Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Biographies of Eminent Monks 高僧傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 151 shì to release; to set free 卷末附有王曼穎與釋君白
2 151 shì to explain; to interpret 卷末附有王曼穎與釋君白
3 151 shì to remove; to dispell; to clear up 卷末附有王曼穎與釋君白
4 151 shì to give up; to abandon 卷末附有王曼穎與釋君白
5 151 shì to put down 卷末附有王曼穎與釋君白
6 151 shì to resolve 卷末附有王曼穎與釋君白
7 151 shì to melt 卷末附有王曼穎與釋君白
8 151 shì Śākyamuni 卷末附有王曼穎與釋君白
9 151 shì Buddhism 卷末附有王曼穎與釋君白
10 151 shì Śākya; Shakya 卷末附有王曼穎與釋君白
11 151 pleased; glad 卷末附有王曼穎與釋君白
12 151 shì explain 卷末附有王曼穎與釋君白
13 151 shì Śakra; Indra 卷末附有王曼穎與釋君白
14 26 sēng a Buddhist monk 釋僧
15 26 sēng a person with dark skin 釋僧
16 26 sēng Seng 釋僧
17 26 sēng Sangha; monastic community 釋僧
18 25 juǎn to coil; to roll 十四卷
19 25 juǎn a coil; a roll; a scroll 十四卷
20 25 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 十四卷
21 25 juǎn to sweep up; to carry away 十四卷
22 25 juǎn to involve; to embroil 十四卷
23 25 juǎn a break roll 十四卷
24 25 juàn an examination paper 十四卷
25 25 juàn a file 十四卷
26 25 quán crinkled; curled 十四卷
27 25 juǎn to include 十四卷
28 25 juǎn to store away 十四卷
29 25 juǎn to sever; to break off 十四卷
30 25 juǎn Juan 十四卷
31 25 juàn tired 十四卷
32 25 quán beautiful 十四卷
33 25 juǎn wrapped 十四卷
34 23 huì intelligent; clever 釋慧亮
35 23 huì mental ability; intellect 釋慧亮
36 23 huì wisdom; understanding 釋慧亮
37 23 huì Wisdom 釋慧亮
38 23 huì wisdom; prajna 釋慧亮
39 23 huì intellect; mati 釋慧亮
40 22 to go; to 終令般若盛行於西晉
41 22 to rely on; to depend on 終令般若盛行於西晉
42 22 Yu 終令般若盛行於西晉
43 22 a crow 終令般若盛行於西晉
44 21 wéi to act as; to serve 春夏二季以弘法為務
45 21 wéi to change into; to become 春夏二季以弘法為務
46 21 wéi to be; is 春夏二季以弘法為務
47 21 wéi to do 春夏二季以弘法為務
48 21 wèi to support; to help 春夏二季以弘法為務
49 21 wéi to govern 春夏二季以弘法為務
50 21 děng et cetera; and so on
51 21 děng to wait
52 21 děng to be equal
53 21 děng degree; level
54 21 děng to compare
55 20 chuán to transmit 梁傳
56 20 zhuàn a biography 梁傳
57 20 chuán to teach 梁傳
58 20 chuán to summon 梁傳
59 20 chuán to pass on to later generations 梁傳
60 20 chuán to spread; to propagate 梁傳
61 20 chuán to express 梁傳
62 20 chuán to conduct 梁傳
63 20 zhuàn a posthouse 梁傳
64 20 zhuàn a commentary 梁傳
65 20 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 梁傳
66 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 秋冬則潛心著作
67 20 a grade; a level 秋冬則潛心著作
68 20 an example; a model 秋冬則潛心著作
69 20 a weighing device 秋冬則潛心著作
70 20 to grade; to rank 秋冬則潛心著作
71 20 to copy; to imitate; to follow 秋冬則潛心著作
72 20 to do 秋冬則潛心著作
73 20 koan; kōan; gong'an 秋冬則潛心著作
74 17 ér Kangxi radical 126 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
75 17 ér as if; to seem like 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
76 17 néng can; able 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
77 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
78 17 ér to arrive; up to 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
79 17 to use; to grasp 春夏二季以弘法為務
80 17 to rely on 春夏二季以弘法為務
81 17 to regard 春夏二季以弘法為務
82 17 to be able to 春夏二季以弘法為務
83 17 to order; to command 春夏二季以弘法為務
84 17 used after a verb 春夏二季以弘法為務
85 17 a reason; a cause 春夏二季以弘法為務
86 17 Israel 春夏二季以弘法為務
87 17 Yi 春夏二季以弘法為務
88 17 use; yogena 春夏二季以弘法為務
89 17 method; way 釋法愍
90 17 France 釋法愍
91 17 the law; rules; regulations 釋法愍
92 17 the teachings of the Buddha; Dharma 釋法愍
93 17 a standard; a norm 釋法愍
94 17 an institution 釋法愍
95 17 to emulate 釋法愍
96 17 magic; a magic trick 釋法愍
97 17 punishment 釋法愍
98 17 Fa 釋法愍
99 17 a precedent 釋法愍
100 17 a classification of some kinds of Han texts 釋法愍
101 17 relating to a ceremony or rite 釋法愍
102 17 Dharma 釋法愍
103 17 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 釋法愍
104 17 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 釋法愍
105 17 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 釋法愍
106 17 quality; characteristic 釋法愍
107 15 suǒ a few; various; some 謂善解如來所說諸經的甚深法義
108 15 suǒ a place; a location 謂善解如來所說諸經的甚深法義
109 15 suǒ indicates a passive voice 謂善解如來所說諸經的甚深法義
110 15 suǒ an ordinal number 謂善解如來所說諸經的甚深法義
111 15 suǒ meaning 謂善解如來所說諸經的甚深法義
112 15 suǒ garrison 謂善解如來所說諸經的甚深法義
113 15 suǒ place; pradeśa 謂善解如來所說諸經的甚深法義
114 15 釋道 Shì dào Buddhism and Taoism 釋道立
115 15 a branch of study 全書以科分類
116 15 an administrative division 全書以科分類
117 15 a family 全書以科分類
118 15 the imperial exam 全書以科分類
119 15 type; category 全書以科分類
120 15 an ordinance; a regulation 全書以科分類
121 15 to judge in accordance with regulations 全書以科分類
122 15 a protocol 全書以科分類
123 15 subjects for the imperial exam 全書以科分類
124 15 to take the imperial exam 全書以科分類
125 15 to levy 全書以科分類
126 15 a pit 全書以科分類
127 15 bald 全書以科分類
128 15 stage instructions 全書以科分類
129 15 level 全書以科分類
130 12 běn to be one's own 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
131 12 běn origin; source; root; foundation; basis 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
132 12 běn the roots of a plant 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
133 12 běn capital 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
134 12 běn main; central; primary 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
135 12 běn according to 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
136 12 běn a version; an edition 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
137 12 běn a memorial [presented to the emperor] 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
138 12 běn a book 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
139 12 běn trunk of a tree 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
140 12 běn to investigate the root of 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
141 12 běn a manuscript for a play 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
142 12 běn Ben 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
143 12 běn root; origin; mula 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
144 12 běn becoming, being, existing; bhava 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
145 12 běn former; previous; pūrva 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
146 12 高僧 gāosēng an eminent monk; a senior monk 二百五十餘位高僧的傳記
147 12 one
148 12 Kangxi radical 1
149 12 pure; concentrated
150 12 first
151 12 the same
152 12 sole; single
153 12 a very small amount
154 12 Yi
155 12 other
156 12 to unify
157 12 accidentally; coincidentally
158 12 abruptly; suddenly
159 12 one; eka
160 12 tán clouds 曇柯迦羅
161 12 tán to be overcast 曇柯迦羅
162 12 tán tan 曇柯迦羅
163 12 tán dha 曇柯迦羅
164 11 zhī to go 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
165 11 zhī to arrive; to go 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
166 11 zhī is 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
167 11 zhī to use 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
168 11 zhī Zhi 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
169 11 Qi 得其力已
170 9 jīng to go through; to experience 傳法宣經
171 9 jīng a sutra; a scripture 傳法宣經
172 9 jīng warp 傳法宣經
173 9 jīng longitude 傳法宣經
174 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 傳法宣經
175 9 jīng a woman's period 傳法宣經
176 9 jīng to bear; to endure 傳法宣經
177 9 jīng to hang; to die by hanging 傳法宣經
178 9 jīng classics 傳法宣經
179 9 jīng to be frugal; to save 傳法宣經
180 9 jīng a classic; a scripture; canon 傳法宣經
181 9 jīng a standard; a norm 傳法宣經
182 9 jīng a section of a Confucian work 傳法宣經
183 9 jīng to measure 傳法宣經
184 9 jīng human pulse 傳法宣經
185 9 jīng menstruation; a woman's period 傳法宣經
186 9 jīng sutra; discourse 傳法宣經
187 9 gǎn to feel; to perceive 因感義理未善
188 9 gǎn to feel empathy for 因感義理未善
189 9 gǎn emotion; feeling 因感義理未善
190 9 gǎn to touch (the heart); to move 因感義理未善
191 9 gǎn to be thankful; to feel grateful 因感義理未善
192 9 gǎn to influence 因感義理未善
193 9 hàn to shake 因感義理未善
194 9 gǎn to exclaim; to moan 因感義理未善
195 9 gǎn sense 因感義理未善
196 9 gǎn to influence; to move; to be felt 因感義理未善
197 9 shí ten 二百五十餘位高僧的傳記
198 9 shí Kangxi radical 24 二百五十餘位高僧的傳記
199 9 shí tenth 二百五十餘位高僧的傳記
200 9 shí complete; perfect 二百五十餘位高僧的傳記
201 9 shí ten; daśa 二百五十餘位高僧的傳記
202 9 本科 běnkē undergraduate course 本科所載都是通達佛法義理
203 9 本科 běnkē formal courses 本科所載都是通達佛法義理
204 9 本科 běnkē courses that one has studied 本科所載都是通達佛法義理
205 8 佛教 fójiào Buddhism 佛教傳入我國以來
206 8 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教傳入我國以來
207 8 èr two 春夏二季以弘法為務
208 8 èr Kangxi radical 7 春夏二季以弘法為務
209 8 èr second 春夏二季以弘法為務
210 8 èr twice; double; di- 春夏二季以弘法為務
211 8 èr more than one kind 春夏二季以弘法為務
212 8 èr two; dvā; dvi 春夏二季以弘法為務
213 8 zài to carry; to convey; to load; to hold 本科所載都是通達佛法義理
214 8 zài to record in writing 本科所載都是通達佛法義理
215 8 zǎi to ride 本科所載都是通達佛法義理
216 8 zài to receive 本科所載都是通達佛法義理
217 8 zài to fill 本科所載都是通達佛法義理
218 8 梵唄 fànbài Buddhist Chanting 諷吟梵唄的僧侶
219 8 梵唄 fànbài Buddhist hymn 諷吟梵唄的僧侶
220 8 梵唄 fànbài fanbei; buddhist chanting 諷吟梵唄的僧侶
221 8 zhě ca 若加上旁出附見者
222 8 經典 jīngdiǎn a classic; a scripture; a canonical text 經典的傳譯
223 8 經典 jīngdiǎn classical 經典的傳譯
224 8 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka 經典的傳譯
225 7 dào way; road; path 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
226 7 dào principle; a moral; morality 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
227 7 dào Tao; the Way 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
228 7 dào to say; to speak; to talk 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
229 7 dào to think 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
230 7 dào circuit; a province 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
231 7 dào a course; a channel 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
232 7 dào a method; a way of doing something 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
233 7 dào a doctrine 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
234 7 dào Taoism; Daoism 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
235 7 dào a skill 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
236 7 dào a sect 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
237 7 dào a line 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
238 7 dào Way 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
239 7 dào way; path; marga 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
240 7 biàn to dispute; to debate; to argue; to discuss 釋超辯
241 7 biàn to differentiate; to distinguish; to discriminate 釋超辯
242 7 biàn to change 釋超辯
243 7 biàn eloquent; good at 釋超辯
244 7 biàn pleasant but unrealistic speech 釋超辯
245 7 biàn debate 釋超辯
246 7 biàn eloquent; sarasvati 釋超辯
247 7 zhòng many; numerous 弘化濟眾的高僧
248 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 弘化濟眾的高僧
249 7 zhòng general; common; public 弘化濟眾的高僧
250 7 to give 卷末附有王曼穎與釋君白
251 7 to accompany 卷末附有王曼穎與釋君白
252 7 to particate in 卷末附有王曼穎與釋君白
253 7 of the same kind 卷末附有王曼穎與釋君白
254 7 to help 卷末附有王曼穎與釋君白
255 7 for 卷末附有王曼穎與釋君白
256 7 我國 wǒ guó my country; my land 佛教傳入我國以來
257 7 rén person; people; a human being
258 7 rén Kangxi radical 9
259 7 rén a kind of person
260 7 rén everybody
261 7 rén adult
262 7 rén somebody; others
263 7 rén an upright person
264 7 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
265 7 business; industry 終成勝業
266 7 activity; actions 終成勝業
267 7 order; sequence 終成勝業
268 7 to continue 終成勝業
269 7 to start; to create 終成勝業
270 7 karma 終成勝業
271 7 hereditary trade; legacy 終成勝業
272 7 a course of study; training 終成勝業
273 7 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 終成勝業
274 7 an estate; a property 終成勝業
275 7 an achievement 終成勝業
276 7 to engage in 終成勝業
277 7 Ye 終成勝業
278 7 a horizontal board 終成勝業
279 7 an occupation 終成勝業
280 7 a kind of musical instrument 終成勝業
281 7 a book 終成勝業
282 7 karma; kamma; karmic deeds; actions 終成勝業
283 7 infix potential marker 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠
284 7 to reach 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
285 7 to attain 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
286 7 to understand 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
287 7 able to be compared to; to catch up with 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
288 7 to be involved with; to associate with 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
289 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
290 7 and; ca; api 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
291 6 Yi 亦各顯迹濟物
292 6 hóng liberal; great 對佛教在我國的弘傳
293 6 hóng to enlarge; to expand 對佛教在我國的弘傳
294 6 hóng Hong 對佛教在我國的弘傳
295 6 hóng great; bṛhat 對佛教在我國的弘傳
296 6 釋智 shì zhì Shi Zhi 釋智嚴
297 6 zài in; at 對佛教在我國的弘傳
298 6 zài to exist; to be living 對佛教在我國的弘傳
299 6 zài to consist of 對佛教在我國的弘傳
300 6 zài to be at a post 對佛教在我國的弘傳
301 6 zài in; bhū 對佛教在我國的弘傳
302 6 Kangxi radical 132 全書收錄自東漢明帝永平十年
303 6 Zi 全書收錄自東漢明帝永平十年
304 6 a nose 全書收錄自東漢明帝永平十年
305 6 the beginning; the start 全書收錄自東漢明帝永平十年
306 6 origin 全書收錄自東漢明帝永平十年
307 6 to employ; to use 全書收錄自東漢明帝永平十年
308 6 to be 全書收錄自東漢明帝永平十年
309 6 self; soul; ātman 全書收錄自東漢明帝永平十年
310 6 shū book 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
311 6 shū document; manuscript 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
312 6 shū letter 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
313 6 Shū the Cannon of Documents 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
314 6 shū to write 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
315 6 shū writing 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
316 6 shū calligraphy; writing style 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
317 6 shū Shu 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
318 6 shū to record 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
319 6 shū book; pustaka 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
320 6 shū write; copy; likh 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
321 6 shū manuscript; lekha 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
322 6 míng bright; luminous; brilliant 釋慧明等
323 6 míng Ming 釋慧明等
324 6 míng Ming Dynasty 釋慧明等
325 6 míng obvious; explicit; clear 釋慧明等
326 6 míng intelligent; clever; perceptive 釋慧明等
327 6 míng to illuminate; to shine 釋慧明等
328 6 míng consecrated 釋慧明等
329 6 míng to understand; to comprehend 釋慧明等
330 6 míng to explain; to clarify 釋慧明等
331 6 míng Souther Ming; Later Ming 釋慧明等
332 6 míng the world; the human world; the world of the living 釋慧明等
333 6 míng eyesight; vision 釋慧明等
334 6 míng a god; a spirit 釋慧明等
335 6 míng fame; renown 釋慧明等
336 6 míng open; public 釋慧明等
337 6 míng clear 釋慧明等
338 6 míng to become proficient 釋慧明等
339 6 míng to be proficient 釋慧明等
340 6 míng virtuous 釋慧明等
341 6 míng open and honest 釋慧明等
342 6 míng clean; neat 釋慧明等
343 6 míng remarkable; outstanding; notable 釋慧明等
344 6 míng next; afterwards 釋慧明等
345 6 míng positive 釋慧明等
346 6 míng Clear 釋慧明等
347 6 míng wisdom; knowledge; vidya 釋慧明等
348 6 Buddhist temple; monastery; mosque 於辛寺結夏安居
349 6 a government office 於辛寺結夏安居
350 6 a eunuch 於辛寺結夏安居
351 6 Buddhist temple; vihāra 於辛寺結夏安居
352 6 zhì Kangxi radical 133 至南朝梁天監十八年
353 6 zhì to arrive 至南朝梁天監十八年
354 5 book; volume 第三十二冊
355 5 a roll of bamboo slips 第三十二冊
356 5 a plan; a scheme 第三十二冊
357 5 to confer 第三十二冊
358 5 chǎi a book with embroidered covers 第三十二冊
359 5 patent of enfeoffment 第三十二冊
360 5 fēi Kangxi radical 175 防非止過
361 5 fēi wrong; bad; untruthful 防非止過
362 5 fēi different 防非止過
363 5 fēi to not be; to not have 防非止過
364 5 fēi to violate; to be contrary to 防非止過
365 5 fēi Africa 防非止過
366 5 fēi to slander 防非止過
367 5 fěi to avoid 防非止過
368 5 fēi must 防非止過
369 5 fēi an error 防非止過
370 5 fēi a problem; a question 防非止過
371 5 fēi evil 防非止過
372 5 ka 各科內容概述如次
373 5 zhōng middle 此中三國的魏僧朱士行曾講說
374 5 zhōng medium; medium sized 此中三國的魏僧朱士行曾講說
375 5 zhōng China 此中三國的魏僧朱士行曾講說
376 5 zhòng to hit the mark 此中三國的魏僧朱士行曾講說
377 5 zhōng midday 此中三國的魏僧朱士行曾講說
378 5 zhōng inside 此中三國的魏僧朱士行曾講說
379 5 zhōng during 此中三國的魏僧朱士行曾講說
380 5 zhōng Zhong 此中三國的魏僧朱士行曾講說
381 5 zhōng intermediary 此中三國的魏僧朱士行曾講說
382 5 zhōng half 此中三國的魏僧朱士行曾講說
383 5 zhòng to reach; to attain 此中三國的魏僧朱士行曾講說
384 5 zhòng to suffer; to infect 此中三國的魏僧朱士行曾講說
385 5 zhòng to obtain 此中三國的魏僧朱士行曾講說
386 5 zhòng to pass an exam 此中三國的魏僧朱士行曾講說
387 5 zhōng middle 此中三國的魏僧朱士行曾講說
388 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 謂善解如來所說諸經的甚深法義
389 5 shàn happy 謂善解如來所說諸經的甚深法義
390 5 shàn good 謂善解如來所說諸經的甚深法義
391 5 shàn kind-hearted 謂善解如來所說諸經的甚深法義
392 5 shàn to be skilled at something 謂善解如來所說諸經的甚深法義
393 5 shàn familiar 謂善解如來所說諸經的甚深法義
394 5 shàn to repair 謂善解如來所說諸經的甚深法義
395 5 shàn to admire 謂善解如來所說諸經的甚深法義
396 5 shàn to praise 謂善解如來所說諸經的甚深法義
397 5 shàn Shan 謂善解如來所說諸經的甚深法義
398 5 shàn kusala; virtuous 謂善解如來所說諸經的甚深法義
399 5 tōng to go through; to open 學通內外
400 5 tōng open 學通內外
401 5 tōng to connect 學通內外
402 5 tōng to know well 學通內外
403 5 tōng to report 學通內外
404 5 tōng to commit adultery 學通內外
405 5 tōng common; in general 學通內外
406 5 tōng to transmit 學通內外
407 5 tōng to attain a goal 學通內外
408 5 tōng to communicate with 學通內外
409 5 tōng to pardon; to forgive 學通內外
410 5 tōng free-flowing; smooth 學通內外
411 5 tōng smoothly; without a hitch 學通內外
412 5 tōng erudite; learned 學通內外
413 5 tōng an expert 學通內外
414 5 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power 學通內外
415 5 shī teacher 師上虞
416 5 shī multitude 師上虞
417 5 shī a host; a leader 師上虞
418 5 shī an expert 師上虞
419 5 shī an example; a model 師上虞
420 5 shī master 師上虞
421 5 shī a capital city; a well protected place 師上虞
422 5 shī Shi 師上虞
423 5 shī to imitate 師上虞
424 5 shī troops 師上虞
425 5 shī shi 師上虞
426 5 shī an army division 師上虞
427 5 shī the 7th hexagram 師上虞
428 5 shī a lion 師上虞
429 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師上虞
430 5 zōng school; sect 釋僧宗
431 5 zōng ancestor 釋僧宗
432 5 zōng to take as one's model as 釋僧宗
433 5 zōng purpose 釋僧宗
434 5 zōng an ancestral temple 釋僧宗
435 5 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 釋僧宗
436 5 zōng clan; family 釋僧宗
437 5 zōng a model 釋僧宗
438 5 zōng a county 釋僧宗
439 5 zōng religion 釋僧宗
440 5 zōng essential; necessary 釋僧宗
441 5 zōng summation 釋僧宗
442 5 zōng a visit by feudal lords 釋僧宗
443 5 zōng Zong 釋僧宗
444 5 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 釋僧宗
445 5 zōng sect; thought; mata 釋僧宗
446 5 sān three 卷三
447 5 sān third 卷三
448 5 sān more than two 卷三
449 5 sān very few 卷三
450 5 sān San 卷三
451 5 sān three; tri 卷三
452 5 sān sa 卷三
453 5 shēng to be born; to give birth 生公說法
454 5 shēng to live 生公說法
455 5 shēng raw 生公說法
456 5 shēng a student 生公說法
457 5 shēng life 生公說法
458 5 shēng to produce; to give rise 生公說法
459 5 shēng alive 生公說法
460 5 shēng a lifetime 生公說法
461 5 shēng to initiate; to become 生公說法
462 5 shēng to grow 生公說法
463 5 shēng unfamiliar 生公說法
464 5 shēng not experienced 生公說法
465 5 shēng hard; stiff; strong 生公說法
466 5 shēng having academic or professional knowledge 生公說法
467 5 shēng a male role in traditional theatre 生公說法
468 5 shēng gender 生公說法
469 5 shēng to develop; to grow 生公說法
470 5 shēng to set up 生公說法
471 5 shēng a prostitute 生公說法
472 5 shēng a captive 生公說法
473 5 shēng a gentleman 生公說法
474 5 shēng Kangxi radical 100 生公說法
475 5 shēng unripe 生公說法
476 5 shēng nature 生公說法
477 5 shēng to inherit; to succeed 生公說法
478 5 shēng destiny 生公說法
479 5 shēng birth 生公說法
480 5 其後 qíhòu after that 其後鳩摩羅什
481 5 zhuān to monopolize; to take sole possession 法獻專志於骨牙
482 5 zhuān only; unique; exclusive 法獻專志於骨牙
483 5 zhuān focussed; concentrated 法獻專志於骨牙
484 5 zhuān to specialize 法獻專志於骨牙
485 5 zhuān special 法獻專志於骨牙
486 5 zhuān Zhuan 法獻專志於骨牙
487 5 zhuān exclusiveness; ekānta 法獻專志於骨牙
488 5 yóu to plan; to scheme 釋道猷
489 5 yóu a way 釋道猷
490 5 Kangxi radical 71 人從無始以來
491 5 to not have; without 人從無始以來
492 5 mo 人從無始以來
493 5 to not have 人從無始以來
494 5 Wu 人從無始以來
495 5 mo 人從無始以來
496 5 měi Mei 齊竟陵文宣王每請講律
497 5 shí time; a point or period of time 魏晉時來華
498 5 shí a season; a quarter of a year 魏晉時來華
499 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 魏晉時來華
500 5 shí fashionable 魏晉時來華

Frequencies of all Words

Top 1028

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 151 shì to release; to set free 卷末附有王曼穎與釋君白
2 151 shì to explain; to interpret 卷末附有王曼穎與釋君白
3 151 shì to remove; to dispell; to clear up 卷末附有王曼穎與釋君白
4 151 shì to give up; to abandon 卷末附有王曼穎與釋君白
5 151 shì to put down 卷末附有王曼穎與釋君白
6 151 shì to resolve 卷末附有王曼穎與釋君白
7 151 shì to melt 卷末附有王曼穎與釋君白
8 151 shì Śākyamuni 卷末附有王曼穎與釋君白
9 151 shì Buddhism 卷末附有王曼穎與釋君白
10 151 shì Śākya; Shakya 卷末附有王曼穎與釋君白
11 151 pleased; glad 卷末附有王曼穎與釋君白
12 151 shì explain 卷末附有王曼穎與釋君白
13 151 shì Śakra; Indra 卷末附有王曼穎與釋君白
14 48 de possessive particle 二百五十餘位高僧的傳記
15 48 de structural particle 二百五十餘位高僧的傳記
16 48 de complement 二百五十餘位高僧的傳記
17 48 de a substitute for something already referred to 二百五十餘位高僧的傳記
18 26 sēng a Buddhist monk 釋僧
19 26 sēng a person with dark skin 釋僧
20 26 sēng Seng 釋僧
21 26 sēng Sangha; monastic community 釋僧
22 25 juǎn to coil; to roll 十四卷
23 25 juǎn a coil; a roll; a scroll 十四卷
24 25 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 十四卷
25 25 juǎn roll 十四卷
26 25 juǎn to sweep up; to carry away 十四卷
27 25 juǎn to involve; to embroil 十四卷
28 25 juǎn a break roll 十四卷
29 25 juàn an examination paper 十四卷
30 25 juàn a file 十四卷
31 25 quán crinkled; curled 十四卷
32 25 juǎn to include 十四卷
33 25 juǎn to store away 十四卷
34 25 juǎn to sever; to break off 十四卷
35 25 juǎn Juan 十四卷
36 25 juàn a scroll 十四卷
37 25 juàn tired 十四卷
38 25 quán beautiful 十四卷
39 25 juǎn wrapped 十四卷
40 23 huì intelligent; clever 釋慧亮
41 23 huì mental ability; intellect 釋慧亮
42 23 huì wisdom; understanding 釋慧亮
43 23 huì Wisdom 釋慧亮
44 23 huì wisdom; prajna 釋慧亮
45 23 huì intellect; mati 釋慧亮
46 22 in; at 終令般若盛行於西晉
47 22 in; at 終令般若盛行於西晉
48 22 in; at; to; from 終令般若盛行於西晉
49 22 to go; to 終令般若盛行於西晉
50 22 to rely on; to depend on 終令般若盛行於西晉
51 22 to go to; to arrive at 終令般若盛行於西晉
52 22 from 終令般若盛行於西晉
53 22 give 終令般若盛行於西晉
54 22 oppposing 終令般若盛行於西晉
55 22 and 終令般若盛行於西晉
56 22 compared to 終令般若盛行於西晉
57 22 by 終令般若盛行於西晉
58 22 and; as well as 終令般若盛行於西晉
59 22 for 終令般若盛行於西晉
60 22 Yu 終令般若盛行於西晉
61 22 a crow 終令般若盛行於西晉
62 22 whew; wow 終令般若盛行於西晉
63 21 wèi for; to 春夏二季以弘法為務
64 21 wèi because of 春夏二季以弘法為務
65 21 wéi to act as; to serve 春夏二季以弘法為務
66 21 wéi to change into; to become 春夏二季以弘法為務
67 21 wéi to be; is 春夏二季以弘法為務
68 21 wéi to do 春夏二季以弘法為務
69 21 wèi for 春夏二季以弘法為務
70 21 wèi because of; for; to 春夏二季以弘法為務
71 21 wèi to 春夏二季以弘法為務
72 21 wéi in a passive construction 春夏二季以弘法為務
73 21 wéi forming a rehetorical question 春夏二季以弘法為務
74 21 wéi forming an adverb 春夏二季以弘法為務
75 21 wéi to add emphasis 春夏二季以弘法為務
76 21 wèi to support; to help 春夏二季以弘法為務
77 21 wéi to govern 春夏二季以弘法為務
78 21 děng et cetera; and so on
79 21 děng to wait
80 21 děng degree; kind
81 21 děng plural
82 21 děng to be equal
83 21 děng degree; level
84 21 děng to compare
85 20 chuán to transmit 梁傳
86 20 zhuàn a biography 梁傳
87 20 chuán to teach 梁傳
88 20 chuán to summon 梁傳
89 20 chuán to pass on to later generations 梁傳
90 20 chuán to spread; to propagate 梁傳
91 20 chuán to express 梁傳
92 20 chuán to conduct 梁傳
93 20 zhuàn a posthouse 梁傳
94 20 zhuàn a commentary 梁傳
95 20 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 梁傳
96 20 otherwise; but; however 秋冬則潛心著作
97 20 then 秋冬則潛心著作
98 20 measure word for short sections of text 秋冬則潛心著作
99 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 秋冬則潛心著作
100 20 a grade; a level 秋冬則潛心著作
101 20 an example; a model 秋冬則潛心著作
102 20 a weighing device 秋冬則潛心著作
103 20 to grade; to rank 秋冬則潛心著作
104 20 to copy; to imitate; to follow 秋冬則潛心著作
105 20 to do 秋冬則潛心著作
106 20 only 秋冬則潛心著作
107 20 immediately 秋冬則潛心著作
108 20 then; moreover; atha 秋冬則潛心著作
109 20 koan; kōan; gong'an 秋冬則潛心著作
110 19 yǒu is; are; to exist 著有
111 19 yǒu to have; to possess 著有
112 19 yǒu indicates an estimate 著有
113 19 yǒu indicates a large quantity 著有
114 19 yǒu indicates an affirmative response 著有
115 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 著有
116 19 yǒu used to compare two things 著有
117 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 著有
118 19 yǒu used before the names of dynasties 著有
119 19 yǒu a certain thing; what exists 著有
120 19 yǒu multiple of ten and ... 著有
121 19 yǒu abundant 著有
122 19 yǒu purposeful 著有
123 19 yǒu You 著有
124 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 著有
125 19 yǒu becoming; bhava 著有
126 18 such as; for example; for instance 如漢明帝夜夢金人
127 18 if 如漢明帝夜夢金人
128 18 in accordance with 如漢明帝夜夢金人
129 18 to be appropriate; should; with regard to 如漢明帝夜夢金人
130 18 this 如漢明帝夜夢金人
131 18 it is so; it is thus; can be compared with 如漢明帝夜夢金人
132 18 to go to 如漢明帝夜夢金人
133 18 to meet 如漢明帝夜夢金人
134 18 to appear; to seem; to be like 如漢明帝夜夢金人
135 18 at least as good as 如漢明帝夜夢金人
136 18 and 如漢明帝夜夢金人
137 18 or 如漢明帝夜夢金人
138 18 but 如漢明帝夜夢金人
139 18 then 如漢明帝夜夢金人
140 18 naturally 如漢明帝夜夢金人
141 18 expresses a question or doubt 如漢明帝夜夢金人
142 18 you 如漢明帝夜夢金人
143 18 the second lunar month 如漢明帝夜夢金人
144 18 in; at 如漢明帝夜夢金人
145 18 Ru 如漢明帝夜夢金人
146 18 Thus 如漢明帝夜夢金人
147 18 thus; tathā 如漢明帝夜夢金人
148 18 like; iva 如漢明帝夜夢金人
149 17 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
150 17 ér Kangxi radical 126 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
151 17 ér you 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
152 17 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
153 17 ér right away; then 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
154 17 ér but; yet; however; while; nevertheless 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
155 17 ér if; in case; in the event that 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
156 17 ér therefore; as a result; thus 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
157 17 ér how can it be that? 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
158 17 ér so as to 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
159 17 ér only then 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
160 17 ér as if; to seem like 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
161 17 néng can; able 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
162 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
163 17 ér me 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
164 17 ér to arrive; up to 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
165 17 ér possessive 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
166 17 so as to; in order to 春夏二季以弘法為務
167 17 to use; to regard as 春夏二季以弘法為務
168 17 to use; to grasp 春夏二季以弘法為務
169 17 according to 春夏二季以弘法為務
170 17 because of 春夏二季以弘法為務
171 17 on a certain date 春夏二季以弘法為務
172 17 and; as well as 春夏二季以弘法為務
173 17 to rely on 春夏二季以弘法為務
174 17 to regard 春夏二季以弘法為務
175 17 to be able to 春夏二季以弘法為務
176 17 to order; to command 春夏二季以弘法為務
177 17 further; moreover 春夏二季以弘法為務
178 17 used after a verb 春夏二季以弘法為務
179 17 very 春夏二季以弘法為務
180 17 already 春夏二季以弘法為務
181 17 increasingly 春夏二季以弘法為務
182 17 a reason; a cause 春夏二季以弘法為務
183 17 Israel 春夏二季以弘法為務
184 17 Yi 春夏二季以弘法為務
185 17 use; yogena 春夏二季以弘法為務
186 17 method; way 釋法愍
187 17 France 釋法愍
188 17 the law; rules; regulations 釋法愍
189 17 the teachings of the Buddha; Dharma 釋法愍
190 17 a standard; a norm 釋法愍
191 17 an institution 釋法愍
192 17 to emulate 釋法愍
193 17 magic; a magic trick 釋法愍
194 17 punishment 釋法愍
195 17 Fa 釋法愍
196 17 a precedent 釋法愍
197 17 a classification of some kinds of Han texts 釋法愍
198 17 relating to a ceremony or rite 釋法愍
199 17 Dharma 釋法愍
200 17 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 釋法愍
201 17 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 釋法愍
202 17 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 釋法愍
203 17 quality; characteristic 釋法愍
204 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 謂善解如來所說諸經的甚深法義
205 15 suǒ an office; an institute 謂善解如來所說諸經的甚深法義
206 15 suǒ introduces a relative clause 謂善解如來所說諸經的甚深法義
207 15 suǒ it 謂善解如來所說諸經的甚深法義
208 15 suǒ if; supposing 謂善解如來所說諸經的甚深法義
209 15 suǒ a few; various; some 謂善解如來所說諸經的甚深法義
210 15 suǒ a place; a location 謂善解如來所說諸經的甚深法義
211 15 suǒ indicates a passive voice 謂善解如來所說諸經的甚深法義
212 15 suǒ that which 謂善解如來所說諸經的甚深法義
213 15 suǒ an ordinal number 謂善解如來所說諸經的甚深法義
214 15 suǒ meaning 謂善解如來所說諸經的甚深法義
215 15 suǒ garrison 謂善解如來所說諸經的甚深法義
216 15 suǒ place; pradeśa 謂善解如來所說諸經的甚深法義
217 15 suǒ that which; yad 謂善解如來所說諸經的甚深法義
218 15 釋道 Shì dào Buddhism and Taoism 釋道立
219 15 a branch of study 全書以科分類
220 15 an administrative division 全書以科分類
221 15 a family 全書以科分類
222 15 the imperial exam 全書以科分類
223 15 type; category 全書以科分類
224 15 an ordinance; a regulation 全書以科分類
225 15 to judge in accordance with regulations 全書以科分類
226 15 a protocol 全書以科分類
227 15 subjects for the imperial exam 全書以科分類
228 15 to take the imperial exam 全書以科分類
229 15 to levy 全書以科分類
230 15 a pit 全書以科分類
231 15 bald 全書以科分類
232 15 stage instructions 全書以科分類
233 15 level 全書以科分類
234 15 a measure word for plants 全書以科分類
235 14 shì is; are; am; to be 不但是前所未有
236 14 shì is exactly 不但是前所未有
237 14 shì is suitable; is in contrast 不但是前所未有
238 14 shì this; that; those 不但是前所未有
239 14 shì really; certainly 不但是前所未有
240 14 shì correct; yes; affirmative 不但是前所未有
241 14 shì true 不但是前所未有
242 14 shì is; has; exists 不但是前所未有
243 14 shì used between repetitions of a word 不但是前所未有
244 14 shì a matter; an affair 不但是前所未有
245 14 shì Shi 不但是前所未有
246 14 shì is; bhū 不但是前所未有
247 14 shì this; idam 不但是前所未有
248 12 běn measure word for books 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
249 12 běn this (city, week, etc) 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
250 12 běn originally; formerly 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
251 12 běn to be one's own 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
252 12 běn origin; source; root; foundation; basis 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
253 12 běn the roots of a plant 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
254 12 běn self 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
255 12 běn measure word for flowering plants 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
256 12 běn capital 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
257 12 běn main; central; primary 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
258 12 běn according to 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
259 12 běn a version; an edition 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
260 12 běn a memorial [presented to the emperor] 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
261 12 běn a book 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
262 12 běn trunk of a tree 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
263 12 běn to investigate the root of 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
264 12 běn a manuscript for a play 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
265 12 běn Ben 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
266 12 běn root; origin; mula 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
267 12 běn becoming, being, existing; bhava 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
268 12 běn former; previous; pūrva 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
269 12 高僧 gāosēng an eminent monk; a senior monk 二百五十餘位高僧的傳記
270 12 one
271 12 Kangxi radical 1
272 12 as soon as; all at once
273 12 pure; concentrated
274 12 whole; all
275 12 first
276 12 the same
277 12 each
278 12 certain
279 12 throughout
280 12 used in between a reduplicated verb
281 12 sole; single
282 12 a very small amount
283 12 Yi
284 12 other
285 12 to unify
286 12 accidentally; coincidentally
287 12 abruptly; suddenly
288 12 or
289 12 one; eka
290 12 tán clouds 曇柯迦羅
291 12 tán to be overcast 曇柯迦羅
292 12 tán tan 曇柯迦羅
293 12 tán dha 曇柯迦羅
294 11 zhī him; her; them; that 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
295 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
296 11 zhī to go 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
297 11 zhī this; that 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
298 11 zhī genetive marker 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
299 11 zhī it 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
300 11 zhī in 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
301 11 zhī all 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
302 11 zhī and 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
303 11 zhī however 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
304 11 zhī if 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
305 11 zhī then 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
306 11 zhī to arrive; to go 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
307 11 zhī is 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
308 11 zhī to use 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
309 11 zhī Zhi 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
310 11 huò or; either; else 或慈心捨身護生
311 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或慈心捨身護生
312 11 huò some; someone 或慈心捨身護生
313 11 míngnián suddenly 或慈心捨身護生
314 11 huò or; vā 或慈心捨身護生
315 11 his; hers; its; theirs 得其力已
316 11 to add emphasis 得其力已
317 11 used when asking a question in reply to a question 得其力已
318 11 used when making a request or giving an order 得其力已
319 11 he; her; it; them 得其力已
320 11 probably; likely 得其力已
321 11 will 得其力已
322 11 may 得其力已
323 11 if 得其力已
324 11 or 得其力已
325 11 Qi 得其力已
326 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 得其力已
327 9 jīng to go through; to experience 傳法宣經
328 9 jīng a sutra; a scripture 傳法宣經
329 9 jīng warp 傳法宣經
330 9 jīng longitude 傳法宣經
331 9 jīng often; regularly; frequently 傳法宣經
332 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 傳法宣經
333 9 jīng a woman's period 傳法宣經
334 9 jīng to bear; to endure 傳法宣經
335 9 jīng to hang; to die by hanging 傳法宣經
336 9 jīng classics 傳法宣經
337 9 jīng to be frugal; to save 傳法宣經
338 9 jīng a classic; a scripture; canon 傳法宣經
339 9 jīng a standard; a norm 傳法宣經
340 9 jīng a section of a Confucian work 傳法宣經
341 9 jīng to measure 傳法宣經
342 9 jīng human pulse 傳法宣經
343 9 jīng menstruation; a woman's period 傳法宣經
344 9 jīng sutra; discourse 傳法宣經
345 9 gǎn to feel; to perceive 因感義理未善
346 9 gǎn to feel empathy for 因感義理未善
347 9 gǎn emotion; feeling 因感義理未善
348 9 gǎn to touch (the heart); to move 因感義理未善
349 9 gǎn to be thankful; to feel grateful 因感義理未善
350 9 gǎn to influence 因感義理未善
351 9 hàn to shake 因感義理未善
352 9 gǎn to exclaim; to moan 因感義理未善
353 9 gǎn sense 因感義理未善
354 9 gǎn to influence; to move; to be felt 因感義理未善
355 9 shí ten 二百五十餘位高僧的傳記
356 9 shí Kangxi radical 24 二百五十餘位高僧的傳記
357 9 shí tenth 二百五十餘位高僧的傳記
358 9 shí complete; perfect 二百五十餘位高僧的傳記
359 9 shí ten; daśa 二百五十餘位高僧的傳記
360 9 本科 běnkē undergraduate course 本科所載都是通達佛法義理
361 9 本科 běnkē formal courses 本科所載都是通達佛法義理
362 9 本科 běnkē courses that one has studied 本科所載都是通達佛法義理
363 8 佛教 fójiào Buddhism 佛教傳入我國以來
364 8 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教傳入我國以來
365 8 èr two 春夏二季以弘法為務
366 8 èr Kangxi radical 7 春夏二季以弘法為務
367 8 èr second 春夏二季以弘法為務
368 8 èr twice; double; di- 春夏二季以弘法為務
369 8 èr another; the other 春夏二季以弘法為務
370 8 èr more than one kind 春夏二季以弘法為務
371 8 èr two; dvā; dvi 春夏二季以弘法為務
372 8 zài to carry; to convey; to load; to hold 本科所載都是通達佛法義理
373 8 zài to record in writing 本科所載都是通達佛法義理
374 8 zǎi to ride 本科所載都是通達佛法義理
375 8 zài to receive 本科所載都是通達佛法義理
376 8 zài to fill 本科所載都是通達佛法義理
377 8 zài and; also 本科所載都是通達佛法義理
378 8 zài period [of time] 本科所載都是通達佛法義理
379 8 梵唄 fànbài Buddhist Chanting 諷吟梵唄的僧侶
380 8 梵唄 fànbài Buddhist hymn 諷吟梵唄的僧侶
381 8 梵唄 fànbài fanbei; buddhist chanting 諷吟梵唄的僧侶
382 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若加上旁出附見者
383 8 zhě that 若加上旁出附見者
384 8 zhě nominalizing function word 若加上旁出附見者
385 8 zhě used to mark a definition 若加上旁出附見者
386 8 zhě used to mark a pause 若加上旁出附見者
387 8 zhě topic marker; that; it 若加上旁出附見者
388 8 zhuó according to 若加上旁出附見者
389 8 zhě ca 若加上旁出附見者
390 8 經典 jīngdiǎn a classic; a scripture; a canonical text 經典的傳譯
391 8 經典 jīngdiǎn classical 經典的傳譯
392 8 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka 經典的傳譯
393 7 dào way; road; path 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
394 7 dào principle; a moral; morality 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
395 7 dào Tao; the Way 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
396 7 dào measure word for long things 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
397 7 dào to say; to speak; to talk 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
398 7 dào to think 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
399 7 dào times 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
400 7 dào circuit; a province 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
401 7 dào a course; a channel 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
402 7 dào a method; a way of doing something 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
403 7 dào measure word for doors and walls 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
404 7 dào measure word for courses of a meal 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
405 7 dào a centimeter 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
406 7 dào a doctrine 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
407 7 dào Taoism; Daoism 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
408 7 dào a skill 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
409 7 dào a sect 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
410 7 dào a line 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
411 7 dào Way 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
412 7 dào way; path; marga 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化
413 7 biàn to dispute; to debate; to argue; to discuss 釋超辯
414 7 biàn to differentiate; to distinguish; to discriminate 釋超辯
415 7 biàn to change 釋超辯
416 7 biàn eloquent; good at 釋超辯
417 7 biàn pleasant but unrealistic speech 釋超辯
418 7 biàn debate 釋超辯
419 7 biàn eloquent; sarasvati 釋超辯
420 7 zhòng many; numerous 弘化濟眾的高僧
421 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 弘化濟眾的高僧
422 7 zhòng general; common; public 弘化濟眾的高僧
423 7 zhòng many; all; sarva 弘化濟眾的高僧
424 7 and 卷末附有王曼穎與釋君白
425 7 to give 卷末附有王曼穎與釋君白
426 7 together with 卷末附有王曼穎與釋君白
427 7 interrogative particle 卷末附有王曼穎與釋君白
428 7 to accompany 卷末附有王曼穎與釋君白
429 7 to particate in 卷末附有王曼穎與釋君白
430 7 of the same kind 卷末附有王曼穎與釋君白
431 7 to help 卷末附有王曼穎與釋君白
432 7 for 卷末附有王曼穎與釋君白
433 7 jiē all; each and every; in all cases 對我國佛教皆具有傳化之美功
434 7 jiē same; equally 對我國佛教皆具有傳化之美功
435 7 我國 wǒ guó my country; my land 佛教傳入我國以來
436 7 rén person; people; a human being
437 7 rén Kangxi radical 9
438 7 rén a kind of person
439 7 rén everybody
440 7 rén adult
441 7 rén somebody; others
442 7 rén an upright person
443 7 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
444 7 business; industry 終成勝業
445 7 immediately 終成勝業
446 7 activity; actions 終成勝業
447 7 order; sequence 終成勝業
448 7 to continue 終成勝業
449 7 to start; to create 終成勝業
450 7 karma 終成勝業
451 7 hereditary trade; legacy 終成勝業
452 7 a course of study; training 終成勝業
453 7 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 終成勝業
454 7 an estate; a property 終成勝業
455 7 an achievement 終成勝業
456 7 to engage in 終成勝業
457 7 Ye 終成勝業
458 7 already 終成勝業
459 7 a horizontal board 終成勝業
460 7 an occupation 終成勝業
461 7 a kind of musical instrument 終成勝業
462 7 a book 終成勝業
463 7 karma; kamma; karmic deeds; actions 終成勝業
464 7 not; no 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠
465 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠
466 7 as a correlative 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠
467 7 no (answering a question) 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠
468 7 forms a negative adjective from a noun 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠
469 7 at the end of a sentence to form a question 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠
470 7 to form a yes or no question 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠
471 7 infix potential marker 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠
472 7 no; na 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠
473 7 to reach 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
474 7 and 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
475 7 coming to; when 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
476 7 to attain 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
477 7 to understand 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
478 7 able to be compared to; to catch up with 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
479 7 to be involved with; to associate with 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
480 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
481 7 and; ca; api 本書撰述時間之長及立傳者人數之多
482 6 also; too 亦各顯迹濟物
483 6 but 亦各顯迹濟物
484 6 this; he; she 亦各顯迹濟物
485 6 although; even though 亦各顯迹濟物
486 6 already 亦各顯迹濟物
487 6 particle with no meaning 亦各顯迹濟物
488 6 Yi 亦各顯迹濟物
489 6 hóng liberal; great 對佛教在我國的弘傳
490 6 hóng to enlarge; to expand 對佛教在我國的弘傳
491 6 hóng Hong 對佛教在我國的弘傳
492 6 hóng great; bṛhat 對佛教在我國的弘傳
493 6 釋智 shì zhì Shi Zhi 釋智嚴
494 6 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此
495 6 zài in; at 對佛教在我國的弘傳
496 6 zài at 對佛教在我國的弘傳
497 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 對佛教在我國的弘傳
498 6 zài to exist; to be living 對佛教在我國的弘傳
499 6 zài to consist of 對佛教在我國的弘傳
500 6 zài to be at a post 對佛教在我國的弘傳

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. explain
  2. Śakra; Indra
sēng Sangha; monastic community
juǎn wrapped
  1. huì
  2. huì
  3. huì
  1. Wisdom
  2. wisdom; prajna
  3. intellect; mati
zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
use; yogena
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
僧肇 32 Seng Zhao
安慧则 安慧則 196 An Huize
安清 196 An Qing; An Shi Gao
安世高 196 An Shigao
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
宝亮 寶亮 66 Bao Liang
保志 保誌 66 Bao Zhi
跋陀 98 Gunabhadra
杯度 66 Bei Du
卑摩罗叉 卑摩羅叉 98 Vimalāksa
帛僧光 66 Zhu Sengguang
帛远 帛遠 66 Bo Yuan
帛尸梨密 98 Śrīmitra
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
蔡愔 67 Cai Yin
曹植 67 Cao Zhi
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
单道开 單道開 68 Dan Dao Kai
道安 100 Dao An
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
道照 100 Dōshō
大正藏 68
  1. Taisho Canon
  2. Taishō Canon
东汉 東漢 68 Eastern Han
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东土 東土 100 the East; China
法安 102 Fa An
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法匮 法匱 102 Fa Kui
法朗 102 Fa Lang
法琳 102 Fa Lin
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法瑗 102 Fa Yuan
法光 102 Faguang
法和 102 Fahe
法进 法進 102 Fajin
慧敬 102 Fajing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net Sūtra; Fanwang Jing
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法献 法獻 102 Faxian
法绪 法緒 102 Faxu
法意 102 Fayi
法遇 102 Fayu
法羽 102 Fayu
法珍 102
  1. Fazhen
  2. Fazhen
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛驮什 佛馱什 102 Buddhajīva
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102
  1. Buddhabhadra
  2. Buddhabhadra
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
福科 102 Michel Foucault
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
浮陀跋摩 70 Buddhavarman
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高丽藏 高麗藏 103 Korean Canon; Tripitaka Koreana
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
诃罗竭 訶羅竭 104 Heluolei
弘充 72 Hong Chong
弘明集 72 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
慧安 72 Hui An
慧叡 72 Hui Rui
慧通 72 Hui Tong
慧严 慧嚴 72 Hui Yan
慧义 慧義 72 Hui Yi
慧持 104 Huichi
慧达 慧達 72 Huida
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧光 104
  1. Huiguang
  2. Ekō
  3. Ekō
  4. the light of wisdom
僧济 僧濟 104 Huiji
慧皎 72 Hui Jiao
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
慧虔 104 Huiqian
慧绍 慧紹 104 Huishao
慧受 72 Huishou
慧嵬 104 Huiwei
慧益 104 Huiyi
慧永 72 Huiyong
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
慧元 72 Huiyuan
畺良耶舍 106 Kālayaśas
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
罽賓 106 Kashmir
结夏安居 結夏安居 106 Varsa; Vassa; Rains Retreat
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
竟陵 106 Jingling
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
康法朗 75 Kang Falang
康僧会 康僧會 75 Kang Seng Hui
康僧渊 康僧淵 75 Kang Sengyuan
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁代 76 Liang dynasty
梁高僧传 梁高僧傳 108 Biographies of Eminent Monks
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
刘渊 劉淵 108 Liu Yuan
龙藏 龍藏 76 Qian Long Canon; Long Zang
庐山 廬山 76 Mount Lu; Lushan
律部 76 Vinaya Piṭaka
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
南朝梁 78 Liang Dynasty
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
揵陀勒 113 Qiantuolei
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦景 81 Qin Jing
碛砂藏 磧砂藏 113
  1. Qisha Canon
  2. Qisha Canon
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
求那毘地 81 Guṇavṛddhi; Gunavrddhi
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧苞 115 Seng Bao
僧弼 僧弼 115 Seng Bi
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧璩 115 Seng Qu
僧诠 僧詮 115 Seng Quan
僧先 115 Seng Xian
僧祐 115 Seng You
僧远 僧遠 115 Seng Yuan
僧锺 僧鍾 115 Seng Zhong
僧富 115 Sengfu
僧洪 115 Senghong
僧护 僧護 115 Senghu
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
僧亮 115 Sengliang
僧庆 僧慶 115 Sengqing
僧群 115 Sengqun
僧叡 僧叡 115 Sengrui
僧盛 115 Sengsheng; Shi Sengsheng
僧瑜 115 Sengyu
僧渊 僧淵 115 Seng Yuan; Sengyuan
僧周 115 Sengzhou
上虞 83 Shangyu
邵硕 邵碩 83 Shao Shuo
绍兴 紹興 115 Shaoxing
涉公 115 She Gong
摄摩腾 攝摩騰 115 Kasyapamatanga
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释宝云 釋寶雲 115 Bao Yun
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
释道恒 釋道恒 115 Daoheng
释道慧 釋道慧 115 Shi Daohui; Dao Hui
释道融 釋道融 115 Daorong
释道盛 釋道盛 115 Shi Daosheng; Dao Sheng
释道汪 釋道汪 115 Shi Daowang
释道祖 釋道祖 115 Daozu
释法显 釋法顯 115 Fa Xian
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
石虎 115 Shi Hu
释慧静 釋慧靜 115 Hui Jing
释慧渊 釋道淵 115 Hui Yuan
释僧肇 釋僧肇 115 Seng Zhao
十诵律 十誦律 83 Sarvāstivādavinaya
释昙超 釋曇超 115 Shi Tanchao
释昙谛 釋曇諦 115 Shi Tandi
释昙无竭 釋曇無竭 115 Dharmodgata
释智 釋智 115 Shi Zhi
释智秀 釋智秀 115 Shi Zhixiu
史宗 83 Shi Zong
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释迦谱 釋迦譜 83
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
石勒 115 Shi Le
四十二章经 四十二章經 83 The Sūtra of Forty-Two Sections
思王 83 King Si of Zhou
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
昙霍 曇霍 84 Tan Huo
昙鉴 曇鑒 84 Tan Jian
昙始 曇始 84 Tan Shi
昙称 曇稱 116 Tancheng
昙度 曇度 84 Tan Du; Tandu
唐朝 84 Tang Dynasty
昙弘 曇弘 116 Tanhong
昙徽 曇徽 116 Tanhui
昙戒 曇戒 116 Tanjie
昙摩流支 曇摩流支 116 Bodhiruci; Dharmaruci
昙摩密多 曇摩密多 116 Dharma-mitra
昙摩难提 曇摩難提 116 Dharma-nandi
昙摩耶舍 曇摩耶舍 84 Dharmayaśas
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙翼 曇翼 84 Tanyi
昙影 曇影 116 Tanying
昙颖 曇穎 116 Tanying
昙邕 曇邕 116 Tanyong
天竺 116 the Indian subcontinent
王曼颖 王曼穎 119 Wang Manying
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
维祇难 維祇難 119 Vighna
文宣王 87 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
五胡乱华 五胡乱華 87
  1. Wu Hu Uprising
  2. Uprising of the Five Barbarians
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西域 120 Western Regions
贤护 賢護 120 Bhadrapāla
孝武帝 88 Emperor Xiaowu of Liu Song
玄畅 玄暢 88 Xuan Chang
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄高 120 Xuangao
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
印度 121 India
印手菩萨 印手菩薩 121 Mudrā Bodhisattva; Dao An
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
于法开 于法開 121 Yu Fakai
于法兰 于法蘭 121 Yu Falan
于道邃 121 Yu Fasui
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara Āgama
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
正藏 122 Taishō shinshū daizōkyō
支道林 90 Zhi Daolin
支谦 支謙 90 Zhi Qian
支昙兰 支曇蘭 90 Zhi Tan Lan
支昙籥 支曇籥 90 Zhi Tanyue
支孝龙 支孝龍 90 Zhi Xiaolong
智严 智嚴 90 Zhi Yan
支楼迦谶 支樓迦讖 90 Lokaksema
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
竺道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺法护 竺法護 90 Dharmarakṣa
竺法乘 122 Zhu Facheng
竺法崇 90 Zhu Fachong
竺僧度 90 Zhu Fadu
竺法慧 90 Zhu Fahui
竺法旷 竺法曠 90 Zhu Fakuang
竺僧朗 90 Zhu Falang
竺法汰 90 Zhu Fatai
竺法雅 90 Zhu Faya
竺法义 竺法義 90 Zhu Fayi
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian
竺佛调 竺佛調 122 Zhu Fotiao
竺潜深 竺潛深 90 Zhu Qianshen
竺僧辅 竺僧輔 90 Zhu Sengfu
竺僧敷 竺僧敷 90 Zhu Sengfu
竺僧显 竺僧顯 90 Zhu Sengxian
朱士行 90 Zhu Shixing
竺昙猷 竺曇猷 90 Zhu Tanyou
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 89.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
唱导 唱導 99 to teach and lead to people to conversion
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
初期佛教 99 early Buddhism
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大智慧 100 great wisdom and knowledge
导首 導首 100 leader; spiritual guide; nāyaka
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
度化 100 Deliver
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
返本还源 返本還源 102 to return to the origin
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
梵本 102 a Sanskrit text
法桥 法橋 102 hokkyō
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福业 福業 102 virtuous actions
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
功德无量 功德無量 103 boundless merit
广说 廣說 103 to explain; to teach
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护生 護生 104 Protecting Lives
化导 化導 104 instruct and guide
化众生 化眾生 104 to transform living beings
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教理 106 religious doctrine; dogma
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
解空 106 to understand emptiness
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
金人 106 golden person; Buddha statue
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
利物 108 to benefit sentient beings
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
名僧 109 renowned monastic
难思 難思 110 hard to believe; incredible
情识 情識 113 emotional consciousness
求法 113 to seek the Dharma
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三世因果 115
  1. Cause and Effect Across the Three Lifetimes
  2. Karma of the Three Time Periods
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
什深 甚深 115 very profound; what is deep
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四法 115 the four aspects of the Dharma
四生 115 four types of birth
四天 115 four kinds of heaven
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
昙摩 曇摩 116 dharma
昙无 曇無 116 dharma
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
宣唱 120 to teach and lead to people to conversion
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一偈 121 one gatha; a single gatha
译经 譯經 121 to translate the scriptures
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
音声 音聲 121 sound; noise
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
赞歎 讚歎 122 praise
造业 造業 122 Creating Karma
朝暮课诵 朝暮課誦 122 morning and evening chanting
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
竺法 122 Dharma; Buddhist doctrine
紫磨金 122 polished rose gold