Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Biographies of Eminent Monks 高僧傳
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 151 | 釋 | shì | to release; to set free | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
2 | 151 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
3 | 151 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
4 | 151 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
5 | 151 | 釋 | shì | to put down | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
6 | 151 | 釋 | shì | to resolve | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
7 | 151 | 釋 | shì | to melt | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
8 | 151 | 釋 | shì | Śākyamuni | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
9 | 151 | 釋 | shì | Buddhism | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
10 | 151 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
11 | 151 | 釋 | yì | pleased; glad | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
12 | 151 | 釋 | shì | explain | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
13 | 151 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
14 | 26 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 釋僧 |
15 | 26 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 釋僧 |
16 | 26 | 僧 | sēng | Seng | 釋僧 |
17 | 26 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 釋僧 |
18 | 25 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 十四卷 |
19 | 25 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 十四卷 |
20 | 25 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 十四卷 |
21 | 25 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 十四卷 |
22 | 25 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 十四卷 |
23 | 25 | 卷 | juǎn | a break roll | 十四卷 |
24 | 25 | 卷 | juàn | an examination paper | 十四卷 |
25 | 25 | 卷 | juàn | a file | 十四卷 |
26 | 25 | 卷 | quán | crinkled; curled | 十四卷 |
27 | 25 | 卷 | juǎn | to include | 十四卷 |
28 | 25 | 卷 | juǎn | to store away | 十四卷 |
29 | 25 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 十四卷 |
30 | 25 | 卷 | juǎn | Juan | 十四卷 |
31 | 25 | 卷 | juàn | tired | 十四卷 |
32 | 25 | 卷 | quán | beautiful | 十四卷 |
33 | 25 | 卷 | juǎn | wrapped | 十四卷 |
34 | 23 | 慧 | huì | intelligent; clever | 釋慧亮 |
35 | 23 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 釋慧亮 |
36 | 23 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 釋慧亮 |
37 | 23 | 慧 | huì | Wisdom | 釋慧亮 |
38 | 23 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 釋慧亮 |
39 | 23 | 慧 | huì | intellect; mati | 釋慧亮 |
40 | 22 | 於 | yú | to go; to | 終令般若盛行於西晉 |
41 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 終令般若盛行於西晉 |
42 | 22 | 於 | yú | Yu | 終令般若盛行於西晉 |
43 | 22 | 於 | wū | a crow | 終令般若盛行於西晉 |
44 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 春夏二季以弘法為務 |
45 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 春夏二季以弘法為務 |
46 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 春夏二季以弘法為務 |
47 | 21 | 為 | wéi | to do | 春夏二季以弘法為務 |
48 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 春夏二季以弘法為務 |
49 | 21 | 為 | wéi | to govern | 春夏二季以弘法為務 |
50 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
51 | 21 | 等 | děng | to wait | 等 |
52 | 21 | 等 | děng | to be equal | 等 |
53 | 21 | 等 | děng | degree; level | 等 |
54 | 21 | 等 | děng | to compare | 等 |
55 | 20 | 傳 | chuán | to transmit | 梁傳 |
56 | 20 | 傳 | zhuàn | a biography | 梁傳 |
57 | 20 | 傳 | chuán | to teach | 梁傳 |
58 | 20 | 傳 | chuán | to summon | 梁傳 |
59 | 20 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 梁傳 |
60 | 20 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 梁傳 |
61 | 20 | 傳 | chuán | to express | 梁傳 |
62 | 20 | 傳 | chuán | to conduct | 梁傳 |
63 | 20 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 梁傳 |
64 | 20 | 傳 | zhuàn | a commentary | 梁傳 |
65 | 20 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 梁傳 |
66 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 秋冬則潛心著作 |
67 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 秋冬則潛心著作 |
68 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 秋冬則潛心著作 |
69 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 秋冬則潛心著作 |
70 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 秋冬則潛心著作 |
71 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 秋冬則潛心著作 |
72 | 20 | 則 | zé | to do | 秋冬則潛心著作 |
73 | 20 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 秋冬則潛心著作 |
74 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
75 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
76 | 17 | 而 | néng | can; able | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
77 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
78 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
79 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 春夏二季以弘法為務 |
80 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 春夏二季以弘法為務 |
81 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 春夏二季以弘法為務 |
82 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 春夏二季以弘法為務 |
83 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 春夏二季以弘法為務 |
84 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 春夏二季以弘法為務 |
85 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 春夏二季以弘法為務 |
86 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 春夏二季以弘法為務 |
87 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 春夏二季以弘法為務 |
88 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 春夏二季以弘法為務 |
89 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 釋法愍 |
90 | 17 | 法 | fǎ | France | 釋法愍 |
91 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 釋法愍 |
92 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 釋法愍 |
93 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 釋法愍 |
94 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 釋法愍 |
95 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 釋法愍 |
96 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 釋法愍 |
97 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 釋法愍 |
98 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 釋法愍 |
99 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 釋法愍 |
100 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 釋法愍 |
101 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 釋法愍 |
102 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 釋法愍 |
103 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 釋法愍 |
104 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 釋法愍 |
105 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 釋法愍 |
106 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 釋法愍 |
107 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
108 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
109 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
110 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
111 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
112 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
113 | 15 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
114 | 15 | 釋道 | Shì dào | Buddhism and Taoism | 釋道立 |
115 | 15 | 科 | kē | a branch of study | 全書以科分類 |
116 | 15 | 科 | kē | an administrative division | 全書以科分類 |
117 | 15 | 科 | kē | a family | 全書以科分類 |
118 | 15 | 科 | kē | the imperial exam | 全書以科分類 |
119 | 15 | 科 | kē | type; category | 全書以科分類 |
120 | 15 | 科 | kē | an ordinance; a regulation | 全書以科分類 |
121 | 15 | 科 | kē | to judge in accordance with regulations | 全書以科分類 |
122 | 15 | 科 | kē | a protocol | 全書以科分類 |
123 | 15 | 科 | kē | subjects for the imperial exam | 全書以科分類 |
124 | 15 | 科 | kē | to take the imperial exam | 全書以科分類 |
125 | 15 | 科 | kē | to levy | 全書以科分類 |
126 | 15 | 科 | kē | a pit | 全書以科分類 |
127 | 15 | 科 | kē | bald | 全書以科分類 |
128 | 15 | 科 | kē | stage instructions | 全書以科分類 |
129 | 15 | 科 | kē | level | 全書以科分類 |
130 | 12 | 本 | běn | to be one's own | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
131 | 12 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
132 | 12 | 本 | běn | the roots of a plant | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
133 | 12 | 本 | běn | capital | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
134 | 12 | 本 | běn | main; central; primary | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
135 | 12 | 本 | běn | according to | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
136 | 12 | 本 | běn | a version; an edition | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
137 | 12 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
138 | 12 | 本 | běn | a book | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
139 | 12 | 本 | běn | trunk of a tree | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
140 | 12 | 本 | běn | to investigate the root of | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
141 | 12 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
142 | 12 | 本 | běn | Ben | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
143 | 12 | 本 | běn | root; origin; mula | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
144 | 12 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
145 | 12 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
146 | 12 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 二百五十餘位高僧的傳記 |
147 | 12 | 一 | yī | one | 一 |
148 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
149 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
150 | 12 | 一 | yī | first | 一 |
151 | 12 | 一 | yī | the same | 一 |
152 | 12 | 一 | yī | sole; single | 一 |
153 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
154 | 12 | 一 | yī | Yi | 一 |
155 | 12 | 一 | yī | other | 一 |
156 | 12 | 一 | yī | to unify | 一 |
157 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
158 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
159 | 12 | 一 | yī | one; eka | 一 |
160 | 12 | 曇 | tán | clouds | 曇柯迦羅 |
161 | 12 | 曇 | tán | to be overcast | 曇柯迦羅 |
162 | 12 | 曇 | tán | tan | 曇柯迦羅 |
163 | 12 | 曇 | tán | dha | 曇柯迦羅 |
164 | 11 | 之 | zhī | to go | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
165 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
166 | 11 | 之 | zhī | is | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
167 | 11 | 之 | zhī | to use | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
168 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
169 | 11 | 其 | qí | Qi | 得其力已 |
170 | 9 | 經 | jīng | to go through; to experience | 傳法宣經 |
171 | 9 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 傳法宣經 |
172 | 9 | 經 | jīng | warp | 傳法宣經 |
173 | 9 | 經 | jīng | longitude | 傳法宣經 |
174 | 9 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 傳法宣經 |
175 | 9 | 經 | jīng | a woman's period | 傳法宣經 |
176 | 9 | 經 | jīng | to bear; to endure | 傳法宣經 |
177 | 9 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 傳法宣經 |
178 | 9 | 經 | jīng | classics | 傳法宣經 |
179 | 9 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 傳法宣經 |
180 | 9 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 傳法宣經 |
181 | 9 | 經 | jīng | a standard; a norm | 傳法宣經 |
182 | 9 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 傳法宣經 |
183 | 9 | 經 | jīng | to measure | 傳法宣經 |
184 | 9 | 經 | jīng | human pulse | 傳法宣經 |
185 | 9 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 傳法宣經 |
186 | 9 | 經 | jīng | sutra; discourse | 傳法宣經 |
187 | 9 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 因感義理未善 |
188 | 9 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 因感義理未善 |
189 | 9 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 因感義理未善 |
190 | 9 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 因感義理未善 |
191 | 9 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 因感義理未善 |
192 | 9 | 感 | gǎn | to influence | 因感義理未善 |
193 | 9 | 感 | hàn | to shake | 因感義理未善 |
194 | 9 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 因感義理未善 |
195 | 9 | 感 | gǎn | sense | 因感義理未善 |
196 | 9 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 因感義理未善 |
197 | 9 | 十 | shí | ten | 二百五十餘位高僧的傳記 |
198 | 9 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 二百五十餘位高僧的傳記 |
199 | 9 | 十 | shí | tenth | 二百五十餘位高僧的傳記 |
200 | 9 | 十 | shí | complete; perfect | 二百五十餘位高僧的傳記 |
201 | 9 | 十 | shí | ten; daśa | 二百五十餘位高僧的傳記 |
202 | 9 | 本科 | běnkē | undergraduate course | 本科所載都是通達佛法義理 |
203 | 9 | 本科 | běnkē | formal courses | 本科所載都是通達佛法義理 |
204 | 9 | 本科 | běnkē | courses that one has studied | 本科所載都是通達佛法義理 |
205 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教傳入我國以來 |
206 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教傳入我國以來 |
207 | 8 | 二 | èr | two | 春夏二季以弘法為務 |
208 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 春夏二季以弘法為務 |
209 | 8 | 二 | èr | second | 春夏二季以弘法為務 |
210 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 春夏二季以弘法為務 |
211 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 春夏二季以弘法為務 |
212 | 8 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 春夏二季以弘法為務 |
213 | 8 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 本科所載都是通達佛法義理 |
214 | 8 | 載 | zài | to record in writing | 本科所載都是通達佛法義理 |
215 | 8 | 載 | zǎi | to ride | 本科所載都是通達佛法義理 |
216 | 8 | 載 | zài | to receive | 本科所載都是通達佛法義理 |
217 | 8 | 載 | zài | to fill | 本科所載都是通達佛法義理 |
218 | 8 | 梵唄 | fànbài | Buddhist Chanting | 諷吟梵唄的僧侶 |
219 | 8 | 梵唄 | fànbài | Buddhist hymn | 諷吟梵唄的僧侶 |
220 | 8 | 梵唄 | fànbài | fanbei; buddhist chanting | 諷吟梵唄的僧侶 |
221 | 8 | 者 | zhě | ca | 若加上旁出附見者 |
222 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 經典的傳譯 |
223 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 經典的傳譯 |
224 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 經典的傳譯 |
225 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
226 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
227 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
228 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
229 | 7 | 道 | dào | to think | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
230 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
231 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
232 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
233 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
234 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
235 | 7 | 道 | dào | a skill | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
236 | 7 | 道 | dào | a sect | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
237 | 7 | 道 | dào | a line | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
238 | 7 | 道 | dào | Way | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
239 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
240 | 7 | 辯 | biàn | to dispute; to debate; to argue; to discuss | 釋超辯 |
241 | 7 | 辯 | biàn | to differentiate; to distinguish; to discriminate | 釋超辯 |
242 | 7 | 辯 | biàn | to change | 釋超辯 |
243 | 7 | 辯 | biàn | eloquent; good at | 釋超辯 |
244 | 7 | 辯 | biàn | pleasant but unrealistic speech | 釋超辯 |
245 | 7 | 辯 | biàn | debate | 釋超辯 |
246 | 7 | 辯 | biàn | eloquent; sarasvati | 釋超辯 |
247 | 7 | 眾 | zhòng | many; numerous | 弘化濟眾的高僧 |
248 | 7 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 弘化濟眾的高僧 |
249 | 7 | 眾 | zhòng | general; common; public | 弘化濟眾的高僧 |
250 | 7 | 與 | yǔ | to give | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
251 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
252 | 7 | 與 | yù | to particate in | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
253 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
254 | 7 | 與 | yù | to help | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
255 | 7 | 與 | yǔ | for | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
256 | 7 | 我國 | wǒ guó | my country; my land | 佛教傳入我國以來 |
257 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
258 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
259 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
260 | 7 | 人 | rén | everybody | 人 |
261 | 7 | 人 | rén | adult | 人 |
262 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
263 | 7 | 人 | rén | an upright person | 人 |
264 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人 |
265 | 7 | 業 | yè | business; industry | 終成勝業 |
266 | 7 | 業 | yè | activity; actions | 終成勝業 |
267 | 7 | 業 | yè | order; sequence | 終成勝業 |
268 | 7 | 業 | yè | to continue | 終成勝業 |
269 | 7 | 業 | yè | to start; to create | 終成勝業 |
270 | 7 | 業 | yè | karma | 終成勝業 |
271 | 7 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 終成勝業 |
272 | 7 | 業 | yè | a course of study; training | 終成勝業 |
273 | 7 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 終成勝業 |
274 | 7 | 業 | yè | an estate; a property | 終成勝業 |
275 | 7 | 業 | yè | an achievement | 終成勝業 |
276 | 7 | 業 | yè | to engage in | 終成勝業 |
277 | 7 | 業 | yè | Ye | 終成勝業 |
278 | 7 | 業 | yè | a horizontal board | 終成勝業 |
279 | 7 | 業 | yè | an occupation | 終成勝業 |
280 | 7 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 終成勝業 |
281 | 7 | 業 | yè | a book | 終成勝業 |
282 | 7 | 業 | yè | karma; kamma; karmic deeds; actions | 終成勝業 |
283 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
284 | 7 | 及 | jí | to reach | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
285 | 7 | 及 | jí | to attain | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
286 | 7 | 及 | jí | to understand | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
287 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
288 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
289 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
290 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
291 | 6 | 亦 | yì | Yi | 亦各顯迹濟物 |
292 | 6 | 弘 | hóng | liberal; great | 對佛教在我國的弘傳 |
293 | 6 | 弘 | hóng | to enlarge; to expand | 對佛教在我國的弘傳 |
294 | 6 | 弘 | hóng | Hong | 對佛教在我國的弘傳 |
295 | 6 | 弘 | hóng | great; bṛhat | 對佛教在我國的弘傳 |
296 | 6 | 釋智 | shì zhì | Shi Zhi | 釋智嚴 |
297 | 6 | 在 | zài | in; at | 對佛教在我國的弘傳 |
298 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 對佛教在我國的弘傳 |
299 | 6 | 在 | zài | to consist of | 對佛教在我國的弘傳 |
300 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 對佛教在我國的弘傳 |
301 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 對佛教在我國的弘傳 |
302 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 全書收錄自東漢明帝永平十年 |
303 | 6 | 自 | zì | Zi | 全書收錄自東漢明帝永平十年 |
304 | 6 | 自 | zì | a nose | 全書收錄自東漢明帝永平十年 |
305 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 全書收錄自東漢明帝永平十年 |
306 | 6 | 自 | zì | origin | 全書收錄自東漢明帝永平十年 |
307 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 全書收錄自東漢明帝永平十年 |
308 | 6 | 自 | zì | to be | 全書收錄自東漢明帝永平十年 |
309 | 6 | 自 | zì | self; soul; ātman | 全書收錄自東漢明帝永平十年 |
310 | 6 | 書 | shū | book | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
311 | 6 | 書 | shū | document; manuscript | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
312 | 6 | 書 | shū | letter | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
313 | 6 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
314 | 6 | 書 | shū | to write | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
315 | 6 | 書 | shū | writing | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
316 | 6 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
317 | 6 | 書 | shū | Shu | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
318 | 6 | 書 | shū | to record | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
319 | 6 | 書 | shū | book; pustaka | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
320 | 6 | 書 | shū | write; copy; likh | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
321 | 6 | 書 | shū | manuscript; lekha | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
322 | 6 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 釋慧明等 |
323 | 6 | 明 | míng | Ming | 釋慧明等 |
324 | 6 | 明 | míng | Ming Dynasty | 釋慧明等 |
325 | 6 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 釋慧明等 |
326 | 6 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 釋慧明等 |
327 | 6 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 釋慧明等 |
328 | 6 | 明 | míng | consecrated | 釋慧明等 |
329 | 6 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 釋慧明等 |
330 | 6 | 明 | míng | to explain; to clarify | 釋慧明等 |
331 | 6 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 釋慧明等 |
332 | 6 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 釋慧明等 |
333 | 6 | 明 | míng | eyesight; vision | 釋慧明等 |
334 | 6 | 明 | míng | a god; a spirit | 釋慧明等 |
335 | 6 | 明 | míng | fame; renown | 釋慧明等 |
336 | 6 | 明 | míng | open; public | 釋慧明等 |
337 | 6 | 明 | míng | clear | 釋慧明等 |
338 | 6 | 明 | míng | to become proficient | 釋慧明等 |
339 | 6 | 明 | míng | to be proficient | 釋慧明等 |
340 | 6 | 明 | míng | virtuous | 釋慧明等 |
341 | 6 | 明 | míng | open and honest | 釋慧明等 |
342 | 6 | 明 | míng | clean; neat | 釋慧明等 |
343 | 6 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 釋慧明等 |
344 | 6 | 明 | míng | next; afterwards | 釋慧明等 |
345 | 6 | 明 | míng | positive | 釋慧明等 |
346 | 6 | 明 | míng | Clear | 釋慧明等 |
347 | 6 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 釋慧明等 |
348 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 於辛寺結夏安居 |
349 | 6 | 寺 | sì | a government office | 於辛寺結夏安居 |
350 | 6 | 寺 | sì | a eunuch | 於辛寺結夏安居 |
351 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 於辛寺結夏安居 |
352 | 6 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至南朝梁天監十八年 |
353 | 6 | 至 | zhì | to arrive | 至南朝梁天監十八年 |
354 | 5 | 冊 | cè | book; volume | 第三十二冊 |
355 | 5 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 第三十二冊 |
356 | 5 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 第三十二冊 |
357 | 5 | 冊 | cè | to confer | 第三十二冊 |
358 | 5 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 第三十二冊 |
359 | 5 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 第三十二冊 |
360 | 5 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 防非止過 |
361 | 5 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 防非止過 |
362 | 5 | 非 | fēi | different | 防非止過 |
363 | 5 | 非 | fēi | to not be; to not have | 防非止過 |
364 | 5 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 防非止過 |
365 | 5 | 非 | fēi | Africa | 防非止過 |
366 | 5 | 非 | fēi | to slander | 防非止過 |
367 | 5 | 非 | fěi | to avoid | 防非止過 |
368 | 5 | 非 | fēi | must | 防非止過 |
369 | 5 | 非 | fēi | an error | 防非止過 |
370 | 5 | 非 | fēi | a problem; a question | 防非止過 |
371 | 5 | 非 | fēi | evil | 防非止過 |
372 | 5 | 各 | gè | ka | 各科內容概述如次 |
373 | 5 | 中 | zhōng | middle | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
374 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
375 | 5 | 中 | zhōng | China | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
376 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
377 | 5 | 中 | zhōng | midday | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
378 | 5 | 中 | zhōng | inside | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
379 | 5 | 中 | zhōng | during | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
380 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
381 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
382 | 5 | 中 | zhōng | half | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
383 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
384 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
385 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
386 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
387 | 5 | 中 | zhōng | middle | 此中三國的魏僧朱士行曾講說 |
388 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
389 | 5 | 善 | shàn | happy | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
390 | 5 | 善 | shàn | good | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
391 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
392 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
393 | 5 | 善 | shàn | familiar | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
394 | 5 | 善 | shàn | to repair | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
395 | 5 | 善 | shàn | to admire | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
396 | 5 | 善 | shàn | to praise | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
397 | 5 | 善 | shàn | Shan | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
398 | 5 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
399 | 5 | 通 | tōng | to go through; to open | 學通內外 |
400 | 5 | 通 | tōng | open | 學通內外 |
401 | 5 | 通 | tōng | to connect | 學通內外 |
402 | 5 | 通 | tōng | to know well | 學通內外 |
403 | 5 | 通 | tōng | to report | 學通內外 |
404 | 5 | 通 | tōng | to commit adultery | 學通內外 |
405 | 5 | 通 | tōng | common; in general | 學通內外 |
406 | 5 | 通 | tōng | to transmit | 學通內外 |
407 | 5 | 通 | tōng | to attain a goal | 學通內外 |
408 | 5 | 通 | tōng | to communicate with | 學通內外 |
409 | 5 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 學通內外 |
410 | 5 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 學通內外 |
411 | 5 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 學通內外 |
412 | 5 | 通 | tōng | erudite; learned | 學通內外 |
413 | 5 | 通 | tōng | an expert | 學通內外 |
414 | 5 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | 學通內外 |
415 | 5 | 師 | shī | teacher | 師上虞 |
416 | 5 | 師 | shī | multitude | 師上虞 |
417 | 5 | 師 | shī | a host; a leader | 師上虞 |
418 | 5 | 師 | shī | an expert | 師上虞 |
419 | 5 | 師 | shī | an example; a model | 師上虞 |
420 | 5 | 師 | shī | master | 師上虞 |
421 | 5 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師上虞 |
422 | 5 | 師 | shī | Shi | 師上虞 |
423 | 5 | 師 | shī | to imitate | 師上虞 |
424 | 5 | 師 | shī | troops | 師上虞 |
425 | 5 | 師 | shī | shi | 師上虞 |
426 | 5 | 師 | shī | an army division | 師上虞 |
427 | 5 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師上虞 |
428 | 5 | 師 | shī | a lion | 師上虞 |
429 | 5 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師上虞 |
430 | 5 | 宗 | zōng | school; sect | 釋僧宗 |
431 | 5 | 宗 | zōng | ancestor | 釋僧宗 |
432 | 5 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 釋僧宗 |
433 | 5 | 宗 | zōng | purpose | 釋僧宗 |
434 | 5 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 釋僧宗 |
435 | 5 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 釋僧宗 |
436 | 5 | 宗 | zōng | clan; family | 釋僧宗 |
437 | 5 | 宗 | zōng | a model | 釋僧宗 |
438 | 5 | 宗 | zōng | a county | 釋僧宗 |
439 | 5 | 宗 | zōng | religion | 釋僧宗 |
440 | 5 | 宗 | zōng | essential; necessary | 釋僧宗 |
441 | 5 | 宗 | zōng | summation | 釋僧宗 |
442 | 5 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 釋僧宗 |
443 | 5 | 宗 | zōng | Zong | 釋僧宗 |
444 | 5 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 釋僧宗 |
445 | 5 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 釋僧宗 |
446 | 5 | 三 | sān | three | 卷三 |
447 | 5 | 三 | sān | third | 卷三 |
448 | 5 | 三 | sān | more than two | 卷三 |
449 | 5 | 三 | sān | very few | 卷三 |
450 | 5 | 三 | sān | San | 卷三 |
451 | 5 | 三 | sān | three; tri | 卷三 |
452 | 5 | 三 | sān | sa | 卷三 |
453 | 5 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生公說法 |
454 | 5 | 生 | shēng | to live | 生公說法 |
455 | 5 | 生 | shēng | raw | 生公說法 |
456 | 5 | 生 | shēng | a student | 生公說法 |
457 | 5 | 生 | shēng | life | 生公說法 |
458 | 5 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生公說法 |
459 | 5 | 生 | shēng | alive | 生公說法 |
460 | 5 | 生 | shēng | a lifetime | 生公說法 |
461 | 5 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生公說法 |
462 | 5 | 生 | shēng | to grow | 生公說法 |
463 | 5 | 生 | shēng | unfamiliar | 生公說法 |
464 | 5 | 生 | shēng | not experienced | 生公說法 |
465 | 5 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生公說法 |
466 | 5 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生公說法 |
467 | 5 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生公說法 |
468 | 5 | 生 | shēng | gender | 生公說法 |
469 | 5 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生公說法 |
470 | 5 | 生 | shēng | to set up | 生公說法 |
471 | 5 | 生 | shēng | a prostitute | 生公說法 |
472 | 5 | 生 | shēng | a captive | 生公說法 |
473 | 5 | 生 | shēng | a gentleman | 生公說法 |
474 | 5 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生公說法 |
475 | 5 | 生 | shēng | unripe | 生公說法 |
476 | 5 | 生 | shēng | nature | 生公說法 |
477 | 5 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生公說法 |
478 | 5 | 生 | shēng | destiny | 生公說法 |
479 | 5 | 生 | shēng | birth | 生公說法 |
480 | 5 | 其後 | qíhòu | after that | 其後鳩摩羅什 |
481 | 5 | 專 | zhuān | to monopolize; to take sole possession | 法獻專志於骨牙 |
482 | 5 | 專 | zhuān | only; unique; exclusive | 法獻專志於骨牙 |
483 | 5 | 專 | zhuān | focussed; concentrated | 法獻專志於骨牙 |
484 | 5 | 專 | zhuān | to specialize | 法獻專志於骨牙 |
485 | 5 | 專 | zhuān | special | 法獻專志於骨牙 |
486 | 5 | 專 | zhuān | Zhuan | 法獻專志於骨牙 |
487 | 5 | 專 | zhuān | exclusiveness; ekānta | 法獻專志於骨牙 |
488 | 5 | 猷 | yóu | to plan; to scheme | 釋道猷 |
489 | 5 | 猷 | yóu | a way | 釋道猷 |
490 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 人從無始以來 |
491 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 人從無始以來 |
492 | 5 | 無 | mó | mo | 人從無始以來 |
493 | 5 | 無 | wú | to not have | 人從無始以來 |
494 | 5 | 無 | wú | Wu | 人從無始以來 |
495 | 5 | 無 | mó | mo | 人從無始以來 |
496 | 5 | 每 | měi | Mei | 齊竟陵文宣王每請講律 |
497 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 魏晉時來華 |
498 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 魏晉時來華 |
499 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 魏晉時來華 |
500 | 5 | 時 | shí | fashionable | 魏晉時來華 |
Frequencies of all Words
Top 1028
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 151 | 釋 | shì | to release; to set free | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
2 | 151 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
3 | 151 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
4 | 151 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
5 | 151 | 釋 | shì | to put down | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
6 | 151 | 釋 | shì | to resolve | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
7 | 151 | 釋 | shì | to melt | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
8 | 151 | 釋 | shì | Śākyamuni | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
9 | 151 | 釋 | shì | Buddhism | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
10 | 151 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
11 | 151 | 釋 | yì | pleased; glad | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
12 | 151 | 釋 | shì | explain | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
13 | 151 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
14 | 48 | 的 | de | possessive particle | 二百五十餘位高僧的傳記 |
15 | 48 | 的 | de | structural particle | 二百五十餘位高僧的傳記 |
16 | 48 | 的 | de | complement | 二百五十餘位高僧的傳記 |
17 | 48 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 二百五十餘位高僧的傳記 |
18 | 26 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 釋僧 |
19 | 26 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 釋僧 |
20 | 26 | 僧 | sēng | Seng | 釋僧 |
21 | 26 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 釋僧 |
22 | 25 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 十四卷 |
23 | 25 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 十四卷 |
24 | 25 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 十四卷 |
25 | 25 | 卷 | juǎn | roll | 十四卷 |
26 | 25 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 十四卷 |
27 | 25 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 十四卷 |
28 | 25 | 卷 | juǎn | a break roll | 十四卷 |
29 | 25 | 卷 | juàn | an examination paper | 十四卷 |
30 | 25 | 卷 | juàn | a file | 十四卷 |
31 | 25 | 卷 | quán | crinkled; curled | 十四卷 |
32 | 25 | 卷 | juǎn | to include | 十四卷 |
33 | 25 | 卷 | juǎn | to store away | 十四卷 |
34 | 25 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 十四卷 |
35 | 25 | 卷 | juǎn | Juan | 十四卷 |
36 | 25 | 卷 | juàn | a scroll | 十四卷 |
37 | 25 | 卷 | juàn | tired | 十四卷 |
38 | 25 | 卷 | quán | beautiful | 十四卷 |
39 | 25 | 卷 | juǎn | wrapped | 十四卷 |
40 | 23 | 慧 | huì | intelligent; clever | 釋慧亮 |
41 | 23 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 釋慧亮 |
42 | 23 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 釋慧亮 |
43 | 23 | 慧 | huì | Wisdom | 釋慧亮 |
44 | 23 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 釋慧亮 |
45 | 23 | 慧 | huì | intellect; mati | 釋慧亮 |
46 | 22 | 於 | yú | in; at | 終令般若盛行於西晉 |
47 | 22 | 於 | yú | in; at | 終令般若盛行於西晉 |
48 | 22 | 於 | yú | in; at; to; from | 終令般若盛行於西晉 |
49 | 22 | 於 | yú | to go; to | 終令般若盛行於西晉 |
50 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 終令般若盛行於西晉 |
51 | 22 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 終令般若盛行於西晉 |
52 | 22 | 於 | yú | from | 終令般若盛行於西晉 |
53 | 22 | 於 | yú | give | 終令般若盛行於西晉 |
54 | 22 | 於 | yú | oppposing | 終令般若盛行於西晉 |
55 | 22 | 於 | yú | and | 終令般若盛行於西晉 |
56 | 22 | 於 | yú | compared to | 終令般若盛行於西晉 |
57 | 22 | 於 | yú | by | 終令般若盛行於西晉 |
58 | 22 | 於 | yú | and; as well as | 終令般若盛行於西晉 |
59 | 22 | 於 | yú | for | 終令般若盛行於西晉 |
60 | 22 | 於 | yú | Yu | 終令般若盛行於西晉 |
61 | 22 | 於 | wū | a crow | 終令般若盛行於西晉 |
62 | 22 | 於 | wū | whew; wow | 終令般若盛行於西晉 |
63 | 21 | 為 | wèi | for; to | 春夏二季以弘法為務 |
64 | 21 | 為 | wèi | because of | 春夏二季以弘法為務 |
65 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 春夏二季以弘法為務 |
66 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 春夏二季以弘法為務 |
67 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 春夏二季以弘法為務 |
68 | 21 | 為 | wéi | to do | 春夏二季以弘法為務 |
69 | 21 | 為 | wèi | for | 春夏二季以弘法為務 |
70 | 21 | 為 | wèi | because of; for; to | 春夏二季以弘法為務 |
71 | 21 | 為 | wèi | to | 春夏二季以弘法為務 |
72 | 21 | 為 | wéi | in a passive construction | 春夏二季以弘法為務 |
73 | 21 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 春夏二季以弘法為務 |
74 | 21 | 為 | wéi | forming an adverb | 春夏二季以弘法為務 |
75 | 21 | 為 | wéi | to add emphasis | 春夏二季以弘法為務 |
76 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 春夏二季以弘法為務 |
77 | 21 | 為 | wéi | to govern | 春夏二季以弘法為務 |
78 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
79 | 21 | 等 | děng | to wait | 等 |
80 | 21 | 等 | děng | degree; kind | 等 |
81 | 21 | 等 | děng | plural | 等 |
82 | 21 | 等 | děng | to be equal | 等 |
83 | 21 | 等 | děng | degree; level | 等 |
84 | 21 | 等 | děng | to compare | 等 |
85 | 20 | 傳 | chuán | to transmit | 梁傳 |
86 | 20 | 傳 | zhuàn | a biography | 梁傳 |
87 | 20 | 傳 | chuán | to teach | 梁傳 |
88 | 20 | 傳 | chuán | to summon | 梁傳 |
89 | 20 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 梁傳 |
90 | 20 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 梁傳 |
91 | 20 | 傳 | chuán | to express | 梁傳 |
92 | 20 | 傳 | chuán | to conduct | 梁傳 |
93 | 20 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 梁傳 |
94 | 20 | 傳 | zhuàn | a commentary | 梁傳 |
95 | 20 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 梁傳 |
96 | 20 | 則 | zé | otherwise; but; however | 秋冬則潛心著作 |
97 | 20 | 則 | zé | then | 秋冬則潛心著作 |
98 | 20 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 秋冬則潛心著作 |
99 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 秋冬則潛心著作 |
100 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 秋冬則潛心著作 |
101 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 秋冬則潛心著作 |
102 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 秋冬則潛心著作 |
103 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 秋冬則潛心著作 |
104 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 秋冬則潛心著作 |
105 | 20 | 則 | zé | to do | 秋冬則潛心著作 |
106 | 20 | 則 | zé | only | 秋冬則潛心著作 |
107 | 20 | 則 | zé | immediately | 秋冬則潛心著作 |
108 | 20 | 則 | zé | then; moreover; atha | 秋冬則潛心著作 |
109 | 20 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 秋冬則潛心著作 |
110 | 19 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 著有 |
111 | 19 | 有 | yǒu | to have; to possess | 著有 |
112 | 19 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 著有 |
113 | 19 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 著有 |
114 | 19 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 著有 |
115 | 19 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 著有 |
116 | 19 | 有 | yǒu | used to compare two things | 著有 |
117 | 19 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 著有 |
118 | 19 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 著有 |
119 | 19 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 著有 |
120 | 19 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 著有 |
121 | 19 | 有 | yǒu | abundant | 著有 |
122 | 19 | 有 | yǒu | purposeful | 著有 |
123 | 19 | 有 | yǒu | You | 著有 |
124 | 19 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 著有 |
125 | 19 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 著有 |
126 | 18 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如漢明帝夜夢金人 |
127 | 18 | 如 | rú | if | 如漢明帝夜夢金人 |
128 | 18 | 如 | rú | in accordance with | 如漢明帝夜夢金人 |
129 | 18 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如漢明帝夜夢金人 |
130 | 18 | 如 | rú | this | 如漢明帝夜夢金人 |
131 | 18 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如漢明帝夜夢金人 |
132 | 18 | 如 | rú | to go to | 如漢明帝夜夢金人 |
133 | 18 | 如 | rú | to meet | 如漢明帝夜夢金人 |
134 | 18 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如漢明帝夜夢金人 |
135 | 18 | 如 | rú | at least as good as | 如漢明帝夜夢金人 |
136 | 18 | 如 | rú | and | 如漢明帝夜夢金人 |
137 | 18 | 如 | rú | or | 如漢明帝夜夢金人 |
138 | 18 | 如 | rú | but | 如漢明帝夜夢金人 |
139 | 18 | 如 | rú | then | 如漢明帝夜夢金人 |
140 | 18 | 如 | rú | naturally | 如漢明帝夜夢金人 |
141 | 18 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如漢明帝夜夢金人 |
142 | 18 | 如 | rú | you | 如漢明帝夜夢金人 |
143 | 18 | 如 | rú | the second lunar month | 如漢明帝夜夢金人 |
144 | 18 | 如 | rú | in; at | 如漢明帝夜夢金人 |
145 | 18 | 如 | rú | Ru | 如漢明帝夜夢金人 |
146 | 18 | 如 | rú | Thus | 如漢明帝夜夢金人 |
147 | 18 | 如 | rú | thus; tathā | 如漢明帝夜夢金人 |
148 | 18 | 如 | rú | like; iva | 如漢明帝夜夢金人 |
149 | 17 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
150 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
151 | 17 | 而 | ér | you | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
152 | 17 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
153 | 17 | 而 | ér | right away; then | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
154 | 17 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
155 | 17 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
156 | 17 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
157 | 17 | 而 | ér | how can it be that? | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
158 | 17 | 而 | ér | so as to | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
159 | 17 | 而 | ér | only then | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
160 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
161 | 17 | 而 | néng | can; able | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
162 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
163 | 17 | 而 | ér | me | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
164 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
165 | 17 | 而 | ér | possessive | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
166 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 春夏二季以弘法為務 |
167 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 春夏二季以弘法為務 |
168 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 春夏二季以弘法為務 |
169 | 17 | 以 | yǐ | according to | 春夏二季以弘法為務 |
170 | 17 | 以 | yǐ | because of | 春夏二季以弘法為務 |
171 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 春夏二季以弘法為務 |
172 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 春夏二季以弘法為務 |
173 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 春夏二季以弘法為務 |
174 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 春夏二季以弘法為務 |
175 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 春夏二季以弘法為務 |
176 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 春夏二季以弘法為務 |
177 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 春夏二季以弘法為務 |
178 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 春夏二季以弘法為務 |
179 | 17 | 以 | yǐ | very | 春夏二季以弘法為務 |
180 | 17 | 以 | yǐ | already | 春夏二季以弘法為務 |
181 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 春夏二季以弘法為務 |
182 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 春夏二季以弘法為務 |
183 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 春夏二季以弘法為務 |
184 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 春夏二季以弘法為務 |
185 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 春夏二季以弘法為務 |
186 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 釋法愍 |
187 | 17 | 法 | fǎ | France | 釋法愍 |
188 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 釋法愍 |
189 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 釋法愍 |
190 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 釋法愍 |
191 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 釋法愍 |
192 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 釋法愍 |
193 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 釋法愍 |
194 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 釋法愍 |
195 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 釋法愍 |
196 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 釋法愍 |
197 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 釋法愍 |
198 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 釋法愍 |
199 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 釋法愍 |
200 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 釋法愍 |
201 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 釋法愍 |
202 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 釋法愍 |
203 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 釋法愍 |
204 | 15 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
205 | 15 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
206 | 15 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
207 | 15 | 所 | suǒ | it | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
208 | 15 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
209 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
210 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
211 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
212 | 15 | 所 | suǒ | that which | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
213 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
214 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
215 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
216 | 15 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
217 | 15 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂善解如來所說諸經的甚深法義 |
218 | 15 | 釋道 | Shì dào | Buddhism and Taoism | 釋道立 |
219 | 15 | 科 | kē | a branch of study | 全書以科分類 |
220 | 15 | 科 | kē | an administrative division | 全書以科分類 |
221 | 15 | 科 | kē | a family | 全書以科分類 |
222 | 15 | 科 | kē | the imperial exam | 全書以科分類 |
223 | 15 | 科 | kē | type; category | 全書以科分類 |
224 | 15 | 科 | kē | an ordinance; a regulation | 全書以科分類 |
225 | 15 | 科 | kē | to judge in accordance with regulations | 全書以科分類 |
226 | 15 | 科 | kē | a protocol | 全書以科分類 |
227 | 15 | 科 | kē | subjects for the imperial exam | 全書以科分類 |
228 | 15 | 科 | kē | to take the imperial exam | 全書以科分類 |
229 | 15 | 科 | kē | to levy | 全書以科分類 |
230 | 15 | 科 | kē | a pit | 全書以科分類 |
231 | 15 | 科 | kē | bald | 全書以科分類 |
232 | 15 | 科 | kē | stage instructions | 全書以科分類 |
233 | 15 | 科 | kē | level | 全書以科分類 |
234 | 15 | 科 | kē | a measure word for plants | 全書以科分類 |
235 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 不但是前所未有 |
236 | 14 | 是 | shì | is exactly | 不但是前所未有 |
237 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 不但是前所未有 |
238 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 不但是前所未有 |
239 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 不但是前所未有 |
240 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 不但是前所未有 |
241 | 14 | 是 | shì | true | 不但是前所未有 |
242 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 不但是前所未有 |
243 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 不但是前所未有 |
244 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 不但是前所未有 |
245 | 14 | 是 | shì | Shi | 不但是前所未有 |
246 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 不但是前所未有 |
247 | 14 | 是 | shì | this; idam | 不但是前所未有 |
248 | 12 | 本 | běn | measure word for books | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
249 | 12 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
250 | 12 | 本 | běn | originally; formerly | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
251 | 12 | 本 | běn | to be one's own | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
252 | 12 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
253 | 12 | 本 | běn | the roots of a plant | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
254 | 12 | 本 | běn | self | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
255 | 12 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
256 | 12 | 本 | běn | capital | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
257 | 12 | 本 | běn | main; central; primary | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
258 | 12 | 本 | běn | according to | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
259 | 12 | 本 | běn | a version; an edition | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
260 | 12 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
261 | 12 | 本 | běn | a book | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
262 | 12 | 本 | běn | trunk of a tree | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
263 | 12 | 本 | běn | to investigate the root of | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
264 | 12 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
265 | 12 | 本 | běn | Ben | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
266 | 12 | 本 | běn | root; origin; mula | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
267 | 12 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
268 | 12 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
269 | 12 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 二百五十餘位高僧的傳記 |
270 | 12 | 一 | yī | one | 一 |
271 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
272 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
273 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
274 | 12 | 一 | yì | whole; all | 一 |
275 | 12 | 一 | yī | first | 一 |
276 | 12 | 一 | yī | the same | 一 |
277 | 12 | 一 | yī | each | 一 |
278 | 12 | 一 | yī | certain | 一 |
279 | 12 | 一 | yī | throughout | 一 |
280 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
281 | 12 | 一 | yī | sole; single | 一 |
282 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
283 | 12 | 一 | yī | Yi | 一 |
284 | 12 | 一 | yī | other | 一 |
285 | 12 | 一 | yī | to unify | 一 |
286 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
287 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
288 | 12 | 一 | yī | or | 一 |
289 | 12 | 一 | yī | one; eka | 一 |
290 | 12 | 曇 | tán | clouds | 曇柯迦羅 |
291 | 12 | 曇 | tán | to be overcast | 曇柯迦羅 |
292 | 12 | 曇 | tán | tan | 曇柯迦羅 |
293 | 12 | 曇 | tán | dha | 曇柯迦羅 |
294 | 11 | 之 | zhī | him; her; them; that | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
295 | 11 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
296 | 11 | 之 | zhī | to go | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
297 | 11 | 之 | zhī | this; that | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
298 | 11 | 之 | zhī | genetive marker | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
299 | 11 | 之 | zhī | it | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
300 | 11 | 之 | zhī | in | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
301 | 11 | 之 | zhī | all | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
302 | 11 | 之 | zhī | and | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
303 | 11 | 之 | zhī | however | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
304 | 11 | 之 | zhī | if | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
305 | 11 | 之 | zhī | then | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
306 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
307 | 11 | 之 | zhī | is | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
308 | 11 | 之 | zhī | to use | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
309 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
310 | 11 | 或 | huò | or; either; else | 或慈心捨身護生 |
311 | 11 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或慈心捨身護生 |
312 | 11 | 或 | huò | some; someone | 或慈心捨身護生 |
313 | 11 | 或 | míngnián | suddenly | 或慈心捨身護生 |
314 | 11 | 或 | huò | or; vā | 或慈心捨身護生 |
315 | 11 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 得其力已 |
316 | 11 | 其 | qí | to add emphasis | 得其力已 |
317 | 11 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 得其力已 |
318 | 11 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 得其力已 |
319 | 11 | 其 | qí | he; her; it; them | 得其力已 |
320 | 11 | 其 | qí | probably; likely | 得其力已 |
321 | 11 | 其 | qí | will | 得其力已 |
322 | 11 | 其 | qí | may | 得其力已 |
323 | 11 | 其 | qí | if | 得其力已 |
324 | 11 | 其 | qí | or | 得其力已 |
325 | 11 | 其 | qí | Qi | 得其力已 |
326 | 11 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 得其力已 |
327 | 9 | 經 | jīng | to go through; to experience | 傳法宣經 |
328 | 9 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 傳法宣經 |
329 | 9 | 經 | jīng | warp | 傳法宣經 |
330 | 9 | 經 | jīng | longitude | 傳法宣經 |
331 | 9 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 傳法宣經 |
332 | 9 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 傳法宣經 |
333 | 9 | 經 | jīng | a woman's period | 傳法宣經 |
334 | 9 | 經 | jīng | to bear; to endure | 傳法宣經 |
335 | 9 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 傳法宣經 |
336 | 9 | 經 | jīng | classics | 傳法宣經 |
337 | 9 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 傳法宣經 |
338 | 9 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 傳法宣經 |
339 | 9 | 經 | jīng | a standard; a norm | 傳法宣經 |
340 | 9 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 傳法宣經 |
341 | 9 | 經 | jīng | to measure | 傳法宣經 |
342 | 9 | 經 | jīng | human pulse | 傳法宣經 |
343 | 9 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 傳法宣經 |
344 | 9 | 經 | jīng | sutra; discourse | 傳法宣經 |
345 | 9 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 因感義理未善 |
346 | 9 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 因感義理未善 |
347 | 9 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 因感義理未善 |
348 | 9 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 因感義理未善 |
349 | 9 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 因感義理未善 |
350 | 9 | 感 | gǎn | to influence | 因感義理未善 |
351 | 9 | 感 | hàn | to shake | 因感義理未善 |
352 | 9 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 因感義理未善 |
353 | 9 | 感 | gǎn | sense | 因感義理未善 |
354 | 9 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 因感義理未善 |
355 | 9 | 十 | shí | ten | 二百五十餘位高僧的傳記 |
356 | 9 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 二百五十餘位高僧的傳記 |
357 | 9 | 十 | shí | tenth | 二百五十餘位高僧的傳記 |
358 | 9 | 十 | shí | complete; perfect | 二百五十餘位高僧的傳記 |
359 | 9 | 十 | shí | ten; daśa | 二百五十餘位高僧的傳記 |
360 | 9 | 本科 | běnkē | undergraduate course | 本科所載都是通達佛法義理 |
361 | 9 | 本科 | běnkē | formal courses | 本科所載都是通達佛法義理 |
362 | 9 | 本科 | běnkē | courses that one has studied | 本科所載都是通達佛法義理 |
363 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教傳入我國以來 |
364 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教傳入我國以來 |
365 | 8 | 二 | èr | two | 春夏二季以弘法為務 |
366 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 春夏二季以弘法為務 |
367 | 8 | 二 | èr | second | 春夏二季以弘法為務 |
368 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 春夏二季以弘法為務 |
369 | 8 | 二 | èr | another; the other | 春夏二季以弘法為務 |
370 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 春夏二季以弘法為務 |
371 | 8 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 春夏二季以弘法為務 |
372 | 8 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 本科所載都是通達佛法義理 |
373 | 8 | 載 | zài | to record in writing | 本科所載都是通達佛法義理 |
374 | 8 | 載 | zǎi | to ride | 本科所載都是通達佛法義理 |
375 | 8 | 載 | zài | to receive | 本科所載都是通達佛法義理 |
376 | 8 | 載 | zài | to fill | 本科所載都是通達佛法義理 |
377 | 8 | 載 | zài | and; also | 本科所載都是通達佛法義理 |
378 | 8 | 載 | zài | period [of time] | 本科所載都是通達佛法義理 |
379 | 8 | 梵唄 | fànbài | Buddhist Chanting | 諷吟梵唄的僧侶 |
380 | 8 | 梵唄 | fànbài | Buddhist hymn | 諷吟梵唄的僧侶 |
381 | 8 | 梵唄 | fànbài | fanbei; buddhist chanting | 諷吟梵唄的僧侶 |
382 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若加上旁出附見者 |
383 | 8 | 者 | zhě | that | 若加上旁出附見者 |
384 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若加上旁出附見者 |
385 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若加上旁出附見者 |
386 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若加上旁出附見者 |
387 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若加上旁出附見者 |
388 | 8 | 者 | zhuó | according to | 若加上旁出附見者 |
389 | 8 | 者 | zhě | ca | 若加上旁出附見者 |
390 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 經典的傳譯 |
391 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 經典的傳譯 |
392 | 8 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 經典的傳譯 |
393 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
394 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
395 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
396 | 7 | 道 | dào | measure word for long things | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
397 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
398 | 7 | 道 | dào | to think | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
399 | 7 | 道 | dào | times | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
400 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
401 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
402 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
403 | 7 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
404 | 7 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
405 | 7 | 道 | dào | a centimeter | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
406 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
407 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
408 | 7 | 道 | dào | a skill | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
409 | 7 | 道 | dào | a sect | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
410 | 7 | 道 | dào | a line | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
411 | 7 | 道 | dào | Way | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
412 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 而有攝摩騰與竺法蘭懷道來化 |
413 | 7 | 辯 | biàn | to dispute; to debate; to argue; to discuss | 釋超辯 |
414 | 7 | 辯 | biàn | to differentiate; to distinguish; to discriminate | 釋超辯 |
415 | 7 | 辯 | biàn | to change | 釋超辯 |
416 | 7 | 辯 | biàn | eloquent; good at | 釋超辯 |
417 | 7 | 辯 | biàn | pleasant but unrealistic speech | 釋超辯 |
418 | 7 | 辯 | biàn | debate | 釋超辯 |
419 | 7 | 辯 | biàn | eloquent; sarasvati | 釋超辯 |
420 | 7 | 眾 | zhòng | many; numerous | 弘化濟眾的高僧 |
421 | 7 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 弘化濟眾的高僧 |
422 | 7 | 眾 | zhòng | general; common; public | 弘化濟眾的高僧 |
423 | 7 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 弘化濟眾的高僧 |
424 | 7 | 與 | yǔ | and | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
425 | 7 | 與 | yǔ | to give | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
426 | 7 | 與 | yǔ | together with | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
427 | 7 | 與 | yú | interrogative particle | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
428 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
429 | 7 | 與 | yù | to particate in | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
430 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
431 | 7 | 與 | yù | to help | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
432 | 7 | 與 | yǔ | for | 卷末附有王曼穎與釋君白 |
433 | 7 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 對我國佛教皆具有傳化之美功 |
434 | 7 | 皆 | jiē | same; equally | 對我國佛教皆具有傳化之美功 |
435 | 7 | 我國 | wǒ guó | my country; my land | 佛教傳入我國以來 |
436 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
437 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
438 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
439 | 7 | 人 | rén | everybody | 人 |
440 | 7 | 人 | rén | adult | 人 |
441 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
442 | 7 | 人 | rén | an upright person | 人 |
443 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人 |
444 | 7 | 業 | yè | business; industry | 終成勝業 |
445 | 7 | 業 | yè | immediately | 終成勝業 |
446 | 7 | 業 | yè | activity; actions | 終成勝業 |
447 | 7 | 業 | yè | order; sequence | 終成勝業 |
448 | 7 | 業 | yè | to continue | 終成勝業 |
449 | 7 | 業 | yè | to start; to create | 終成勝業 |
450 | 7 | 業 | yè | karma | 終成勝業 |
451 | 7 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 終成勝業 |
452 | 7 | 業 | yè | a course of study; training | 終成勝業 |
453 | 7 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 終成勝業 |
454 | 7 | 業 | yè | an estate; a property | 終成勝業 |
455 | 7 | 業 | yè | an achievement | 終成勝業 |
456 | 7 | 業 | yè | to engage in | 終成勝業 |
457 | 7 | 業 | yè | Ye | 終成勝業 |
458 | 7 | 業 | yè | already | 終成勝業 |
459 | 7 | 業 | yè | a horizontal board | 終成勝業 |
460 | 7 | 業 | yè | an occupation | 終成勝業 |
461 | 7 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 終成勝業 |
462 | 7 | 業 | yè | a book | 終成勝業 |
463 | 7 | 業 | yè | karma; kamma; karmic deeds; actions | 終成勝業 |
464 | 7 | 不 | bù | not; no | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
465 | 7 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
466 | 7 | 不 | bù | as a correlative | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
467 | 7 | 不 | bù | no (answering a question) | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
468 | 7 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
469 | 7 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
470 | 7 | 不 | bù | to form a yes or no question | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
471 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
472 | 7 | 不 | bù | no; na | 三睹勝境沈默不言的淨土宗初祖慧遠 |
473 | 7 | 及 | jí | to reach | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
474 | 7 | 及 | jí | and | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
475 | 7 | 及 | jí | coming to; when | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
476 | 7 | 及 | jí | to attain | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
477 | 7 | 及 | jí | to understand | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
478 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
479 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
480 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
481 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 本書撰述時間之長及立傳者人數之多 |
482 | 6 | 亦 | yì | also; too | 亦各顯迹濟物 |
483 | 6 | 亦 | yì | but | 亦各顯迹濟物 |
484 | 6 | 亦 | yì | this; he; she | 亦各顯迹濟物 |
485 | 6 | 亦 | yì | although; even though | 亦各顯迹濟物 |
486 | 6 | 亦 | yì | already | 亦各顯迹濟物 |
487 | 6 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦各顯迹濟物 |
488 | 6 | 亦 | yì | Yi | 亦各顯迹濟物 |
489 | 6 | 弘 | hóng | liberal; great | 對佛教在我國的弘傳 |
490 | 6 | 弘 | hóng | to enlarge; to expand | 對佛教在我國的弘傳 |
491 | 6 | 弘 | hóng | Hong | 對佛教在我國的弘傳 |
492 | 6 | 弘 | hóng | great; bṛhat | 對佛教在我國的弘傳 |
493 | 6 | 釋智 | shì zhì | Shi Zhi | 釋智嚴 |
494 | 6 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
495 | 6 | 在 | zài | in; at | 對佛教在我國的弘傳 |
496 | 6 | 在 | zài | at | 對佛教在我國的弘傳 |
497 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 對佛教在我國的弘傳 |
498 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 對佛教在我國的弘傳 |
499 | 6 | 在 | zài | to consist of | 對佛教在我國的弘傳 |
500 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 對佛教在我國的弘傳 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
释 | 釋 |
|
|
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
卷 | juǎn | wrapped | |
慧 |
|
|
|
传 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama |
则 | 則 |
|
|
有 |
|
|
|
如 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
法 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
僧肇 | 32 | Seng Zhao | |
安慧则 | 安慧則 | 196 | An Huize |
安清 | 196 | An Qing; An Shi Gao | |
安世高 | 196 | An Shigao | |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
宝亮 | 寶亮 | 66 | Bao Liang |
保志 | 保誌 | 66 | Bao Zhi |
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
杯度 | 66 | Bei Du | |
卑摩罗叉 | 卑摩羅叉 | 98 | Vimalāksa |
帛僧光 | 66 | Zhu Sengguang | |
帛远 | 帛遠 | 66 | Bo Yuan |
帛尸梨密 | 98 | Śrīmitra | |
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
蔡愔 | 67 | Cai Yin | |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
春秋 | 99 |
|
|
单道开 | 單道開 | 68 | Dan Dao Kai |
道安 | 100 | Dao An | |
道行 | 100 |
|
|
道照 | 100 | Dōshō | |
大正藏 | 68 |
|
|
东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
法安 | 102 | Fa An | |
法成 | 102 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法匮 | 法匱 | 102 | Fa Kui |
法朗 | 102 | Fa Lang | |
法琳 | 102 | Fa Lin | |
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
法瑗 | 102 | Fa Yuan | |
法光 | 102 | Faguang | |
法和 | 102 | Fahe | |
法进 | 法進 | 102 | Fajin |
慧敬 | 102 | Fajing | |
梵 | 102 |
|
|
梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
梵天 | 70 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法献 | 法獻 | 102 | Faxian |
法绪 | 法緒 | 102 | Faxu |
法意 | 102 | Fayi | |
法遇 | 102 | Fayu | |
法羽 | 102 | Fayu | |
法珍 | 102 |
|
|
佛驮 | 佛馱 | 102 | Buddha |
佛驮什 | 佛馱什 | 102 | Buddhajīva |
佛法 | 102 |
|
|
佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛馱跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 |
|
佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
福科 | 102 | Michel Foucault | |
弗若多罗 | 弗若多羅 | 102 | Punyatāra |
浮陀跋摩 | 70 | Buddhavarman | |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
高丽藏 | 高麗藏 | 103 | Korean Canon; Tripitaka Koreana |
观音 | 觀音 | 103 |
|
汉明帝 | 漢明帝 | 72 | Emperor Ming of Han |
诃罗竭 | 訶羅竭 | 104 | Heluolei |
弘充 | 72 | Hong Chong | |
弘明集 | 72 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
慧安 | 72 | Hui An | |
慧叡 | 72 | Hui Rui | |
慧通 | 72 | Hui Tong | |
慧严 | 慧嚴 | 72 | Hui Yan |
慧义 | 慧義 | 72 | Hui Yi |
慧持 | 104 | Huichi | |
慧达 | 慧達 | 72 | Huida |
慧观 | 慧觀 | 104 |
|
慧光 | 104 |
|
|
僧济 | 僧濟 | 104 | Huiji |
慧皎 | 72 | Hui Jiao | |
慧力 | 72 |
|
|
慧虔 | 104 | Huiqian | |
慧绍 | 慧紹 | 104 | Huishao |
慧受 | 72 | Huishou | |
慧嵬 | 104 | Huiwei | |
慧益 | 104 | Huiyi | |
慧永 | 72 | Huiyong | |
慧远 | 慧遠 | 72 |
|
慧元 | 72 | Huiyuan | |
畺良耶舍 | 106 | Kālayaśas | |
江陵 | 74 |
|
|
江南 | 74 |
|
|
嘉祥寺 | 106 | Jiaxiang Temple | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
结夏安居 | 結夏安居 | 106 | Varsa; Vassa; Rains Retreat |
晋 | 晉 | 106 |
|
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
竟陵 | 106 | Jingling | |
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
康法朗 | 75 | Kang Falang | |
康僧会 | 康僧會 | 75 | Kang Seng Hui |
康僧渊 | 康僧淵 | 75 | Kang Sengyuan |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
礼记 | 禮記 | 76 | The Book of Rites; Classic of Rites |
梁 | 108 |
|
|
梁代 | 76 | Liang dynasty | |
梁高僧传 | 梁高僧傳 | 108 | Biographies of Eminent Monks |
梁武帝 | 108 |
|
|
刘渊 | 劉淵 | 108 | Liu Yuan |
龙藏 | 龍藏 | 76 | Qian Long Canon; Long Zang |
庐山 | 廬山 | 76 | Mount Lu; Lushan |
律部 | 76 | Vinaya Piṭaka | |
明帝 | 77 |
|
|
摩诃僧只律 | 摩訶僧祇律 | 109 | Mahāsaṅghikavinaya |
南朝梁 | 78 | Liang Dynasty | |
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
耆域 | 113 |
|
|
揵陀勒 | 113 | Qiantuolei | |
秦 | 113 |
|
|
秦景 | 81 | Qin Jing | |
碛砂藏 | 磧砂藏 | 113 |
|
求那跋摩 | 81 | Guṇaśāla | |
求那跋陀罗 | 求那跋陀羅 | 113 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
求那毘地 | 81 | Guṇavṛddhi; Gunavrddhi | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
僧苞 | 115 | Seng Bao | |
僧弼 | 僧弼 | 115 | Seng Bi |
僧慧 | 115 |
|
|
僧璩 | 115 | Seng Qu | |
僧诠 | 僧詮 | 115 | Seng Quan |
僧先 | 115 | Seng Xian | |
僧祐 | 115 | Seng You | |
僧远 | 僧遠 | 115 | Seng Yuan |
僧锺 | 僧鍾 | 115 | Seng Zhong |
僧富 | 115 | Sengfu | |
僧洪 | 115 | Senghong | |
僧护 | 僧護 | 115 | Senghu |
僧伽跋澄 | 115 | Sajghabhūti | |
僧伽跋摩 | 115 |
|
|
僧伽提婆 | 115 | Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | |
僧亮 | 115 | Sengliang | |
僧庆 | 僧慶 | 115 | Sengqing |
僧群 | 115 | Sengqun | |
僧叡 | 僧叡 | 115 | Sengrui |
僧盛 | 115 | Sengsheng; Shi Sengsheng | |
僧瑜 | 115 | Sengyu | |
僧渊 | 僧淵 | 115 | Seng Yuan; Sengyuan |
僧周 | 115 | Sengzhou | |
上虞 | 83 | Shangyu | |
邵硕 | 邵碩 | 83 | Shao Shuo |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
涉公 | 115 | She Gong | |
摄摩腾 | 攝摩騰 | 115 | Kasyapamatanga |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释宝云 | 釋寶雲 | 115 | Bao Yun |
釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
释道恒 | 釋道恒 | 115 | Daoheng |
释道慧 | 釋道慧 | 115 | Shi Daohui; Dao Hui |
释道融 | 釋道融 | 115 | Daorong |
释道盛 | 釋道盛 | 115 | Shi Daosheng; Dao Sheng |
释道汪 | 釋道汪 | 115 | Shi Daowang |
释道祖 | 釋道祖 | 115 | Daozu |
释法显 | 釋法顯 | 115 | Fa Xian |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
石虎 | 115 | Shi Hu | |
释慧静 | 釋慧靜 | 115 | Hui Jing |
释慧渊 | 釋道淵 | 115 | Hui Yuan |
释僧肇 | 釋僧肇 | 115 | Seng Zhao |
十诵律 | 十誦律 | 83 | Sarvāstivādavinaya |
释昙超 | 釋曇超 | 115 | Shi Tanchao |
释昙谛 | 釋曇諦 | 115 | Shi Tandi |
释昙无竭 | 釋曇無竭 | 115 | Dharmodgata |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
释智秀 | 釋智秀 | 115 | Shi Zhixiu |
史宗 | 83 | Shi Zong | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
释迦谱 | 釋迦譜 | 83 |
|
石勒 | 115 | Shi Le | |
四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
思王 | 83 | King Si of Zhou | |
宋 | 115 |
|
|
宋代 | 83 |
|
|
昙霍 | 曇霍 | 84 | Tan Huo |
昙鉴 | 曇鑒 | 84 | Tan Jian |
昙始 | 曇始 | 84 | Tan Shi |
昙称 | 曇稱 | 116 | Tancheng |
昙度 | 曇度 | 84 | Tan Du; Tandu |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
昙弘 | 曇弘 | 116 | Tanhong |
昙徽 | 曇徽 | 116 | Tanhui |
昙戒 | 曇戒 | 116 | Tanjie |
昙摩流支 | 曇摩流支 | 116 | Bodhiruci; Dharmaruci |
昙摩密多 | 曇摩密多 | 116 | Dharma-mitra |
昙摩难提 | 曇摩難提 | 116 | Dharma-nandi |
昙摩耶舍 | 曇摩耶舍 | 84 | Dharmayaśas |
昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
昙翼 | 曇翼 | 84 | Tanyi |
昙影 | 曇影 | 116 | Tanying |
昙颖 | 曇穎 | 116 | Tanying |
昙邕 | 曇邕 | 116 | Tanyong |
天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
王曼颖 | 王曼穎 | 119 | Wang Manying |
魏晋 | 魏晉 | 87 | Wei and Jin dynasties |
维祇难 | 維祇難 | 119 | Vighna |
文宣王 | 87 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
五胡乱华 | 五胡乱華 | 87 |
|
吴国 | 吳國 | 87 |
|
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
西域 | 120 | Western Regions | |
贤护 | 賢護 | 120 | Bhadrapāla |
孝武帝 | 88 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
玄畅 | 玄暢 | 88 | Xuan Chang |
玄奘 | 120 |
|
|
玄高 | 120 | Xuangao | |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
印度 | 121 | India | |
印手菩萨 | 印手菩薩 | 121 | Mudrā Bodhisattva; Dao An |
永平 | 89 |
|
|
优填 | 優填 | 89 |
|
于法开 | 于法開 | 121 | Yu Fakai |
于法兰 | 于法蘭 | 121 | Yu Falan |
于道邃 | 121 | Yu Fasui | |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara Āgama |
赵 | 趙 | 122 |
|
浙江 | 90 |
|
|
正藏 | 122 | Taishō shinshū daizōkyō | |
支道林 | 90 | Zhi Daolin | |
支谦 | 支謙 | 90 | Zhi Qian |
支昙兰 | 支曇蘭 | 90 | Zhi Tan Lan |
支昙籥 | 支曇籥 | 90 | Zhi Tanyue |
支孝龙 | 支孝龍 | 90 | Zhi Xiaolong |
智严 | 智嚴 | 90 | Zhi Yan |
支楼迦谶 | 支樓迦讖 | 90 | Lokaksema |
中土 | 122 |
|
|
竺道生 | 90 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
竺法护 | 竺法護 | 90 | Dharmarakṣa |
竺法乘 | 122 | Zhu Facheng | |
竺法崇 | 90 | Zhu Fachong | |
竺僧度 | 90 | Zhu Fadu | |
竺法慧 | 90 | Zhu Fahui | |
竺法旷 | 竺法曠 | 90 | Zhu Fakuang |
竺僧朗 | 90 | Zhu Falang | |
竺法汰 | 90 | Zhu Fatai | |
竺法雅 | 90 | Zhu Faya | |
竺法义 | 竺法義 | 90 | Zhu Fayi |
竺佛念 | 90 | Zhu Fonian; Fo Nian | |
竺佛调 | 竺佛調 | 122 | Zhu Fotiao |
竺潜深 | 竺潛深 | 90 | Zhu Qianshen |
竺僧辅 | 竺僧輔 | 90 | Zhu Sengfu |
竺僧敷 | 竺僧敷 | 90 | Zhu Sengfu |
竺僧显 | 竺僧顯 | 90 | Zhu Sengxian |
朱士行 | 90 | Zhu Shixing | |
竺昙猷 | 竺曇猷 | 90 | Zhu Tanyou |
竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 89.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
般若 | 98 |
|
|
禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
传法 | 傳法 | 99 |
|
初期佛教 | 99 | early Buddhism | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
导首 | 導首 | 100 | leader; spiritual guide; nāyaka |
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
度化 | 100 | Deliver | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
法相 | 102 |
|
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
返本还源 | 返本還源 | 102 | to return to the origin |
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
梵本 | 102 | a Sanskrit text | |
法桥 | 法橋 | 102 | hokkyō |
法义 | 法義 | 102 |
|
佛身 | 70 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
弘法 | 104 |
|
|
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
戒律 | 106 |
|
|
解空 | 106 | to understand emptiness | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
苦行 | 107 |
|
|
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
名僧 | 109 | renowned monastic | |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
入道 | 114 |
|
|
三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
三世因果 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三昧 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
受持 | 115 |
|
|
四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
昙无 | 曇無 | 116 | dharma |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修心 | 120 |
|
|
西行 | 120 |
|
|
宣唱 | 120 | to teach and lead to people to conversion | |
业障 | 業障 | 121 |
|
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
一句 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
朝暮课诵 | 朝暮課誦 | 122 | morning and evening chanting |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |
竺法 | 122 | Dharma; Buddhist doctrine | |
紫磨金 | 122 | polished rose gold |