
404 | 65 | 上 | shàng | to add | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
405 | 65 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
406 | 65 | 上 | shàng | to meet | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
407 | 65 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
408 | 65 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
409 | 65 | 上 | shàng | a musical note | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
410 | 65 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 真像西遊記小說上的南天門一樣 |
411 | 60 | 對 | duì | to; toward | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
412 | 60 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
413 | 60 | 對 | duì | correct; right | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
414 | 60 | 對 | duì | pair | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
415 | 60 | 對 | duì | opposing; opposite | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
416 | 60 | 對 | duì | duilian; couplet | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
417 | 60 | 對 | duì | yes; affirmative | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
418 | 60 | 對 | duì | to treat; to regard | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
419 | 60 | 對 | duì | to confirm; to agree | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
420 | 60 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
421 | 60 | 對 | duì | to mix | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
422 | 60 | 對 | duì | a pair | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
423 | 60 | 對 | duì | to respond; to answer | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
424 | 60 | 對 | duì | mutual | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
425 | 60 | 對 | duì | parallel; alternating | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
426 | 60 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 他們對我提到的佛教星期學校最有興趣 |
427 | 59 | 很 | hěn | very | 很不易下嚥 |
428 | 59 | 很 | hěn | disobey | 很不易下嚥 |
429 | 59 | 很 | hěn | a dispute | 很不易下嚥 |
430 | 59 | 很 | hěn | violent; cruel | 很不易下嚥 |
431 | 59 | 很 | hěn | very; atīva | 很不易下嚥 |
432 | 55 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
433 | 55 | 等 | děng | to wait | 等 |
434 | 55 | 等 | děng | degree; kind | 等 |
435 | 55 | 等 | děng | plural | 等 |
436 | 55 | 等 | děng | to be equal | 等 |
437 | 55 | 等 | děng | degree; level | 等 |
438 | 55 | 等 | děng | to compare | 等 |
439 | 55 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
440 | 55 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
441 | 55 | 說 | shuì | to persuade | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
442 | 55 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
443 | 55 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
444 | 55 | 說 | shuō | to claim; to assert | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
445 | 55 | 說 | shuō | allocution | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
446 | 55 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
447 | 55 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
448 | 55 | 說 | shuō | speach; vāda | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
449 | 55 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 並說關於台灣有佛教星期學校 |
450 | 53 | 但 | dàn | but; yet; however | 但想到他們的好意 |
451 | 53 | 但 | dàn | merely; only | 但想到他們的好意 |
452 | 53 | 但 | dàn | vainly | 但想到他們的好意 |
453 | 53 | 但 | dàn | promptly | 但想到他們的好意 |
454 | 53 | 但 | dàn | all | 但想到他們的好意 |
455 | 53 | 但 | dàn | Dan | 但想到他們的好意 |
456 | 53 | 但 | dàn | only; kevala | 但想到他們的好意 |
457 | 53 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 泰國對出家比丘 |
458 | 53 | 出家 | chūjiā | to renounce | 泰國對出家比丘 |
459 | 53 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 泰國對出家比丘 |
460 | 52 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
461 | 52 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
462 | 52 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
463 | 52 | 佛 | fó | a Buddhist text | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
464 | 52 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
465 | 52 | 佛 | fó | Buddha | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
466 | 52 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 這十五個華僑佛社是中華佛學研究社 |
467 | 52 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
468 | 52 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
469 | 52 | 而 | ér | you | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
470 | 52 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
471 | 52 | 而 | ér | right away; then | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
472 | 52 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
473 | 52 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
474 | 52 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
475 | 52 | 而 | ér | how can it be that? | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
476 | 52 | 而 | ér | so as to | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
477 | 52 | 而 | ér | only then | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
478 | 52 | 而 | ér | as if; to seem like | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
479 | 52 | 而 | néng | can; able | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
480 | 52 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
481 | 52 | 而 | ér | me | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
482 | 52 | 而 | ér | to arrive; up to | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
483 | 52 | 而 | ér | possessive | 而華僑佛教徒則一定堅持要我們住在華僑最久的一個佛社裡 |
484 | 52 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宗教廳希望我們住在泰寺裡面 |
485 | 52 | 寺 | sì | a government office | 宗教廳希望我們住在泰寺裡面 |
486 | 52 | 寺 | sì | a eunuch | 宗教廳希望我們住在泰寺裡面 |
487 | 52 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宗教廳希望我們住在泰寺裡面 |
488 | 51 | 我國 | wǒ guó | my country; my land | 我除了認識我國在泰國留學僧淨海法師以外 |
489 | 50 | 師 | shī | teacher | 白法師一直催著 |
490 | 50 | 師 | shī | multitude | 白法師一直催著 |
491 | 50 | 師 | shī | a host; a leader | 白法師一直催著 |
492 | 50 | 師 | shī | an expert | 白法師一直催著 |
493 | 50 | 師 | shī | an example; a model | 白法師一直催著 |
494 | 50 | 師 | shī | master | 白法師一直催著 |
495 | 50 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 白法師一直催著 |
496 | 50 | 師 | shī | Shi | 白法師一直催著 |
497 | 50 | 師 | shī | to imitate | 白法師一直催著 |
498 | 50 | 師 | shī | troops | 白法師一直催著 |
499 | 50 | 師 | shī | shi | 白法師一直催著 |
500 | 50 | 師 | shī | an army division | 白法師一直催著 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
在 | zài | in; bhū | |
是 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
我 |
|
|
|
有 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
他 |
|
|
|
泰 | tài | Prosperous | |
比丘 |
|
|
|
都 | dōu | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
澳门 | 澳門 | 97 | Macau |
阿踰陀 | 196 | Ayodhyā | |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat |
八卦山 | 98 | Bagua Mountain | |
柏 | 98 |
|
|
巴利文 | 98 | Pāli | |
半山 | 66 | Banshan | |
报恩寺 | 報恩寺 | 98 |
|
北平 | 66 | Beiping | |
贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
潮州 | 99 |
|
|
潮州话 | 潮州話 | 67 | Chaozhou dialect |
春秋时代 | 春秋時代 | 99 | Spring and Autumn Period |
慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
大城王朝 | 100 | Ayutthaya Dynasty | |
大光佛 | 100 | Mahaprabha Buddha; Great Light Buddha | |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大观园 | 大觀園 | 100 | Grand View Garden |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
戴季陶 | 100 | Dai Jitao / Tai Chi-t'ao | |
代王 | 100 | Prince of Dai | |
道安 | 100 | Dao An | |
忉利天宫 | 忉利天宮 | 100 | The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven |
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
法宗派 | 102 | Thammayut Nikai | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵文 | 102 | Sanskrit | |
菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
佛历 | 佛曆 | 70 | Buddhist calendar |
佛统 | 佛統 | 70 | Nakhon Pathom |
佛诞 | 佛誕 | 70 | Buddha's Birthday; Vesak |
佛诞节 | 佛誕節 | 102 | Buddha's Birthday Celebration |
佛法 | 102 |
|
|
佛教大学 | 佛教大學 | 102 | Bukkyo University |
佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛丕 | 102 | Phetchaburi | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛学大辞典 | 佛學大辭典 | 70 |
|
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
广东话 | 廣東話 | 71 | Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
国务院 | 國務院 | 71 | Department of State (USA); State Council (China) |
汉 | 漢 | 104 |
|
好时 | 好時 | 104 | Hershey's |
荷兰 | 荷蘭 | 104 | Holland |
红楼梦 | 紅樓夢 | 104 |
|
弘道 | 104 |
|
|
华文 | 華文 | 72 | Chinese language; Chinese script |
华侨中学 | 華僑中學 | 104 | Chinese High School |
回教 | 104 | Islam | |
回教徒 | 104 | Muslim | |
活佛 | 104 | Living Buddha | |
江天寺 | 106 | Jiangtian Temple | |
教育部 | 106 | Ministry of Education | |
教育部长 | 教育部長 | 106 | Minister of Education; Director of Education Department |
基督教 | 106 | Christianity | |
今日佛教 | 106 |
|
|
觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
克文 | 107 | Kevin (name) | |
拉丁语 | 拉丁語 | 76 | Latin (language) |
联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
廖 | 108 | Liao | |
寮国 | 寮國 | 108 | Laos |
六月 | 108 |
|
|
龙华寺 | 龍華寺 | 76 | Longhua Temple |
崙 | 76 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
罗斛 | 羅斛 | 76 | Kingdom of Lavo |
马来亚 | 馬來亞 | 109 | Malaya |
曼谷 | 109 | Bangkok | |
曼谷王朝 | 77 | Chakri Dynasty | |
美的 | 109 | Midea (brand) | |
湄公河 | 77 | Mekong River | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
湄南河 | 109 | Chao Phraya River (aka Menam), the main river of Thailand | |
缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
明代 | 77 | Ming Dynasty | |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南方佛教 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism | |
南天门 | 南天門 | 110 | Southern Heavenly Gates |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
尼赫鲁 | 尼赫魯 | 110 | Nehru |
蓬莱米 | 蓬萊米 | 80 | Taiwan round-grained glutinous rice (Japonica rice) |
普门 | 普門 | 80 |
|
菩提寺 | 112 | Wat Pho; Wat Phra Chetuphon | |
启德机场 | 啟德機場 | 113 | Kai Tak Airport, international airport from 1925 to 1998 |
青年会 | 青年會 | 113 | YMCA |
七月 | 113 |
|
|
热河 | 熱河 | 114 |
|
人乘 | 114 | Human Vehicle | |
日本 | 114 | Japan | |
儒教 | 114 |
|
|
瑞士 | 114 | Switzerland | |
三月 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
上汽 | 83 | Shanghai Automotive Industry Corporation (SAIC) | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
圣诞 | 聖誕 | 83 | Christmas |
逝多林 | 115 | Jetavana | |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
世界日报 | 世界日報 | 115 | World Journal |
师说 | 師說 | 83 | Shishuo |
寿光 | 壽光 | 115 | Shouguang |
枢密院 | 樞密院 | 115 | Bureau of Military Affairs |
寺务处 | 寺務處 | 115 |
|
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
素可泰 | 83 | Sukhothai Province; Sukhothai Changwat | |
素可泰府 | 115 | Sukhothai Province; Sukhothai Changwat | |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台币 | 台幣 | 116 | New Taiwan dollar |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
台湾 | 台灣 | 84 |
|
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
泰语 | 泰語 | 84 | Thai language |
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
提婆 | 116 |
|
|
童子军 | 童子軍 | 116 | Scouts |
王平 | 119 | Wang Ping | |
王建 | 119 | Wang Jian | |
往生咒 | 119 | The Pure Land Dharani | |
万华 | 萬華 | 119 | Wanhua |
武王 | 87 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西遊记 | 西遊記 | 88 | Journey to the West |
香港 | 120 | Hong Kong | |
暹逻 | 暹邏 | 120 | Siam; Bangkok |
小乘佛教 | 120 | Hīnayāna | |
小桥 | 小橋 | 120 | Xiao Qiao |
小乘 | 120 | Hinayana | |
西方 | 120 |
|
|
锡兰 | 錫蘭 | 88 | Ceylon |
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
新教 | 88 | Protestant Church; Protestantism | |
新加坡 | 120 | Singapore | |
心经 | 心經 | 88 |
|
西天 | 88 | India; Indian continent | |
西洋人 | 120 | Westerner | |
西藏 | 88 | Tibet | |
汐止 | 120 | Xizhi; Hsichih | |
玄奘 | 120 |
|
|
阳高 | 陽高 | 121 | Yanggao |
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
耶教 | 121 | Christianity | |
义大利 | 義大利 | 121 | Italy |
易经 | 易經 | 89 | The Book of Changes; Yijing; I Ching |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
印度 | 121 | India | |
印度教徒 | 121 | a Hindu | |
印度人 | 89 | Indian | |
应供 | 應供 | 121 |
|
英国 | 英國 | 89 | England |
印顺法师 | 印順法師 | 121 | Yin Shun |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
友谊万岁 | 友誼萬歲 | 121 | Auld Lang Syne |
圆满时 | 圓滿時 | 121 | krtayuga |
越南 | 121 | Vietnam | |
玉佛寺 | 89 |
|
|
藏文 | 122 | Tibetan; Tibetan writing | |
张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
遮那 | 122 | Vairocana | |
鄭王 | 郑王 | 90 | King Taksin |
鄭信 | 郑信 | 90 | Taksin; King Taksin |
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
中国话 | 中國話 | 122 | spoken Chinese |
中华 | 中華 | 90 | China |
中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
周至 | 90 | Zhouzhi | |
竺摩 | 122 | Zhu Mo | |
坐佛 | 122 | a seated Buddha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 182.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
白法 | 98 |
|
|
白象王 | 98 | white elephant king | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
北传 | 北傳 | 98 | northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism |
北传佛教 | 北傳佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism |
贝叶经 | 貝葉經 | 98 | palm leaf sutra |
本山 | 98 |
|
|
比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
钵头摩 | 鉢頭摩 | 98 | padma |
部派 | 98 | schools; branches | |
布施 | 98 |
|
|
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
禅房 | 禪房 | 99 | a monastery |
持戒 | 99 |
|
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
慈悲心 | 99 | compassion | |
大般涅槃 | 100 | mahāparinirvāṇa | |
大乘小乘 | 100 | Mahayana and Hinayana | |
大礼堂 | 大禮堂 | 100 | Devotees Auditorium |
大小乘 | 100 |
|
|
到处都有 | 到處都有 | 100 | omnipresent |
大塔 | 100 |
|
|
顶礼膜拜 | 頂禮膜拜 | 100 | bowing in a kneeling position with head touching the ground |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
法物 | 102 | Dharma objects | |
法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
法门 | 法門 | 102 |
|
犯戒 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛法僧 | 70 |
|
|
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛说的 | 佛說的 | 102 | what the Buddha taught |
佛道 | 70 |
|
|
佛国 | 佛國 | 70 |
|
佛化 | 102 |
|
|
佛化事业 | 佛化事業 | 102 | Buddhist undertakings |
佛教艺术 | 佛教藝術 | 102 | Buddhist art |
佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
供果 | 103 | Fruit Offering | |
供养心 | 供養心 | 103 | A Mind of Offering |
皈依 | 103 |
|
|
皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony |
过午不食 | 過午不食 | 103 | no eating after noontime |
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
和敬 | 104 | Harmony and Respect | |
和众 | 和眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
和僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
弘法活动 | 弘法活動 | 104 | Dharma propagation event |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
护法神 | 護法神 | 104 | protector deities of Buddhist law |
吉祥经 | 吉祥經 | 106 | Mangala Sutra |
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
讲经 | 講經 | 106 |
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
教团 | 教團 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
戒腊 | 戒臘 | 106 | Dharma year; years since ordination |
戒律 | 106 |
|
|
戒师 | 戒師 | 106 |
|
结缘 | 結緣 | 106 |
|
金佛 | 106 | metal Buddha statue | |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
经忏 | 經懺 | 106 |
|
净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
净德 | 淨德 | 106 | the virtue of purity |
净法 | 淨法 | 106 |
|
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
精舍 | 106 |
|
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
金身 | 106 | golden body | |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
老僧 | 108 | an old monk | |
利和同均 | 108 | Economic harmony through sharing things equally | |
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
两部 | 兩部 | 108 | two realms |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
利生 | 108 | to benefit living beings | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
流通处 | 流通處 | 108 |
|
龙华 | 龍華 | 76 |
|
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
密法 | 109 | esoteric rituals | |
念佛 | 110 |
|
|
念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
人天 | 114 |
|
|
人我 | 114 | personality; human soul | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三天 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧伽服 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
圣传 | 聖傳 | 115 | sacred tradition; smṛti |
生起 | 115 | cause; arising | |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
十方 | 115 |
|
|
施主 | 115 |
|
|
受戒 | 115 |
|
|
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
素斋 | 素齋 | 115 |
|
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
托钵 | 托缽 | 116 |
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
卧佛 | 臥佛 | 119 | reclining Buddha |
我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
我所 | 119 |
|
|
我倒 | 119 | the delusion of self | |
五百年 | 119 | five hundred years | |
五分 | 119 |
|
|
无垢 | 無垢 | 119 |
|
五时 | 五時 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi |
无相布施 | 無相布施 | 119 | to give without notions; to give without attachment |
小沙弥 | 小沙彌 | 120 | sramanera |
小小戒 | 120 | the very minor precepts | |
削发 | 削髮 | 120 | to shave one's head; to become a monk or nun; to take the tonsure |
邪魔外道 | 120 |
|
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
一普 | 121 | an assembling of monastics at a monastery | |
用大 | 121 | great in function | |
用斋 | 用齋 | 121 | Dine |
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
斋僧 | 齋僧 | 122 |
|
真身 | 122 | true body | |
真如 | 122 |
|
|
指东划西 | 指東劃西 | 122 | point east and draw west |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
中文大藏经 | 中文大藏經 | 122 | Chinese Buddhist canon |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
住世 | 122 | living in the world | |
转身处 | 轉身處 | 122 | space to turn around |
住持 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 | jina; conqueror |