Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Hymns - Pentasyllabic 頌 ■五言
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 8 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌 |
2 | 8 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌 |
3 | 8 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌 |
4 | 8 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌 |
5 | 8 | 頌 | sòng | a divination | 頌 |
6 | 8 | 頌 | sòng | to recite | 頌 |
7 | 8 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌 |
8 | 8 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌 |
9 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛以大圓覺 |
10 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛以大圓覺 |
11 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛以大圓覺 |
12 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛以大圓覺 |
13 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛以大圓覺 |
14 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 佛以大圓覺 |
15 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛以大圓覺 |
16 | 5 | 欲 | yù | desire | 頹年欲安寄 |
17 | 5 | 欲 | yù | to desire; to wish | 頹年欲安寄 |
18 | 5 | 欲 | yù | to desire; to intend | 頹年欲安寄 |
19 | 5 | 欲 | yù | lust | 頹年欲安寄 |
20 | 5 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 頹年欲安寄 |
21 | 5 | 中 | zhōng | middle | 出沒生死中 |
22 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 出沒生死中 |
23 | 5 | 中 | zhōng | China | 出沒生死中 |
24 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 出沒生死中 |
25 | 5 | 中 | zhōng | midday | 出沒生死中 |
26 | 5 | 中 | zhōng | inside | 出沒生死中 |
27 | 5 | 中 | zhōng | during | 出沒生死中 |
28 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 出沒生死中 |
29 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 出沒生死中 |
30 | 5 | 中 | zhōng | half | 出沒生死中 |
31 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 出沒生死中 |
32 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 出沒生死中 |
33 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 出沒生死中 |
34 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 出沒生死中 |
35 | 5 | 中 | zhōng | middle | 出沒生死中 |
36 | 5 | 我 | wǒ | self | 我以顛倒想 |
37 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我以顛倒想 |
38 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我以顛倒想 |
39 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我以顛倒想 |
40 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我以顛倒想 |
41 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 更不念摩訶 |
42 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 我造無始業 |
43 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 我造無始業 |
44 | 5 | 無 | mó | mo | 我造無始業 |
45 | 5 | 無 | wú | to not have | 我造無始業 |
46 | 5 | 無 | wú | Wu | 我造無始業 |
47 | 5 | 無 | mó | mo | 我造無始業 |
48 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以薦父母冥福 |
49 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以薦父母冥福 |
50 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以薦父母冥福 |
51 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以薦父母冥福 |
52 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以薦父母冥福 |
53 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以薦父母冥福 |
54 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以薦父母冥福 |
55 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以薦父母冥福 |
56 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以薦父母冥福 |
57 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以薦父母冥福 |
58 | 4 | 一念 | yī niàn | one thought | 云何以一念 |
59 | 4 | 一念 | yī niàn | one moment; one instant | 云何以一念 |
60 | 4 | 一念 | yī niàn | one thought | 云何以一念 |
61 | 4 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 敷揚般若蓮 |
62 | 4 | 般若 | bōrě | prajna | 敷揚般若蓮 |
63 | 4 | 般若 | bōrě | Prajñā | 敷揚般若蓮 |
64 | 4 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 敷揚般若蓮 |
65 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 生滅滅盡處 |
66 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 生滅滅盡處 |
67 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 生滅滅盡處 |
68 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 生滅滅盡處 |
69 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 生滅滅盡處 |
70 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 生滅滅盡處 |
71 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 生滅滅盡處 |
72 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 生滅滅盡處 |
73 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 生滅滅盡處 |
74 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 生滅滅盡處 |
75 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 生滅滅盡處 |
76 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 生滅滅盡處 |
77 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 生滅滅盡處 |
78 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 生滅滅盡處 |
79 | 4 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 荒山坐空寞 |
80 | 4 | 空 | kòng | free time | 荒山坐空寞 |
81 | 4 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 荒山坐空寞 |
82 | 4 | 空 | kōng | the sky; the air | 荒山坐空寞 |
83 | 4 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 荒山坐空寞 |
84 | 4 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 荒山坐空寞 |
85 | 4 | 空 | kòng | empty space | 荒山坐空寞 |
86 | 4 | 空 | kōng | without substance | 荒山坐空寞 |
87 | 4 | 空 | kōng | to not have | 荒山坐空寞 |
88 | 4 | 空 | kòng | opportunity; chance | 荒山坐空寞 |
89 | 4 | 空 | kōng | vast and high | 荒山坐空寞 |
90 | 4 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 荒山坐空寞 |
91 | 4 | 空 | kòng | blank | 荒山坐空寞 |
92 | 4 | 空 | kòng | expansive | 荒山坐空寞 |
93 | 4 | 空 | kòng | lacking | 荒山坐空寞 |
94 | 4 | 空 | kōng | plain; nothing else | 荒山坐空寞 |
95 | 4 | 空 | kōng | Emptiness | 荒山坐空寞 |
96 | 4 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 荒山坐空寞 |
97 | 4 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 如投水海中 |
98 | 4 | 海 | hǎi | foreign | 如投水海中 |
99 | 4 | 海 | hǎi | a large lake | 如投水海中 |
100 | 4 | 海 | hǎi | a large mass | 如投水海中 |
101 | 4 | 海 | hǎi | having large capacity | 如投水海中 |
102 | 4 | 海 | hǎi | Hai | 如投水海中 |
103 | 4 | 海 | hǎi | seawater | 如投水海中 |
104 | 4 | 海 | hǎi | a field; an area | 如投水海中 |
105 | 4 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 如投水海中 |
106 | 4 | 海 | hǎi | a large container | 如投水海中 |
107 | 4 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 如投水海中 |
108 | 4 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀尋五陰山 |
109 | 4 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀尋五陰山 |
110 | 4 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀尋五陰山 |
111 | 4 | 觀 | guān | Guan | 觀尋五陰山 |
112 | 4 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀尋五陰山 |
113 | 4 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀尋五陰山 |
114 | 4 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀尋五陰山 |
115 | 4 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀尋五陰山 |
116 | 4 | 觀 | guàn | an announcement | 觀尋五陰山 |
117 | 4 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀尋五陰山 |
118 | 4 | 觀 | guān | Surview | 觀尋五陰山 |
119 | 4 | 觀 | guān | Observe | 觀尋五陰山 |
120 | 4 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀尋五陰山 |
121 | 4 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀尋五陰山 |
122 | 4 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀尋五陰山 |
123 | 4 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀尋五陰山 |
124 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 心為般若王 |
125 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心為般若王 |
126 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心為般若王 |
127 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心為般若王 |
128 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心為般若王 |
129 | 3 | 心 | xīn | heart | 心為般若王 |
130 | 3 | 心 | xīn | emotion | 心為般若王 |
131 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 心為般若王 |
132 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心為般若王 |
133 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心為般若王 |
134 | 3 | 一 | yī | one | 阿彌陀佛頌一首 |
135 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 阿彌陀佛頌一首 |
136 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 阿彌陀佛頌一首 |
137 | 3 | 一 | yī | first | 阿彌陀佛頌一首 |
138 | 3 | 一 | yī | the same | 阿彌陀佛頌一首 |
139 | 3 | 一 | yī | sole; single | 阿彌陀佛頌一首 |
140 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 阿彌陀佛頌一首 |
141 | 3 | 一 | yī | Yi | 阿彌陀佛頌一首 |
142 | 3 | 一 | yī | other | 阿彌陀佛頌一首 |
143 | 3 | 一 | yī | to unify | 阿彌陀佛頌一首 |
144 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 阿彌陀佛頌一首 |
145 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 阿彌陀佛頌一首 |
146 | 3 | 一 | yī | one; eka | 阿彌陀佛頌一首 |
147 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 在處為西方 |
148 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 在處為西方 |
149 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 在處為西方 |
150 | 3 | 為 | wéi | to do | 在處為西方 |
151 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 在處為西方 |
152 | 3 | 為 | wéi | to govern | 在處為西方 |
153 | 3 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 得往生淨土 |
154 | 3 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 得往生淨土 |
155 | 3 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 得往生淨土 |
156 | 3 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 觀尋五陰山 |
157 | 3 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 觀尋五陰山 |
158 | 3 | 尋 | xún | to pursue | 觀尋五陰山 |
159 | 3 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 觀尋五陰山 |
160 | 3 | 尋 | xún | Xun | 觀尋五陰山 |
161 | 3 | 尋 | xún | to continue | 觀尋五陰山 |
162 | 3 | 尋 | xún | to climb | 觀尋五陰山 |
163 | 3 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 觀尋五陰山 |
164 | 3 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 觀尋五陰山 |
165 | 3 | 尋 | xún | vitarka; vitarkah; vitakka; conception; gross detection; examination; application of thought | 觀尋五陰山 |
166 | 3 | 莫 | mò | Mo | 聲通總莫過 |
167 | 3 | 橋 | qiáo | bridge | 勤修六度橋 |
168 | 3 | 橋 | qiáo | an arc | 勤修六度橋 |
169 | 3 | 橋 | qiáo | a well sweeping tool | 勤修六度橋 |
170 | 3 | 橋 | qiáo | Qiao | 勤修六度橋 |
171 | 3 | 橋 | qiáo | tall; high | 勤修六度橋 |
172 | 3 | 橋 | qiáo | Qiao | 勤修六度橋 |
173 | 3 | 橋 | qiáo | to connect; to bridge | 勤修六度橋 |
174 | 3 | 橋 | qiáo | beam; crosspiece | 勤修六度橋 |
175 | 3 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 聲通總莫過 |
176 | 3 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 聲通總莫過 |
177 | 3 | 過 | guò | to experience; to pass time | 聲通總莫過 |
178 | 3 | 過 | guò | to go | 聲通總莫過 |
179 | 3 | 過 | guò | a mistake | 聲通總莫過 |
180 | 3 | 過 | guō | Guo | 聲通總莫過 |
181 | 3 | 過 | guò | to die | 聲通總莫過 |
182 | 3 | 過 | guò | to shift | 聲通總莫過 |
183 | 3 | 過 | guò | to endure | 聲通總莫過 |
184 | 3 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 聲通總莫過 |
185 | 3 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 聲通總莫過 |
186 | 3 | 亦 | yì | Yi | 亦不能分別 |
187 | 3 | 體 | tǐ | a human or animal body | 伏藏不離體 |
188 | 3 | 體 | tǐ | form; style | 伏藏不離體 |
189 | 3 | 體 | tǐ | a substance | 伏藏不離體 |
190 | 3 | 體 | tǐ | a system | 伏藏不離體 |
191 | 3 | 體 | tǐ | a font | 伏藏不離體 |
192 | 3 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 伏藏不離體 |
193 | 3 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 伏藏不離體 |
194 | 3 | 體 | tī | ti | 伏藏不離體 |
195 | 3 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 伏藏不離體 |
196 | 3 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 伏藏不離體 |
197 | 3 | 體 | tǐ | a genre of writing | 伏藏不離體 |
198 | 3 | 體 | tǐ | body; śarīra | 伏藏不離體 |
199 | 3 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 伏藏不離體 |
200 | 3 | 體 | tǐ | ti; essence | 伏藏不離體 |
201 | 3 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 伏藏不離體 |
202 | 3 | 從 | cóng | to follow | 本從一念生 |
203 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 本從一念生 |
204 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 本從一念生 |
205 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 本從一念生 |
206 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 本從一念生 |
207 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 本從一念生 |
208 | 3 | 從 | cóng | secondary | 本從一念生 |
209 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 本從一念生 |
210 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 本從一念生 |
211 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 本從一念生 |
212 | 3 | 從 | zòng | to release | 本從一念生 |
213 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 本從一念生 |
214 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱佈海揚 |
215 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱佈海揚 |
216 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱佈海揚 |
217 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱佈海揚 |
218 | 3 | 宋 | sòng | Song dynasty | 宋 |
219 | 3 | 宋 | sòng | Song | 宋 |
220 | 3 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 宋 |
221 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 身作如來相 |
222 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身作如來相 |
223 | 3 | 身 | shēn | self | 身作如來相 |
224 | 3 | 身 | shēn | life | 身作如來相 |
225 | 3 | 身 | shēn | an object | 身作如來相 |
226 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 身作如來相 |
227 | 3 | 身 | shēn | moral character | 身作如來相 |
228 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 身作如來相 |
229 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 身作如來相 |
230 | 3 | 身 | juān | India | 身作如來相 |
231 | 3 | 身 | shēn | body; kaya | 身作如來相 |
232 | 3 | 與 | yǔ | to give | 則我與佛同 |
233 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 則我與佛同 |
234 | 3 | 與 | yù | to particate in | 則我與佛同 |
235 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 則我與佛同 |
236 | 3 | 與 | yù | to help | 則我與佛同 |
237 | 3 | 與 | yǔ | for | 則我與佛同 |
238 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得往生淨土 |
239 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 得往生淨土 |
240 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 得往生淨土 |
241 | 3 | 得 | dé | de | 得往生淨土 |
242 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 得往生淨土 |
243 | 3 | 得 | dé | to result in | 得往生淨土 |
244 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得往生淨土 |
245 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 得往生淨土 |
246 | 3 | 得 | dé | to be finished | 得往生淨土 |
247 | 3 | 得 | děi | satisfying | 得往生淨土 |
248 | 3 | 得 | dé | to contract | 得往生淨土 |
249 | 3 | 得 | dé | to hear | 得往生淨土 |
250 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 得往生淨土 |
251 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 得往生淨土 |
252 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得往生淨土 |
253 | 3 | 無量壽 | wúliàng shòu | infinite life | 人人無量壽 |
254 | 3 | 無量壽 | wúliàng shòu | amitayus; boundless age; infinite life | 人人無量壽 |
255 | 3 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願我先父母 |
256 | 3 | 願 | yuàn | hope | 願我先父母 |
257 | 3 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願我先父母 |
258 | 3 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願我先父母 |
259 | 3 | 願 | yuàn | a vow | 願我先父母 |
260 | 3 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願我先父母 |
261 | 3 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願我先父母 |
262 | 3 | 願 | yuàn | to admire | 願我先父母 |
263 | 3 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願我先父母 |
264 | 2 | 圓光 | yuánguāng | halo | 瑞像發圓光 |
265 | 2 | 圓光 | yuánguāng | an illusion | 瑞像發圓光 |
266 | 2 | 圓光 | yuánguāng | Won Gwang | 瑞像發圓光 |
267 | 2 | 圓光 | yuánguāng | halo; prabhāmaṇḍala | 瑞像發圓光 |
268 | 2 | 善慧 | Shàn Huì | Shan Hui | 善慧 |
269 | 2 | 作 | zuò | to do | 身作如來相 |
270 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 身作如來相 |
271 | 2 | 作 | zuò | to start | 身作如來相 |
272 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 身作如來相 |
273 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 身作如來相 |
274 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 身作如來相 |
275 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 身作如來相 |
276 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 身作如來相 |
277 | 2 | 作 | zuò | to rise | 身作如來相 |
278 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 身作如來相 |
279 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 身作如來相 |
280 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 身作如來相 |
281 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 身作如來相 |
282 | 2 | 心王 | xīnwáng | the controlling function of the mind | 心王明教法 |
283 | 2 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 六相頌 |
284 | 2 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 六相頌 |
285 | 2 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 六相頌 |
286 | 2 | 相 | xiàng | to aid; to help | 六相頌 |
287 | 2 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 六相頌 |
288 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 六相頌 |
289 | 2 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 六相頌 |
290 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 六相頌 |
291 | 2 | 相 | xiāng | form substance | 六相頌 |
292 | 2 | 相 | xiāng | to express | 六相頌 |
293 | 2 | 相 | xiàng | to choose | 六相頌 |
294 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 六相頌 |
295 | 2 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 六相頌 |
296 | 2 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 六相頌 |
297 | 2 | 相 | xiāng | to compare | 六相頌 |
298 | 2 | 相 | xiàng | to divine | 六相頌 |
299 | 2 | 相 | xiàng | to administer | 六相頌 |
300 | 2 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 六相頌 |
301 | 2 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 六相頌 |
302 | 2 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 六相頌 |
303 | 2 | 相 | xiāng | coralwood | 六相頌 |
304 | 2 | 相 | xiàng | ministry | 六相頌 |
305 | 2 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 六相頌 |
306 | 2 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 六相頌 |
307 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 六相頌 |
308 | 2 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 六相頌 |
309 | 2 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 六相頌 |
310 | 2 | 南朝梁 | Nán Cháo Liáng | Liang Dynasty | 南朝梁 |
311 | 2 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 淨土一何妙 |
312 | 2 | 何 | hé | what | 淨土一何妙 |
313 | 2 | 何 | hé | He | 淨土一何妙 |
314 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
315 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
316 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
317 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
318 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
319 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
320 | 2 | 言 | yán | to regard as | 言 |
321 | 2 | 言 | yán | to act as | 言 |
322 | 2 | 言 | yán | speech; vāc | 言 |
323 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
324 | 2 | 能 | néng | can; able | 淨穢盡能知 |
325 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 淨穢盡能知 |
326 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 淨穢盡能知 |
327 | 2 | 能 | néng | energy | 淨穢盡能知 |
328 | 2 | 能 | néng | function; use | 淨穢盡能知 |
329 | 2 | 能 | néng | talent | 淨穢盡能知 |
330 | 2 | 能 | néng | expert at | 淨穢盡能知 |
331 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 淨穢盡能知 |
332 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 淨穢盡能知 |
333 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 淨穢盡能知 |
334 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 淨穢盡能知 |
335 | 2 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛頌一首 |
336 | 2 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛頌一首 |
337 | 2 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 阿彌陀佛頌一首 |
338 | 2 | 法王 | fǎwáng | King of the Law; Dharma King | 寂是法王根 |
339 | 2 | 法王 | Fǎ Wáng | Dharmaraja (Thailand) | 寂是法王根 |
340 | 2 | 法王 | Fǎ Wáng | Dharma King | 寂是法王根 |
341 | 2 | 法王 | fǎwáng | Dharmaraja; Dharma King | 寂是法王根 |
342 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 但向心邊會 |
343 | 2 | 會 | huì | able to | 但向心邊會 |
344 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 但向心邊會 |
345 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 但向心邊會 |
346 | 2 | 會 | huì | to assemble | 但向心邊會 |
347 | 2 | 會 | huì | to meet | 但向心邊會 |
348 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 但向心邊會 |
349 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 但向心邊會 |
350 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 但向心邊會 |
351 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 但向心邊會 |
352 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 但向心邊會 |
353 | 2 | 會 | huì | to understand | 但向心邊會 |
354 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 但向心邊會 |
355 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 但向心邊會 |
356 | 2 | 會 | huì | to be good at | 但向心邊會 |
357 | 2 | 會 | huì | a moment | 但向心邊會 |
358 | 2 | 會 | huì | to happen to | 但向心邊會 |
359 | 2 | 會 | huì | to pay | 但向心邊會 |
360 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 但向心邊會 |
361 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 但向心邊會 |
362 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 但向心邊會 |
363 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 但向心邊會 |
364 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 但向心邊會 |
365 | 2 | 會 | huì | Hui | 但向心邊會 |
366 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 但向心邊會 |
367 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 心王明教法 |
368 | 2 | 法 | fǎ | France | 心王明教法 |
369 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 心王明教法 |
370 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 心王明教法 |
371 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 心王明教法 |
372 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 心王明教法 |
373 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 心王明教法 |
374 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 心王明教法 |
375 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 心王明教法 |
376 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 心王明教法 |
377 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 心王明教法 |
378 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 心王明教法 |
379 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 心王明教法 |
380 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 心王明教法 |
381 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 心王明教法 |
382 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 心王明教法 |
383 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 心王明教法 |
384 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 心王明教法 |
385 | 2 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 雖有大聖智 |
386 | 2 | 智 | zhì | care; prudence | 雖有大聖智 |
387 | 2 | 智 | zhì | Zhi | 雖有大聖智 |
388 | 2 | 智 | zhì | clever | 雖有大聖智 |
389 | 2 | 智 | zhì | Wisdom | 雖有大聖智 |
390 | 2 | 智 | zhì | jnana; knowing | 雖有大聖智 |
391 | 2 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 乘化必晨征 |
392 | 2 | 化 | huà | to convert; to persuade | 乘化必晨征 |
393 | 2 | 化 | huà | to manifest | 乘化必晨征 |
394 | 2 | 化 | huà | to collect alms | 乘化必晨征 |
395 | 2 | 化 | huà | [of Nature] to create | 乘化必晨征 |
396 | 2 | 化 | huà | to die | 乘化必晨征 |
397 | 2 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 乘化必晨征 |
398 | 2 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 乘化必晨征 |
399 | 2 | 化 | huà | chemistry | 乘化必晨征 |
400 | 2 | 化 | huà | to burn | 乘化必晨征 |
401 | 2 | 化 | huā | to spend | 乘化必晨征 |
402 | 2 | 化 | huà | to manifest | 乘化必晨征 |
403 | 2 | 化 | huà | to convert | 乘化必晨征 |
404 | 2 | 揚 | yáng | to raise; to hoist | 煩惱佈海揚 |
405 | 2 | 揚 | yáng | to agitate | 煩惱佈海揚 |
406 | 2 | 揚 | yáng | to praise | 煩惱佈海揚 |
407 | 2 | 揚 | yáng | to flutter; to swing up | 煩惱佈海揚 |
408 | 2 | 揚 | yáng | to scatter; to propagate | 煩惱佈海揚 |
409 | 2 | 揚 | yáng | to display; to flaunt | 煩惱佈海揚 |
410 | 2 | 揚 | yáng | to put on [clothes] | 煩惱佈海揚 |
411 | 2 | 揚 | yáng | forehead | 煩惱佈海揚 |
412 | 2 | 揚 | yáng | open; broad | 煩惱佈海揚 |
413 | 2 | 揚 | yáng | a battle ax | 煩惱佈海揚 |
414 | 2 | 揚 | yáng | to recommend | 煩惱佈海揚 |
415 | 2 | 揚 | yáng | Yang | 煩惱佈海揚 |
416 | 2 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來行道處 |
417 | 2 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來行道處 |
418 | 2 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來行道處 |
419 | 2 | 知 | zhī | to know | 淨穢盡能知 |
420 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 淨穢盡能知 |
421 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 淨穢盡能知 |
422 | 2 | 知 | zhī | to administer | 淨穢盡能知 |
423 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 淨穢盡能知 |
424 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 淨穢盡能知 |
425 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 淨穢盡能知 |
426 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 淨穢盡能知 |
427 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 淨穢盡能知 |
428 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 淨穢盡能知 |
429 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 淨穢盡能知 |
430 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 淨穢盡能知 |
431 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 淨穢盡能知 |
432 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 淨穢盡能知 |
433 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 淨穢盡能知 |
434 | 2 | 歲 | suì | age | 壽踰千歲鶴 |
435 | 2 | 歲 | suì | years | 壽踰千歲鶴 |
436 | 2 | 歲 | suì | time | 壽踰千歲鶴 |
437 | 2 | 歲 | suì | annual harvest | 壽踰千歲鶴 |
438 | 2 | 安居 | ānjū | to settle down; to live peacefully | 聖智安居處 |
439 | 2 | 安居 | ānjū | Anju | 聖智安居處 |
440 | 2 | 安居 | ānjū | Abiding Peacefully | 聖智安居處 |
441 | 2 | 安居 | ānjū | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | 聖智安居處 |
442 | 2 | 開 | kāi | to open | 開大毘尼藏 |
443 | 2 | 開 | kāi | Kai | 開大毘尼藏 |
444 | 2 | 開 | kāi | to hold an event | 開大毘尼藏 |
445 | 2 | 開 | kāi | to drive; to operate | 開大毘尼藏 |
446 | 2 | 開 | kāi | to boil | 開大毘尼藏 |
447 | 2 | 開 | kāi | to melt | 開大毘尼藏 |
448 | 2 | 開 | kāi | to come loose; to break open | 開大毘尼藏 |
449 | 2 | 開 | kāi | to depart; to move | 開大毘尼藏 |
450 | 2 | 開 | kāi | to write | 開大毘尼藏 |
451 | 2 | 開 | kāi | to issue | 開大毘尼藏 |
452 | 2 | 開 | kāi | to lift restrictions | 開大毘尼藏 |
453 | 2 | 開 | kāi | indicates expansion or continuation of a process | 開大毘尼藏 |
454 | 2 | 開 | kāi | to switch on | 開大毘尼藏 |
455 | 2 | 開 | kāi | to run; to set up | 開大毘尼藏 |
456 | 2 | 開 | kāi | to fire | 開大毘尼藏 |
457 | 2 | 開 | kāi | to eat | 開大毘尼藏 |
458 | 2 | 開 | kāi | to clear | 開大毘尼藏 |
459 | 2 | 開 | kāi | to divide | 開大毘尼藏 |
460 | 2 | 開 | kāi | a division of standard size paper | 開大毘尼藏 |
461 | 2 | 開 | kāi | to develop land; to reclaim land | 開大毘尼藏 |
462 | 2 | 開 | kāi | to reveal; to display | 開大毘尼藏 |
463 | 2 | 開 | kāi | to inspire | 開大毘尼藏 |
464 | 2 | 開 | kāi | open | 開大毘尼藏 |
465 | 2 | 同 | tóng | like; same; similar | 則我與佛同 |
466 | 2 | 同 | tóng | to be the same | 則我與佛同 |
467 | 2 | 同 | tòng | an alley; a lane | 則我與佛同 |
468 | 2 | 同 | tóng | to do something for somebody | 則我與佛同 |
469 | 2 | 同 | tóng | Tong | 則我與佛同 |
470 | 2 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 則我與佛同 |
471 | 2 | 同 | tóng | to be unified | 則我與佛同 |
472 | 2 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 則我與佛同 |
473 | 2 | 同 | tóng | peace; harmony | 則我與佛同 |
474 | 2 | 同 | tóng | an agreement | 則我與佛同 |
475 | 2 | 同 | tóng | same; sama | 則我與佛同 |
476 | 2 | 同 | tóng | together; saha | 則我與佛同 |
477 | 2 | 物 | wù | thing; matter | 分明無一物 |
478 | 2 | 物 | wù | physics | 分明無一物 |
479 | 2 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 分明無一物 |
480 | 2 | 物 | wù | contents; properties; elements | 分明無一物 |
481 | 2 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 分明無一物 |
482 | 2 | 物 | wù | mottling | 分明無一物 |
483 | 2 | 物 | wù | variety | 分明無一物 |
484 | 2 | 物 | wù | an institution | 分明無一物 |
485 | 2 | 物 | wù | to select; to choose | 分明無一物 |
486 | 2 | 物 | wù | to seek | 分明無一物 |
487 | 2 | 只 | zhī | single | 只箇是彌陀 |
488 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只箇是彌陀 |
489 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 只箇是彌陀 |
490 | 2 | 只 | zhī | unique | 只箇是彌陀 |
491 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 只箇是彌陀 |
492 | 2 | 清 | qīng | clear; clean | 來者皆清英 |
493 | 2 | 清 | qīng | Qing Dynasty | 來者皆清英 |
494 | 2 | 清 | qìng | peaceful | 來者皆清英 |
495 | 2 | 清 | qìng | transparent | 來者皆清英 |
496 | 2 | 清 | qìng | upper six notes | 來者皆清英 |
497 | 2 | 清 | qìng | distinctive | 來者皆清英 |
498 | 2 | 清 | qìng | lofty and unsullied; honest | 來者皆清英 |
499 | 2 | 清 | qìng | elegant; graceful | 來者皆清英 |
500 | 2 | 清 | qìng | to eliminate; to clean | 來者皆清英 |
Frequencies of all Words
Top 990
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 10 | 是 | shì | is; are; am; to be | 見是阿那律 |
2 | 10 | 是 | shì | is exactly | 見是阿那律 |
3 | 10 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 見是阿那律 |
4 | 10 | 是 | shì | this; that; those | 見是阿那律 |
5 | 10 | 是 | shì | really; certainly | 見是阿那律 |
6 | 10 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 見是阿那律 |
7 | 10 | 是 | shì | true | 見是阿那律 |
8 | 10 | 是 | shì | is; has; exists | 見是阿那律 |
9 | 10 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 見是阿那律 |
10 | 10 | 是 | shì | a matter; an affair | 見是阿那律 |
11 | 10 | 是 | shì | Shi | 見是阿那律 |
12 | 10 | 是 | shì | is; bhū | 見是阿那律 |
13 | 10 | 是 | shì | this; idam | 見是阿那律 |
14 | 8 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌 |
15 | 8 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌 |
16 | 8 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌 |
17 | 8 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌 |
18 | 8 | 頌 | sòng | a divination | 頌 |
19 | 8 | 頌 | sòng | to recite | 頌 |
20 | 8 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌 |
21 | 8 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌 |
22 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛以大圓覺 |
23 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛以大圓覺 |
24 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛以大圓覺 |
25 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛以大圓覺 |
26 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛以大圓覺 |
27 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 佛以大圓覺 |
28 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛以大圓覺 |
29 | 5 | 欲 | yù | desire | 頹年欲安寄 |
30 | 5 | 欲 | yù | to desire; to wish | 頹年欲安寄 |
31 | 5 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 頹年欲安寄 |
32 | 5 | 欲 | yù | to desire; to intend | 頹年欲安寄 |
33 | 5 | 欲 | yù | lust | 頹年欲安寄 |
34 | 5 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 頹年欲安寄 |
35 | 5 | 中 | zhōng | middle | 出沒生死中 |
36 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 出沒生死中 |
37 | 5 | 中 | zhōng | China | 出沒生死中 |
38 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 出沒生死中 |
39 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 出沒生死中 |
40 | 5 | 中 | zhōng | midday | 出沒生死中 |
41 | 5 | 中 | zhōng | inside | 出沒生死中 |
42 | 5 | 中 | zhōng | during | 出沒生死中 |
43 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 出沒生死中 |
44 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 出沒生死中 |
45 | 5 | 中 | zhōng | half | 出沒生死中 |
46 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 出沒生死中 |
47 | 5 | 中 | zhōng | while | 出沒生死中 |
48 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 出沒生死中 |
49 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 出沒生死中 |
50 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 出沒生死中 |
51 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 出沒生死中 |
52 | 5 | 中 | zhōng | middle | 出沒生死中 |
53 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 我以顛倒想 |
54 | 5 | 我 | wǒ | self | 我以顛倒想 |
55 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 我以顛倒想 |
56 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我以顛倒想 |
57 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我以顛倒想 |
58 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我以顛倒想 |
59 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我以顛倒想 |
60 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 我以顛倒想 |
61 | 5 | 不 | bù | not; no | 更不念摩訶 |
62 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 更不念摩訶 |
63 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 更不念摩訶 |
64 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 更不念摩訶 |
65 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 更不念摩訶 |
66 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 更不念摩訶 |
67 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 更不念摩訶 |
68 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 更不念摩訶 |
69 | 5 | 不 | bù | no; na | 更不念摩訶 |
70 | 5 | 無 | wú | no | 我造無始業 |
71 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 我造無始業 |
72 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 我造無始業 |
73 | 5 | 無 | wú | has not yet | 我造無始業 |
74 | 5 | 無 | mó | mo | 我造無始業 |
75 | 5 | 無 | wú | do not | 我造無始業 |
76 | 5 | 無 | wú | not; -less; un- | 我造無始業 |
77 | 5 | 無 | wú | regardless of | 我造無始業 |
78 | 5 | 無 | wú | to not have | 我造無始業 |
79 | 5 | 無 | wú | um | 我造無始業 |
80 | 5 | 無 | wú | Wu | 我造無始業 |
81 | 5 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 我造無始業 |
82 | 5 | 無 | wú | not; non- | 我造無始業 |
83 | 5 | 無 | mó | mo | 我造無始業 |
84 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以薦父母冥福 |
85 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以薦父母冥福 |
86 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以薦父母冥福 |
87 | 4 | 以 | yǐ | according to | 以薦父母冥福 |
88 | 4 | 以 | yǐ | because of | 以薦父母冥福 |
89 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 以薦父母冥福 |
90 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 以薦父母冥福 |
91 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以薦父母冥福 |
92 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以薦父母冥福 |
93 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以薦父母冥福 |
94 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以薦父母冥福 |
95 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 以薦父母冥福 |
96 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以薦父母冥福 |
97 | 4 | 以 | yǐ | very | 以薦父母冥福 |
98 | 4 | 以 | yǐ | already | 以薦父母冥福 |
99 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 以薦父母冥福 |
100 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以薦父母冥福 |
101 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以薦父母冥福 |
102 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以薦父母冥福 |
103 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以薦父母冥福 |
104 | 4 | 一念 | yī niàn | one thought | 云何以一念 |
105 | 4 | 一念 | yī niàn | one moment; one instant | 云何以一念 |
106 | 4 | 一念 | yī niàn | one thought | 云何以一念 |
107 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如投水海中 |
108 | 4 | 如 | rú | if | 如投水海中 |
109 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 如投水海中 |
110 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如投水海中 |
111 | 4 | 如 | rú | this | 如投水海中 |
112 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如投水海中 |
113 | 4 | 如 | rú | to go to | 如投水海中 |
114 | 4 | 如 | rú | to meet | 如投水海中 |
115 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如投水海中 |
116 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 如投水海中 |
117 | 4 | 如 | rú | and | 如投水海中 |
118 | 4 | 如 | rú | or | 如投水海中 |
119 | 4 | 如 | rú | but | 如投水海中 |
120 | 4 | 如 | rú | then | 如投水海中 |
121 | 4 | 如 | rú | naturally | 如投水海中 |
122 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如投水海中 |
123 | 4 | 如 | rú | you | 如投水海中 |
124 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 如投水海中 |
125 | 4 | 如 | rú | in; at | 如投水海中 |
126 | 4 | 如 | rú | Ru | 如投水海中 |
127 | 4 | 如 | rú | Thus | 如投水海中 |
128 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 如投水海中 |
129 | 4 | 如 | rú | like; iva | 如投水海中 |
130 | 4 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 敷揚般若蓮 |
131 | 4 | 般若 | bōrě | prajna | 敷揚般若蓮 |
132 | 4 | 般若 | bōrě | Prajñā | 敷揚般若蓮 |
133 | 4 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 敷揚般若蓮 |
134 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 生滅滅盡處 |
135 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 生滅滅盡處 |
136 | 4 | 處 | chù | location | 生滅滅盡處 |
137 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 生滅滅盡處 |
138 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 生滅滅盡處 |
139 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 生滅滅盡處 |
140 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 生滅滅盡處 |
141 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 生滅滅盡處 |
142 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 生滅滅盡處 |
143 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 生滅滅盡處 |
144 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 生滅滅盡處 |
145 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 生滅滅盡處 |
146 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 生滅滅盡處 |
147 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 生滅滅盡處 |
148 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 生滅滅盡處 |
149 | 4 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 荒山坐空寞 |
150 | 4 | 空 | kòng | free time | 荒山坐空寞 |
151 | 4 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 荒山坐空寞 |
152 | 4 | 空 | kōng | the sky; the air | 荒山坐空寞 |
153 | 4 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 荒山坐空寞 |
154 | 4 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 荒山坐空寞 |
155 | 4 | 空 | kòng | empty space | 荒山坐空寞 |
156 | 4 | 空 | kōng | without substance | 荒山坐空寞 |
157 | 4 | 空 | kōng | to not have | 荒山坐空寞 |
158 | 4 | 空 | kòng | opportunity; chance | 荒山坐空寞 |
159 | 4 | 空 | kōng | vast and high | 荒山坐空寞 |
160 | 4 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 荒山坐空寞 |
161 | 4 | 空 | kòng | blank | 荒山坐空寞 |
162 | 4 | 空 | kòng | expansive | 荒山坐空寞 |
163 | 4 | 空 | kòng | lacking | 荒山坐空寞 |
164 | 4 | 空 | kōng | plain; nothing else | 荒山坐空寞 |
165 | 4 | 空 | kōng | Emptiness | 荒山坐空寞 |
166 | 4 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 荒山坐空寞 |
167 | 4 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 如投水海中 |
168 | 4 | 海 | hǎi | foreign | 如投水海中 |
169 | 4 | 海 | hǎi | a large lake | 如投水海中 |
170 | 4 | 海 | hǎi | a large mass | 如投水海中 |
171 | 4 | 海 | hǎi | having large capacity | 如投水海中 |
172 | 4 | 海 | hǎi | Hai | 如投水海中 |
173 | 4 | 海 | hǎi | seawater | 如投水海中 |
174 | 4 | 海 | hǎi | a field; an area | 如投水海中 |
175 | 4 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 如投水海中 |
176 | 4 | 海 | hǎi | a large container | 如投水海中 |
177 | 4 | 海 | hǎi | arbitrarily | 如投水海中 |
178 | 4 | 海 | hǎi | ruthlessly | 如投水海中 |
179 | 4 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 如投水海中 |
180 | 4 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀尋五陰山 |
181 | 4 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀尋五陰山 |
182 | 4 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀尋五陰山 |
183 | 4 | 觀 | guān | Guan | 觀尋五陰山 |
184 | 4 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀尋五陰山 |
185 | 4 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀尋五陰山 |
186 | 4 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀尋五陰山 |
187 | 4 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀尋五陰山 |
188 | 4 | 觀 | guàn | an announcement | 觀尋五陰山 |
189 | 4 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀尋五陰山 |
190 | 4 | 觀 | guān | Surview | 觀尋五陰山 |
191 | 4 | 觀 | guān | Observe | 觀尋五陰山 |
192 | 4 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀尋五陰山 |
193 | 4 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀尋五陰山 |
194 | 4 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀尋五陰山 |
195 | 4 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀尋五陰山 |
196 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 心為般若王 |
197 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心為般若王 |
198 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心為般若王 |
199 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心為般若王 |
200 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心為般若王 |
201 | 3 | 心 | xīn | heart | 心為般若王 |
202 | 3 | 心 | xīn | emotion | 心為般若王 |
203 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 心為般若王 |
204 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心為般若王 |
205 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心為般若王 |
206 | 3 | 一 | yī | one | 阿彌陀佛頌一首 |
207 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 阿彌陀佛頌一首 |
208 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 阿彌陀佛頌一首 |
209 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 阿彌陀佛頌一首 |
210 | 3 | 一 | yì | whole; all | 阿彌陀佛頌一首 |
211 | 3 | 一 | yī | first | 阿彌陀佛頌一首 |
212 | 3 | 一 | yī | the same | 阿彌陀佛頌一首 |
213 | 3 | 一 | yī | each | 阿彌陀佛頌一首 |
214 | 3 | 一 | yī | certain | 阿彌陀佛頌一首 |
215 | 3 | 一 | yī | throughout | 阿彌陀佛頌一首 |
216 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 阿彌陀佛頌一首 |
217 | 3 | 一 | yī | sole; single | 阿彌陀佛頌一首 |
218 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 阿彌陀佛頌一首 |
219 | 3 | 一 | yī | Yi | 阿彌陀佛頌一首 |
220 | 3 | 一 | yī | other | 阿彌陀佛頌一首 |
221 | 3 | 一 | yī | to unify | 阿彌陀佛頌一首 |
222 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 阿彌陀佛頌一首 |
223 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 阿彌陀佛頌一首 |
224 | 3 | 一 | yī | or | 阿彌陀佛頌一首 |
225 | 3 | 一 | yī | one; eka | 阿彌陀佛頌一首 |
226 | 3 | 為 | wèi | for; to | 在處為西方 |
227 | 3 | 為 | wèi | because of | 在處為西方 |
228 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 在處為西方 |
229 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 在處為西方 |
230 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 在處為西方 |
231 | 3 | 為 | wéi | to do | 在處為西方 |
232 | 3 | 為 | wèi | for | 在處為西方 |
233 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 在處為西方 |
234 | 3 | 為 | wèi | to | 在處為西方 |
235 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 在處為西方 |
236 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 在處為西方 |
237 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 在處為西方 |
238 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 在處為西方 |
239 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 在處為西方 |
240 | 3 | 為 | wéi | to govern | 在處為西方 |
241 | 3 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 得往生淨土 |
242 | 3 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 得往生淨土 |
243 | 3 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 得往生淨土 |
244 | 3 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 觀尋五陰山 |
245 | 3 | 尋 | xún | an eight chi | 觀尋五陰山 |
246 | 3 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 觀尋五陰山 |
247 | 3 | 尋 | xún | to pursue | 觀尋五陰山 |
248 | 3 | 尋 | xún | to go along; to follow; to trace to course | 觀尋五陰山 |
249 | 3 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 觀尋五陰山 |
250 | 3 | 尋 | xún | Xun | 觀尋五陰山 |
251 | 3 | 尋 | xún | to continue | 觀尋五陰山 |
252 | 3 | 尋 | xún | to climb | 觀尋五陰山 |
253 | 3 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 觀尋五陰山 |
254 | 3 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 觀尋五陰山 |
255 | 3 | 尋 | xún | often; frequently | 觀尋五陰山 |
256 | 3 | 尋 | xún | immediately; presently | 觀尋五陰山 |
257 | 3 | 尋 | xún | ordinarily; commonly | 觀尋五陰山 |
258 | 3 | 尋 | xún | vitarka; vitarkah; vitakka; conception; gross detection; examination; application of thought | 觀尋五陰山 |
259 | 3 | 莫 | mò | do not | 聲通總莫過 |
260 | 3 | 莫 | mò | Mo | 聲通總莫過 |
261 | 3 | 莫 | mò | there is none; neither | 聲通總莫過 |
262 | 3 | 莫 | mò | cannot; unable to | 聲通總莫過 |
263 | 3 | 橋 | qiáo | bridge | 勤修六度橋 |
264 | 3 | 橋 | qiáo | an arc | 勤修六度橋 |
265 | 3 | 橋 | qiáo | a well sweeping tool | 勤修六度橋 |
266 | 3 | 橋 | qiáo | Qiao | 勤修六度橋 |
267 | 3 | 橋 | qiáo | tall; high | 勤修六度橋 |
268 | 3 | 橋 | qiáo | Qiao | 勤修六度橋 |
269 | 3 | 橋 | qiáo | to connect; to bridge | 勤修六度橋 |
270 | 3 | 橋 | qiáo | beam; crosspiece | 勤修六度橋 |
271 | 3 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 聲通總莫過 |
272 | 3 | 過 | guò | too | 聲通總莫過 |
273 | 3 | 過 | guò | particle to indicate experience | 聲通總莫過 |
274 | 3 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 聲通總莫過 |
275 | 3 | 過 | guò | to experience; to pass time | 聲通總莫過 |
276 | 3 | 過 | guò | to go | 聲通總莫過 |
277 | 3 | 過 | guò | a mistake | 聲通總莫過 |
278 | 3 | 過 | guò | a time; a round | 聲通總莫過 |
279 | 3 | 過 | guō | Guo | 聲通總莫過 |
280 | 3 | 過 | guò | to die | 聲通總莫過 |
281 | 3 | 過 | guò | to shift | 聲通總莫過 |
282 | 3 | 過 | guò | to endure | 聲通總莫過 |
283 | 3 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 聲通總莫過 |
284 | 3 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 聲通總莫過 |
285 | 3 | 亦 | yì | also; too | 亦不能分別 |
286 | 3 | 亦 | yì | but | 亦不能分別 |
287 | 3 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不能分別 |
288 | 3 | 亦 | yì | although; even though | 亦不能分別 |
289 | 3 | 亦 | yì | already | 亦不能分別 |
290 | 3 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不能分別 |
291 | 3 | 亦 | yì | Yi | 亦不能分別 |
292 | 3 | 體 | tǐ | a human or animal body | 伏藏不離體 |
293 | 3 | 體 | tǐ | form; style | 伏藏不離體 |
294 | 3 | 體 | tǐ | a substance | 伏藏不離體 |
295 | 3 | 體 | tǐ | a system | 伏藏不離體 |
296 | 3 | 體 | tǐ | a font | 伏藏不離體 |
297 | 3 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 伏藏不離體 |
298 | 3 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 伏藏不離體 |
299 | 3 | 體 | tī | ti | 伏藏不離體 |
300 | 3 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 伏藏不離體 |
301 | 3 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 伏藏不離體 |
302 | 3 | 體 | tǐ | a genre of writing | 伏藏不離體 |
303 | 3 | 體 | tǐ | body; śarīra | 伏藏不離體 |
304 | 3 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 伏藏不離體 |
305 | 3 | 體 | tǐ | ti; essence | 伏藏不離體 |
306 | 3 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 伏藏不離體 |
307 | 3 | 從 | cóng | from | 本從一念生 |
308 | 3 | 從 | cóng | to follow | 本從一念生 |
309 | 3 | 從 | cóng | past; through | 本從一念生 |
310 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 本從一念生 |
311 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 本從一念生 |
312 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 本從一念生 |
313 | 3 | 從 | cóng | usually | 本從一念生 |
314 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 本從一念生 |
315 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 本從一念生 |
316 | 3 | 從 | cóng | secondary | 本從一念生 |
317 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 本從一念生 |
318 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 本從一念生 |
319 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 本從一念生 |
320 | 3 | 從 | zòng | to release | 本從一念生 |
321 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 本從一念生 |
322 | 3 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 本從一念生 |
323 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱佈海揚 |
324 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱佈海揚 |
325 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱佈海揚 |
326 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱佈海揚 |
327 | 3 | 宋 | sòng | Song dynasty | 宋 |
328 | 3 | 宋 | sòng | Song | 宋 |
329 | 3 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 宋 |
330 | 3 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 喻若待來潮 |
331 | 3 | 若 | ruò | seemingly | 喻若待來潮 |
332 | 3 | 若 | ruò | if | 喻若待來潮 |
333 | 3 | 若 | ruò | you | 喻若待來潮 |
334 | 3 | 若 | ruò | this; that | 喻若待來潮 |
335 | 3 | 若 | ruò | and; or | 喻若待來潮 |
336 | 3 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 喻若待來潮 |
337 | 3 | 若 | rě | pomegranite | 喻若待來潮 |
338 | 3 | 若 | ruò | to choose | 喻若待來潮 |
339 | 3 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 喻若待來潮 |
340 | 3 | 若 | ruò | thus | 喻若待來潮 |
341 | 3 | 若 | ruò | pollia | 喻若待來潮 |
342 | 3 | 若 | ruò | Ruo | 喻若待來潮 |
343 | 3 | 若 | ruò | only then | 喻若待來潮 |
344 | 3 | 若 | rě | ja | 喻若待來潮 |
345 | 3 | 若 | rě | jñā | 喻若待來潮 |
346 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 身作如來相 |
347 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身作如來相 |
348 | 3 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身作如來相 |
349 | 3 | 身 | shēn | self | 身作如來相 |
350 | 3 | 身 | shēn | life | 身作如來相 |
351 | 3 | 身 | shēn | an object | 身作如來相 |
352 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 身作如來相 |
353 | 3 | 身 | shēn | personally | 身作如來相 |
354 | 3 | 身 | shēn | moral character | 身作如來相 |
355 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 身作如來相 |
356 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 身作如來相 |
357 | 3 | 身 | juān | India | 身作如來相 |
358 | 3 | 身 | shēn | body; kaya | 身作如來相 |
359 | 3 | 與 | yǔ | and | 則我與佛同 |
360 | 3 | 與 | yǔ | to give | 則我與佛同 |
361 | 3 | 與 | yǔ | together with | 則我與佛同 |
362 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 則我與佛同 |
363 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 則我與佛同 |
364 | 3 | 與 | yù | to particate in | 則我與佛同 |
365 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 則我與佛同 |
366 | 3 | 與 | yù | to help | 則我與佛同 |
367 | 3 | 與 | yǔ | for | 則我與佛同 |
368 | 3 | 得 | de | potential marker | 得往生淨土 |
369 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得往生淨土 |
370 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 得往生淨土 |
371 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 得往生淨土 |
372 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 得往生淨土 |
373 | 3 | 得 | dé | de | 得往生淨土 |
374 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 得往生淨土 |
375 | 3 | 得 | dé | to result in | 得往生淨土 |
376 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得往生淨土 |
377 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 得往生淨土 |
378 | 3 | 得 | dé | to be finished | 得往生淨土 |
379 | 3 | 得 | de | result of degree | 得往生淨土 |
380 | 3 | 得 | de | marks completion of an action | 得往生淨土 |
381 | 3 | 得 | děi | satisfying | 得往生淨土 |
382 | 3 | 得 | dé | to contract | 得往生淨土 |
383 | 3 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得往生淨土 |
384 | 3 | 得 | dé | expressing frustration | 得往生淨土 |
385 | 3 | 得 | dé | to hear | 得往生淨土 |
386 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 得往生淨土 |
387 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 得往生淨土 |
388 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得往生淨土 |
389 | 3 | 無量壽 | wúliàng shòu | infinite life | 人人無量壽 |
390 | 3 | 無量壽 | wúliàng shòu | amitayus; boundless age; infinite life | 人人無量壽 |
391 | 3 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願我先父母 |
392 | 3 | 願 | yuàn | hope | 願我先父母 |
393 | 3 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願我先父母 |
394 | 3 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願我先父母 |
395 | 3 | 願 | yuàn | a vow | 願我先父母 |
396 | 3 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願我先父母 |
397 | 3 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願我先父母 |
398 | 3 | 願 | yuàn | to admire | 願我先父母 |
399 | 3 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願我先父母 |
400 | 2 | 圓光 | yuánguāng | halo | 瑞像發圓光 |
401 | 2 | 圓光 | yuánguāng | an illusion | 瑞像發圓光 |
402 | 2 | 圓光 | yuánguāng | Won Gwang | 瑞像發圓光 |
403 | 2 | 圓光 | yuánguāng | halo; prabhāmaṇḍala | 瑞像發圓光 |
404 | 2 | 善慧 | Shàn Huì | Shan Hui | 善慧 |
405 | 2 | 作 | zuò | to do | 身作如來相 |
406 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 身作如來相 |
407 | 2 | 作 | zuò | to start | 身作如來相 |
408 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 身作如來相 |
409 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 身作如來相 |
410 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 身作如來相 |
411 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 身作如來相 |
412 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 身作如來相 |
413 | 2 | 作 | zuò | to rise | 身作如來相 |
414 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 身作如來相 |
415 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 身作如來相 |
416 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 身作如來相 |
417 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 身作如來相 |
418 | 2 | 心王 | xīnwáng | the controlling function of the mind | 心王明教法 |
419 | 2 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 六相頌 |
420 | 2 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 六相頌 |
421 | 2 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 六相頌 |
422 | 2 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 六相頌 |
423 | 2 | 相 | xiàng | to aid; to help | 六相頌 |
424 | 2 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 六相頌 |
425 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 六相頌 |
426 | 2 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 六相頌 |
427 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 六相頌 |
428 | 2 | 相 | xiāng | form substance | 六相頌 |
429 | 2 | 相 | xiāng | to express | 六相頌 |
430 | 2 | 相 | xiàng | to choose | 六相頌 |
431 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 六相頌 |
432 | 2 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 六相頌 |
433 | 2 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 六相頌 |
434 | 2 | 相 | xiāng | to compare | 六相頌 |
435 | 2 | 相 | xiàng | to divine | 六相頌 |
436 | 2 | 相 | xiàng | to administer | 六相頌 |
437 | 2 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 六相頌 |
438 | 2 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 六相頌 |
439 | 2 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 六相頌 |
440 | 2 | 相 | xiāng | coralwood | 六相頌 |
441 | 2 | 相 | xiàng | ministry | 六相頌 |
442 | 2 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 六相頌 |
443 | 2 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 六相頌 |
444 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 六相頌 |
445 | 2 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 六相頌 |
446 | 2 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 六相頌 |
447 | 2 | 南朝梁 | Nán Cháo Liáng | Liang Dynasty | 南朝梁 |
448 | 2 | 何 | hé | what; where; which | 淨土一何妙 |
449 | 2 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 淨土一何妙 |
450 | 2 | 何 | hé | who | 淨土一何妙 |
451 | 2 | 何 | hé | what | 淨土一何妙 |
452 | 2 | 何 | hé | why | 淨土一何妙 |
453 | 2 | 何 | hé | how | 淨土一何妙 |
454 | 2 | 何 | hé | how much | 淨土一何妙 |
455 | 2 | 何 | hé | He | 淨土一何妙 |
456 | 2 | 何 | hé | what; kim | 淨土一何妙 |
457 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
458 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
459 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
460 | 2 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
461 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
462 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
463 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
464 | 2 | 言 | yán | to regard as | 言 |
465 | 2 | 言 | yán | to act as | 言 |
466 | 2 | 言 | yán | speech; vāc | 言 |
467 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
468 | 2 | 能 | néng | can; able | 淨穢盡能知 |
469 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 淨穢盡能知 |
470 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 淨穢盡能知 |
471 | 2 | 能 | néng | energy | 淨穢盡能知 |
472 | 2 | 能 | néng | function; use | 淨穢盡能知 |
473 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 淨穢盡能知 |
474 | 2 | 能 | néng | talent | 淨穢盡能知 |
475 | 2 | 能 | néng | expert at | 淨穢盡能知 |
476 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 淨穢盡能知 |
477 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 淨穢盡能知 |
478 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 淨穢盡能知 |
479 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 淨穢盡能知 |
480 | 2 | 能 | néng | even if | 淨穢盡能知 |
481 | 2 | 能 | néng | but | 淨穢盡能知 |
482 | 2 | 能 | néng | in this way | 淨穢盡能知 |
483 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 淨穢盡能知 |
484 | 2 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛頌一首 |
485 | 2 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha | 阿彌陀佛頌一首 |
486 | 2 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 阿彌陀佛頌一首 |
487 | 2 | 法王 | fǎwáng | King of the Law; Dharma King | 寂是法王根 |
488 | 2 | 法王 | Fǎ Wáng | Dharmaraja (Thailand) | 寂是法王根 |
489 | 2 | 法王 | Fǎ Wáng | Dharma King | 寂是法王根 |
490 | 2 | 法王 | fǎwáng | Dharmaraja; Dharma King | 寂是法王根 |
491 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 但向心邊會 |
492 | 2 | 會 | huì | able to | 但向心邊會 |
493 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 但向心邊會 |
494 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 但向心邊會 |
495 | 2 | 會 | huì | to assemble | 但向心邊會 |
496 | 2 | 會 | huì | to meet | 但向心邊會 |
497 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 但向心邊會 |
498 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 但向心邊會 |
499 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 但向心邊會 |
500 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 但向心邊會 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
颂 | 頌 |
|
|
佛 |
|
|
|
欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | |
中 | zhōng | middle | |
我 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
无 | 無 |
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
一念 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
跋难陀 | 跋難陀 | 98 |
|
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法王 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法藏 | 102 |
|
|
汾阳无德 | 汾陽無德 | 70 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
憍梵 | 106 | Gavampati | |
殑伽 | 106 | the Ganges | |
灵台 | 靈台 | 108 | Lingtai |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
明教 | 109 |
|
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
南朝梁 | 78 | Liang Dynasty | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
毘尼藏 | 112 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
钱塘 | 錢塘 | 81 | Qiantang |
如来 | 如來 | 114 |
|
善慧 | 83 | Shan Hui | |
蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
宋 | 115 |
|
|
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
苏轼 | 蘇軾 | 83 | Su Shi |
无量寿佛 | 無量壽佛 | 87 |
|
谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
西方 | 120 |
|
|
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
永超 | 121 | Eicho |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 47.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般若 | 98 |
|
|
常住 | 99 |
|
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
道俗 | 100 |
|
|
登彼岸 | 100 | Ascend the Far Shore | |
法藏 | 102 |
|
|
佛道 | 70 |
|
|
父母恩 | 102 | Kindness of Parents | |
广照 | 廣照 | 103 |
|
归命 | 歸命 | 103 |
|
河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
弘誓 | 104 | great vows | |
迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲座 | 蓮座 | 108 | lotus throne |
妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
群生 | 113 | all living beings | |
瑞像 | 114 | an auspicious image | |
三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
色身 | 115 |
|
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善哉 | 115 |
|
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
实性 | 實性 | 115 |
|
舜若多 | 115 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
四生 | 115 | four types of birth | |
天中天 | 116 | god of the gods /devātideva | |
同居 | 116 | dwell together | |
往生 | 119 |
|
|
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无生智 | 無生智 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一念 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
圆照 | 圓照 | 121 |
|
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature |