Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Paying Respect to an Elder Monastic (Ethics) 禮敬長老(倫理)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 佛門雖然強調眾生平等 |
2 | 7 | 平等 | píngděng | equal | 佛門雖然強調眾生平等 |
3 | 7 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 佛門雖然強調眾生平等 |
4 | 7 | 平等 | píngděng | equality | 佛門雖然強調眾生平等 |
5 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
6 | 4 | 大家 | dàjiā | an influential family | 向大家開示道 |
7 | 4 | 大家 | dàjiā | a great master | 向大家開示道 |
8 | 4 | 大家 | dàgū | madam | 向大家開示道 |
9 | 4 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 向大家開示道 |
10 | 4 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 禮敬長老 |
11 | 4 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 禮敬長老 |
12 | 4 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 禮敬長老 |
13 | 4 | 在 | zài | in; at | 只好在屋外經行 |
14 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 只好在屋外經行 |
15 | 4 | 在 | zài | to consist of | 只好在屋外經行 |
16 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 只好在屋外經行 |
17 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 只好在屋外經行 |
18 | 4 | 也 | yě | ya | 結果大家什麼也得不到 |
19 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
20 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
21 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
22 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
23 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
24 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
25 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
26 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
27 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
28 | 3 | 都 | dū | capital city | 初學比丘都想找個床位休息 |
29 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 初學比丘都想找個床位休息 |
30 | 3 | 都 | dōu | all | 初學比丘都想找個床位休息 |
31 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 初學比丘都想找個床位休息 |
32 | 3 | 都 | dū | Du | 初學比丘都想找個床位休息 |
33 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 初學比丘都想找個床位休息 |
34 | 3 | 都 | dū | to reside | 初學比丘都想找個床位休息 |
35 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 初學比丘都想找個床位休息 |
36 | 3 | 給 | gěi | to give | 可以給大象用 |
37 | 3 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 可以給大象用 |
38 | 3 | 給 | jǐ | salary for government employees | 可以給大象用 |
39 | 3 | 給 | jǐ | to confer; to award | 可以給大象用 |
40 | 3 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 可以給大象用 |
41 | 3 | 給 | jǐ | agile; nimble | 可以給大象用 |
42 | 3 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 可以給大象用 |
43 | 3 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 可以給大象用 |
44 | 3 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 可以給大象用 |
45 | 3 | 給 | gěi | to give; deya | 可以給大象用 |
46 | 3 | 猿 | yuán | ape | 猿 |
47 | 3 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 年高德邵的首座弟子舍利弗反而沒有地方過夜 |
48 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 什麼都要爭 |
49 | 3 | 要 | yào | to want | 什麼都要爭 |
50 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 什麼都要爭 |
51 | 3 | 要 | yào | to request | 什麼都要爭 |
52 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 什麼都要爭 |
53 | 3 | 要 | yāo | waist | 什麼都要爭 |
54 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 什麼都要爭 |
55 | 3 | 要 | yāo | waistband | 什麼都要爭 |
56 | 3 | 要 | yāo | Yao | 什麼都要爭 |
57 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 什麼都要爭 |
58 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 什麼都要爭 |
59 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 什麼都要爭 |
60 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 什麼都要爭 |
61 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 什麼都要爭 |
62 | 3 | 要 | yào | to summarize | 什麼都要爭 |
63 | 3 | 要 | yào | essential; important | 什麼都要爭 |
64 | 3 | 要 | yào | to desire | 什麼都要爭 |
65 | 3 | 要 | yào | to demand | 什麼都要爭 |
66 | 3 | 要 | yào | to need | 什麼都要爭 |
67 | 3 | 要 | yào | should; must | 什麼都要爭 |
68 | 3 | 要 | yào | might | 什麼都要爭 |
69 | 3 | 個 | gè | individual | 初學比丘都想找個床位休息 |
70 | 3 | 個 | gè | height | 初學比丘都想找個床位休息 |
71 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 猿可以吃 |
72 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 猿可以吃 |
73 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 猿可以吃 |
74 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 猿可以吃 |
75 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛陀看見了 |
76 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛陀看見了 |
77 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛陀看見了 |
78 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 佛陀看見了 |
79 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛陀看見了 |
80 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛陀看見了 |
81 | 2 | 中 | zhōng | middle | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
82 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
83 | 2 | 中 | zhōng | China | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
84 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
85 | 2 | 中 | zhōng | midday | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
86 | 2 | 中 | zhōng | inside | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
87 | 2 | 中 | zhōng | during | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
88 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
89 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
90 | 2 | 中 | zhōng | half | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
91 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
92 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
93 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
94 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
95 | 2 | 中 | zhōng | middle | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
96 | 2 | 最好 | zuìhǎo | best | 所以要給長老最好的床座 |
97 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 鷓鴣不能吃的食物 |
98 | 2 | 佛門 | fómén | Buddhism | 佛門雖然強調眾生平等 |
99 | 2 | 後 | hòu | after; later | 佛陀聽後非常生氣 |
100 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 佛陀聽後非常生氣 |
101 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 佛陀聽後非常生氣 |
102 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛陀聽後非常生氣 |
103 | 2 | 後 | hòu | late; later | 佛陀聽後非常生氣 |
104 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛陀聽後非常生氣 |
105 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛陀聽後非常生氣 |
106 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 佛陀聽後非常生氣 |
107 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛陀聽後非常生氣 |
108 | 2 | 後 | hòu | Hou | 佛陀聽後非常生氣 |
109 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 佛陀聽後非常生氣 |
110 | 2 | 後 | hòu | following | 佛陀聽後非常生氣 |
111 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 佛陀聽後非常生氣 |
112 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛陀聽後非常生氣 |
113 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 佛陀聽後非常生氣 |
114 | 2 | 後 | hòu | Hou | 佛陀聽後非常生氣 |
115 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛陀聽後非常生氣 |
116 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛陀聽後非常生氣 |
117 | 2 | 朋友 | péngyou | friend | 象三個朋友 |
118 | 2 | 倫理 | lúnlǐ | ethics | 倫理 |
119 | 2 | 倫理 | lúnlǐ | the order of things | 倫理 |
120 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 依他的教誡修行 |
121 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 依他的教誡修行 |
122 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 依他的教誡修行 |
123 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 依他的教誡修行 |
124 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 但是平等中有差別才是真平等 |
125 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 但是平等中有差別才是真平等 |
126 | 2 | 才 | cái | Cai | 但是平等中有差別才是真平等 |
127 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 但是平等中有差別才是真平等 |
128 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 但是平等中有差別才是真平等 |
129 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我就讓他們 |
130 | 2 | 就 | jiù | to assume | 我就讓他們 |
131 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我就讓他們 |
132 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我就讓他們 |
133 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我就讓他們 |
134 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 我就讓他們 |
135 | 2 | 就 | jiù | to go with | 我就讓他們 |
136 | 2 | 就 | jiù | to die | 我就讓他們 |
137 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
138 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
139 | 2 | 鷓鴣 | zhègū | partridge; Chinese francolin | 有鷓鴣 |
140 | 2 | 教誡 | jiāojiè | instruction; teaching | 依他的教誡修行 |
141 | 2 | 三 | sān | three | 象三個朋友 |
142 | 2 | 三 | sān | third | 象三個朋友 |
143 | 2 | 三 | sān | more than two | 象三個朋友 |
144 | 2 | 三 | sān | very few | 象三個朋友 |
145 | 2 | 三 | sān | San | 象三個朋友 |
146 | 2 | 三 | sān | three; tri | 象三個朋友 |
147 | 2 | 三 | sān | sa | 象三個朋友 |
148 | 2 | 一群 | yī qún | a group; a crowd | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
149 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以你們大家要知道 |
150 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以你們大家要知道 |
151 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 上前垂詢道 |
152 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 上前垂詢道 |
153 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 上前垂詢道 |
154 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 上前垂詢道 |
155 | 2 | 道 | dào | to think | 上前垂詢道 |
156 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 上前垂詢道 |
157 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 上前垂詢道 |
158 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 上前垂詢道 |
159 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 上前垂詢道 |
160 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 上前垂詢道 |
161 | 2 | 道 | dào | a skill | 上前垂詢道 |
162 | 2 | 道 | dào | a sect | 上前垂詢道 |
163 | 2 | 道 | dào | a line | 上前垂詢道 |
164 | 2 | 道 | dào | Way | 上前垂詢道 |
165 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 上前垂詢道 |
166 | 2 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 但是平等中有差別才是真平等 |
167 | 2 | 差別 | chābié | discrimination | 但是平等中有差別才是真平等 |
168 | 2 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 但是平等中有差別才是真平等 |
169 | 2 | 差別 | chābié | discrimination | 但是平等中有差別才是真平等 |
170 | 2 | 差別 | chābié | distinction | 但是平等中有差別才是真平等 |
171 | 2 | 吃 | chī | to eat | 鷓鴣不能吃的食物 |
172 | 2 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 鷓鴣不能吃的食物 |
173 | 2 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 鷓鴣不能吃的食物 |
174 | 2 | 吃 | jí | to stutter | 鷓鴣不能吃的食物 |
175 | 2 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 鷓鴣不能吃的食物 |
176 | 2 | 吃 | chī | to engulf | 鷓鴣不能吃的食物 |
177 | 2 | 吃 | chī | to sink | 鷓鴣不能吃的食物 |
178 | 2 | 吃 | chī | to receive | 鷓鴣不能吃的食物 |
179 | 2 | 吃 | chī | to expend | 鷓鴣不能吃的食物 |
180 | 2 | 吃 | jí | laughing sound | 鷓鴣不能吃的食物 |
181 | 2 | 吃 | chī | kha | 鷓鴣不能吃的食物 |
182 | 2 | 我 | wǒ | self | 我就讓他們 |
183 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我就讓他們 |
184 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我就讓他們 |
185 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我就讓他們 |
186 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我就讓他們 |
187 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 年高德邵的首座弟子舍利弗反而沒有地方過夜 |
188 | 2 | 床位 | chuángwèi | a bed; a berth; a bunk | 人多床位少 |
189 | 2 | 睡覺 | shuìjiào | to sleep | 一群年輕的比丘個個拿著臥具搶佔睡覺的位子 |
190 | 2 | 睡覺 | shuìjué | to awake | 一群年輕的比丘個個拿著臥具搶佔睡覺的位子 |
191 | 2 | 教法 | jiàofǎ | a teaching method | 我的教法中 |
192 | 2 | 教法 | jiàofǎ | Teaching | 我的教法中 |
193 | 2 | 教法 | jiàofǎ | doctrine; scriptural dharma; āgamadharma | 我的教法中 |
194 | 2 | 禮敬 | lǐjìng | namo; to pay respect to; to revere | 禮敬長老 |
195 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 尊重他的判斷 |
196 | 2 | 他 | tā | other | 尊重他的判斷 |
197 | 2 | 他 | tā | tha | 尊重他的判斷 |
198 | 2 | 他 | tā | ṭha | 尊重他的判斷 |
199 | 2 | 他 | tā | other; anya | 尊重他的判斷 |
200 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 跋涉過千山萬水 |
201 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 跋涉過千山萬水 |
202 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 跋涉過千山萬水 |
203 | 2 | 過 | guò | to go | 跋涉過千山萬水 |
204 | 2 | 過 | guò | a mistake | 跋涉過千山萬水 |
205 | 2 | 過 | guō | Guo | 跋涉過千山萬水 |
206 | 2 | 過 | guò | to die | 跋涉過千山萬水 |
207 | 2 | 過 | guò | to shift | 跋涉過千山萬水 |
208 | 2 | 過 | guò | to endure | 跋涉過千山萬水 |
209 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 跋涉過千山萬水 |
210 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 跋涉過千山萬水 |
211 | 1 | 走去 | zǒuqù | to walk over (to) | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
212 | 1 | 臘 | là | preserved [meat] | 你們對法臘高的長老一定要恭敬奉事 |
213 | 1 | 臘 | là | twelfth lunar month; end of the lunar year | 你們對法臘高的長老一定要恭敬奉事 |
214 | 1 | 臘 | là | dried meat | 你們對法臘高的長老一定要恭敬奉事 |
215 | 1 | 臘 | là | to dry in the sun | 你們對法臘高的長老一定要恭敬奉事 |
216 | 1 | 臘 | là | a sacrifice at the end of the year | 你們對法臘高的長老一定要恭敬奉事 |
217 | 1 | 臘 | là | a monastic year | 你們對法臘高的長老一定要恭敬奉事 |
218 | 1 | 臘 | là | La | 你們對法臘高的長老一定要恭敬奉事 |
219 | 1 | 大象 | dàxiàng | elephant | 可以給大象用 |
220 | 1 | 大象 | dàxiàng | great schemata | 可以給大象用 |
221 | 1 | 大象 | dàxiàng | Daxiang | 可以給大象用 |
222 | 1 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 作為你們學習的榜樣 |
223 | 1 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
224 | 1 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
225 | 1 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
226 | 1 | 上前 | shàngqián | to advance; to step forward | 上前垂詢道 |
227 | 1 | 用不著 | yòng bu zháo | not need; have no use for | 猿用不著的東西 |
228 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 佛門雖然強調眾生平等 |
229 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 佛門雖然強調眾生平等 |
230 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 佛門雖然強調眾生平等 |
231 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 佛門雖然強調眾生平等 |
232 | 1 | 年齡 | niánlíng | a person's age | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
233 | 1 | 紛爭 | fēnzhēng | to dispute | 紛爭的亂局頓時改觀 |
234 | 1 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 以後再也不會發生 |
235 | 1 | 搶佔 | qiǎngzhàn | to seize (the strategic high ground) | 一群年輕的比丘個個拿著臥具搶佔睡覺的位子 |
236 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 用具等 |
237 | 1 | 等 | děng | to wait | 用具等 |
238 | 1 | 等 | děng | to be equal | 用具等 |
239 | 1 | 等 | děng | degree; level | 用具等 |
240 | 1 | 等 | děng | to compare | 用具等 |
241 | 1 | 東西 | dōngxī | east and west | 猿用不著的東西 |
242 | 1 | 東西 | dōngxī | east to west | 猿用不著的東西 |
243 | 1 | 東西 | dōngxi | thing | 猿用不著的東西 |
244 | 1 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 猿用不著的東西 |
245 | 1 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相扶相讓 |
246 | 1 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相扶相讓 |
247 | 1 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相扶相讓 |
248 | 1 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相扶相讓 |
249 | 1 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相扶相讓 |
250 | 1 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相扶相讓 |
251 | 1 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相扶相讓 |
252 | 1 | 相 | xiāng | Xiang | 相扶相讓 |
253 | 1 | 相 | xiāng | form substance | 相扶相讓 |
254 | 1 | 相 | xiāng | to express | 相扶相讓 |
255 | 1 | 相 | xiàng | to choose | 相扶相讓 |
256 | 1 | 相 | xiāng | Xiang | 相扶相讓 |
257 | 1 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相扶相讓 |
258 | 1 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相扶相讓 |
259 | 1 | 相 | xiāng | to compare | 相扶相讓 |
260 | 1 | 相 | xiàng | to divine | 相扶相讓 |
261 | 1 | 相 | xiàng | to administer | 相扶相讓 |
262 | 1 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相扶相讓 |
263 | 1 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相扶相讓 |
264 | 1 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相扶相讓 |
265 | 1 | 相 | xiāng | coralwood | 相扶相讓 |
266 | 1 | 相 | xiàng | ministry | 相扶相讓 |
267 | 1 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相扶相讓 |
268 | 1 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相扶相讓 |
269 | 1 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相扶相讓 |
270 | 1 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相扶相讓 |
271 | 1 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相扶相讓 |
272 | 1 | 跋涉 | báshè | to trudge; to trek | 跋涉過千山萬水 |
273 | 1 | 果報 | guǒbào | vipāka; the result of karma; indirect effect | 果報也就千差萬別 |
274 | 1 | 出外 | chūwài | to go out; to leave for another place | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
275 | 1 | 入佛 | rù fó | to bring an image of a Buddha | 因此四姓入佛雖一律平等 |
276 | 1 | 晚上 | wǎnshang | evening; night | 到了晚上 |
277 | 1 | 用 | yòng | to use; to apply | 可以給大象用 |
278 | 1 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 可以給大象用 |
279 | 1 | 用 | yòng | to eat | 可以給大象用 |
280 | 1 | 用 | yòng | to spend | 可以給大象用 |
281 | 1 | 用 | yòng | expense | 可以給大象用 |
282 | 1 | 用 | yòng | a use; usage | 可以給大象用 |
283 | 1 | 用 | yòng | to need; must | 可以給大象用 |
284 | 1 | 用 | yòng | useful; practical | 可以給大象用 |
285 | 1 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 可以給大象用 |
286 | 1 | 用 | yòng | to work (an animal) | 可以給大象用 |
287 | 1 | 用 | yòng | to appoint | 可以給大象用 |
288 | 1 | 用 | yòng | to administer; to manager | 可以給大象用 |
289 | 1 | 用 | yòng | to control | 可以給大象用 |
290 | 1 | 用 | yòng | to access | 可以給大象用 |
291 | 1 | 用 | yòng | Yong | 可以給大象用 |
292 | 1 | 用 | yòng | yong / function; application | 可以給大象用 |
293 | 1 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
294 | 1 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
295 | 1 | 一定要 | yīdìngyào | must | 你們對法臘高的長老一定要恭敬奉事 |
296 | 1 | 千山萬水 | qiān shān wàn shuǐ | Over Mountains and Across Rivers | 跋涉過千山萬水 |
297 | 1 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 發心 |
298 | 1 | 發心 | fàxīn | Resolve | 發心 |
299 | 1 | 發心 | fàxīn | to resolve | 發心 |
300 | 1 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 發心 |
301 | 1 | 傳授 | chuánshòu | to teach; to impart | 可以傳授經驗給你們 |
302 | 1 | 覺悟 | juéwù | to become aware; to realize | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
303 | 1 | 覺悟 | juéwù | to become enlightened | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
304 | 1 | 覺悟 | juéwù | Enlightenment | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
305 | 1 | 覺悟 | juéwù | to awake | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
306 | 1 | 覺悟 | juéwù | to awaken to the truth of reality; to become enlightened | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
307 | 1 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並沒有高下階級的分別 |
308 | 1 | 並 | bìng | to combine | 並沒有高下階級的分別 |
309 | 1 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並沒有高下階級的分別 |
310 | 1 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並沒有高下階級的分別 |
311 | 1 | 並 | bīng | Taiyuan | 並沒有高下階級的分別 |
312 | 1 | 並 | bìng | equally; both; together | 並沒有高下階級的分別 |
313 | 1 | 經行 | jīngxíng | to practice something previously studied | 只好在屋外經行 |
314 | 1 | 經行 | jīngxíng | to pass by | 只好在屋外經行 |
315 | 1 | 經行 | jīngxíng | to practice meditation in the same place | 只好在屋外經行 |
316 | 1 | 經行 | jīngxíng | walking meditation | 只好在屋外經行 |
317 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
318 | 1 | 位 | wèi | bit | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
319 | 1 | 位 | wèi | a seat | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
320 | 1 | 位 | wèi | a post | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
321 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
322 | 1 | 位 | wèi | a throne | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
323 | 1 | 位 | wèi | Wei | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
324 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
325 | 1 | 位 | wèi | a polite form of address | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
326 | 1 | 位 | wèi | at; located at | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
327 | 1 | 位 | wèi | to arrange | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
328 | 1 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
329 | 1 | 高下 | gāoxià | high and low; up and down | 並沒有高下階級的分別 |
330 | 1 | 高下 | gāoxià | better or worse; stronger or weaker | 並沒有高下階級的分別 |
331 | 1 | 高下 | gāoxià | more or less | 並沒有高下階級的分別 |
332 | 1 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
333 | 1 | 對 | duì | correct; right | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
334 | 1 | 對 | duì | opposing; opposite | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
335 | 1 | 對 | duì | duilian; couplet | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
336 | 1 | 對 | duì | yes; affirmative | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
337 | 1 | 對 | duì | to treat; to regard | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
338 | 1 | 對 | duì | to confirm; to agree | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
339 | 1 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
340 | 1 | 對 | duì | to mix | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
341 | 1 | 對 | duì | a pair | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
342 | 1 | 對 | duì | to respond; to answer | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
343 | 1 | 對 | duì | mutual | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
344 | 1 | 對 | duì | parallel; alternating | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
345 | 1 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
346 | 1 | 找 | zhǎo | to search; to seek; to look for | 初學比丘都想找個床位休息 |
347 | 1 | 找 | zhǎo | to give change | 初學比丘都想找個床位休息 |
348 | 1 | 富足 | fùzú | rich; fertile; abundant | 彼此反而更富足了 |
349 | 1 | 視 | shì | to look at; to see | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
350 | 1 | 視 | shì | to observe; to inspect | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
351 | 1 | 視 | shì | to regard | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
352 | 1 | 視 | shì | to show; to illustrate; to display | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
353 | 1 | 視 | shì | to compare; to contrast | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
354 | 1 | 視 | shì | to take care of | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
355 | 1 | 視 | shì | to imitate; to follow the example of | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
356 | 1 | 視 | shì | eyesight | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
357 | 1 | 用具 | yòngjù | an appliance; a utensil | 用具等 |
358 | 1 | 長幼 | zhǎng yòu | older and younger; seniority | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
359 | 1 | 互不相讓 | hù bù xiāng ràng | neither giving way to the other | 彼此互不相讓 |
360 | 1 | 道路 | dàolù | a road; a path | 因為他們在學佛的道路上 |
361 | 1 | 道路 | dàolù | a method; a way | 因為他們在學佛的道路上 |
362 | 1 | 道路 | dàolù | progression; course of events | 因為他們在學佛的道路上 |
363 | 1 | 今夜 | jīnyè | tonight; this evening | 希望今夜的事情 |
364 | 1 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 修行的次第有不同 |
365 | 1 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 佛陀聽後非常生氣 |
366 | 1 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 佛陀聽後非常生氣 |
367 | 1 | 相讓 | xiāngràng | to concede; to compromise with each other | 相扶相讓 |
368 | 1 | 改觀 | gǎiguān | change of appearance; to revise one's point of view | 紛爭的亂局頓時改觀 |
369 | 1 | 禮教 | lǐ jiāo | ritual religion | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
370 | 1 | 雪 | xuě | snow | 經歷過雨雪風霜 |
371 | 1 | 雪 | xuě | to wipe away shame; to avenge | 經歷過雨雪風霜 |
372 | 1 | 有成 | yǒuchéng | to succeed; successful | 人人皆有成佛的可能 |
373 | 1 | 千差萬別 | qiān chà wàn bié | manifold diversity | 果報也就千差萬別 |
374 | 1 | 推選 | tuīxuǎn | to elect | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
375 | 1 | 可能 | kěnéng | probable | 人人皆有成佛的可能 |
376 | 1 | 可能 | kěnéng | probable | 人人皆有成佛的可能 |
377 | 1 | 可能 | kěnéng | possibility; probability; likelihood | 人人皆有成佛的可能 |
378 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 才是真正的平等 |
379 | 1 | 強調 | qiángdiào | to emphasize | 佛門雖然強調眾生平等 |
380 | 1 | 地方 | dìfāng | place | 年高德邵的首座弟子舍利弗反而沒有地方過夜 |
381 | 1 | 休息 | xiūxi | to rest | 初學比丘都想找個床位休息 |
382 | 1 | 休息 | xiūxi | to recuperate | 初學比丘都想找個床位休息 |
383 | 1 | 休息 | xiūxi | to be at peace | 初學比丘都想找個床位休息 |
384 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望今夜的事情 |
385 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望今夜的事情 |
386 | 1 | 生氣 | shēngqì | to get angry | 佛陀聽後非常生氣 |
387 | 1 | 生氣 | shēngqì | vitality | 佛陀聽後非常生氣 |
388 | 1 | 生氣 | shēngqì | life force | 佛陀聽後非常生氣 |
389 | 1 | 生氣 | shēngqì | spirit | 佛陀聽後非常生氣 |
390 | 1 | 想 | xiǎng | to think | 初學比丘都想找個床位休息 |
391 | 1 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 初學比丘都想找個床位休息 |
392 | 1 | 想 | xiǎng | to want | 初學比丘都想找個床位休息 |
393 | 1 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 初學比丘都想找個床位休息 |
394 | 1 | 想 | xiǎng | to plan | 初學比丘都想找個床位休息 |
395 | 1 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 初學比丘都想找個床位休息 |
396 | 1 | 集合 | jíhé | to gather | 連夜集合大眾 |
397 | 1 | 集合 | jíhé | a set | 連夜集合大眾 |
398 | 1 | 間 | jiān | space between | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
399 | 1 | 間 | jiān | time interval | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
400 | 1 | 間 | jiān | a room | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
401 | 1 | 間 | jiàn | to thin out | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
402 | 1 | 間 | jiàn | to separate | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
403 | 1 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
404 | 1 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
405 | 1 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
406 | 1 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
407 | 1 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
408 | 1 | 間 | jiàn | alternately | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
409 | 1 | 間 | jiàn | for friends to part | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
410 | 1 | 間 | jiān | a place; a space | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
411 | 1 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
412 | 1 | 人 | rén | person; people; a human being | 人多床位少 |
413 | 1 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人多床位少 |
414 | 1 | 人 | rén | a kind of person | 人多床位少 |
415 | 1 | 人 | rén | everybody | 人多床位少 |
416 | 1 | 人 | rén | adult | 人多床位少 |
417 | 1 | 人 | rén | somebody; others | 人多床位少 |
418 | 1 | 人 | rén | an upright person | 人多床位少 |
419 | 1 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人多床位少 |
420 | 1 | 過夜 | guòyè | to spend the night; overnight | 年高德邵的首座弟子舍利弗反而沒有地方過夜 |
421 | 1 | 亂局 | luànjú | chaotic situation | 紛爭的亂局頓時改觀 |
422 | 1 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 繼續說道 |
423 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 繼續說道 |
424 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 繼續說道 |
425 | 1 | 一律 | yīlǜ | same; uniform | 因此四姓入佛雖一律平等 |
426 | 1 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 但是佛門的倫理秩序卻也不可偏廢 |
427 | 1 | 不可 | bù kě | improbable | 但是佛門的倫理秩序卻也不可偏廢 |
428 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
429 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 尊重他的判斷 |
430 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 尊重他的判斷 |
431 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 尊重他的判斷 |
432 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 尊重他的判斷 |
433 | 1 | 經驗 | jīngyàn | experience | 可以傳授經驗給你們 |
434 | 1 | 經驗 | jīngyàn | to experience | 可以傳授經驗給你們 |
435 | 1 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
436 | 1 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
437 | 1 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
438 | 1 | 走 | zǒu | to run | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
439 | 1 | 走 | zǒu | to leave | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
440 | 1 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
441 | 1 | 走 | zǒu | able to walk | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
442 | 1 | 走 | zǒu | off track; to wander | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
443 | 1 | 走 | zǒu | to attend to | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
444 | 1 | 走 | zǒu | to associate with | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
445 | 1 | 走 | zǒu | to loose form | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
446 | 1 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
447 | 1 | 據實 | jùshí | according to the facts | 舍利弗據實回答 |
448 | 1 | 學 | xué | to study; to learn | 初學比丘都想找個床位休息 |
449 | 1 | 學 | xué | to imitate | 初學比丘都想找個床位休息 |
450 | 1 | 學 | xué | a school; an academy | 初學比丘都想找個床位休息 |
451 | 1 | 學 | xué | to understand | 初學比丘都想找個床位休息 |
452 | 1 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 初學比丘都想找個床位休息 |
453 | 1 | 學 | xué | learned | 初學比丘都想找個床位休息 |
454 | 1 | 學 | xué | a learner | 初學比丘都想找個床位休息 |
455 | 1 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 初學比丘都想找個床位休息 |
456 | 1 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
457 | 1 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
458 | 1 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
459 | 1 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
460 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
461 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
462 | 1 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
463 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
464 | 1 | 奉事 | fèngshì | to attend on | 你們對法臘高的長老一定要恭敬奉事 |
465 | 1 | 奉事 | fèngshì | to consecrate; to enshrine and worship; to offer | 你們對法臘高的長老一定要恭敬奉事 |
466 | 1 | 帶領 | dàilǐng | to guide; to lead | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
467 | 1 | 聽 | tīng | to listen | 佛陀聽後非常生氣 |
468 | 1 | 聽 | tīng | to obey | 佛陀聽後非常生氣 |
469 | 1 | 聽 | tīng | to understand | 佛陀聽後非常生氣 |
470 | 1 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 佛陀聽後非常生氣 |
471 | 1 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 佛陀聽後非常生氣 |
472 | 1 | 聽 | tīng | to await | 佛陀聽後非常生氣 |
473 | 1 | 聽 | tīng | to acknowledge | 佛陀聽後非常生氣 |
474 | 1 | 聽 | tīng | information | 佛陀聽後非常生氣 |
475 | 1 | 聽 | tīng | a hall | 佛陀聽後非常生氣 |
476 | 1 | 聽 | tīng | Ting | 佛陀聽後非常生氣 |
477 | 1 | 聽 | tìng | to administer; to process | 佛陀聽後非常生氣 |
478 | 1 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 我就讓他們 |
479 | 1 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 我就讓他們 |
480 | 1 | 讓 | ràng | Give Way | 我就讓他們 |
481 | 1 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去久遠劫以前 |
482 | 1 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去久遠劫以前 |
483 | 1 | 過去 | guòqu | to die | 過去久遠劫以前 |
484 | 1 | 過去 | guòqu | already past | 過去久遠劫以前 |
485 | 1 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去久遠劫以前 |
486 | 1 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去久遠劫以前 |
487 | 1 | 過去 | guòqù | past | 過去久遠劫以前 |
488 | 1 | 久遠 | jiǔyuǎn | remote; distant | 過去久遠劫以前 |
489 | 1 | 久遠 | jiǔyuǎn | ancient; long ago | 過去久遠劫以前 |
490 | 1 | 一 | yī | one | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
491 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
492 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
493 | 1 | 一 | yī | first | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
494 | 1 | 一 | yī | the same | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
495 | 1 | 一 | yī | sole; single | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
496 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
497 | 1 | 一 | yī | Yi | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
498 | 1 | 一 | yī | other | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
499 | 1 | 一 | yī | to unify | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
500 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
Frequencies of all Words
Top 500
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 25 | 的 | de | possessive particle | 一群年輕的比丘個個拿著臥具搶佔睡覺的位子 |
2 | 25 | 的 | de | structural particle | 一群年輕的比丘個個拿著臥具搶佔睡覺的位子 |
3 | 25 | 的 | de | complement | 一群年輕的比丘個個拿著臥具搶佔睡覺的位子 |
4 | 25 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 一群年輕的比丘個個拿著臥具搶佔睡覺的位子 |
5 | 7 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 佛門雖然強調眾生平等 |
6 | 7 | 平等 | píngděng | equal | 佛門雖然強調眾生平等 |
7 | 7 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 佛門雖然強調眾生平等 |
8 | 7 | 平等 | píngděng | equality | 佛門雖然強調眾生平等 |
9 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
10 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是教法的象徵 |
11 | 5 | 是 | shì | is exactly | 是教法的象徵 |
12 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是教法的象徵 |
13 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 是教法的象徵 |
14 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 是教法的象徵 |
15 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是教法的象徵 |
16 | 5 | 是 | shì | true | 是教法的象徵 |
17 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 是教法的象徵 |
18 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是教法的象徵 |
19 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 是教法的象徵 |
20 | 5 | 是 | shì | Shi | 是教法的象徵 |
21 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 是教法的象徵 |
22 | 5 | 是 | shì | this; idam | 是教法的象徵 |
23 | 4 | 大家 | dàjiā | everyone | 向大家開示道 |
24 | 4 | 大家 | dàjiā | an influential family | 向大家開示道 |
25 | 4 | 大家 | dàjiā | a great master | 向大家開示道 |
26 | 4 | 大家 | dàgū | madam | 向大家開示道 |
27 | 4 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 向大家開示道 |
28 | 4 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 所以你們大家要知道 |
29 | 4 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 禮敬長老 |
30 | 4 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 禮敬長老 |
31 | 4 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 禮敬長老 |
32 | 4 | 在 | zài | in; at | 只好在屋外經行 |
33 | 4 | 在 | zài | at | 只好在屋外經行 |
34 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 只好在屋外經行 |
35 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 只好在屋外經行 |
36 | 4 | 在 | zài | to consist of | 只好在屋外經行 |
37 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 只好在屋外經行 |
38 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 只好在屋外經行 |
39 | 4 | 也 | yě | also; too | 結果大家什麼也得不到 |
40 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 結果大家什麼也得不到 |
41 | 4 | 也 | yě | either | 結果大家什麼也得不到 |
42 | 4 | 也 | yě | even | 結果大家什麼也得不到 |
43 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 結果大家什麼也得不到 |
44 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 結果大家什麼也得不到 |
45 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 結果大家什麼也得不到 |
46 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 結果大家什麼也得不到 |
47 | 4 | 也 | yě | ya | 結果大家什麼也得不到 |
48 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
49 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
50 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
51 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
52 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
53 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
54 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
55 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
56 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
57 | 3 | 都 | dōu | all | 初學比丘都想找個床位休息 |
58 | 3 | 都 | dū | capital city | 初學比丘都想找個床位休息 |
59 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 初學比丘都想找個床位休息 |
60 | 3 | 都 | dōu | all | 初學比丘都想找個床位休息 |
61 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 初學比丘都想找個床位休息 |
62 | 3 | 都 | dū | Du | 初學比丘都想找個床位休息 |
63 | 3 | 都 | dōu | already | 初學比丘都想找個床位休息 |
64 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 初學比丘都想找個床位休息 |
65 | 3 | 都 | dū | to reside | 初學比丘都想找個床位休息 |
66 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 初學比丘都想找個床位休息 |
67 | 3 | 都 | dōu | all; sarva | 初學比丘都想找個床位休息 |
68 | 3 | 給 | gěi | to give | 可以給大象用 |
69 | 3 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 可以給大象用 |
70 | 3 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 可以給大象用 |
71 | 3 | 給 | jǐ | salary for government employees | 可以給大象用 |
72 | 3 | 給 | jǐ | to confer; to award | 可以給大象用 |
73 | 3 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 可以給大象用 |
74 | 3 | 給 | jǐ | agile; nimble | 可以給大象用 |
75 | 3 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 可以給大象用 |
76 | 3 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 可以給大象用 |
77 | 3 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 可以給大象用 |
78 | 3 | 給 | gěi | to give; deya | 可以給大象用 |
79 | 3 | 猿 | yuán | ape | 猿 |
80 | 3 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 年高德邵的首座弟子舍利弗反而沒有地方過夜 |
81 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 什麼都要爭 |
82 | 3 | 要 | yào | if | 什麼都要爭 |
83 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 什麼都要爭 |
84 | 3 | 要 | yào | to want | 什麼都要爭 |
85 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 什麼都要爭 |
86 | 3 | 要 | yào | to request | 什麼都要爭 |
87 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 什麼都要爭 |
88 | 3 | 要 | yāo | waist | 什麼都要爭 |
89 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 什麼都要爭 |
90 | 3 | 要 | yāo | waistband | 什麼都要爭 |
91 | 3 | 要 | yāo | Yao | 什麼都要爭 |
92 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 什麼都要爭 |
93 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 什麼都要爭 |
94 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 什麼都要爭 |
95 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 什麼都要爭 |
96 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 什麼都要爭 |
97 | 3 | 要 | yào | to summarize | 什麼都要爭 |
98 | 3 | 要 | yào | essential; important | 什麼都要爭 |
99 | 3 | 要 | yào | to desire | 什麼都要爭 |
100 | 3 | 要 | yào | to demand | 什麼都要爭 |
101 | 3 | 要 | yào | to need | 什麼都要爭 |
102 | 3 | 要 | yào | should; must | 什麼都要爭 |
103 | 3 | 要 | yào | might | 什麼都要爭 |
104 | 3 | 要 | yào | or | 什麼都要爭 |
105 | 3 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
106 | 3 | 什麼 | shénme | what; that | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
107 | 3 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
108 | 3 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
109 | 3 | 但是 | dànshì | but | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
110 | 3 | 但是 | dànshì | if only | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
111 | 3 | 個 | ge | unit | 初學比丘都想找個床位休息 |
112 | 3 | 個 | gè | before an approximate number | 初學比丘都想找個床位休息 |
113 | 3 | 個 | gè | after a verb and between its object | 初學比丘都想找個床位休息 |
114 | 3 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 初學比丘都想找個床位休息 |
115 | 3 | 個 | gè | individual | 初學比丘都想找個床位休息 |
116 | 3 | 個 | gè | height | 初學比丘都想找個床位休息 |
117 | 3 | 個 | gè | this | 初學比丘都想找個床位休息 |
118 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 猿可以吃 |
119 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 猿可以吃 |
120 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 猿可以吃 |
121 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 猿可以吃 |
122 | 3 | 了 | le | completion of an action | 佛陀看見了 |
123 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛陀看見了 |
124 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛陀看見了 |
125 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛陀看見了 |
126 | 3 | 了 | le | modal particle | 佛陀看見了 |
127 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 佛陀看見了 |
128 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 佛陀看見了 |
129 | 3 | 了 | liǎo | completely | 佛陀看見了 |
130 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛陀看見了 |
131 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛陀看見了 |
132 | 2 | 彼此 | bǐcǐ | each other; one another | 彼此互不相讓 |
133 | 2 | 彼此 | bǐcǐ | both similar | 彼此互不相讓 |
134 | 2 | 中 | zhōng | middle | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
135 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
136 | 2 | 中 | zhōng | China | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
137 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
138 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
139 | 2 | 中 | zhōng | midday | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
140 | 2 | 中 | zhōng | inside | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
141 | 2 | 中 | zhōng | during | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
142 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
143 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
144 | 2 | 中 | zhōng | half | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
145 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
146 | 2 | 中 | zhōng | while | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
147 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
148 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
149 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
150 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
151 | 2 | 中 | zhōng | middle | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
152 | 2 | 最好 | zuìhǎo | best | 所以要給長老最好的床座 |
153 | 2 | 最好 | zuìhǎo | it would be better | 所以要給長老最好的床座 |
154 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 鷓鴣不能吃的食物 |
155 | 2 | 佛門 | fómén | Buddhism | 佛門雖然強調眾生平等 |
156 | 2 | 後 | hòu | after; later | 佛陀聽後非常生氣 |
157 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 佛陀聽後非常生氣 |
158 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 佛陀聽後非常生氣 |
159 | 2 | 後 | hòu | behind | 佛陀聽後非常生氣 |
160 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛陀聽後非常生氣 |
161 | 2 | 後 | hòu | late; later | 佛陀聽後非常生氣 |
162 | 2 | 後 | hòu | arriving late | 佛陀聽後非常生氣 |
163 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛陀聽後非常生氣 |
164 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛陀聽後非常生氣 |
165 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 佛陀聽後非常生氣 |
166 | 2 | 後 | hòu | then | 佛陀聽後非常生氣 |
167 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛陀聽後非常生氣 |
168 | 2 | 後 | hòu | Hou | 佛陀聽後非常生氣 |
169 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 佛陀聽後非常生氣 |
170 | 2 | 後 | hòu | following | 佛陀聽後非常生氣 |
171 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 佛陀聽後非常生氣 |
172 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛陀聽後非常生氣 |
173 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 佛陀聽後非常生氣 |
174 | 2 | 後 | hòu | Hou | 佛陀聽後非常生氣 |
175 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛陀聽後非常生氣 |
176 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛陀聽後非常生氣 |
177 | 2 | 朋友 | péngyou | friend | 象三個朋友 |
178 | 2 | 倫理 | lúnlǐ | ethics | 倫理 |
179 | 2 | 倫理 | lúnlǐ | the order of things | 倫理 |
180 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 依他的教誡修行 |
181 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 依他的教誡修行 |
182 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 依他的教誡修行 |
183 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 依他的教誡修行 |
184 | 2 | 才 | cái | just now | 但是平等中有差別才是真平等 |
185 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 但是平等中有差別才是真平等 |
186 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 但是平等中有差別才是真平等 |
187 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 但是平等中有差別才是真平等 |
188 | 2 | 才 | cái | Cai | 但是平等中有差別才是真平等 |
189 | 2 | 才 | cái | merely; barely | 但是平等中有差別才是真平等 |
190 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 但是平等中有差別才是真平等 |
191 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 但是平等中有差別才是真平等 |
192 | 2 | 就 | jiù | right away | 我就讓他們 |
193 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我就讓他們 |
194 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 我就讓他們 |
195 | 2 | 就 | jiù | to assume | 我就讓他們 |
196 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我就讓他們 |
197 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我就讓他們 |
198 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 我就讓他們 |
199 | 2 | 就 | jiù | namely | 我就讓他們 |
200 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我就讓他們 |
201 | 2 | 就 | jiù | only; just | 我就讓他們 |
202 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 我就讓他們 |
203 | 2 | 就 | jiù | to go with | 我就讓他們 |
204 | 2 | 就 | jiù | already | 我就讓他們 |
205 | 2 | 就 | jiù | as much as | 我就讓他們 |
206 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 我就讓他們 |
207 | 2 | 就 | jiù | even if | 我就讓他們 |
208 | 2 | 就 | jiù | to die | 我就讓他們 |
209 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 我就讓他們 |
210 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
211 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
212 | 2 | 鷓鴣 | zhègū | partridge; Chinese francolin | 有鷓鴣 |
213 | 2 | 教誡 | jiāojiè | instruction; teaching | 依他的教誡修行 |
214 | 2 | 三 | sān | three | 象三個朋友 |
215 | 2 | 三 | sān | third | 象三個朋友 |
216 | 2 | 三 | sān | more than two | 象三個朋友 |
217 | 2 | 三 | sān | very few | 象三個朋友 |
218 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 象三個朋友 |
219 | 2 | 三 | sān | San | 象三個朋友 |
220 | 2 | 三 | sān | three; tri | 象三個朋友 |
221 | 2 | 三 | sān | sa | 象三個朋友 |
222 | 2 | 一群 | yī qún | a group; a crowd | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
223 | 2 | 他們 | tāmen | they | 我就讓他們 |
224 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以你們大家要知道 |
225 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以你們大家要知道 |
226 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以你們大家要知道 |
227 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以你們大家要知道 |
228 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 上前垂詢道 |
229 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 上前垂詢道 |
230 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 上前垂詢道 |
231 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 上前垂詢道 |
232 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 上前垂詢道 |
233 | 2 | 道 | dào | to think | 上前垂詢道 |
234 | 2 | 道 | dào | times | 上前垂詢道 |
235 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 上前垂詢道 |
236 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 上前垂詢道 |
237 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 上前垂詢道 |
238 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 上前垂詢道 |
239 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 上前垂詢道 |
240 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 上前垂詢道 |
241 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 上前垂詢道 |
242 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 上前垂詢道 |
243 | 2 | 道 | dào | a skill | 上前垂詢道 |
244 | 2 | 道 | dào | a sect | 上前垂詢道 |
245 | 2 | 道 | dào | a line | 上前垂詢道 |
246 | 2 | 道 | dào | Way | 上前垂詢道 |
247 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 上前垂詢道 |
248 | 2 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 但是平等中有差別才是真平等 |
249 | 2 | 差別 | chābié | discrimination | 但是平等中有差別才是真平等 |
250 | 2 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 但是平等中有差別才是真平等 |
251 | 2 | 差別 | chābié | discrimination | 但是平等中有差別才是真平等 |
252 | 2 | 差別 | chābié | distinction | 但是平等中有差別才是真平等 |
253 | 2 | 吃 | chī | to eat | 鷓鴣不能吃的食物 |
254 | 2 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 鷓鴣不能吃的食物 |
255 | 2 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 鷓鴣不能吃的食物 |
256 | 2 | 吃 | jí | to stutter | 鷓鴣不能吃的食物 |
257 | 2 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 鷓鴣不能吃的食物 |
258 | 2 | 吃 | chī | to engulf | 鷓鴣不能吃的食物 |
259 | 2 | 吃 | chī | to sink | 鷓鴣不能吃的食物 |
260 | 2 | 吃 | chī | to receive | 鷓鴣不能吃的食物 |
261 | 2 | 吃 | chī | to expend | 鷓鴣不能吃的食物 |
262 | 2 | 吃 | jí | laughing sound | 鷓鴣不能吃的食物 |
263 | 2 | 吃 | chī | kha | 鷓鴣不能吃的食物 |
264 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有鷓鴣 |
265 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有鷓鴣 |
266 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有鷓鴣 |
267 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有鷓鴣 |
268 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有鷓鴣 |
269 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有鷓鴣 |
270 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有鷓鴣 |
271 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有鷓鴣 |
272 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有鷓鴣 |
273 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有鷓鴣 |
274 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有鷓鴣 |
275 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有鷓鴣 |
276 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有鷓鴣 |
277 | 2 | 有 | yǒu | You | 有鷓鴣 |
278 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有鷓鴣 |
279 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有鷓鴣 |
280 | 2 | 這麼 | zhème | so much; this much; this way; like this | 你這麼晚了不睡覺 |
281 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 我就讓他們 |
282 | 2 | 我 | wǒ | self | 我就讓他們 |
283 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 我就讓他們 |
284 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我就讓他們 |
285 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我就讓他們 |
286 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我就讓他們 |
287 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我就讓他們 |
288 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 我就讓他們 |
289 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 年高德邵的首座弟子舍利弗反而沒有地方過夜 |
290 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 年高德邵的首座弟子舍利弗反而沒有地方過夜 |
291 | 2 | 床位 | chuángwèi | a bed; a berth; a bunk | 人多床位少 |
292 | 2 | 睡覺 | shuìjiào | to sleep | 一群年輕的比丘個個拿著臥具搶佔睡覺的位子 |
293 | 2 | 睡覺 | shuìjué | to awake | 一群年輕的比丘個個拿著臥具搶佔睡覺的位子 |
294 | 2 | 教法 | jiàofǎ | a teaching method | 我的教法中 |
295 | 2 | 教法 | jiàofǎ | Teaching | 我的教法中 |
296 | 2 | 教法 | jiàofǎ | doctrine; scriptural dharma; āgamadharma | 我的教法中 |
297 | 2 | 禮敬 | lǐjìng | namo; to pay respect to; to revere | 禮敬長老 |
298 | 2 | 他 | tā | he; him | 尊重他的判斷 |
299 | 2 | 他 | tā | another aspect | 尊重他的判斷 |
300 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 尊重他的判斷 |
301 | 2 | 他 | tā | everybody | 尊重他的判斷 |
302 | 2 | 他 | tā | other | 尊重他的判斷 |
303 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 尊重他的判斷 |
304 | 2 | 他 | tā | tha | 尊重他的判斷 |
305 | 2 | 他 | tā | ṭha | 尊重他的判斷 |
306 | 2 | 他 | tā | other; anya | 尊重他的判斷 |
307 | 2 | 反而 | fǎnér | instead; rather | 年高德邵的首座弟子舍利弗反而沒有地方過夜 |
308 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 跋涉過千山萬水 |
309 | 2 | 過 | guò | too | 跋涉過千山萬水 |
310 | 2 | 過 | guò | particle to indicate experience | 跋涉過千山萬水 |
311 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 跋涉過千山萬水 |
312 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 跋涉過千山萬水 |
313 | 2 | 過 | guò | to go | 跋涉過千山萬水 |
314 | 2 | 過 | guò | a mistake | 跋涉過千山萬水 |
315 | 2 | 過 | guò | a time; a round | 跋涉過千山萬水 |
316 | 2 | 過 | guō | Guo | 跋涉過千山萬水 |
317 | 2 | 過 | guò | to die | 跋涉過千山萬水 |
318 | 2 | 過 | guò | to shift | 跋涉過千山萬水 |
319 | 2 | 過 | guò | to endure | 跋涉過千山萬水 |
320 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 跋涉過千山萬水 |
321 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 跋涉過千山萬水 |
322 | 1 | 走去 | zǒuqù | to walk over (to) | 在庭院間走來走去做什麼呢 |
323 | 1 | 臘 | là | preserved [meat] | 你們對法臘高的長老一定要恭敬奉事 |
324 | 1 | 臘 | là | twelfth lunar month; end of the lunar year | 你們對法臘高的長老一定要恭敬奉事 |
325 | 1 | 臘 | là | dried meat | 你們對法臘高的長老一定要恭敬奉事 |
326 | 1 | 臘 | là | to dry in the sun | 你們對法臘高的長老一定要恭敬奉事 |
327 | 1 | 臘 | là | a sacrifice at the end of the year | 你們對法臘高的長老一定要恭敬奉事 |
328 | 1 | 臘 | là | a monastic year | 你們對法臘高的長老一定要恭敬奉事 |
329 | 1 | 臘 | là | La | 你們對法臘高的長老一定要恭敬奉事 |
330 | 1 | 大象 | dàxiàng | elephant | 可以給大象用 |
331 | 1 | 大象 | dàxiàng | great schemata | 可以給大象用 |
332 | 1 | 大象 | dàxiàng | Daxiang | 可以給大象用 |
333 | 1 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 作為你們學習的榜樣 |
334 | 1 | 作為 | zuòwéi | as | 作為你們學習的榜樣 |
335 | 1 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
336 | 1 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
337 | 1 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
338 | 1 | 上前 | shàngqián | to advance; to step forward | 上前垂詢道 |
339 | 1 | 用不著 | yòng bu zháo | not need; have no use for | 猿用不著的東西 |
340 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 佛門雖然強調眾生平等 |
341 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 佛門雖然強調眾生平等 |
342 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 佛門雖然強調眾生平等 |
343 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 佛門雖然強調眾生平等 |
344 | 1 | 年齡 | niánlíng | a person's age | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
345 | 1 | 紛爭 | fēnzhēng | to dispute | 紛爭的亂局頓時改觀 |
346 | 1 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 以後再也不會發生 |
347 | 1 | 搶佔 | qiǎngzhàn | to seize (the strategic high ground) | 一群年輕的比丘個個拿著臥具搶佔睡覺的位子 |
348 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 用具等 |
349 | 1 | 等 | děng | to wait | 用具等 |
350 | 1 | 等 | děng | degree; kind | 用具等 |
351 | 1 | 等 | děng | plural | 用具等 |
352 | 1 | 等 | děng | to be equal | 用具等 |
353 | 1 | 等 | děng | degree; level | 用具等 |
354 | 1 | 等 | děng | to compare | 用具等 |
355 | 1 | 只好 | zhǐhǎo | without any better option; to have to | 只好在屋外經行 |
356 | 1 | 只好 | zhǐhǎo | just right | 只好在屋外經行 |
357 | 1 | 東西 | dōngxī | east and west | 猿用不著的東西 |
358 | 1 | 東西 | dōngxī | east to west | 猿用不著的東西 |
359 | 1 | 東西 | dōngxi | thing | 猿用不著的東西 |
360 | 1 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 猿用不著的東西 |
361 | 1 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相扶相讓 |
362 | 1 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相扶相讓 |
363 | 1 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相扶相讓 |
364 | 1 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相扶相讓 |
365 | 1 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相扶相讓 |
366 | 1 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相扶相讓 |
367 | 1 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相扶相讓 |
368 | 1 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相扶相讓 |
369 | 1 | 相 | xiāng | Xiang | 相扶相讓 |
370 | 1 | 相 | xiāng | form substance | 相扶相讓 |
371 | 1 | 相 | xiāng | to express | 相扶相讓 |
372 | 1 | 相 | xiàng | to choose | 相扶相讓 |
373 | 1 | 相 | xiāng | Xiang | 相扶相讓 |
374 | 1 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相扶相讓 |
375 | 1 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相扶相讓 |
376 | 1 | 相 | xiāng | to compare | 相扶相讓 |
377 | 1 | 相 | xiàng | to divine | 相扶相讓 |
378 | 1 | 相 | xiàng | to administer | 相扶相讓 |
379 | 1 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相扶相讓 |
380 | 1 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相扶相讓 |
381 | 1 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相扶相讓 |
382 | 1 | 相 | xiāng | coralwood | 相扶相讓 |
383 | 1 | 相 | xiàng | ministry | 相扶相讓 |
384 | 1 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相扶相讓 |
385 | 1 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相扶相讓 |
386 | 1 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相扶相讓 |
387 | 1 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相扶相讓 |
388 | 1 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相扶相讓 |
389 | 1 | 跋涉 | báshè | to trudge; to trek | 跋涉過千山萬水 |
390 | 1 | 果報 | guǒbào | vipāka; the result of karma; indirect effect | 果報也就千差萬別 |
391 | 1 | 出外 | chūwài | to go out; to leave for another place | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
392 | 1 | 入佛 | rù fó | to bring an image of a Buddha | 因此四姓入佛雖一律平等 |
393 | 1 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 人人皆有成佛的可能 |
394 | 1 | 皆 | jiē | same; equally | 人人皆有成佛的可能 |
395 | 1 | 晚上 | wǎnshang | evening; night | 到了晚上 |
396 | 1 | 用 | yòng | to use; to apply | 可以給大象用 |
397 | 1 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 可以給大象用 |
398 | 1 | 用 | yòng | to eat | 可以給大象用 |
399 | 1 | 用 | yòng | to spend | 可以給大象用 |
400 | 1 | 用 | yòng | expense | 可以給大象用 |
401 | 1 | 用 | yòng | a use; usage | 可以給大象用 |
402 | 1 | 用 | yòng | to need; must | 可以給大象用 |
403 | 1 | 用 | yòng | useful; practical | 可以給大象用 |
404 | 1 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 可以給大象用 |
405 | 1 | 用 | yòng | by means of; with | 可以給大象用 |
406 | 1 | 用 | yòng | to work (an animal) | 可以給大象用 |
407 | 1 | 用 | yòng | to appoint | 可以給大象用 |
408 | 1 | 用 | yòng | to administer; to manager | 可以給大象用 |
409 | 1 | 用 | yòng | to control | 可以給大象用 |
410 | 1 | 用 | yòng | to access | 可以給大象用 |
411 | 1 | 用 | yòng | Yong | 可以給大象用 |
412 | 1 | 用 | yòng | yong / function; application | 可以給大象用 |
413 | 1 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
414 | 1 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 佛陀帶領一群比丘弟子出外弘法 |
415 | 1 | 一定要 | yīdìngyào | must | 你們對法臘高的長老一定要恭敬奉事 |
416 | 1 | 千山萬水 | qiān shān wàn shuǐ | Over Mountains and Across Rivers | 跋涉過千山萬水 |
417 | 1 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 發心 |
418 | 1 | 發心 | fàxīn | Resolve | 發心 |
419 | 1 | 發心 | fàxīn | to resolve | 發心 |
420 | 1 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 發心 |
421 | 1 | 傳授 | chuánshòu | to teach; to impart | 可以傳授經驗給你們 |
422 | 1 | 覺悟 | juéwù | to become aware; to realize | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
423 | 1 | 覺悟 | juéwù | to become enlightened | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
424 | 1 | 覺悟 | juéwù | Enlightenment | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
425 | 1 | 覺悟 | juéwù | to awake | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
426 | 1 | 覺悟 | juéwù | to awaken to the truth of reality; to become enlightened | 後來覺悟到佛法應在恭敬中求 |
427 | 1 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並沒有高下階級的分別 |
428 | 1 | 並 | bìng | completely; entirely | 並沒有高下階級的分別 |
429 | 1 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並沒有高下階級的分別 |
430 | 1 | 並 | bìng | to combine | 並沒有高下階級的分別 |
431 | 1 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並沒有高下階級的分別 |
432 | 1 | 並 | bìng | both; equally | 並沒有高下階級的分別 |
433 | 1 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並沒有高下階級的分別 |
434 | 1 | 並 | bìng | completely; entirely | 並沒有高下階級的分別 |
435 | 1 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並沒有高下階級的分別 |
436 | 1 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並沒有高下階級的分別 |
437 | 1 | 並 | bīng | Taiyuan | 並沒有高下階級的分別 |
438 | 1 | 並 | bìng | equally; both; together | 並沒有高下階級的分別 |
439 | 1 | 並 | bìng | together; saha | 並沒有高下階級的分別 |
440 | 1 | 經行 | jīngxíng | to practice something previously studied | 只好在屋外經行 |
441 | 1 | 經行 | jīngxíng | to pass by | 只好在屋外經行 |
442 | 1 | 經行 | jīngxíng | to practice meditation in the same place | 只好在屋外經行 |
443 | 1 | 經行 | jīngxíng | walking meditation | 只好在屋外經行 |
444 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
445 | 1 | 位 | wèi | measure word for people | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
446 | 1 | 位 | wèi | bit | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
447 | 1 | 位 | wèi | a seat | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
448 | 1 | 位 | wèi | a post | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
449 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
450 | 1 | 位 | wèi | a throne | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
451 | 1 | 位 | wèi | Wei | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
452 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
453 | 1 | 位 | wèi | a polite form of address | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
454 | 1 | 位 | wèi | at; located at | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
455 | 1 | 位 | wèi | to arrange | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
456 | 1 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 決定推選一位年齡智慧最高的長者 |
457 | 1 | 高下 | gāoxià | high and low; up and down | 並沒有高下階級的分別 |
458 | 1 | 高下 | gāoxià | better or worse; stronger or weaker | 並沒有高下階級的分別 |
459 | 1 | 高下 | gāoxià | more or less | 並沒有高下階級的分別 |
460 | 1 | 對 | duì | to; toward | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
461 | 1 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
462 | 1 | 對 | duì | correct; right | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
463 | 1 | 對 | duì | pair | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
464 | 1 | 對 | duì | opposing; opposite | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
465 | 1 | 對 | duì | duilian; couplet | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
466 | 1 | 對 | duì | yes; affirmative | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
467 | 1 | 對 | duì | to treat; to regard | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
468 | 1 | 對 | duì | to confirm; to agree | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
469 | 1 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
470 | 1 | 對 | duì | to mix | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
471 | 1 | 對 | duì | a pair | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
472 | 1 | 對 | duì | to respond; to answer | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
473 | 1 | 對 | duì | mutual | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
474 | 1 | 對 | duì | parallel; alternating | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
475 | 1 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 從此都能做到對長老應有的禮敬 |
476 | 1 | 找 | zhǎo | to search; to seek; to look for | 初學比丘都想找個床位休息 |
477 | 1 | 找 | zhǎo | to give change | 初學比丘都想找個床位休息 |
478 | 1 | 富足 | fùzú | rich; fertile; abundant | 彼此反而更富足了 |
479 | 1 | 這裏 | zhèlǐ | here | 說到這裏 |
480 | 1 | 視 | shì | to look at; to see | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
481 | 1 | 視 | shì | to observe; to inspect | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
482 | 1 | 視 | shì | to regard | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
483 | 1 | 視 | shì | to show; to illustrate; to display | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
484 | 1 | 視 | shì | to compare; to contrast | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
485 | 1 | 視 | shì | to take care of | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
486 | 1 | 視 | shì | to imitate; to follow the example of | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
487 | 1 | 視 | shì | eyesight | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
488 | 1 | 用具 | yòngjù | an appliance; a utensil | 用具等 |
489 | 1 | 長幼 | zhǎng yòu | older and younger; seniority | 但是也不能罔視長幼的禮教 |
490 | 1 | 互不相讓 | hù bù xiāng ràng | neither giving way to the other | 彼此互不相讓 |
491 | 1 | 道路 | dàolù | a road; a path | 因為他們在學佛的道路上 |
492 | 1 | 道路 | dàolù | a method; a way | 因為他們在學佛的道路上 |
493 | 1 | 道路 | dàolù | progression; course of events | 因為他們在學佛的道路上 |
494 | 1 | 今夜 | jīnyè | tonight; this evening | 希望今夜的事情 |
495 | 1 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 修行的次第有不同 |
496 | 1 | 非常 | fēicháng | extraordinarily; very | 佛陀聽後非常生氣 |
497 | 1 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 佛陀聽後非常生氣 |
498 | 1 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 佛陀聽後非常生氣 |
499 | 1 | 相讓 | xiāngràng | to concede; to compromise with each other | 相扶相讓 |
500 | 1 | 改觀 | gǎiguān | change of appearance; to revise one's point of view | 紛爭的亂局頓時改觀 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
平等 |
|
|
|
是 |
|
|
|
长老 | 長老 |
|
|
在 | zài | in; bhū | |
也 | yě | ya | |
比丘 |
|
|
|
弟子 |
|
|
|
都 | dōu | all; sarva | |
给 | 給 | gěi | to give; deya |
舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
邵 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
首座 | 115 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
床座 | 99 | seat; āsana | |
对法 | 對法 | 100 |
|
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
弘法 | 104 |
|
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
千山万水 | 千山萬水 | 113 | Over Mountains and Across Rivers |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
四姓 | 115 | four castes | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |