Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Light from the Buddha's Hair (Faith) 佛陀的毫光(信仰)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 13 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
2 | 13 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
3 | 13 | 鬼 | guǐ | a devil | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
4 | 12 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀的毫光 |
5 | 12 | 王 | wáng | Wang | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
6 | 12 | 王 | wáng | a king | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
7 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
8 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
9 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
10 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
11 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
12 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
13 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
14 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
15 | 12 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
16 | 10 | 我 | wǒ | self | 救我一命 |
17 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 救我一命 |
18 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 救我一命 |
19 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 救我一命 |
20 | 10 | 我 | wǒ | ga | 救我一命 |
21 | 9 | 小兒 | xiǎo ér | a son; a small boy | 見到這個小兒 |
22 | 7 | 中 | zhōng | middle | 舍衛國中 |
23 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 舍衛國中 |
24 | 7 | 中 | zhōng | China | 舍衛國中 |
25 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 舍衛國中 |
26 | 7 | 中 | zhōng | midday | 舍衛國中 |
27 | 7 | 中 | zhōng | inside | 舍衛國中 |
28 | 7 | 中 | zhōng | during | 舍衛國中 |
29 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 舍衛國中 |
30 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 舍衛國中 |
31 | 7 | 中 | zhōng | half | 舍衛國中 |
32 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 舍衛國中 |
33 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 舍衛國中 |
34 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 舍衛國中 |
35 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 舍衛國中 |
36 | 7 | 中 | zhōng | middle | 舍衛國中 |
37 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 學會了稱念南無佛 |
38 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 學會了稱念南無佛 |
39 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 學會了稱念南無佛 |
40 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 學會了稱念南無佛 |
41 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 學會了稱念南無佛 |
42 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 學會了稱念南無佛 |
43 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
44 | 5 | 他 | tā | other | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
45 | 5 | 他 | tā | tha | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
46 | 5 | 他 | tā | ṭha | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
47 | 5 | 他 | tā | other; anya | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
48 | 4 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 有一位財德長者 |
49 | 4 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 有一位財德長者 |
50 | 4 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 有一位財德長者 |
51 | 4 | 稱念 | chēng niàn | to chant the name of the Buddha | 就常常教他稱念南無佛 |
52 | 4 | 稱念 | chēng niàn | chant Buddha's name | 就常常教他稱念南無佛 |
53 | 4 | 曠野 | kuàngyě | wilderness | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
54 | 4 | 南無佛 | ná mó fó | Homage to the Buddha | 就常常教他稱念南無佛 |
55 | 4 | 南無佛 | ná mó fó | namo buddha | 就常常教他稱念南無佛 |
56 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 一手拿著金剛杵 |
57 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 一手拿著金剛杵 |
58 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 一手拿著金剛杵 |
59 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 一手拿著金剛杵 |
60 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 一手拿著金剛杵 |
61 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 一手拿著金剛杵 |
62 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 一手拿著金剛杵 |
63 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 一手拿著金剛杵 |
64 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 一手拿著金剛杵 |
65 | 4 | 著 | zhāo | OK | 一手拿著金剛杵 |
66 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 一手拿著金剛杵 |
67 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 一手拿著金剛杵 |
68 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 一手拿著金剛杵 |
69 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 一手拿著金剛杵 |
70 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 一手拿著金剛杵 |
71 | 4 | 著 | zhù | to show | 一手拿著金剛杵 |
72 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 一手拿著金剛杵 |
73 | 4 | 著 | zhù | to write | 一手拿著金剛杵 |
74 | 4 | 著 | zhù | to record | 一手拿著金剛杵 |
75 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 一手拿著金剛杵 |
76 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 一手拿著金剛杵 |
77 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 一手拿著金剛杵 |
78 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 一手拿著金剛杵 |
79 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 一手拿著金剛杵 |
80 | 4 | 著 | zhuó | to command | 一手拿著金剛杵 |
81 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 一手拿著金剛杵 |
82 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 一手拿著金剛杵 |
83 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 一手拿著金剛杵 |
84 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 一手拿著金剛杵 |
85 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 一手拿著金剛杵 |
86 | 3 | 光 | guāng | light | 佛陀的毫光 |
87 | 3 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 佛陀的毫光 |
88 | 3 | 光 | guāng | to shine | 佛陀的毫光 |
89 | 3 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 佛陀的毫光 |
90 | 3 | 光 | guāng | bare; naked | 佛陀的毫光 |
91 | 3 | 光 | guāng | glory; honor | 佛陀的毫光 |
92 | 3 | 光 | guāng | scenery | 佛陀的毫光 |
93 | 3 | 光 | guāng | smooth | 佛陀的毫光 |
94 | 3 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 佛陀的毫光 |
95 | 3 | 光 | guāng | time; a moment | 佛陀的毫光 |
96 | 3 | 光 | guāng | grace; favor | 佛陀的毫光 |
97 | 3 | 光 | guāng | Guang | 佛陀的毫光 |
98 | 3 | 光 | guāng | to manifest | 佛陀的毫光 |
99 | 3 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 佛陀的毫光 |
100 | 3 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 佛陀的毫光 |
101 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就常常教他稱念南無佛 |
102 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就常常教他稱念南無佛 |
103 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就常常教他稱念南無佛 |
104 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就常常教他稱念南無佛 |
105 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就常常教他稱念南無佛 |
106 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就常常教他稱念南無佛 |
107 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就常常教他稱念南無佛 |
108 | 3 | 就 | jiù | to die | 就常常教他稱念南無佛 |
109 | 3 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 正當要撕殺小兒吞食時 |
110 | 3 | 殺 | shā | to hurt | 正當要撕殺小兒吞食時 |
111 | 3 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 正當要撕殺小兒吞食時 |
112 | 3 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
113 | 3 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
114 | 3 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
115 | 3 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
116 | 3 | 金剛 | jīngāng | diamond | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
117 | 3 | 金剛 | jīngāng | vajra | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
118 | 3 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 長者非常喜愛 |
119 | 3 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 長者非常喜愛 |
120 | 3 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
121 | 3 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
122 | 3 | 神 | shén | spirit; will; attention | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
123 | 3 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
124 | 3 | 神 | shén | expression | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
125 | 3 | 神 | shén | a portrait | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
126 | 3 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
127 | 3 | 神 | shén | Shen | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
128 | 3 | 能 | néng | can; able | 若能真心懺悔 |
129 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 若能真心懺悔 |
130 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能真心懺悔 |
131 | 3 | 能 | néng | energy | 若能真心懺悔 |
132 | 3 | 能 | néng | function; use | 若能真心懺悔 |
133 | 3 | 能 | néng | talent | 若能真心懺悔 |
134 | 3 | 能 | néng | expert at | 若能真心懺悔 |
135 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 若能真心懺悔 |
136 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能真心懺悔 |
137 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能真心懺悔 |
138 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 若能真心懺悔 |
139 | 3 | 向 | xiàng | direction | 欲擲向佛陀 |
140 | 3 | 向 | xiàng | to face | 欲擲向佛陀 |
141 | 3 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 欲擲向佛陀 |
142 | 3 | 向 | xiàng | a north facing window | 欲擲向佛陀 |
143 | 3 | 向 | xiàng | a trend | 欲擲向佛陀 |
144 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 欲擲向佛陀 |
145 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 欲擲向佛陀 |
146 | 3 | 向 | xiàng | to move towards | 欲擲向佛陀 |
147 | 3 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 欲擲向佛陀 |
148 | 3 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 欲擲向佛陀 |
149 | 3 | 向 | xiàng | to approximate | 欲擲向佛陀 |
150 | 3 | 向 | xiàng | presuming | 欲擲向佛陀 |
151 | 3 | 向 | xiàng | to attack | 欲擲向佛陀 |
152 | 3 | 向 | xiàng | echo | 欲擲向佛陀 |
153 | 3 | 向 | xiàng | to make clear | 欲擲向佛陀 |
154 | 3 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 欲擲向佛陀 |
155 | 2 | 驚怖 | jīngbù | to surprise | 小兒驚怖 |
156 | 2 | 德 | dé | Germany | 有一位財德長者 |
157 | 2 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 有一位財德長者 |
158 | 2 | 德 | dé | kindness; favor | 有一位財德長者 |
159 | 2 | 德 | dé | conduct; behavior | 有一位財德長者 |
160 | 2 | 德 | dé | to be grateful | 有一位財德長者 |
161 | 2 | 德 | dé | heart; intention | 有一位財德長者 |
162 | 2 | 德 | dé | De | 有一位財德長者 |
163 | 2 | 德 | dé | potency; natural power | 有一位財德長者 |
164 | 2 | 德 | dé | wholesome; good | 有一位財德長者 |
165 | 2 | 德 | dé | Virtue | 有一位財德長者 |
166 | 2 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 有一位財德長者 |
167 | 2 | 德 | dé | guṇa | 有一位財德長者 |
168 | 2 | 這時 | zhèshí | at this time; at this moment | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
169 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 精進修行 |
170 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 精進修行 |
171 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 精進修行 |
172 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 精進修行 |
173 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 你還不趕快皈依佛法僧 |
174 | 2 | 一 | yī | one | 有一位財德長者 |
175 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一位財德長者 |
176 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一位財德長者 |
177 | 2 | 一 | yī | first | 有一位財德長者 |
178 | 2 | 一 | yī | the same | 有一位財德長者 |
179 | 2 | 一 | yī | sole; single | 有一位財德長者 |
180 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 有一位財德長者 |
181 | 2 | 一 | yī | Yi | 有一位財德長者 |
182 | 2 | 一 | yī | other | 有一位財德長者 |
183 | 2 | 一 | yī | to unify | 有一位財德長者 |
184 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一位財德長者 |
185 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一位財德長者 |
186 | 2 | 一 | yī | one; eka | 有一位財德長者 |
187 | 2 | 那 | nā | No | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
188 | 2 | 那 | nuó | to move | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
189 | 2 | 那 | nuó | much | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
190 | 2 | 那 | nuó | stable; quiet | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
191 | 2 | 那 | nà | na | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
192 | 2 | 火 | huǒ | fire; flame | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
193 | 2 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
194 | 2 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
195 | 2 | 火 | huǒ | anger; rage | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
196 | 2 | 火 | huǒ | fire element | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
197 | 2 | 火 | huǒ | Antares | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
198 | 2 | 火 | huǒ | radiance | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
199 | 2 | 火 | huǒ | lightning | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
200 | 2 | 火 | huǒ | a torch | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
201 | 2 | 火 | huǒ | red | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
202 | 2 | 火 | huǒ | urgent | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
203 | 2 | 火 | huǒ | a cause of disease | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
204 | 2 | 火 | huǒ | huo | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
205 | 2 | 火 | huǒ | companion; comrade | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
206 | 2 | 火 | huǒ | Huo | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
207 | 2 | 火 | huǒ | fire; agni | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
208 | 2 | 火 | huǒ | fire element | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
209 | 2 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
210 | 2 | 都 | dū | capital city | 他都能原諒 |
211 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他都能原諒 |
212 | 2 | 都 | dōu | all | 他都能原諒 |
213 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 他都能原諒 |
214 | 2 | 都 | dū | Du | 他都能原諒 |
215 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 他都能原諒 |
216 | 2 | 都 | dū | to reside | 他都能原諒 |
217 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 他都能原諒 |
218 | 2 | 兒子 | érzi | son | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
219 | 2 | 吃 | chī | to eat | 那麼我應當吃什麼呢 |
220 | 2 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 那麼我應當吃什麼呢 |
221 | 2 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 那麼我應當吃什麼呢 |
222 | 2 | 吃 | jí | to stutter | 那麼我應當吃什麼呢 |
223 | 2 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 那麼我應當吃什麼呢 |
224 | 2 | 吃 | chī | to engulf | 那麼我應當吃什麼呢 |
225 | 2 | 吃 | chī | to sink | 那麼我應當吃什麼呢 |
226 | 2 | 吃 | chī | to receive | 那麼我應當吃什麼呢 |
227 | 2 | 吃 | chī | to expend | 那麼我應當吃什麼呢 |
228 | 2 | 吃 | jí | laughing sound | 那麼我應當吃什麼呢 |
229 | 2 | 吃 | chī | kha | 那麼我應當吃什麼呢 |
230 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰 |
231 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰 |
232 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰 |
233 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 就常常教他稱念南無佛 |
234 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 就常常教他稱念南無佛 |
235 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 就常常教他稱念南無佛 |
236 | 2 | 教 | jiào | religion | 就常常教他稱念南無佛 |
237 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 就常常教他稱念南無佛 |
238 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 就常常教他稱念南無佛 |
239 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 就常常教他稱念南無佛 |
240 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 就常常教他稱念南無佛 |
241 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 就常常教他稱念南無佛 |
242 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 就常常教他稱念南無佛 |
243 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又不斷稱念南無佛 |
244 | 2 | 去 | qù | to go | 便攫取逃遁而去 |
245 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 便攫取逃遁而去 |
246 | 2 | 去 | qù | to be distant | 便攫取逃遁而去 |
247 | 2 | 去 | qù | to leave | 便攫取逃遁而去 |
248 | 2 | 去 | qù | to play a part | 便攫取逃遁而去 |
249 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 便攫取逃遁而去 |
250 | 2 | 去 | qù | to die | 便攫取逃遁而去 |
251 | 2 | 去 | qù | previous; past | 便攫取逃遁而去 |
252 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 便攫取逃遁而去 |
253 | 2 | 去 | qù | falling tone | 便攫取逃遁而去 |
254 | 2 | 去 | qù | to lose | 便攫取逃遁而去 |
255 | 2 | 去 | qù | Qu | 便攫取逃遁而去 |
256 | 2 | 去 | qù | go; gati | 便攫取逃遁而去 |
257 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
258 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
259 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
260 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
261 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
262 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
263 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
264 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
265 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
266 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
267 | 2 | 抱 | bào | to embrace; to hold in arms; to hug | 抱著小兒 |
268 | 2 | 抱 | bào | to wrap | 抱著小兒 |
269 | 2 | 抱 | bào | to hold close; to cherish | 抱著小兒 |
270 | 2 | 抱 | bào | to surround; to encircle | 抱著小兒 |
271 | 2 | 抱 | bào | the space surrounded | 抱著小兒 |
272 | 2 | 抱 | bào | chest; bosom | 抱著小兒 |
273 | 2 | 抱 | bào | to be sick; to be ill | 抱著小兒 |
274 | 2 | 抱 | bào | to have one's first child | 抱著小兒 |
275 | 2 | 抱 | bào | to adopt | 抱著小兒 |
276 | 2 | 抱 | bào | to band together | 抱著小兒 |
277 | 2 | 抱 | bào | to brood; to hatch | 抱著小兒 |
278 | 2 | 抱 | bào | Bao | 抱著小兒 |
279 | 2 | 抱 | bào | to raise a child | 抱著小兒 |
280 | 2 | 抱 | bào | to protect | 抱著小兒 |
281 | 2 | 抱 | bào | to discard; to abandon | 抱著小兒 |
282 | 2 | 抱 | bào | embrace; pariṣvajana | 抱著小兒 |
283 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 無法得食 |
284 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 無法得食 |
285 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 無法得食 |
286 | 2 | 得 | dé | de | 無法得食 |
287 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 無法得食 |
288 | 2 | 得 | dé | to result in | 無法得食 |
289 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 無法得食 |
290 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 無法得食 |
291 | 2 | 得 | dé | to be finished | 無法得食 |
292 | 2 | 得 | děi | satisfying | 無法得食 |
293 | 2 | 得 | dé | to contract | 無法得食 |
294 | 2 | 得 | dé | to hear | 無法得食 |
295 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 無法得食 |
296 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 無法得食 |
297 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 無法得食 |
298 | 2 | 白毫 | bái háo | urna | 放白毫光明 |
299 | 2 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 有一位財德長者 |
300 | 2 | 財 | cái | financial worth | 有一位財德長者 |
301 | 2 | 財 | cái | talent | 有一位財德長者 |
302 | 2 | 財 | cái | to consider | 有一位財德長者 |
303 | 2 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 有一位財德長者 |
304 | 2 | 一手 | yīshǒu | skill | 一手拿著金剛杵 |
305 | 2 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 說道 |
306 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 |
307 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 |
308 | 2 | 見到 | jiàndào | to see | 見到這個小兒 |
309 | 2 | 降伏 | xiángfú | to subdue; to vanquish; to tame; to pacify | 不願降伏 |
310 | 2 | 降伏 | xiángfú | someone who has surrendered | 不願降伏 |
311 | 2 | 降伏 | xiángfú | to subdue | 不願降伏 |
312 | 2 | 降伏 | xiángfú | subjugation; abhicara | 不願降伏 |
313 | 2 | 澤 | zé | pond; pool; marsh; swamp | 回到曠野澤中 |
314 | 2 | 澤 | zé | grace; favor | 回到曠野澤中 |
315 | 2 | 澤 | zé | brilliant; glossy | 回到曠野澤中 |
316 | 2 | 澤 | zé | to dampen; moisten | 回到曠野澤中 |
317 | 2 | 澤 | zé | to be fertile; to enrich | 回到曠野澤中 |
318 | 2 | 澤 | zé | to be embellish [of writing] | 回到曠野澤中 |
319 | 2 | 澤 | zé | sweat; saliva | 回到曠野澤中 |
320 | 2 | 澤 | zé | grassland; open land | 回到曠野澤中 |
321 | 2 | 澤 | zé | traces; vestiages | 回到曠野澤中 |
322 | 2 | 澤 | zé | undershirt | 回到曠野澤中 |
323 | 2 | 澤 | zé | farmland contaminated with salt | 回到曠野澤中 |
324 | 2 | 澤 | zé | Ze | 回到曠野澤中 |
325 | 2 | 澤 | zé | to rub against | 回到曠野澤中 |
326 | 2 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 來到長者的家中 |
327 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 便攫取逃遁而去 |
328 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 便攫取逃遁而去 |
329 | 2 | 而 | néng | can; able | 便攫取逃遁而去 |
330 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 便攫取逃遁而去 |
331 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 便攫取逃遁而去 |
332 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
333 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
334 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
335 | 2 | 為 | wéi | to do | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
336 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
337 | 2 | 為 | wéi | to govern | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
338 | 2 | 很 | hěn | disobey | 兒子也很乖巧 |
339 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 兒子也很乖巧 |
340 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 兒子也很乖巧 |
341 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 兒子也很乖巧 |
342 | 1 | 法味 | fǎwèi | taste of Dharma | 得無上法味而回迷向正 |
343 | 1 | 法味 | fǎwèi | the flavor of the Dharma | 得無上法味而回迷向正 |
344 | 1 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 財德長者抱著小兒來跟隨佛陀出家 |
345 | 1 | 出家 | chūjiā | to renounce | 財德長者抱著小兒來跟隨佛陀出家 |
346 | 1 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 財德長者抱著小兒來跟隨佛陀出家 |
347 | 1 | 堅固 | jiāngù | solid; firm; hard; stable; steadfast | 從此信心堅固 |
348 | 1 | 堅固 | jiāngù | sāla | 從此信心堅固 |
349 | 1 | 堅固 | jiāngù | Kevaṭṭạ | 從此信心堅固 |
350 | 1 | 愚痴 | yúchī | ignorance; stupidity | 不過眾生愚痴 |
351 | 1 | 愚痴 | yúchī | Ignorance | 不過眾生愚痴 |
352 | 1 | 愚痴 | yúchī | ignorance | 不過眾生愚痴 |
353 | 1 | 吞食 | tūnshí | to devour | 正當要撕殺小兒吞食時 |
354 | 1 | 不願 | bùyuàn | unwilling; unwillingness | 不願降伏 |
355 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 若能真心懺悔 |
356 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 若能真心懺悔 |
357 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 若能真心懺悔 |
358 | 1 | 地 | dì | soil; ground; land | 鬼王怖畏地合掌對佛陀說道 |
359 | 1 | 地 | dì | floor | 鬼王怖畏地合掌對佛陀說道 |
360 | 1 | 地 | dì | the earth | 鬼王怖畏地合掌對佛陀說道 |
361 | 1 | 地 | dì | fields | 鬼王怖畏地合掌對佛陀說道 |
362 | 1 | 地 | dì | a place | 鬼王怖畏地合掌對佛陀說道 |
363 | 1 | 地 | dì | a situation; a position | 鬼王怖畏地合掌對佛陀說道 |
364 | 1 | 地 | dì | background | 鬼王怖畏地合掌對佛陀說道 |
365 | 1 | 地 | dì | terrain | 鬼王怖畏地合掌對佛陀說道 |
366 | 1 | 地 | dì | a territory; a region | 鬼王怖畏地合掌對佛陀說道 |
367 | 1 | 地 | dì | used after a distance measure | 鬼王怖畏地合掌對佛陀說道 |
368 | 1 | 地 | dì | coming from the same clan | 鬼王怖畏地合掌對佛陀說道 |
369 | 1 | 地 | dì | earth; prthivi | 鬼王怖畏地合掌對佛陀說道 |
370 | 1 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 鬼王怖畏地合掌對佛陀說道 |
371 | 1 | 指示 | zhǐshì | to point out; to indicate | 多蒙大德的指示 |
372 | 1 | 指示 | zhǐshì | ideogram; zhishi | 多蒙大德的指示 |
373 | 1 | 指示 | zhǐshì | to explain | 多蒙大德的指示 |
374 | 1 | 猛烈 | měngliè | fierce; violent; vigorous | 那猛烈熊熊的火光照徹大地 |
375 | 1 | 佛法僧 | Fó Fǎ Sēng | Buddha, Dharma, Sangha | 你還不趕快皈依佛法僧 |
376 | 1 | 佛法僧 | Fó Fǎ Sēng | the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism | 你還不趕快皈依佛法僧 |
377 | 1 | 面前 | miànqián | in front of; presence | 長跪在佛陀面前 |
378 | 1 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
379 | 1 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
380 | 1 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
381 | 1 | 保護 | bǎohù | to defend; to protect; to safeguard | 保護小兒 |
382 | 1 | 後 | hòu | after; later | 小兒得救後 |
383 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 小兒得救後 |
384 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 小兒得救後 |
385 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 小兒得救後 |
386 | 1 | 後 | hòu | late; later | 小兒得救後 |
387 | 1 | 後 | hòu | offspring; descendents | 小兒得救後 |
388 | 1 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 小兒得救後 |
389 | 1 | 後 | hòu | behind; back | 小兒得救後 |
390 | 1 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 小兒得救後 |
391 | 1 | 後 | hòu | Hou | 小兒得救後 |
392 | 1 | 後 | hòu | after; behind | 小兒得救後 |
393 | 1 | 後 | hòu | following | 小兒得救後 |
394 | 1 | 後 | hòu | to be delayed | 小兒得救後 |
395 | 1 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 小兒得救後 |
396 | 1 | 後 | hòu | feudal lords | 小兒得救後 |
397 | 1 | 後 | hòu | Hou | 小兒得救後 |
398 | 1 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 小兒得救後 |
399 | 1 | 後 | hòu | rear; paścāt | 小兒得救後 |
400 | 1 | 眼光 | yǎnguāng | vision | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
401 | 1 | 眼光 | yǎnguāng | to admire someone's ability | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
402 | 1 | 人 | rén | person; people; a human being | 即使再凶惡的人 |
403 | 1 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 即使再凶惡的人 |
404 | 1 | 人 | rén | a kind of person | 即使再凶惡的人 |
405 | 1 | 人 | rén | everybody | 即使再凶惡的人 |
406 | 1 | 人 | rén | adult | 即使再凶惡的人 |
407 | 1 | 人 | rén | somebody; others | 即使再凶惡的人 |
408 | 1 | 人 | rén | an upright person | 即使再凶惡的人 |
409 | 1 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 即使再凶惡的人 |
410 | 1 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願您慈悲 |
411 | 1 | 願 | yuàn | hope | 願您慈悲 |
412 | 1 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願您慈悲 |
413 | 1 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願您慈悲 |
414 | 1 | 願 | yuàn | a vow | 願您慈悲 |
415 | 1 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願您慈悲 |
416 | 1 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願您慈悲 |
417 | 1 | 願 | yuàn | to admire | 願您慈悲 |
418 | 1 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願您慈悲 |
419 | 1 | 燃燒 | ránshāo | to combust; to be in flames | 用火燃燒曠野 |
420 | 1 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 佛陀已進入火光三昧中 |
421 | 1 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 佛陀已進入火光三昧中 |
422 | 1 | 已 | yǐ | to complete | 佛陀已進入火光三昧中 |
423 | 1 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 佛陀已進入火光三昧中 |
424 | 1 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 佛陀已進入火光三昧中 |
425 | 1 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 佛陀已進入火光三昧中 |
426 | 1 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 我才能飲服甘露 |
427 | 1 | 服 | fú | funary clothes | 我才能飲服甘露 |
428 | 1 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 我才能飲服甘露 |
429 | 1 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 我才能飲服甘露 |
430 | 1 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 我才能飲服甘露 |
431 | 1 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 我才能飲服甘露 |
432 | 1 | 服 | fú | to harness | 我才能飲服甘露 |
433 | 1 | 服 | fú | two of a four horse team | 我才能飲服甘露 |
434 | 1 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 我才能飲服甘露 |
435 | 1 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 我才能飲服甘露 |
436 | 1 | 服 | fú | Fu | 我才能飲服甘露 |
437 | 1 | 服 | fú | to cause to yield | 我才能飲服甘露 |
438 | 1 | 舉起 | jǔqǐ | to heave; to lift; to raise up; to uphold | 舉起一塊大石 |
439 | 1 | 剛 | gāng | hard; firm | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
440 | 1 | 剛 | gāng | strong; powerful | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
441 | 1 | 剛 | gāng | upright and selfless | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
442 | 1 | 剛 | gāng | Gang | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
443 | 1 | 剛 | gāng | strong; bāḍha | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
444 | 1 | 火光 | huǒguāng | firelight; flame | 那猛烈熊熊的火光照徹大地 |
445 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 有一位財德長者 |
446 | 1 | 位 | wèi | bit | 有一位財德長者 |
447 | 1 | 位 | wèi | a seat | 有一位財德長者 |
448 | 1 | 位 | wèi | a post | 有一位財德長者 |
449 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 有一位財德長者 |
450 | 1 | 位 | wèi | a throne | 有一位財德長者 |
451 | 1 | 位 | wèi | Wei | 有一位財德長者 |
452 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 有一位財德長者 |
453 | 1 | 位 | wèi | a polite form of address | 有一位財德長者 |
454 | 1 | 位 | wèi | at; located at | 有一位財德長者 |
455 | 1 | 位 | wèi | to arrange | 有一位財德長者 |
456 | 1 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 有一位財德長者 |
457 | 1 | 冒 | mào | to emit; to give off; to send out | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
458 | 1 | 冒 | mào | to risk; to dare; to brave | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
459 | 1 | 冒 | mào | to pose as another person | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
460 | 1 | 冒 | mào | to lust after | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
461 | 1 | 冒 | mào | Mao | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
462 | 1 | 冒 | mò | Modu | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
463 | 1 | 冒 | mào | to be offensive | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
464 | 1 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 我才能飲服甘露 |
465 | 1 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 我就把你打碎為微塵 |
466 | 1 | 把 | bà | a handle | 我就把你打碎為微塵 |
467 | 1 | 把 | bǎ | to guard | 我就把你打碎為微塵 |
468 | 1 | 把 | bǎ | to regard as | 我就把你打碎為微塵 |
469 | 1 | 把 | bǎ | to give | 我就把你打碎為微塵 |
470 | 1 | 把 | bǎ | approximate | 我就把你打碎為微塵 |
471 | 1 | 把 | bà | a stem | 我就把你打碎為微塵 |
472 | 1 | 把 | bǎi | to grasp | 我就把你打碎為微塵 |
473 | 1 | 把 | bǎ | to control | 我就把你打碎為微塵 |
474 | 1 | 把 | bǎ | a handlebar | 我就把你打碎為微塵 |
475 | 1 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 我就把你打碎為微塵 |
476 | 1 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 我就把你打碎為微塵 |
477 | 1 | 把 | pá | a claw | 我就把你打碎為微塵 |
478 | 1 | 原諒 | yuánliàng | to excuse; to forgive; to pardon | 他都能原諒 |
479 | 1 | 暴躁 | bàozào | irascible; irritable; violent | 因此更加暴躁生氣 |
480 | 1 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 惡毒難化的鬼王 |
481 | 1 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 惡毒難化的鬼王 |
482 | 1 | 難 | nán | hardly possible; unable | 惡毒難化的鬼王 |
483 | 1 | 難 | nàn | disaster; calamity | 惡毒難化的鬼王 |
484 | 1 | 難 | nàn | enemy; foe | 惡毒難化的鬼王 |
485 | 1 | 難 | nán | bad; unpleasant | 惡毒難化的鬼王 |
486 | 1 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 惡毒難化的鬼王 |
487 | 1 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 惡毒難化的鬼王 |
488 | 1 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 惡毒難化的鬼王 |
489 | 1 | 難 | nán | inopportune; aksana | 惡毒難化的鬼王 |
490 | 1 | 這就 | zhèjiù | immediately | 這就是所謂逆增上緣了 |
491 | 1 | 攫取 | juéqǔ | to plunder; to loot; to pillage | 便攫取逃遁而去 |
492 | 1 | 額頭 | étóu | forehead | 擬向鬼王額頭打去 |
493 | 1 | 大地 | dàdì | earth; mother earth | 那猛烈熊熊的火光照徹大地 |
494 | 1 | 金剛杵 | jīngāng chǔ | vajra; thunderbolt | 一手拿著金剛杵 |
495 | 1 | 食物 | shíwù | food | 我當然會令我的弟子施給你食物 |
496 | 1 | 到 | dào | to arrive | 一直到我的法滅 |
497 | 1 | 到 | dào | to go | 一直到我的法滅 |
498 | 1 | 到 | dào | careful | 一直到我的法滅 |
499 | 1 | 到 | dào | Dao | 一直到我的法滅 |
500 | 1 | 到 | dào | approach; upagati | 一直到我的法滅 |
Frequencies of all Words
Top 723
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 18 | 的 | de | possessive particle | 佛陀的毫光 |
2 | 18 | 的 | de | structural particle | 佛陀的毫光 |
3 | 18 | 的 | de | complement | 佛陀的毫光 |
4 | 18 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛陀的毫光 |
5 | 13 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
6 | 13 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
7 | 13 | 鬼 | guǐ | a devil | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
8 | 12 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀的毫光 |
9 | 12 | 王 | wáng | Wang | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
10 | 12 | 王 | wáng | a king | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
11 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
12 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
13 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
14 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
15 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
16 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
17 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
18 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
19 | 12 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
20 | 10 | 我 | wǒ | I; me; my | 救我一命 |
21 | 10 | 我 | wǒ | self | 救我一命 |
22 | 10 | 我 | wǒ | we; our | 救我一命 |
23 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 救我一命 |
24 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 救我一命 |
25 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 救我一命 |
26 | 10 | 我 | wǒ | ga | 救我一命 |
27 | 10 | 我 | wǒ | I; aham | 救我一命 |
28 | 9 | 小兒 | xiǎo ér | a son; a small boy | 見到這個小兒 |
29 | 7 | 中 | zhōng | middle | 舍衛國中 |
30 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 舍衛國中 |
31 | 7 | 中 | zhōng | China | 舍衛國中 |
32 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 舍衛國中 |
33 | 7 | 中 | zhōng | in; amongst | 舍衛國中 |
34 | 7 | 中 | zhōng | midday | 舍衛國中 |
35 | 7 | 中 | zhōng | inside | 舍衛國中 |
36 | 7 | 中 | zhōng | during | 舍衛國中 |
37 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 舍衛國中 |
38 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 舍衛國中 |
39 | 7 | 中 | zhōng | half | 舍衛國中 |
40 | 7 | 中 | zhōng | just right; suitably | 舍衛國中 |
41 | 7 | 中 | zhōng | while | 舍衛國中 |
42 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 舍衛國中 |
43 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 舍衛國中 |
44 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 舍衛國中 |
45 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 舍衛國中 |
46 | 7 | 中 | zhōng | middle | 舍衛國中 |
47 | 6 | 了 | le | completion of an action | 學會了稱念南無佛 |
48 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 學會了稱念南無佛 |
49 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 學會了稱念南無佛 |
50 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 學會了稱念南無佛 |
51 | 6 | 了 | le | modal particle | 學會了稱念南無佛 |
52 | 6 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 學會了稱念南無佛 |
53 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 學會了稱念南無佛 |
54 | 6 | 了 | liǎo | completely | 學會了稱念南無佛 |
55 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 學會了稱念南無佛 |
56 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 學會了稱念南無佛 |
57 | 6 | 你 | nǐ | you | 你還不趕快皈依佛法僧 |
58 | 5 | 他 | tā | he; him | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
59 | 5 | 他 | tā | another aspect | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
60 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
61 | 5 | 他 | tā | everybody | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
62 | 5 | 他 | tā | other | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
63 | 5 | 他 | tuō | other; another; some other | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
64 | 5 | 他 | tā | tha | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
65 | 5 | 他 | tā | ṭha | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
66 | 5 | 他 | tā | other; anya | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
67 | 4 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 有一位財德長者 |
68 | 4 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 有一位財德長者 |
69 | 4 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 有一位財德長者 |
70 | 4 | 稱念 | chēng niàn | to chant the name of the Buddha | 就常常教他稱念南無佛 |
71 | 4 | 稱念 | chēng niàn | chant Buddha's name | 就常常教他稱念南無佛 |
72 | 4 | 曠野 | kuàngyě | wilderness | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
73 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一位財德長者 |
74 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一位財德長者 |
75 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一位財德長者 |
76 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一位財德長者 |
77 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一位財德長者 |
78 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一位財德長者 |
79 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一位財德長者 |
80 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一位財德長者 |
81 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一位財德長者 |
82 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一位財德長者 |
83 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一位財德長者 |
84 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 有一位財德長者 |
85 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 有一位財德長者 |
86 | 4 | 有 | yǒu | You | 有一位財德長者 |
87 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一位財德長者 |
88 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一位財德長者 |
89 | 4 | 南無佛 | ná mó fó | Homage to the Buddha | 就常常教他稱念南無佛 |
90 | 4 | 南無佛 | ná mó fó | namo buddha | 就常常教他稱念南無佛 |
91 | 4 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 一手拿著金剛杵 |
92 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 一手拿著金剛杵 |
93 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 一手拿著金剛杵 |
94 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 一手拿著金剛杵 |
95 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 一手拿著金剛杵 |
96 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 一手拿著金剛杵 |
97 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 一手拿著金剛杵 |
98 | 4 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 一手拿著金剛杵 |
99 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 一手拿著金剛杵 |
100 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 一手拿著金剛杵 |
101 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 一手拿著金剛杵 |
102 | 4 | 著 | zhāo | OK | 一手拿著金剛杵 |
103 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 一手拿著金剛杵 |
104 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 一手拿著金剛杵 |
105 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 一手拿著金剛杵 |
106 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 一手拿著金剛杵 |
107 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 一手拿著金剛杵 |
108 | 4 | 著 | zhù | to show | 一手拿著金剛杵 |
109 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 一手拿著金剛杵 |
110 | 4 | 著 | zhù | to write | 一手拿著金剛杵 |
111 | 4 | 著 | zhù | to record | 一手拿著金剛杵 |
112 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 一手拿著金剛杵 |
113 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 一手拿著金剛杵 |
114 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 一手拿著金剛杵 |
115 | 4 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 一手拿著金剛杵 |
116 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 一手拿著金剛杵 |
117 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 一手拿著金剛杵 |
118 | 4 | 著 | zhuó | to command | 一手拿著金剛杵 |
119 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 一手拿著金剛杵 |
120 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 一手拿著金剛杵 |
121 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 一手拿著金剛杵 |
122 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 一手拿著金剛杵 |
123 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 一手拿著金剛杵 |
124 | 3 | 光 | guāng | light | 佛陀的毫光 |
125 | 3 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 佛陀的毫光 |
126 | 3 | 光 | guāng | to shine | 佛陀的毫光 |
127 | 3 | 光 | guāng | only | 佛陀的毫光 |
128 | 3 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 佛陀的毫光 |
129 | 3 | 光 | guāng | bare; naked | 佛陀的毫光 |
130 | 3 | 光 | guāng | glory; honor | 佛陀的毫光 |
131 | 3 | 光 | guāng | scenery | 佛陀的毫光 |
132 | 3 | 光 | guāng | smooth | 佛陀的毫光 |
133 | 3 | 光 | guāng | used up | 佛陀的毫光 |
134 | 3 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 佛陀的毫光 |
135 | 3 | 光 | guāng | time; a moment | 佛陀的毫光 |
136 | 3 | 光 | guāng | grace; favor | 佛陀的毫光 |
137 | 3 | 光 | guāng | Guang | 佛陀的毫光 |
138 | 3 | 光 | guāng | to manifest | 佛陀的毫光 |
139 | 3 | 光 | guāng | welcome | 佛陀的毫光 |
140 | 3 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 佛陀的毫光 |
141 | 3 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 佛陀的毫光 |
142 | 3 | 就 | jiù | right away | 就常常教他稱念南無佛 |
143 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就常常教他稱念南無佛 |
144 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就常常教他稱念南無佛 |
145 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就常常教他稱念南無佛 |
146 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就常常教他稱念南無佛 |
147 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就常常教他稱念南無佛 |
148 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就常常教他稱念南無佛 |
149 | 3 | 就 | jiù | namely | 就常常教他稱念南無佛 |
150 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就常常教他稱念南無佛 |
151 | 3 | 就 | jiù | only; just | 就常常教他稱念南無佛 |
152 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就常常教他稱念南無佛 |
153 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就常常教他稱念南無佛 |
154 | 3 | 就 | jiù | already | 就常常教他稱念南無佛 |
155 | 3 | 就 | jiù | as much as | 就常常教他稱念南無佛 |
156 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就常常教他稱念南無佛 |
157 | 3 | 就 | jiù | even if | 就常常教他稱念南無佛 |
158 | 3 | 就 | jiù | to die | 就常常教他稱念南無佛 |
159 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就常常教他稱念南無佛 |
160 | 3 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 正當要撕殺小兒吞食時 |
161 | 3 | 殺 | shā | to hurt | 正當要撕殺小兒吞食時 |
162 | 3 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 正當要撕殺小兒吞食時 |
163 | 3 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
164 | 3 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
165 | 3 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
166 | 3 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
167 | 3 | 金剛 | jīngāng | diamond | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
168 | 3 | 金剛 | jīngāng | vajra | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
169 | 3 | 非常 | fēicháng | extraordinarily; very | 長者非常喜愛 |
170 | 3 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 長者非常喜愛 |
171 | 3 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 長者非常喜愛 |
172 | 3 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
173 | 3 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
174 | 3 | 神 | shén | spirit; will; attention | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
175 | 3 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
176 | 3 | 神 | shén | expression | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
177 | 3 | 神 | shén | a portrait | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
178 | 3 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
179 | 3 | 神 | shén | Shen | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
180 | 3 | 能 | néng | can; able | 若能真心懺悔 |
181 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 若能真心懺悔 |
182 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能真心懺悔 |
183 | 3 | 能 | néng | energy | 若能真心懺悔 |
184 | 3 | 能 | néng | function; use | 若能真心懺悔 |
185 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若能真心懺悔 |
186 | 3 | 能 | néng | talent | 若能真心懺悔 |
187 | 3 | 能 | néng | expert at | 若能真心懺悔 |
188 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 若能真心懺悔 |
189 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能真心懺悔 |
190 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能真心懺悔 |
191 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 若能真心懺悔 |
192 | 3 | 能 | néng | even if | 若能真心懺悔 |
193 | 3 | 能 | néng | but | 若能真心懺悔 |
194 | 3 | 能 | néng | in this way | 若能真心懺悔 |
195 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 若能真心懺悔 |
196 | 3 | 向 | xiàng | towards; to | 欲擲向佛陀 |
197 | 3 | 向 | xiàng | direction | 欲擲向佛陀 |
198 | 3 | 向 | xiàng | to face | 欲擲向佛陀 |
199 | 3 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 欲擲向佛陀 |
200 | 3 | 向 | xiàng | formerly | 欲擲向佛陀 |
201 | 3 | 向 | xiàng | a north facing window | 欲擲向佛陀 |
202 | 3 | 向 | xiàng | a trend | 欲擲向佛陀 |
203 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 欲擲向佛陀 |
204 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 欲擲向佛陀 |
205 | 3 | 向 | xiàng | to move towards | 欲擲向佛陀 |
206 | 3 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 欲擲向佛陀 |
207 | 3 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 欲擲向佛陀 |
208 | 3 | 向 | xiàng | always | 欲擲向佛陀 |
209 | 3 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 欲擲向佛陀 |
210 | 3 | 向 | xiàng | to approximate | 欲擲向佛陀 |
211 | 3 | 向 | xiàng | presuming | 欲擲向佛陀 |
212 | 3 | 向 | xiàng | to attack | 欲擲向佛陀 |
213 | 3 | 向 | xiàng | echo | 欲擲向佛陀 |
214 | 3 | 向 | xiàng | to make clear | 欲擲向佛陀 |
215 | 3 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 欲擲向佛陀 |
216 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我一向是吃人的血肉 |
217 | 3 | 是 | shì | is exactly | 我一向是吃人的血肉 |
218 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我一向是吃人的血肉 |
219 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 我一向是吃人的血肉 |
220 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 我一向是吃人的血肉 |
221 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我一向是吃人的血肉 |
222 | 3 | 是 | shì | true | 我一向是吃人的血肉 |
223 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 我一向是吃人的血肉 |
224 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我一向是吃人的血肉 |
225 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 我一向是吃人的血肉 |
226 | 3 | 是 | shì | Shi | 我一向是吃人的血肉 |
227 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 我一向是吃人的血肉 |
228 | 3 | 是 | shì | this; idam | 我一向是吃人的血肉 |
229 | 2 | 驚怖 | jīngbù | to surprise | 小兒驚怖 |
230 | 2 | 德 | dé | Germany | 有一位財德長者 |
231 | 2 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 有一位財德長者 |
232 | 2 | 德 | dé | kindness; favor | 有一位財德長者 |
233 | 2 | 德 | dé | conduct; behavior | 有一位財德長者 |
234 | 2 | 德 | dé | to be grateful | 有一位財德長者 |
235 | 2 | 德 | dé | heart; intention | 有一位財德長者 |
236 | 2 | 德 | dé | De | 有一位財德長者 |
237 | 2 | 德 | dé | potency; natural power | 有一位財德長者 |
238 | 2 | 德 | dé | wholesome; good | 有一位財德長者 |
239 | 2 | 德 | dé | Virtue | 有一位財德長者 |
240 | 2 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 有一位財德長者 |
241 | 2 | 德 | dé | guṇa | 有一位財德長者 |
242 | 2 | 這時 | zhèshí | at this time; at this moment | 這時有個金剛神見了非常憤怒 |
243 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 精進修行 |
244 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 精進修行 |
245 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 精進修行 |
246 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 精進修行 |
247 | 2 | 不 | bù | not; no | 你還不趕快皈依佛法僧 |
248 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 你還不趕快皈依佛法僧 |
249 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 你還不趕快皈依佛法僧 |
250 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 你還不趕快皈依佛法僧 |
251 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 你還不趕快皈依佛法僧 |
252 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 你還不趕快皈依佛法僧 |
253 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 你還不趕快皈依佛法僧 |
254 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 你還不趕快皈依佛法僧 |
255 | 2 | 不 | bù | no; na | 你還不趕快皈依佛法僧 |
256 | 2 | 一 | yī | one | 有一位財德長者 |
257 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一位財德長者 |
258 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一位財德長者 |
259 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一位財德長者 |
260 | 2 | 一 | yì | whole; all | 有一位財德長者 |
261 | 2 | 一 | yī | first | 有一位財德長者 |
262 | 2 | 一 | yī | the same | 有一位財德長者 |
263 | 2 | 一 | yī | each | 有一位財德長者 |
264 | 2 | 一 | yī | certain | 有一位財德長者 |
265 | 2 | 一 | yī | throughout | 有一位財德長者 |
266 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一位財德長者 |
267 | 2 | 一 | yī | sole; single | 有一位財德長者 |
268 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 有一位財德長者 |
269 | 2 | 一 | yī | Yi | 有一位財德長者 |
270 | 2 | 一 | yī | other | 有一位財德長者 |
271 | 2 | 一 | yī | to unify | 有一位財德長者 |
272 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一位財德長者 |
273 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一位財德長者 |
274 | 2 | 一 | yī | or | 有一位財德長者 |
275 | 2 | 一 | yī | one; eka | 有一位財德長者 |
276 | 2 | 這個 | zhège | this; this one | 見到這個小兒 |
277 | 2 | 這個 | zhège | expressing pondering | 見到這個小兒 |
278 | 2 | 那 | nà | that | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
279 | 2 | 那 | nà | if that is the case | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
280 | 2 | 那 | nèi | that | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
281 | 2 | 那 | nǎ | where | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
282 | 2 | 那 | nǎ | how | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
283 | 2 | 那 | nā | No | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
284 | 2 | 那 | nuó | to move | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
285 | 2 | 那 | nuó | much | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
286 | 2 | 那 | nuó | stable; quiet | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
287 | 2 | 那 | nà | na | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
288 | 2 | 火 | huǒ | fire; flame | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
289 | 2 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
290 | 2 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
291 | 2 | 火 | huǒ | anger; rage | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
292 | 2 | 火 | huǒ | fire element | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
293 | 2 | 火 | huǒ | Antares | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
294 | 2 | 火 | huǒ | radiance | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
295 | 2 | 火 | huǒ | lightning | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
296 | 2 | 火 | huǒ | a torch | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
297 | 2 | 火 | huǒ | red | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
298 | 2 | 火 | huǒ | urgent | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
299 | 2 | 火 | huǒ | a cause of disease | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
300 | 2 | 火 | huǒ | huo | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
301 | 2 | 火 | huǒ | companion; comrade | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
302 | 2 | 火 | huǒ | Huo | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
303 | 2 | 火 | huǒ | fire; agni | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
304 | 2 | 火 | huǒ | fire element | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
305 | 2 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 佛陀的白毫光增添了鬼王的瞋恚之火 |
306 | 2 | 都 | dōu | all | 他都能原諒 |
307 | 2 | 都 | dū | capital city | 他都能原諒 |
308 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他都能原諒 |
309 | 2 | 都 | dōu | all | 他都能原諒 |
310 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 他都能原諒 |
311 | 2 | 都 | dū | Du | 他都能原諒 |
312 | 2 | 都 | dōu | already | 他都能原諒 |
313 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 他都能原諒 |
314 | 2 | 都 | dū | to reside | 他都能原諒 |
315 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 他都能原諒 |
316 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 他都能原諒 |
317 | 2 | 兒子 | érzi | son | 當他的兒子剛滿五歲的時候 |
318 | 2 | 吃 | chī | to eat | 那麼我應當吃什麼呢 |
319 | 2 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 那麼我應當吃什麼呢 |
320 | 2 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 那麼我應當吃什麼呢 |
321 | 2 | 吃 | jí | to stutter | 那麼我應當吃什麼呢 |
322 | 2 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 那麼我應當吃什麼呢 |
323 | 2 | 吃 | chī | to engulf | 那麼我應當吃什麼呢 |
324 | 2 | 吃 | chī | to sink | 那麼我應當吃什麼呢 |
325 | 2 | 吃 | chī | to receive | 那麼我應當吃什麼呢 |
326 | 2 | 吃 | chī | to expend | 那麼我應當吃什麼呢 |
327 | 2 | 吃 | jí | laughing sound | 那麼我應當吃什麼呢 |
328 | 2 | 吃 | chī | kha | 那麼我應當吃什麼呢 |
329 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰 |
330 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰 |
331 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰 |
332 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 就常常教他稱念南無佛 |
333 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 就常常教他稱念南無佛 |
334 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 就常常教他稱念南無佛 |
335 | 2 | 教 | jiào | religion | 就常常教他稱念南無佛 |
336 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 就常常教他稱念南無佛 |
337 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 就常常教他稱念南無佛 |
338 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 就常常教他稱念南無佛 |
339 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 就常常教他稱念南無佛 |
340 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 就常常教他稱念南無佛 |
341 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 就常常教他稱念南無佛 |
342 | 2 | 又 | yòu | again; also | 又不斷稱念南無佛 |
343 | 2 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又不斷稱念南無佛 |
344 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又不斷稱念南無佛 |
345 | 2 | 又 | yòu | and | 又不斷稱念南無佛 |
346 | 2 | 又 | yòu | furthermore | 又不斷稱念南無佛 |
347 | 2 | 又 | yòu | in addition | 又不斷稱念南無佛 |
348 | 2 | 又 | yòu | but | 又不斷稱念南無佛 |
349 | 2 | 又 | yòu | again; also; punar | 又不斷稱念南無佛 |
350 | 2 | 去 | qù | to go | 便攫取逃遁而去 |
351 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 便攫取逃遁而去 |
352 | 2 | 去 | qù | to be distant | 便攫取逃遁而去 |
353 | 2 | 去 | qù | to leave | 便攫取逃遁而去 |
354 | 2 | 去 | qù | to play a part | 便攫取逃遁而去 |
355 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 便攫取逃遁而去 |
356 | 2 | 去 | qù | to die | 便攫取逃遁而去 |
357 | 2 | 去 | qù | previous; past | 便攫取逃遁而去 |
358 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 便攫取逃遁而去 |
359 | 2 | 去 | qù | expresses a tendency | 便攫取逃遁而去 |
360 | 2 | 去 | qù | falling tone | 便攫取逃遁而去 |
361 | 2 | 去 | qù | to lose | 便攫取逃遁而去 |
362 | 2 | 去 | qù | Qu | 便攫取逃遁而去 |
363 | 2 | 去 | qù | go; gati | 便攫取逃遁而去 |
364 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
365 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
366 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
367 | 2 | 以 | yǐ | according to | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
368 | 2 | 以 | yǐ | because of | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
369 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
370 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
371 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
372 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
373 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
374 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
375 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
376 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
377 | 2 | 以 | yǐ | very | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
378 | 2 | 以 | yǐ | already | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
379 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
380 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
381 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
382 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
383 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 隨即以神通力來到曠野澤中 |
384 | 2 | 抱 | bào | to embrace; to hold in arms; to hug | 抱著小兒 |
385 | 2 | 抱 | bào | to wrap | 抱著小兒 |
386 | 2 | 抱 | bào | to hold close; to cherish | 抱著小兒 |
387 | 2 | 抱 | bào | to surround; to encircle | 抱著小兒 |
388 | 2 | 抱 | bào | the space surrounded | 抱著小兒 |
389 | 2 | 抱 | bào | chest; bosom | 抱著小兒 |
390 | 2 | 抱 | bào | to be sick; to be ill | 抱著小兒 |
391 | 2 | 抱 | bào | to have one's first child | 抱著小兒 |
392 | 2 | 抱 | bào | to adopt | 抱著小兒 |
393 | 2 | 抱 | bào | to band together | 抱著小兒 |
394 | 2 | 抱 | bào | armful | 抱著小兒 |
395 | 2 | 抱 | bào | to brood; to hatch | 抱著小兒 |
396 | 2 | 抱 | bào | Bao | 抱著小兒 |
397 | 2 | 抱 | bào | to raise a child | 抱著小兒 |
398 | 2 | 抱 | bào | to protect | 抱著小兒 |
399 | 2 | 抱 | bào | to discard; to abandon | 抱著小兒 |
400 | 2 | 抱 | bào | embrace; pariṣvajana | 抱著小兒 |
401 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
402 | 2 | 如 | rú | if | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
403 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
404 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
405 | 2 | 如 | rú | this | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
406 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
407 | 2 | 如 | rú | to go to | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
408 | 2 | 如 | rú | to meet | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
409 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
410 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
411 | 2 | 如 | rú | and | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
412 | 2 | 如 | rú | or | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
413 | 2 | 如 | rú | but | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
414 | 2 | 如 | rú | then | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
415 | 2 | 如 | rú | naturally | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
416 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
417 | 2 | 如 | rú | you | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
418 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
419 | 2 | 如 | rú | in; at | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
420 | 2 | 如 | rú | Ru | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
421 | 2 | 如 | rú | Thus | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
422 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
423 | 2 | 如 | rú | like; iva | 鬼王那兇惡如電的眼光中冒出烈火 |
424 | 2 | 得 | de | potential marker | 無法得食 |
425 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 無法得食 |
426 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 無法得食 |
427 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 無法得食 |
428 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 無法得食 |
429 | 2 | 得 | dé | de | 無法得食 |
430 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 無法得食 |
431 | 2 | 得 | dé | to result in | 無法得食 |
432 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 無法得食 |
433 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 無法得食 |
434 | 2 | 得 | dé | to be finished | 無法得食 |
435 | 2 | 得 | de | result of degree | 無法得食 |
436 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 無法得食 |
437 | 2 | 得 | děi | satisfying | 無法得食 |
438 | 2 | 得 | dé | to contract | 無法得食 |
439 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 無法得食 |
440 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 無法得食 |
441 | 2 | 得 | dé | to hear | 無法得食 |
442 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 無法得食 |
443 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 無法得食 |
444 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 無法得食 |
445 | 2 | 白毫 | bái háo | urna | 放白毫光明 |
446 | 2 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 有一位財德長者 |
447 | 2 | 財 | cái | financial worth | 有一位財德長者 |
448 | 2 | 財 | cái | talent | 有一位財德長者 |
449 | 2 | 財 | cái | to consider | 有一位財德長者 |
450 | 2 | 財 | cái | only | 有一位財德長者 |
451 | 2 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 有一位財德長者 |
452 | 2 | 一手 | yīshǒu | skill | 一手拿著金剛杵 |
453 | 2 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 說道 |
454 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 |
455 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 |
456 | 2 | 見到 | jiàndào | to see | 見到這個小兒 |
457 | 2 | 降伏 | xiángfú | to subdue; to vanquish; to tame; to pacify | 不願降伏 |
458 | 2 | 降伏 | xiángfú | someone who has surrendered | 不願降伏 |
459 | 2 | 降伏 | xiángfú | to subdue | 不願降伏 |
460 | 2 | 降伏 | xiángfú | subjugation; abhicara | 不願降伏 |
461 | 2 | 澤 | zé | pond; pool; marsh; swamp | 回到曠野澤中 |
462 | 2 | 澤 | zé | grace; favor | 回到曠野澤中 |
463 | 2 | 澤 | zé | brilliant; glossy | 回到曠野澤中 |
464 | 2 | 澤 | zé | to dampen; moisten | 回到曠野澤中 |
465 | 2 | 澤 | zé | to be fertile; to enrich | 回到曠野澤中 |
466 | 2 | 澤 | zé | to be embellish [of writing] | 回到曠野澤中 |
467 | 2 | 澤 | zé | sweat; saliva | 回到曠野澤中 |
468 | 2 | 澤 | zé | grassland; open land | 回到曠野澤中 |
469 | 2 | 澤 | zé | traces; vestiages | 回到曠野澤中 |
470 | 2 | 澤 | zé | undershirt | 回到曠野澤中 |
471 | 2 | 澤 | zé | farmland contaminated with salt | 回到曠野澤中 |
472 | 2 | 澤 | zé | Ze | 回到曠野澤中 |
473 | 2 | 澤 | zé | to rub against | 回到曠野澤中 |
474 | 2 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 來到長者的家中 |
475 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 便攫取逃遁而去 |
476 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 便攫取逃遁而去 |
477 | 2 | 而 | ér | you | 便攫取逃遁而去 |
478 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 便攫取逃遁而去 |
479 | 2 | 而 | ér | right away; then | 便攫取逃遁而去 |
480 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 便攫取逃遁而去 |
481 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 便攫取逃遁而去 |
482 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 便攫取逃遁而去 |
483 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 便攫取逃遁而去 |
484 | 2 | 而 | ér | so as to | 便攫取逃遁而去 |
485 | 2 | 而 | ér | only then | 便攫取逃遁而去 |
486 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 便攫取逃遁而去 |
487 | 2 | 而 | néng | can; able | 便攫取逃遁而去 |
488 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 便攫取逃遁而去 |
489 | 2 | 而 | ér | me | 便攫取逃遁而去 |
490 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 便攫取逃遁而去 |
491 | 2 | 而 | ér | possessive | 便攫取逃遁而去 |
492 | 2 | 為 | wèi | for; to | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
493 | 2 | 為 | wèi | because of | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
494 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
495 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
496 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
497 | 2 | 為 | wéi | to do | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
498 | 2 | 為 | wèi | for | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
499 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
500 | 2 | 為 | wèi | to | 有一個曠野鬼王為饑餓所迫 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
我 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
他 |
|
|
|
称念 | 稱念 |
|
|
有 |
|
|
|
南无佛 | 南無佛 |
|
|
着 | 著 | zhe | attachment to |
光 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
火光三昧 | 104 | Fire Samadhi | |
三皈 | 115 | Triple Gem Refuge | |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 16.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白毫 | 98 | urna | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
称念 | 稱念 | 99 |
|
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法味 | 102 |
|
|
佛法僧 | 70 |
|
|
皈依 | 103 |
|
|
化佛 | 104 | a Buddha image | |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
逆增上缘 | 逆增上緣 | 110 | reverse contributive factors |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
天耳通 | 116 |
|
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |