Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Four Kinds of Horse (Diligence) 四種馬(精進)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 10 | 種馬 | zhǒngmǎ | stallion; stud horse | 四種馬 |
2 | 9 | 了 | liǎo | to know; to understand | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
3 | 9 | 了 | liǎo | to understand; to know | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
4 | 9 | 了 | liào | to look afar from a high place | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
5 | 9 | 了 | liǎo | to complete | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
6 | 9 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
7 | 9 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
8 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 世間的人如同這四種馬 |
9 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 世間的人如同這四種馬 |
10 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 世間的人如同這四種馬 |
11 | 7 | 人 | rén | everybody | 世間的人如同這四種馬 |
12 | 7 | 人 | rén | adult | 世間的人如同這四種馬 |
13 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 世間的人如同這四種馬 |
14 | 7 | 人 | rén | an upright person | 世間的人如同這四種馬 |
15 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 世間的人如同這四種馬 |
16 | 7 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進 |
17 | 7 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進 |
18 | 7 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進 |
19 | 7 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進 |
20 | 7 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進 |
21 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 第一等的人 |
22 | 6 | 等 | děng | to wait | 第一等的人 |
23 | 6 | 等 | děng | to be equal | 第一等的人 |
24 | 6 | 等 | děng | degree; level | 第一等的人 |
25 | 6 | 等 | děng | to compare | 第一等的人 |
26 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 見到比丘們有的精進用功 |
27 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 見到比丘們有的精進用功 |
28 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 見到比丘們有的精進用功 |
29 | 5 | 第一 | dì yī | first | 第一種馬 |
30 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一種馬 |
31 | 5 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一種馬 |
32 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一種馬 |
33 | 4 | 依正 | yīz hèng | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | 依正見思惟 |
34 | 4 | 主人 | zhǔrén | master; host | 看見主人的鞭影 |
35 | 4 | 主人 | zhǔrén | sovereign | 看見主人的鞭影 |
36 | 4 | 知道 | zhīdào | to know | 立刻知道急速行駛 |
37 | 4 | 知道 | zhīdào | Knowing | 立刻知道急速行駛 |
38 | 4 | 四 | sì | four | 四種馬 |
39 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 四種馬 |
40 | 4 | 四 | sì | fourth | 四種馬 |
41 | 4 | 四 | sì | Si | 四種馬 |
42 | 4 | 四 | sì | four; catur | 四種馬 |
43 | 4 | 在 | zài | in; at | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
44 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
45 | 4 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
46 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
47 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
48 | 4 | 惟 | wéi | thought | 依正見思惟 |
49 | 4 | 惟 | wéi | to think; to consider | 依正見思惟 |
50 | 4 | 惟 | wéi | is | 依正見思惟 |
51 | 4 | 惟 | wéi | has | 依正見思惟 |
52 | 4 | 惟 | wéi | to understand | 依正見思惟 |
53 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
54 | 4 | 見思 | jiànsī | mistaken views and thought | 依正見思惟 |
55 | 4 | 見思 | jiànsī | misleading views | 依正見思惟 |
56 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 才知道急速行駛 |
57 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 才知道急速行駛 |
58 | 3 | 才 | cái | Cai | 才知道急速行駛 |
59 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 才知道急速行駛 |
60 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才知道急速行駛 |
61 | 3 | 馬 | mǎ | horse | 體會馭馬者的指揮 |
62 | 3 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 體會馭馬者的指揮 |
63 | 3 | 馬 | mǎ | Ma | 體會馭馬者的指揮 |
64 | 3 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 體會馭馬者的指揮 |
65 | 3 | 馬 | mǎ | horse; haya | 體會馭馬者的指揮 |
66 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以方便法門示教利喜 |
67 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以方便法門示教利喜 |
68 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以方便法門示教利喜 |
69 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以方便法門示教利喜 |
70 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以方便法門示教利喜 |
71 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以方便法門示教利喜 |
72 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以方便法門示教利喜 |
73 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以方便法門示教利喜 |
74 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以方便法門示教利喜 |
75 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以方便法門示教利喜 |
76 | 3 | 第三 | dì sān | third | 第三種馬 |
77 | 3 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三種馬 |
78 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
79 | 3 | 急速 | jísù | hurried; rapid | 立刻知道急速行駛 |
80 | 3 | 者 | zhě | ca | 體會馭馬者的指揮 |
81 | 3 | 生病 | shēngbìng | to be ill; to be sick | 聽見有人生病了 |
82 | 3 | 第二 | dì èr | second | 第二種馬 |
83 | 3 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二種馬 |
84 | 3 | 其 | qí | Qi | 主人以杖鞭打其身 |
85 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 即心生恐怖 |
86 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即心生恐怖 |
87 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即心生恐怖 |
88 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即心生恐怖 |
89 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即心生恐怖 |
90 | 3 | 心 | xīn | heart | 即心生恐怖 |
91 | 3 | 心 | xīn | emotion | 即心生恐怖 |
92 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 即心生恐怖 |
93 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即心生恐怖 |
94 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即心生恐怖 |
95 | 3 | 第四 | dì sì | fourth | 第四種馬 |
96 | 3 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四種馬 |
97 | 2 | 生命 | shēngmìng | life | 知道生命只在呼吸之間 |
98 | 2 | 生命 | shēngmìng | living | 知道生命只在呼吸之間 |
99 | 2 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 知道生命只在呼吸之間 |
100 | 2 | 王舍城 | wángshè chéng | Rajgir; Rajagrha | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
101 | 2 | 有的 | yǒudì | bulleye | 見到比丘們有的精進用功 |
102 | 2 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 才能生起怖畏心 |
103 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠發奮精進 |
104 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而急速飛奔 |
105 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 而急速飛奔 |
106 | 2 | 而 | néng | can; able | 而急速飛奔 |
107 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而急速飛奔 |
108 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 而急速飛奔 |
109 | 2 | 看見 | kànjiàn | to see | 看見主人的鞭影 |
110 | 2 | 鞭 | biān | a whip; a lash | 看見主人的鞭影 |
111 | 2 | 鞭 | biān | a string of firecrackers | 看見主人的鞭影 |
112 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 你們究竟要當那一等人呢 |
113 | 2 | 要 | yào | to want | 你們究竟要當那一等人呢 |
114 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 你們究竟要當那一等人呢 |
115 | 2 | 要 | yào | to request | 你們究竟要當那一等人呢 |
116 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 你們究竟要當那一等人呢 |
117 | 2 | 要 | yāo | waist | 你們究竟要當那一等人呢 |
118 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 你們究竟要當那一等人呢 |
119 | 2 | 要 | yāo | waistband | 你們究竟要當那一等人呢 |
120 | 2 | 要 | yāo | Yao | 你們究竟要當那一等人呢 |
121 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 你們究竟要當那一等人呢 |
122 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 你們究竟要當那一等人呢 |
123 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 你們究竟要當那一等人呢 |
124 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 你們究竟要當那一等人呢 |
125 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 你們究竟要當那一等人呢 |
126 | 2 | 要 | yào | to summarize | 你們究竟要當那一等人呢 |
127 | 2 | 要 | yào | essential; important | 你們究竟要當那一等人呢 |
128 | 2 | 要 | yào | to desire | 你們究竟要當那一等人呢 |
129 | 2 | 要 | yào | to demand | 你們究竟要當那一等人呢 |
130 | 2 | 要 | yào | to need | 你們究竟要當那一等人呢 |
131 | 2 | 要 | yào | should; must | 你們究竟要當那一等人呢 |
132 | 2 | 要 | yào | might | 你們究竟要當那一等人呢 |
133 | 2 | 指揮 | zhǐhuī | to command; to direct | 體會馭馬者的指揮 |
134 | 2 | 指揮 | zhǐhuī | a commander; a conductor | 體會馭馬者的指揮 |
135 | 2 | 行駛 | xíngshǐ | to travel along a route | 立刻知道急速行駛 |
136 | 2 | 好 | hǎo | good | 很好啊 |
137 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 很好啊 |
138 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 很好啊 |
139 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 很好啊 |
140 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 很好啊 |
141 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 很好啊 |
142 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 很好啊 |
143 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 很好啊 |
144 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 很好啊 |
145 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 很好啊 |
146 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 很好啊 |
147 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 很好啊 |
148 | 2 | 好 | hào | a fond object | 很好啊 |
149 | 2 | 好 | hǎo | Good | 很好啊 |
150 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 很好啊 |
151 | 2 | 身 | shēn | human body; torso | 主人以杖鞭打其身 |
152 | 2 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 主人以杖鞭打其身 |
153 | 2 | 身 | shēn | self | 主人以杖鞭打其身 |
154 | 2 | 身 | shēn | life | 主人以杖鞭打其身 |
155 | 2 | 身 | shēn | an object | 主人以杖鞭打其身 |
156 | 2 | 身 | shēn | a lifetime | 主人以杖鞭打其身 |
157 | 2 | 身 | shēn | moral character | 主人以杖鞭打其身 |
158 | 2 | 身 | shēn | status; identity; position | 主人以杖鞭打其身 |
159 | 2 | 身 | shēn | pregnancy | 主人以杖鞭打其身 |
160 | 2 | 身 | juān | India | 主人以杖鞭打其身 |
161 | 2 | 身 | shēn | body; kaya | 主人以杖鞭打其身 |
162 | 2 | 死亡 | sǐwáng | to die | 死亡了 |
163 | 2 | 死亡 | sǐwáng | death | 死亡了 |
164 | 2 | 那 | nā | No | 你們究竟要當那一等人呢 |
165 | 2 | 那 | nuó | to move | 你們究竟要當那一等人呢 |
166 | 2 | 那 | nuó | much | 你們究竟要當那一等人呢 |
167 | 2 | 那 | nuó | stable; quiet | 你們究竟要當那一等人呢 |
168 | 2 | 那 | nà | na | 你們究竟要當那一等人呢 |
169 | 1 | 怖畏 | bùwèi | terrified; saṃtrāsa | 才能生起怖畏心 |
170 | 1 | 入 | rù | to enter | 使其痛徹入骨 |
171 | 1 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 使其痛徹入骨 |
172 | 1 | 入 | rù | radical | 使其痛徹入骨 |
173 | 1 | 入 | rù | income | 使其痛徹入骨 |
174 | 1 | 入 | rù | to conform with | 使其痛徹入骨 |
175 | 1 | 入 | rù | to descend | 使其痛徹入骨 |
176 | 1 | 入 | rù | the entering tone | 使其痛徹入骨 |
177 | 1 | 入 | rù | to pay | 使其痛徹入骨 |
178 | 1 | 入 | rù | to join | 使其痛徹入骨 |
179 | 1 | 入 | rù | entering; praveśa | 使其痛徹入骨 |
180 | 1 | 過世 | guòshì | to die; to pass away | 風聞有人過世了 |
181 | 1 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 以方便法門示教利喜 |
182 | 1 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 以方便法門示教利喜 |
183 | 1 | 風聞 | fēngwén | to learn something through hearsay; to get wind of something | 風聞有人過世了 |
184 | 1 | 之間 | zhījiān | between; among | 知道生命只在呼吸之間 |
185 | 1 | 徹 | chè | to pervade; to penetrate | 使其痛徹入骨 |
186 | 1 | 徹 | chè | penetrating; clear | 使其痛徹入骨 |
187 | 1 | 徹 | chè | follow through with | 使其痛徹入骨 |
188 | 1 | 徹 | chè | to remove; to eliminate | 使其痛徹入骨 |
189 | 1 | 徹 | chè | to reclaim | 使其痛徹入骨 |
190 | 1 | 徹 | chè | wheel ruts | 使其痛徹入骨 |
191 | 1 | 徹 | chè | to damage; to devastate | 使其痛徹入骨 |
192 | 1 | 徹 | chè | to peel off | 使其痛徹入骨 |
193 | 1 | 徹 | chè | to plow; to till | 使其痛徹入骨 |
194 | 1 | 徹 | chè | land tax | 使其痛徹入骨 |
195 | 1 | 徹 | chè | Che | 使其痛徹入骨 |
196 | 1 | 徹 | chè | to gush forth; praskand | 使其痛徹入骨 |
197 | 1 | 內 | nèi | inside; interior | 在王舍城內有四種馬 |
198 | 1 | 內 | nèi | private | 在王舍城內有四種馬 |
199 | 1 | 內 | nèi | family; domestic | 在王舍城內有四種馬 |
200 | 1 | 內 | nèi | wife; consort | 在王舍城內有四種馬 |
201 | 1 | 內 | nèi | an imperial palace | 在王舍城內有四種馬 |
202 | 1 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 在王舍城內有四種馬 |
203 | 1 | 內 | nèi | female | 在王舍城內有四種馬 |
204 | 1 | 內 | nèi | to approach | 在王舍城內有四種馬 |
205 | 1 | 內 | nèi | indoors | 在王舍城內有四種馬 |
206 | 1 | 內 | nèi | inner heart | 在王舍城內有四種馬 |
207 | 1 | 內 | nèi | a room | 在王舍城內有四種馬 |
208 | 1 | 內 | nèi | Nei | 在王舍城內有四種馬 |
209 | 1 | 內 | nà | to receive | 在王舍城內有四種馬 |
210 | 1 | 內 | nèi | inner; antara | 在王舍城內有四種馬 |
211 | 1 | 內 | nèi | self; adhyatma | 在王舍城內有四種馬 |
212 | 1 | 內 | nèi | esoteric; private | 在王舍城內有四種馬 |
213 | 1 | 等人 | děngrén | people of the same generation | 不願做那等待嚴厲鞭策的第三或第四等人 |
214 | 1 | 等人 | děngrén | to wait for somebody | 不願做那等待嚴厲鞭策的第三或第四等人 |
215 | 1 | 到了 | dàole | at last; finally; in the end | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
216 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
217 | 1 | 位 | wèi | bit | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
218 | 1 | 位 | wèi | a seat | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
219 | 1 | 位 | wèi | a post | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
220 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
221 | 1 | 位 | wèi | a throne | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
222 | 1 | 位 | wèi | Wei | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
223 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
224 | 1 | 位 | wèi | a polite form of address | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
225 | 1 | 位 | wèi | at; located at | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
226 | 1 | 位 | wèi | to arrange | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
227 | 1 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
228 | 1 | 四等 | sì děng | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 也可分為四等 |
229 | 1 | 上路 | shànglù | to start out; to set off | 然後慢吞吞的駕車上路 |
230 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
231 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
232 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
233 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
234 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
235 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
236 | 1 | 說 | shuō | allocution | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
237 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
238 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
239 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
240 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
241 | 1 | 當中 | dāngzhōng | among; in the middle; in the center | 這四種馬當中 |
242 | 1 | 當中 | dāngzhōng | during | 這四種馬當中 |
243 | 1 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 使其痛徹入骨 |
244 | 1 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 使其痛徹入骨 |
245 | 1 | 痛 | tòng | to be bitter | 使其痛徹入骨 |
246 | 1 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 使其痛徹入骨 |
247 | 1 | 痛 | tòng | to suffer injury | 使其痛徹入骨 |
248 | 1 | 痛 | tòng | to pity | 使其痛徹入骨 |
249 | 1 | 鞭策 | biāncè | a horse whip | 不願做那等待嚴厲鞭策的第三或第四等人 |
250 | 1 | 鞭策 | biāncè | to spur on; to urge | 不願做那等待嚴厲鞭策的第三或第四等人 |
251 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子們 |
252 | 1 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子們 |
253 | 1 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子們 |
254 | 1 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子們 |
255 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子們 |
256 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子們 |
257 | 1 | 只 | zhī | single | 知道生命只在呼吸之間 |
258 | 1 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 知道生命只在呼吸之間 |
259 | 1 | 只 | zhī | a single bird | 知道生命只在呼吸之間 |
260 | 1 | 只 | zhī | unique | 知道生命只在呼吸之間 |
261 | 1 | 只 | zhǐ | Zhi | 知道生命只在呼吸之間 |
262 | 1 | 不懈 | bùxiè | untiring; unremitting; indefatigable | 因此精進不懈 |
263 | 1 | 正念 | zhèng niàn | Right Mindfulness | 個個攝心正念 |
264 | 1 | 正念 | zhèng niàn | right mindfulness | 個個攝心正念 |
265 | 1 | 瞭解 | liǎojiě | to understand; to realize | 我瞭解了 |
266 | 1 | 恐懼 | kǒngjù | fear; dread | 面對死亡的恐懼 |
267 | 1 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 老死了 |
268 | 1 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 老死了 |
269 | 1 | 無常 | wúcháng | irregular | 痛感生命的無常 |
270 | 1 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 痛感生命的無常 |
271 | 1 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 痛感生命的無常 |
272 | 1 | 無常 | wúcháng | impermanence | 痛感生命的無常 |
273 | 1 | 地形 | dìxíng | topography; terrain; landform | 善於觀察地形 |
274 | 1 | 駕御 | jiàyù | to control a horse-drawn carriage | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
275 | 1 | 駕御 | jiàyù | to command [soldiers] | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
276 | 1 | 驚醒 | jīngxǐng | to rouse; to be woken by something; to wake with a start; to sleep lightly | 這匹馬才能驚醒 |
277 | 1 | 也 | yě | ya | 也可分為四等 |
278 | 1 | 恐怖 | kǒngbù | to feat; to be afraid; to be scared | 即心生恐怖 |
279 | 1 | 疼痛 | téngtòng | pain; ache | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
280 | 1 | 疼痛 | téngtòng | sad | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
281 | 1 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 以方便法門示教利喜 |
282 | 1 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 以方便法門示教利喜 |
283 | 1 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 以方便法門示教利喜 |
284 | 1 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 以方便法門示教利喜 |
285 | 1 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 以方便法門示教利喜 |
286 | 1 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 以方便法門示教利喜 |
287 | 1 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 以方便法門示教利喜 |
288 | 1 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 以方便法門示教利喜 |
289 | 1 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 以方便法門示教利喜 |
290 | 1 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 以方便法門示教利喜 |
291 | 1 | 偉大 | wěidà | great | 感恩佛陀是人間偉大的導師 |
292 | 1 | 匹 | pǐ | a friend | 這匹馬才能驚醒 |
293 | 1 | 匹 | pǐ | to suit; to be compatible with | 這匹馬才能驚醒 |
294 | 1 | 匹 | pǐ | to compare with | 這匹馬才能驚醒 |
295 | 1 | 匹 | pǐ | alone | 這匹馬才能驚醒 |
296 | 1 | 座 | zuò | seat | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
297 | 1 | 座 | zuò | stand; base | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
298 | 1 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
299 | 1 | 座 | zuò | seat; āsana | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
300 | 1 | 聽見 | tīngjiàn | hear | 聽見有人生病了 |
301 | 1 | 嚴厲 | yánlì | severe; strict | 不願做那等待嚴厲鞭策的第三或第四等人 |
302 | 1 | 一 | yī | one | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
303 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
304 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
305 | 1 | 一 | yī | first | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
306 | 1 | 一 | yī | the same | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
307 | 1 | 一 | yī | sole; single | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
308 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
309 | 1 | 一 | yī | Yi | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
310 | 1 | 一 | yī | other | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
311 | 1 | 一 | yī | to unify | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
312 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
313 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
314 | 1 | 一 | yī | one; eka | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
315 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 也可分為四等 |
316 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 也可分為四等 |
317 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 也可分為四等 |
318 | 1 | 為 | wéi | to do | 也可分為四等 |
319 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 也可分為四等 |
320 | 1 | 為 | wéi | to govern | 也可分為四等 |
321 | 1 | 立誓 | lìshì | to take a vow; to take an oath | 比丘們立誓要成為第一等或第二等的人 |
322 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 比丘們立誓要成為第一等或第二等的人 |
323 | 1 | 呼吸 | hūxī | to breathe | 知道生命只在呼吸之間 |
324 | 1 | 呼吸 | hūxī | a majestic air | 知道生命只在呼吸之間 |
325 | 1 | 呼吸 | hūxī | a flash; an instant | 知道生命只在呼吸之間 |
326 | 1 | 用功 | yònggōng | diligent; industrious | 見到比丘們有的精進用功 |
327 | 1 | 一定要 | yīdìngyào | must | 一定要等到自己重病了 |
328 | 1 | 刺 | cì | thorn; sting; prick | 主人以鐵錐刺其身 |
329 | 1 | 刺 | cì | to stab | 主人以鐵錐刺其身 |
330 | 1 | 刺 | cì | to assassinate; to murder | 主人以鐵錐刺其身 |
331 | 1 | 刺 | cì | to prick; to irritate | 主人以鐵錐刺其身 |
332 | 1 | 刺 | cì | to prod | 主人以鐵錐刺其身 |
333 | 1 | 刺 | cì | to ridicule; to mock | 主人以鐵錐刺其身 |
334 | 1 | 刺 | cì | to secretly enquire about | 主人以鐵錐刺其身 |
335 | 1 | 刺 | cì | a business card | 主人以鐵錐刺其身 |
336 | 1 | 刺 | cì | Ci | 主人以鐵錐刺其身 |
337 | 1 | 刺 | cì | thorn; kaṇṭaka | 主人以鐵錐刺其身 |
338 | 1 | 迦蘭陀竹園 | jiālántuó zhú yuán | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
339 | 1 | 良馬 | liáng mǎ | a good horse | 第一種馬才是上等的良馬 |
340 | 1 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 即心生恐怖 |
341 | 1 | 生 | shēng | to live | 即心生恐怖 |
342 | 1 | 生 | shēng | raw | 即心生恐怖 |
343 | 1 | 生 | shēng | a student | 即心生恐怖 |
344 | 1 | 生 | shēng | life | 即心生恐怖 |
345 | 1 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 即心生恐怖 |
346 | 1 | 生 | shēng | alive | 即心生恐怖 |
347 | 1 | 生 | shēng | a lifetime | 即心生恐怖 |
348 | 1 | 生 | shēng | to initiate; to become | 即心生恐怖 |
349 | 1 | 生 | shēng | to grow | 即心生恐怖 |
350 | 1 | 生 | shēng | unfamiliar | 即心生恐怖 |
351 | 1 | 生 | shēng | not experienced | 即心生恐怖 |
352 | 1 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 即心生恐怖 |
353 | 1 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 即心生恐怖 |
354 | 1 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 即心生恐怖 |
355 | 1 | 生 | shēng | gender | 即心生恐怖 |
356 | 1 | 生 | shēng | to develop; to grow | 即心生恐怖 |
357 | 1 | 生 | shēng | to set up | 即心生恐怖 |
358 | 1 | 生 | shēng | a prostitute | 即心生恐怖 |
359 | 1 | 生 | shēng | a captive | 即心生恐怖 |
360 | 1 | 生 | shēng | a gentleman | 即心生恐怖 |
361 | 1 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 即心生恐怖 |
362 | 1 | 生 | shēng | unripe | 即心生恐怖 |
363 | 1 | 生 | shēng | nature | 即心生恐怖 |
364 | 1 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 即心生恐怖 |
365 | 1 | 生 | shēng | destiny | 即心生恐怖 |
366 | 1 | 生 | shēng | birth | 即心生恐怖 |
367 | 1 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 精進修持 |
368 | 1 | 修持 | xiūchí | Practice | 精進修持 |
369 | 1 | 影 | yǐng | an image; a reflection | 看見主人的鞭影 |
370 | 1 | 影 | yǐng | a shadow | 看見主人的鞭影 |
371 | 1 | 影 | yǐng | a photograph | 看見主人的鞭影 |
372 | 1 | 影 | yǐng | to trace; to outline | 看見主人的鞭影 |
373 | 1 | 影 | yǐng | a film; a movie | 看見主人的鞭影 |
374 | 1 | 影 | yǐng | a portrait of an ancestor | 看見主人的鞭影 |
375 | 1 | 影 | yǐng | a shadow play | 看見主人的鞭影 |
376 | 1 | 影 | yǐng | to hide | 看見主人的鞭影 |
377 | 1 | 影 | yǐng | an outline | 看見主人的鞭影 |
378 | 1 | 影 | yǐng | to reproduce; to copy | 看見主人的鞭影 |
379 | 1 | 影 | yǐng | shadow; chāyā | 看見主人的鞭影 |
380 | 1 | 觸 | chù | to touch; to feel | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
381 | 1 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
382 | 1 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
383 | 1 | 駕車 | jiàchē | to drive a vehicle | 然後慢吞吞的駕車上路 |
384 | 1 | 前 | qián | front | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
385 | 1 | 前 | qián | former; the past | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
386 | 1 | 前 | qián | to go forward | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
387 | 1 | 前 | qián | preceding | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
388 | 1 | 前 | qián | before; earlier; prior | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
389 | 1 | 前 | qián | to appear before | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
390 | 1 | 前 | qián | future | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
391 | 1 | 前 | qián | top; first | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
392 | 1 | 前 | qián | battlefront | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
393 | 1 | 前 | qián | before; former; pūrva | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
394 | 1 | 前 | qián | facing; mukha | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
395 | 1 | 痛感 | tònggǎn | compassion | 痛感生命的無常 |
396 | 1 | 親人 | qīnrén | one's close family | 看見自己的親人生病了 |
397 | 1 | 懈怠 | xièdài | lazy | 有的懈怠懶散 |
398 | 1 | 懈怠 | xièdài | arrogant | 有的懈怠懶散 |
399 | 1 | 懈怠 | xièdài | laziness | 有的懈怠懶散 |
400 | 1 | 懈怠 | xièdài | kausidya; laziness | 有的懈怠懶散 |
401 | 1 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 看到別人生病了 |
402 | 1 | 察 | chá | to examine; to inquire; to inspect | 驚察駕馭者的指揮 |
403 | 1 | 察 | chá | to observe; to notice | 驚察駕馭者的指揮 |
404 | 1 | 察 | chá | to understand | 驚察駕馭者的指揮 |
405 | 1 | 察 | chá | to evaluate and promote | 驚察駕馭者的指揮 |
406 | 1 | 察 | chá | Cha | 驚察駕馭者的指揮 |
407 | 1 | 察 | chá | clean | 驚察駕馭者的指揮 |
408 | 1 | 察 | chá | searched; understood; vicita | 驚察駕馭者的指揮 |
409 | 1 | 杖 | zhàng | a cane; a walking stick; a staff | 主人以杖鞭打其身 |
410 | 1 | 杖 | zhàng | to hold | 主人以杖鞭打其身 |
411 | 1 | 杖 | zhàng | to lean on; to depend on | 主人以杖鞭打其身 |
412 | 1 | 杖 | zhàng | a club; a cudgel | 主人以杖鞭打其身 |
413 | 1 | 杖 | zhàng | a drumstick | 主人以杖鞭打其身 |
414 | 1 | 杖 | zhàng | a beating; a caning | 主人以杖鞭打其身 |
415 | 1 | 杖 | zhàng | to beat; to cane | 主人以杖鞭打其身 |
416 | 1 | 杖 | zhàng | a staff; daṇḍa | 主人以杖鞭打其身 |
417 | 1 | 感恩 | gǎnēn | to be thankful | 感恩佛陀是人間偉大的導師 |
418 | 1 | 感恩 | gǎnēn | Gan'en | 感恩佛陀是人間偉大的導師 |
419 | 1 | 感恩 | gǎnēn | Gratitude | 感恩佛陀是人間偉大的導師 |
420 | 1 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 你們究竟要當那一等人呢 |
421 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 你們究竟要當那一等人呢 |
422 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 你們究竟要當那一等人呢 |
423 | 1 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 你們究竟要當那一等人呢 |
424 | 1 | 一等 | yī děng | first class; top grade | 你們究竟要當那一等人呢 |
425 | 1 | 一等 | yī děng | a degree; one grade | 你們究竟要當那一等人呢 |
426 | 1 | 一等 | yī děng | one flight of stairs | 你們究竟要當那一等人呢 |
427 | 1 | 一等 | yī děng | one kind; one type | 你們究竟要當那一等人呢 |
428 | 1 | 一等 | yī děng | equal | 你們究竟要當那一等人呢 |
429 | 1 | 集合 | jíhé | to gather | 於是集合大眾 |
430 | 1 | 集合 | jíhé | a set | 於是集合大眾 |
431 | 1 | 細毛 | xìmáo | fuzz; fine fur (of marten etc) | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
432 | 1 | 可分 | kěfēn | can be divided (into parts); one can distinguish (several types) | 也可分為四等 |
433 | 1 | 坐 | zuò | to sit | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
434 | 1 | 坐 | zuò | to ride | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
435 | 1 | 坐 | zuò | to visit | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
436 | 1 | 坐 | zuò | a seat | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
437 | 1 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
438 | 1 | 坐 | zuò | to be in a position | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
439 | 1 | 坐 | zuò | to convict; to try | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
440 | 1 | 坐 | zuò | to stay | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
441 | 1 | 坐 | zuò | to kneel | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
442 | 1 | 坐 | zuò | to violate | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
443 | 1 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
444 | 1 | 重病 | zhòngbìng | serious illness | 一定要等到自己重病了 |
445 | 1 | 等待 | děngdài | to wait for | 不願做那等待嚴厲鞭策的第三或第四等人 |
446 | 1 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 才稍微生起精進修行的心 |
447 | 1 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 才稍微生起精進修行的心 |
448 | 1 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 才稍微生起精進修行的心 |
449 | 1 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 才稍微生起精進修行的心 |
450 | 1 | 觀察 | guānchá | to observe; to look carefully | 善於觀察地形 |
451 | 1 | 觀察 | guānchá | Surveillence Commissioner | 善於觀察地形 |
452 | 1 | 觀察 | guānchá | clear perception | 善於觀察地形 |
453 | 1 | 我 | wǒ | self | 我瞭解了 |
454 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 我瞭解了 |
455 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 我瞭解了 |
456 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我瞭解了 |
457 | 1 | 我 | wǒ | ga | 我瞭解了 |
458 | 1 | 鞭打 | biāndǎ | to whip; to lash; to flog; to thrash | 主人以杖鞭打其身 |
459 | 1 | 面對 | miànduì | to face; to confront | 面對死亡的恐懼 |
460 | 1 | 體會 | tǐhuì | to know (through learning) | 體會馭馬者的指揮 |
461 | 1 | 尾巴 | wěiba | tail | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
462 | 1 | 尾巴 | wěiba | a follower | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
463 | 1 | 尾巴 | wěiba | unfinished business | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
464 | 1 | 骨 | gǔ | bone | 使其痛徹入骨 |
465 | 1 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 使其痛徹入骨 |
466 | 1 | 骨 | gǔ | skeleton | 使其痛徹入骨 |
467 | 1 | 骨 | gǔ | frame; framework | 使其痛徹入骨 |
468 | 1 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 使其痛徹入骨 |
469 | 1 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 使其痛徹入骨 |
470 | 1 | 骨 | gǔ | Gu | 使其痛徹入骨 |
471 | 1 | 安居 | ānjū | to settle down; to live peacefully | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
472 | 1 | 安居 | ānjū | Anju | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
473 | 1 | 安居 | ānjū | Abiding Peacefully | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
474 | 1 | 安居 | ānjū | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
475 | 1 | 見到 | jiàndào | to see | 見到比丘們有的精進用功 |
476 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 你們究竟要當那一等人呢 |
477 | 1 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 於是集合大眾 |
478 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 於是集合大眾 |
479 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 於是集合大眾 |
480 | 1 | 善於 | shànyú | to be good at; to be adept in | 善於觀察地形 |
481 | 1 | 發奮 | fāfèn | to make an effort | 能夠發奮精進 |
482 | 1 | 察覺 | chájué | to feel; to sense; to perceive | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
483 | 1 | 如同 | rútóng | to be like | 世間的人如同這四種馬 |
484 | 1 | 上等 | shàng děng | first-class | 第一種馬才是上等的良馬 |
485 | 1 | 尾 | wěi | tail | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
486 | 1 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
487 | 1 | 尾 | wěi | to follow | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
488 | 1 | 尾 | wěi | Wei constellation | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
489 | 1 | 尾 | wěi | last | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
490 | 1 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
491 | 1 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
492 | 1 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
493 | 1 | 尾 | wěi | remaining | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
494 | 1 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
495 | 1 | 錐 | zhuī | a gimlet; an awl; a drill; an auger | 主人以鐵錐刺其身 |
496 | 1 | 錐 | zhuī | to bore | 主人以鐵錐刺其身 |
497 | 1 | 鐵 | tiě | iron | 主人以鐵錐刺其身 |
498 | 1 | 鐵 | tiě | strong; solid; firm | 主人以鐵錐刺其身 |
499 | 1 | 鐵 | tiě | a weapon | 主人以鐵錐刺其身 |
500 | 1 | 鐵 | tiě | Tie | 主人以鐵錐刺其身 |
Frequencies of all Words
Top 484
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | 的 | de | possessive particle | 看見主人的鞭影 |
2 | 21 | 的 | de | structural particle | 看見主人的鞭影 |
3 | 21 | 的 | de | complement | 看見主人的鞭影 |
4 | 21 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 看見主人的鞭影 |
5 | 10 | 種馬 | zhǒngmǎ | stallion; stud horse | 四種馬 |
6 | 9 | 了 | le | completion of an action | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
7 | 9 | 了 | liǎo | to know; to understand | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
8 | 9 | 了 | liǎo | to understand; to know | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
9 | 9 | 了 | liào | to look afar from a high place | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
10 | 9 | 了 | le | modal particle | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
11 | 9 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
12 | 9 | 了 | liǎo | to complete | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
13 | 9 | 了 | liǎo | completely | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
14 | 9 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
15 | 9 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
16 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 世間的人如同這四種馬 |
17 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 世間的人如同這四種馬 |
18 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 世間的人如同這四種馬 |
19 | 7 | 人 | rén | everybody | 世間的人如同這四種馬 |
20 | 7 | 人 | rén | adult | 世間的人如同這四種馬 |
21 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 世間的人如同這四種馬 |
22 | 7 | 人 | rén | an upright person | 世間的人如同這四種馬 |
23 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 世間的人如同這四種馬 |
24 | 7 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進 |
25 | 7 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進 |
26 | 7 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進 |
27 | 7 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進 |
28 | 7 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進 |
29 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 第一等的人 |
30 | 6 | 等 | děng | to wait | 第一等的人 |
31 | 6 | 等 | děng | degree; kind | 第一等的人 |
32 | 6 | 等 | děng | plural | 第一等的人 |
33 | 6 | 等 | děng | to be equal | 第一等的人 |
34 | 6 | 等 | děng | degree; level | 第一等的人 |
35 | 6 | 等 | děng | to compare | 第一等的人 |
36 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 見到比丘們有的精進用功 |
37 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 見到比丘們有的精進用功 |
38 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 見到比丘們有的精進用功 |
39 | 5 | 第一 | dì yī | first | 第一種馬 |
40 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一種馬 |
41 | 5 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一種馬 |
42 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一種馬 |
43 | 4 | 依正 | yīz hèng | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | 依正見思惟 |
44 | 4 | 們 | men | plural | 見到比丘們有的精進用功 |
45 | 4 | 主人 | zhǔrén | master; host | 看見主人的鞭影 |
46 | 4 | 主人 | zhǔrén | sovereign | 看見主人的鞭影 |
47 | 4 | 知道 | zhīdào | to know | 立刻知道急速行駛 |
48 | 4 | 知道 | zhīdào | Knowing | 立刻知道急速行駛 |
49 | 4 | 四 | sì | four | 四種馬 |
50 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 四種馬 |
51 | 4 | 四 | sì | fourth | 四種馬 |
52 | 4 | 四 | sì | Si | 四種馬 |
53 | 4 | 四 | sì | four; catur | 四種馬 |
54 | 4 | 在 | zài | in; at | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
55 | 4 | 在 | zài | at | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
56 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
57 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
58 | 4 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
59 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
60 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
61 | 4 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 依正見思惟 |
62 | 4 | 惟 | wéi | but | 依正見思惟 |
63 | 4 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 依正見思惟 |
64 | 4 | 惟 | wéi | thought | 依正見思惟 |
65 | 4 | 惟 | wéi | to think; to consider | 依正見思惟 |
66 | 4 | 惟 | wéi | is | 依正見思惟 |
67 | 4 | 惟 | wéi | has | 依正見思惟 |
68 | 4 | 惟 | wéi | hopefully | 依正見思惟 |
69 | 4 | 惟 | wéi | and | 依正見思惟 |
70 | 4 | 惟 | wéi | otherwise | 依正見思惟 |
71 | 4 | 惟 | wéi | so as to; because | 依正見思惟 |
72 | 4 | 惟 | wéi | to understand | 依正見思惟 |
73 | 4 | 惟 | wéi | merely; mātra | 依正見思惟 |
74 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
75 | 4 | 見思 | jiànsī | mistaken views and thought | 依正見思惟 |
76 | 4 | 見思 | jiànsī | misleading views | 依正見思惟 |
77 | 3 | 才 | cái | just now | 才知道急速行駛 |
78 | 3 | 才 | cái | not until; only then | 才知道急速行駛 |
79 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 才知道急速行駛 |
80 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 才知道急速行駛 |
81 | 3 | 才 | cái | Cai | 才知道急速行駛 |
82 | 3 | 才 | cái | merely; barely | 才知道急速行駛 |
83 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 才知道急速行駛 |
84 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才知道急速行駛 |
85 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這匹馬才能驚醒 |
86 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這匹馬才能驚醒 |
87 | 3 | 這 | zhè | now | 這匹馬才能驚醒 |
88 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這匹馬才能驚醒 |
89 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這匹馬才能驚醒 |
90 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這匹馬才能驚醒 |
91 | 3 | 自己 | zìjǐ | self | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
92 | 3 | 馬 | mǎ | horse | 體會馭馬者的指揮 |
93 | 3 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 體會馭馬者的指揮 |
94 | 3 | 馬 | mǎ | Ma | 體會馭馬者的指揮 |
95 | 3 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 體會馭馬者的指揮 |
96 | 3 | 馬 | mǎ | horse; haya | 體會馭馬者的指揮 |
97 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以方便法門示教利喜 |
98 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以方便法門示教利喜 |
99 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以方便法門示教利喜 |
100 | 3 | 以 | yǐ | according to | 以方便法門示教利喜 |
101 | 3 | 以 | yǐ | because of | 以方便法門示教利喜 |
102 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 以方便法門示教利喜 |
103 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 以方便法門示教利喜 |
104 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以方便法門示教利喜 |
105 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以方便法門示教利喜 |
106 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以方便法門示教利喜 |
107 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以方便法門示教利喜 |
108 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 以方便法門示教利喜 |
109 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以方便法門示教利喜 |
110 | 3 | 以 | yǐ | very | 以方便法門示教利喜 |
111 | 3 | 以 | yǐ | already | 以方便法門示教利喜 |
112 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 以方便法門示教利喜 |
113 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以方便法門示教利喜 |
114 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以方便法門示教利喜 |
115 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以方便法門示教利喜 |
116 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以方便法門示教利喜 |
117 | 3 | 第三 | dì sān | third | 第三種馬 |
118 | 3 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三種馬 |
119 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
120 | 3 | 急速 | jísù | hurried; rapid | 立刻知道急速行駛 |
121 | 3 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 體會馭馬者的指揮 |
122 | 3 | 者 | zhě | that | 體會馭馬者的指揮 |
123 | 3 | 者 | zhě | nominalizing function word | 體會馭馬者的指揮 |
124 | 3 | 者 | zhě | used to mark a definition | 體會馭馬者的指揮 |
125 | 3 | 者 | zhě | used to mark a pause | 體會馭馬者的指揮 |
126 | 3 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 體會馭馬者的指揮 |
127 | 3 | 者 | zhuó | according to | 體會馭馬者的指揮 |
128 | 3 | 者 | zhě | ca | 體會馭馬者的指揮 |
129 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 第一種馬才是上等的良馬 |
130 | 3 | 是 | shì | is exactly | 第一種馬才是上等的良馬 |
131 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 第一種馬才是上等的良馬 |
132 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 第一種馬才是上等的良馬 |
133 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 第一種馬才是上等的良馬 |
134 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 第一種馬才是上等的良馬 |
135 | 3 | 是 | shì | true | 第一種馬才是上等的良馬 |
136 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 第一種馬才是上等的良馬 |
137 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 第一種馬才是上等的良馬 |
138 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 第一種馬才是上等的良馬 |
139 | 3 | 是 | shì | Shi | 第一種馬才是上等的良馬 |
140 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 第一種馬才是上等的良馬 |
141 | 3 | 是 | shì | this; idam | 第一種馬才是上等的良馬 |
142 | 3 | 生病 | shēngbìng | to be ill; to be sick | 聽見有人生病了 |
143 | 3 | 第二 | dì èr | second | 第二種馬 |
144 | 3 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二種馬 |
145 | 3 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 主人以杖鞭打其身 |
146 | 3 | 其 | qí | to add emphasis | 主人以杖鞭打其身 |
147 | 3 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 主人以杖鞭打其身 |
148 | 3 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 主人以杖鞭打其身 |
149 | 3 | 其 | qí | he; her; it; them | 主人以杖鞭打其身 |
150 | 3 | 其 | qí | probably; likely | 主人以杖鞭打其身 |
151 | 3 | 其 | qí | will | 主人以杖鞭打其身 |
152 | 3 | 其 | qí | may | 主人以杖鞭打其身 |
153 | 3 | 其 | qí | if | 主人以杖鞭打其身 |
154 | 3 | 其 | qí | or | 主人以杖鞭打其身 |
155 | 3 | 其 | qí | Qi | 主人以杖鞭打其身 |
156 | 3 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 主人以杖鞭打其身 |
157 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 即心生恐怖 |
158 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即心生恐怖 |
159 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即心生恐怖 |
160 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即心生恐怖 |
161 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即心生恐怖 |
162 | 3 | 心 | xīn | heart | 即心生恐怖 |
163 | 3 | 心 | xīn | emotion | 即心生恐怖 |
164 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 即心生恐怖 |
165 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即心生恐怖 |
166 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即心生恐怖 |
167 | 3 | 第四 | dì sì | fourth | 第四種馬 |
168 | 3 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四種馬 |
169 | 2 | 生命 | shēngmìng | life | 知道生命只在呼吸之間 |
170 | 2 | 生命 | shēngmìng | living | 知道生命只在呼吸之間 |
171 | 2 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 知道生命只在呼吸之間 |
172 | 2 | 王舍城 | wángshè chéng | Rajgir; Rajagrha | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
173 | 2 | 有的 | yǒude | some | 見到比丘們有的精進用功 |
174 | 2 | 有的 | yǒudì | bulleye | 見到比丘們有的精進用功 |
175 | 2 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 才能生起怖畏心 |
176 | 2 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 聽見有人生病了 |
177 | 2 | 或 | huò | or; either; else | 比丘們立誓要成為第一等或第二等的人 |
178 | 2 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 比丘們立誓要成為第一等或第二等的人 |
179 | 2 | 或 | huò | some; someone | 比丘們立誓要成為第一等或第二等的人 |
180 | 2 | 或 | míngnián | suddenly | 比丘們立誓要成為第一等或第二等的人 |
181 | 2 | 或 | huò | or; vā | 比丘們立誓要成為第一等或第二等的人 |
182 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠發奮精進 |
183 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而急速飛奔 |
184 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而急速飛奔 |
185 | 2 | 而 | ér | you | 而急速飛奔 |
186 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而急速飛奔 |
187 | 2 | 而 | ér | right away; then | 而急速飛奔 |
188 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而急速飛奔 |
189 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而急速飛奔 |
190 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而急速飛奔 |
191 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 而急速飛奔 |
192 | 2 | 而 | ér | so as to | 而急速飛奔 |
193 | 2 | 而 | ér | only then | 而急速飛奔 |
194 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 而急速飛奔 |
195 | 2 | 而 | néng | can; able | 而急速飛奔 |
196 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而急速飛奔 |
197 | 2 | 而 | ér | me | 而急速飛奔 |
198 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 而急速飛奔 |
199 | 2 | 而 | ér | possessive | 而急速飛奔 |
200 | 2 | 看見 | kànjiàn | to see | 看見主人的鞭影 |
201 | 2 | 鞭 | biān | a whip; a lash | 看見主人的鞭影 |
202 | 2 | 鞭 | biān | a string of firecrackers | 看見主人的鞭影 |
203 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 你們究竟要當那一等人呢 |
204 | 2 | 要 | yào | if | 你們究竟要當那一等人呢 |
205 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 你們究竟要當那一等人呢 |
206 | 2 | 要 | yào | to want | 你們究竟要當那一等人呢 |
207 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 你們究竟要當那一等人呢 |
208 | 2 | 要 | yào | to request | 你們究竟要當那一等人呢 |
209 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 你們究竟要當那一等人呢 |
210 | 2 | 要 | yāo | waist | 你們究竟要當那一等人呢 |
211 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 你們究竟要當那一等人呢 |
212 | 2 | 要 | yāo | waistband | 你們究竟要當那一等人呢 |
213 | 2 | 要 | yāo | Yao | 你們究竟要當那一等人呢 |
214 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 你們究竟要當那一等人呢 |
215 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 你們究竟要當那一等人呢 |
216 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 你們究竟要當那一等人呢 |
217 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 你們究竟要當那一等人呢 |
218 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 你們究竟要當那一等人呢 |
219 | 2 | 要 | yào | to summarize | 你們究竟要當那一等人呢 |
220 | 2 | 要 | yào | essential; important | 你們究竟要當那一等人呢 |
221 | 2 | 要 | yào | to desire | 你們究竟要當那一等人呢 |
222 | 2 | 要 | yào | to demand | 你們究竟要當那一等人呢 |
223 | 2 | 要 | yào | to need | 你們究竟要當那一等人呢 |
224 | 2 | 要 | yào | should; must | 你們究竟要當那一等人呢 |
225 | 2 | 要 | yào | might | 你們究竟要當那一等人呢 |
226 | 2 | 要 | yào | or | 你們究竟要當那一等人呢 |
227 | 2 | 指揮 | zhǐhuī | to command; to direct | 體會馭馬者的指揮 |
228 | 2 | 指揮 | zhǐhuī | a commander; a conductor | 體會馭馬者的指揮 |
229 | 2 | 行駛 | xíngshǐ | to travel along a route | 立刻知道急速行駛 |
230 | 2 | 好 | hǎo | good | 很好啊 |
231 | 2 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 很好啊 |
232 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 很好啊 |
233 | 2 | 好 | hǎo | indicates agreement | 很好啊 |
234 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 很好啊 |
235 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 很好啊 |
236 | 2 | 好 | hǎo | very; quite | 很好啊 |
237 | 2 | 好 | hǎo | many; long | 很好啊 |
238 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 很好啊 |
239 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 很好啊 |
240 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 很好啊 |
241 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 很好啊 |
242 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 很好啊 |
243 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 很好啊 |
244 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 很好啊 |
245 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 很好啊 |
246 | 2 | 好 | hào | a fond object | 很好啊 |
247 | 2 | 好 | hǎo | Good | 很好啊 |
248 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 很好啊 |
249 | 2 | 身 | shēn | human body; torso | 主人以杖鞭打其身 |
250 | 2 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 主人以杖鞭打其身 |
251 | 2 | 身 | shēn | measure word for clothes | 主人以杖鞭打其身 |
252 | 2 | 身 | shēn | self | 主人以杖鞭打其身 |
253 | 2 | 身 | shēn | life | 主人以杖鞭打其身 |
254 | 2 | 身 | shēn | an object | 主人以杖鞭打其身 |
255 | 2 | 身 | shēn | a lifetime | 主人以杖鞭打其身 |
256 | 2 | 身 | shēn | personally | 主人以杖鞭打其身 |
257 | 2 | 身 | shēn | moral character | 主人以杖鞭打其身 |
258 | 2 | 身 | shēn | status; identity; position | 主人以杖鞭打其身 |
259 | 2 | 身 | shēn | pregnancy | 主人以杖鞭打其身 |
260 | 2 | 身 | juān | India | 主人以杖鞭打其身 |
261 | 2 | 身 | shēn | body; kaya | 主人以杖鞭打其身 |
262 | 2 | 死亡 | sǐwáng | to die | 死亡了 |
263 | 2 | 死亡 | sǐwáng | death | 死亡了 |
264 | 2 | 那 | nà | that | 你們究竟要當那一等人呢 |
265 | 2 | 那 | nà | if that is the case | 你們究竟要當那一等人呢 |
266 | 2 | 那 | nèi | that | 你們究竟要當那一等人呢 |
267 | 2 | 那 | nǎ | where | 你們究竟要當那一等人呢 |
268 | 2 | 那 | nǎ | how | 你們究竟要當那一等人呢 |
269 | 2 | 那 | nā | No | 你們究竟要當那一等人呢 |
270 | 2 | 那 | nuó | to move | 你們究竟要當那一等人呢 |
271 | 2 | 那 | nuó | much | 你們究竟要當那一等人呢 |
272 | 2 | 那 | nuó | stable; quiet | 你們究竟要當那一等人呢 |
273 | 2 | 那 | nà | na | 你們究竟要當那一等人呢 |
274 | 1 | 怖畏 | bùwèi | terrified; saṃtrāsa | 才能生起怖畏心 |
275 | 1 | 入 | rù | to enter | 使其痛徹入骨 |
276 | 1 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 使其痛徹入骨 |
277 | 1 | 入 | rù | radical | 使其痛徹入骨 |
278 | 1 | 入 | rù | income | 使其痛徹入骨 |
279 | 1 | 入 | rù | to conform with | 使其痛徹入骨 |
280 | 1 | 入 | rù | to descend | 使其痛徹入骨 |
281 | 1 | 入 | rù | the entering tone | 使其痛徹入骨 |
282 | 1 | 入 | rù | to pay | 使其痛徹入骨 |
283 | 1 | 入 | rù | to join | 使其痛徹入骨 |
284 | 1 | 入 | rù | entering; praveśa | 使其痛徹入骨 |
285 | 1 | 過世 | guòshì | to die; to pass away | 風聞有人過世了 |
286 | 1 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 以方便法門示教利喜 |
287 | 1 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 以方便法門示教利喜 |
288 | 1 | 風聞 | fēngwén | to learn something through hearsay; to get wind of something | 風聞有人過世了 |
289 | 1 | 之間 | zhījiān | between; among | 知道生命只在呼吸之間 |
290 | 1 | 徹 | chè | to pervade; to penetrate | 使其痛徹入骨 |
291 | 1 | 徹 | chè | penetrating; clear | 使其痛徹入骨 |
292 | 1 | 徹 | chè | completely | 使其痛徹入骨 |
293 | 1 | 徹 | chè | follow through with | 使其痛徹入骨 |
294 | 1 | 徹 | chè | to remove; to eliminate | 使其痛徹入骨 |
295 | 1 | 徹 | chè | to reclaim | 使其痛徹入骨 |
296 | 1 | 徹 | chè | wheel ruts | 使其痛徹入骨 |
297 | 1 | 徹 | chè | to damage; to devastate | 使其痛徹入骨 |
298 | 1 | 徹 | chè | to peel off | 使其痛徹入骨 |
299 | 1 | 徹 | chè | to plow; to till | 使其痛徹入骨 |
300 | 1 | 徹 | chè | land tax | 使其痛徹入骨 |
301 | 1 | 徹 | chè | Che | 使其痛徹入骨 |
302 | 1 | 徹 | chè | to gush forth; praskand | 使其痛徹入骨 |
303 | 1 | 內 | nèi | inside; interior | 在王舍城內有四種馬 |
304 | 1 | 內 | nèi | private | 在王舍城內有四種馬 |
305 | 1 | 內 | nèi | family; domestic | 在王舍城內有四種馬 |
306 | 1 | 內 | nèi | inside; interior | 在王舍城內有四種馬 |
307 | 1 | 內 | nèi | wife; consort | 在王舍城內有四種馬 |
308 | 1 | 內 | nèi | an imperial palace | 在王舍城內有四種馬 |
309 | 1 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 在王舍城內有四種馬 |
310 | 1 | 內 | nèi | female | 在王舍城內有四種馬 |
311 | 1 | 內 | nèi | to approach | 在王舍城內有四種馬 |
312 | 1 | 內 | nèi | indoors | 在王舍城內有四種馬 |
313 | 1 | 內 | nèi | inner heart | 在王舍城內有四種馬 |
314 | 1 | 內 | nèi | a room | 在王舍城內有四種馬 |
315 | 1 | 內 | nèi | Nei | 在王舍城內有四種馬 |
316 | 1 | 內 | nà | to receive | 在王舍城內有四種馬 |
317 | 1 | 內 | nèi | inner; antara | 在王舍城內有四種馬 |
318 | 1 | 內 | nèi | self; adhyatma | 在王舍城內有四種馬 |
319 | 1 | 內 | nèi | esoteric; private | 在王舍城內有四種馬 |
320 | 1 | 等人 | děngrén | people of the same generation | 不願做那等待嚴厲鞭策的第三或第四等人 |
321 | 1 | 等人 | děngrén | to wait for somebody | 不願做那等待嚴厲鞭策的第三或第四等人 |
322 | 1 | 到了 | dàole | at last; finally; in the end | 主人的鞭尾觸到了自己尾巴的細毛 |
323 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
324 | 1 | 位 | wèi | measure word for people | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
325 | 1 | 位 | wèi | bit | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
326 | 1 | 位 | wèi | a seat | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
327 | 1 | 位 | wèi | a post | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
328 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
329 | 1 | 位 | wèi | a throne | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
330 | 1 | 位 | wèi | Wei | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
331 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
332 | 1 | 位 | wèi | a polite form of address | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
333 | 1 | 位 | wèi | at; located at | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
334 | 1 | 位 | wèi | to arrange | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
335 | 1 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
336 | 1 | 四等 | sì děng | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 也可分為四等 |
337 | 1 | 上路 | shànglù | to start out; to set off | 然後慢吞吞的駕車上路 |
338 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
339 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
340 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
341 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
342 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
343 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
344 | 1 | 說 | shuō | allocution | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
345 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
346 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
347 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
348 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
349 | 1 | 當中 | dāngzhōng | among; in the middle; in the center | 這四種馬當中 |
350 | 1 | 當中 | dāngzhōng | during | 這四種馬當中 |
351 | 1 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 使其痛徹入骨 |
352 | 1 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 使其痛徹入骨 |
353 | 1 | 痛 | tòng | to be bitter | 使其痛徹入骨 |
354 | 1 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 使其痛徹入骨 |
355 | 1 | 痛 | tòng | to suffer injury | 使其痛徹入骨 |
356 | 1 | 痛 | tòng | painstakingly | 使其痛徹入骨 |
357 | 1 | 痛 | tòng | very; intensely | 使其痛徹入骨 |
358 | 1 | 痛 | tòng | to pity | 使其痛徹入骨 |
359 | 1 | 鞭策 | biāncè | a horse whip | 不願做那等待嚴厲鞭策的第三或第四等人 |
360 | 1 | 鞭策 | biāncè | to spur on; to urge | 不願做那等待嚴厲鞭策的第三或第四等人 |
361 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子們 |
362 | 1 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子們 |
363 | 1 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子們 |
364 | 1 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子們 |
365 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子們 |
366 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子們 |
367 | 1 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 知道生命只在呼吸之間 |
368 | 1 | 只 | zhī | single | 知道生命只在呼吸之間 |
369 | 1 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 知道生命只在呼吸之間 |
370 | 1 | 只 | zhī | a single bird | 知道生命只在呼吸之間 |
371 | 1 | 只 | zhī | unique | 知道生命只在呼吸之間 |
372 | 1 | 只 | zhǐ | only | 知道生命只在呼吸之間 |
373 | 1 | 只 | zhǐ | but | 知道生命只在呼吸之間 |
374 | 1 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 知道生命只在呼吸之間 |
375 | 1 | 只 | zhǐ | Zhi | 知道生命只在呼吸之間 |
376 | 1 | 不懈 | bùxiè | untiring; unremitting; indefatigable | 因此精進不懈 |
377 | 1 | 立刻 | lìkè | immediately; promptly | 立刻知道急速行駛 |
378 | 1 | 正念 | zhèng niàn | Right Mindfulness | 個個攝心正念 |
379 | 1 | 正念 | zhèng niàn | right mindfulness | 個個攝心正念 |
380 | 1 | 瞭解 | liǎojiě | to understand; to realize | 我瞭解了 |
381 | 1 | 恐懼 | kǒngjù | fear; dread | 面對死亡的恐懼 |
382 | 1 | 別人 | biérén | other people; others | 看到別人生病了 |
383 | 1 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 老死了 |
384 | 1 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 老死了 |
385 | 1 | 無常 | wúcháng | irregular | 痛感生命的無常 |
386 | 1 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 痛感生命的無常 |
387 | 1 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 痛感生命的無常 |
388 | 1 | 無常 | wúcháng | impermanence | 痛感生命的無常 |
389 | 1 | 地形 | dìxíng | topography; terrain; landform | 善於觀察地形 |
390 | 1 | 等到 | děngdào | by the time; when | 一定要等到自己重病了 |
391 | 1 | 駕御 | jiàyù | to control a horse-drawn carriage | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
392 | 1 | 駕御 | jiàyù | to command [soldiers] | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
393 | 1 | 驚醒 | jīngxǐng | to rouse; to be woken by something; to wake with a start; to sleep lightly | 這匹馬才能驚醒 |
394 | 1 | 也 | yě | also; too | 也可分為四等 |
395 | 1 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也可分為四等 |
396 | 1 | 也 | yě | either | 也可分為四等 |
397 | 1 | 也 | yě | even | 也可分為四等 |
398 | 1 | 也 | yě | used to soften the tone | 也可分為四等 |
399 | 1 | 也 | yě | used for emphasis | 也可分為四等 |
400 | 1 | 也 | yě | used to mark contrast | 也可分為四等 |
401 | 1 | 也 | yě | used to mark compromise | 也可分為四等 |
402 | 1 | 也 | yě | ya | 也可分為四等 |
403 | 1 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是集合大眾 |
404 | 1 | 既然 | jìrán | since; whereas; this being the case | 既然知道第一種馬是好馬 |
405 | 1 | 恐怖 | kǒngbù | to feat; to be afraid; to be scared | 即心生恐怖 |
406 | 1 | 疼痛 | téngtòng | pain; ache | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
407 | 1 | 疼痛 | téngtòng | sad | 疼痛了才能察覺駕御者的心意 |
408 | 1 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 以方便法門示教利喜 |
409 | 1 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 以方便法門示教利喜 |
410 | 1 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 以方便法門示教利喜 |
411 | 1 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 以方便法門示教利喜 |
412 | 1 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 以方便法門示教利喜 |
413 | 1 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 以方便法門示教利喜 |
414 | 1 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 以方便法門示教利喜 |
415 | 1 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 以方便法門示教利喜 |
416 | 1 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 以方便法門示教利喜 |
417 | 1 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 以方便法門示教利喜 |
418 | 1 | 偉大 | wěidà | great | 感恩佛陀是人間偉大的導師 |
419 | 1 | 匹 | pǐ | measure word for bolts of cloth, etc | 這匹馬才能驚醒 |
420 | 1 | 匹 | pǐ | a friend | 這匹馬才能驚醒 |
421 | 1 | 匹 | pǐ | to suit; to be compatible with | 這匹馬才能驚醒 |
422 | 1 | 匹 | pǐ | to compare with | 這匹馬才能驚醒 |
423 | 1 | 匹 | pǐ | alone | 這匹馬才能驚醒 |
424 | 1 | 匹 | pī | measure word for horses, mules, etc | 這匹馬才能驚醒 |
425 | 1 | 座 | zuò | seat | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
426 | 1 | 座 | zuò | measure word for large things | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
427 | 1 | 座 | zuò | stand; base | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
428 | 1 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
429 | 1 | 座 | zuò | seat; āsana | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
430 | 1 | 聽見 | tīngjiàn | hear | 聽見有人生病了 |
431 | 1 | 嚴厲 | yánlì | severe; strict | 不願做那等待嚴厲鞭策的第三或第四等人 |
432 | 1 | 一 | yī | one | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
433 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
434 | 1 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
435 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
436 | 1 | 一 | yì | whole; all | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
437 | 1 | 一 | yī | first | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
438 | 1 | 一 | yī | the same | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
439 | 1 | 一 | yī | each | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
440 | 1 | 一 | yī | certain | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
441 | 1 | 一 | yī | throughout | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
442 | 1 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
443 | 1 | 一 | yī | sole; single | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
444 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
445 | 1 | 一 | yī | Yi | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
446 | 1 | 一 | yī | other | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
447 | 1 | 一 | yī | to unify | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
448 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
449 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
450 | 1 | 一 | yī | or | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
451 | 1 | 一 | yī | one; eka | 一位坐在佛陀座前的比丘說 |
452 | 1 | 為 | wèi | for; to | 也可分為四等 |
453 | 1 | 為 | wèi | because of | 也可分為四等 |
454 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 也可分為四等 |
455 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 也可分為四等 |
456 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 也可分為四等 |
457 | 1 | 為 | wéi | to do | 也可分為四等 |
458 | 1 | 為 | wèi | for | 也可分為四等 |
459 | 1 | 為 | wèi | because of; for; to | 也可分為四等 |
460 | 1 | 為 | wèi | to | 也可分為四等 |
461 | 1 | 為 | wéi | in a passive construction | 也可分為四等 |
462 | 1 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 也可分為四等 |
463 | 1 | 為 | wéi | forming an adverb | 也可分為四等 |
464 | 1 | 為 | wéi | to add emphasis | 也可分為四等 |
465 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 也可分為四等 |
466 | 1 | 為 | wéi | to govern | 也可分為四等 |
467 | 1 | 立誓 | lìshì | to take a vow; to take an oath | 比丘們立誓要成為第一等或第二等的人 |
468 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 比丘們立誓要成為第一等或第二等的人 |
469 | 1 | 呼吸 | hūxī | to breathe | 知道生命只在呼吸之間 |
470 | 1 | 呼吸 | hūxī | a majestic air | 知道生命只在呼吸之間 |
471 | 1 | 呼吸 | hūxī | a flash; an instant | 知道生命只在呼吸之間 |
472 | 1 | 用功 | yònggōng | diligent; industrious | 見到比丘們有的精進用功 |
473 | 1 | 一定要 | yīdìngyào | must | 一定要等到自己重病了 |
474 | 1 | 刺 | cì | thorn; sting; prick | 主人以鐵錐刺其身 |
475 | 1 | 刺 | cì | to stab | 主人以鐵錐刺其身 |
476 | 1 | 刺 | cì | to assassinate; to murder | 主人以鐵錐刺其身 |
477 | 1 | 刺 | cì | to prick; to irritate | 主人以鐵錐刺其身 |
478 | 1 | 刺 | cì | to prod | 主人以鐵錐刺其身 |
479 | 1 | 刺 | cì | to ridicule; to mock | 主人以鐵錐刺其身 |
480 | 1 | 刺 | cì | to secretly enquire about | 主人以鐵錐刺其身 |
481 | 1 | 刺 | cì | a business card | 主人以鐵錐刺其身 |
482 | 1 | 刺 | cì | Ci | 主人以鐵錐刺其身 |
483 | 1 | 刺 | cì | thorn; kaṇṭaka | 主人以鐵錐刺其身 |
484 | 1 | 迦蘭陀竹園 | jiālántuó zhú yuán | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana | 佛陀在王舍城迦蘭陀竹園安居 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
精进 | 精進 |
|
|
比丘 |
|
|
|
第一 |
|
|
|
依正 | yīz hèng | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
知道 | zhīdào | Knowing | |
四 | sì | four; catur | |
在 | zài | in; bhū | |
惟 | wéi | merely; mātra |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
迦兰陀竹园 | 迦蘭陀竹園 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 9.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
法门 | 法門 | 102 |
|
见思 | 見思 | 106 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
正念 | 122 |
|