Glossary and Vocabulary for Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Undertaking responsibility for family and work - Part 15 [Lecture] 信受奉行荷擔家業分第十五 【講話】
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 樂二乘法不入究竟 |
2 | 28 | 之 | zhī | to go | 此布施之功德 |
3 | 28 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此布施之功德 |
4 | 28 | 之 | zhī | is | 此布施之功德 |
5 | 28 | 之 | zhī | to use | 此布施之功德 |
6 | 28 | 之 | zhī | Zhi | 此布施之功德 |
7 | 25 | 我 | wǒ | self | 爸爸回來以後會責怪我呀 |
8 | 25 | 我 | wǒ | [my] dear | 爸爸回來以後會責怪我呀 |
9 | 25 | 我 | wǒ | Wo | 爸爸回來以後會責怪我呀 |
10 | 25 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 爸爸回來以後會責怪我呀 |
11 | 25 | 我 | wǒ | ga | 爸爸回來以後會責怪我呀 |
12 | 22 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 主要建立大眾對般若功德的信心 |
13 | 22 | 般若 | bōrě | prajna | 主要建立大眾對般若功德的信心 |
14 | 22 | 般若 | bōrě | Prajñā | 主要建立大眾對般若功德的信心 |
15 | 22 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 主要建立大眾對般若功德的信心 |
16 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 吩咐兒子說 |
17 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 吩咐兒子說 |
18 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 吩咐兒子說 |
19 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 吩咐兒子說 |
20 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 吩咐兒子說 |
21 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 吩咐兒子說 |
22 | 20 | 說 | shuō | allocution | 吩咐兒子說 |
23 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 吩咐兒子說 |
24 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 吩咐兒子說 |
25 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 吩咐兒子說 |
26 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 吩咐兒子說 |
27 | 20 | 者 | zhě | ca | 身命等布施和受持四句偈者相互校量 |
28 | 18 | 在 | zài | in; at | 在第十三分 |
29 | 18 | 在 | zài | to exist; to be living | 在第十三分 |
30 | 18 | 在 | zài | to consist of | 在第十三分 |
31 | 18 | 在 | zài | to be at a post | 在第十三分 |
32 | 18 | 在 | zài | in; bhū | 在第十三分 |
33 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾人修行若以淨信為田地 |
34 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾人修行若以淨信為田地 |
35 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 吾人修行若以淨信為田地 |
36 | 18 | 為 | wéi | to do | 吾人修行若以淨信為田地 |
37 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 吾人修行若以淨信為田地 |
38 | 18 | 為 | wéi | to govern | 吾人修行若以淨信為田地 |
39 | 18 | 心 | xīn | heart [organ] | 心不散亂謂之讀 |
40 | 18 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心不散亂謂之讀 |
41 | 18 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心不散亂謂之讀 |
42 | 18 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心不散亂謂之讀 |
43 | 18 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心不散亂謂之讀 |
44 | 18 | 心 | xīn | heart | 心不散亂謂之讀 |
45 | 18 | 心 | xīn | emotion | 心不散亂謂之讀 |
46 | 18 | 心 | xīn | intention; consideration | 心不散亂謂之讀 |
47 | 18 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心不散亂謂之讀 |
48 | 18 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心不散亂謂之讀 |
49 | 17 | 於 | yú | to go; to | 超於恆沙身施 |
50 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 超於恆沙身施 |
51 | 17 | 於 | yú | Yu | 超於恆沙身施 |
52 | 17 | 於 | wū | a crow | 超於恆沙身施 |
53 | 16 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
54 | 16 | 功德 | gōngdé | merit | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
55 | 16 | 功德 | gōngdé | merit | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
56 | 16 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
57 | 16 | 也 | yě | ya | 自利也 |
58 | 16 | 一 | yī | one | 一 |
59 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
60 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
61 | 16 | 一 | yī | first | 一 |
62 | 16 | 一 | yī | the same | 一 |
63 | 16 | 一 | yī | sole; single | 一 |
64 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
65 | 16 | 一 | yī | Yi | 一 |
66 | 16 | 一 | yī | other | 一 |
67 | 16 | 一 | yī | to unify | 一 |
68 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
69 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
70 | 16 | 一 | yī | one; eka | 一 |
71 | 15 | 能 | néng | can; able | 不逆即能隨順此文字般若 |
72 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 不逆即能隨順此文字般若 |
73 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不逆即能隨順此文字般若 |
74 | 15 | 能 | néng | energy | 不逆即能隨順此文字般若 |
75 | 15 | 能 | néng | function; use | 不逆即能隨順此文字般若 |
76 | 15 | 能 | néng | talent | 不逆即能隨順此文字般若 |
77 | 15 | 能 | néng | expert at | 不逆即能隨順此文字般若 |
78 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 不逆即能隨順此文字般若 |
79 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不逆即能隨順此文字般若 |
80 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不逆即能隨順此文字般若 |
81 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 不逆即能隨順此文字般若 |
82 | 14 | 中 | zhōng | middle | 經典中 |
83 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 經典中 |
84 | 14 | 中 | zhōng | China | 經典中 |
85 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 經典中 |
86 | 14 | 中 | zhōng | midday | 經典中 |
87 | 14 | 中 | zhōng | inside | 經典中 |
88 | 14 | 中 | zhōng | during | 經典中 |
89 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 經典中 |
90 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 經典中 |
91 | 14 | 中 | zhōng | half | 經典中 |
92 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 經典中 |
93 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 經典中 |
94 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 經典中 |
95 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 經典中 |
96 | 14 | 中 | zhōng | middle | 經典中 |
97 | 13 | 他 | tā | other; another; some other | 他有事出門時 |
98 | 13 | 他 | tā | other | 他有事出門時 |
99 | 13 | 他 | tā | tha | 他有事出門時 |
100 | 13 | 他 | tā | ṭha | 他有事出門時 |
101 | 13 | 他 | tā | other; anya | 他有事出門時 |
102 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 其人之福德 |
103 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其人之福德 |
104 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 其人之福德 |
105 | 13 | 人 | rén | everybody | 其人之福德 |
106 | 13 | 人 | rén | adult | 其人之福德 |
107 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 其人之福德 |
108 | 13 | 人 | rén | an upright person | 其人之福德 |
109 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 其人之福德 |
110 | 12 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
111 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所願求 |
112 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 無所願求 |
113 | 11 | 無 | mó | mo | 無所願求 |
114 | 11 | 無 | wú | to not have | 無所願求 |
115 | 11 | 無 | wú | Wu | 無所願求 |
116 | 11 | 無 | mó | mo | 無所願求 |
117 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
118 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
119 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
120 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
121 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
122 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
123 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
124 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
125 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
126 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
127 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 孩子等了很久 |
128 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 孩子等了很久 |
129 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 孩子等了很久 |
130 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 孩子等了很久 |
131 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 孩子等了很久 |
132 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 孩子等了很久 |
133 | 10 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
134 | 10 | 著 | zhù | outstanding | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
135 | 10 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
136 | 10 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
137 | 10 | 著 | zhe | expresses a command | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
138 | 10 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
139 | 10 | 著 | zhāo | to add; to put | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
140 | 10 | 著 | zhuó | a chess move | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
141 | 10 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
142 | 10 | 著 | zhāo | OK | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
143 | 10 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
144 | 10 | 著 | zháo | to ignite | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
145 | 10 | 著 | zháo | to fall asleep | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
146 | 10 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
147 | 10 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
148 | 10 | 著 | zhù | to show | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
149 | 10 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
150 | 10 | 著 | zhù | to write | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
151 | 10 | 著 | zhù | to record | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
152 | 10 | 著 | zhù | a document; writings | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
153 | 10 | 著 | zhù | Zhu | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
154 | 10 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
155 | 10 | 著 | zhuó | to arrive | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
156 | 10 | 著 | zhuó | to result in | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
157 | 10 | 著 | zhuó | to command | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
158 | 10 | 著 | zhuó | a strategy | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
159 | 10 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
160 | 10 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
161 | 10 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
162 | 10 | 著 | zhe | attachment to | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
163 | 10 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 有一天向智常禪師請教 |
164 | 10 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 有一天向智常禪師請教 |
165 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 不逆即能隨順此文字般若 |
166 | 10 | 即 | jí | at that time | 不逆即能隨順此文字般若 |
167 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 不逆即能隨順此文字般若 |
168 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 不逆即能隨順此文字般若 |
169 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 不逆即能隨順此文字般若 |
170 | 9 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 為度一切眾生的大乘菩薩說 |
171 | 9 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 為度一切眾生的大乘菩薩說 |
172 | 9 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 為度一切眾生的大乘菩薩說 |
173 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 實是信心清淨所顯發的力量 |
174 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 實是信心清淨所顯發的力量 |
175 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 實是信心清淨所顯發的力量 |
176 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 實是信心清淨所顯發的力量 |
177 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 實是信心清淨所顯發的力量 |
178 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 實是信心清淨所顯發的力量 |
179 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 實是信心清淨所顯發的力量 |
180 | 9 | 發 | fà | hair | 實是信心清淨所顯發的力量 |
181 | 9 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 實是信心清淨所顯發的力量 |
182 | 9 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 實是信心清淨所顯發的力量 |
183 | 9 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 實是信心清淨所顯發的力量 |
184 | 9 | 發 | fā | to start out; to set off | 實是信心清淨所顯發的力量 |
185 | 9 | 發 | fā | to open | 實是信心清淨所顯發的力量 |
186 | 9 | 發 | fā | to requisition | 實是信心清淨所顯發的力量 |
187 | 9 | 發 | fā | to occur | 實是信心清淨所顯發的力量 |
188 | 9 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 實是信心清淨所顯發的力量 |
189 | 9 | 發 | fā | to express; to give vent | 實是信心清淨所顯發的力量 |
190 | 9 | 發 | fā | to excavate | 實是信心清淨所顯發的力量 |
191 | 9 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 實是信心清淨所顯發的力量 |
192 | 9 | 發 | fā | to get rich | 實是信心清淨所顯發的力量 |
193 | 9 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 實是信心清淨所顯發的力量 |
194 | 9 | 發 | fā | to sell | 實是信心清淨所顯發的力量 |
195 | 9 | 發 | fā | to shoot with a bow | 實是信心清淨所顯發的力量 |
196 | 9 | 發 | fā | to rise in revolt | 實是信心清淨所顯發的力量 |
197 | 9 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 實是信心清淨所顯發的力量 |
198 | 9 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 實是信心清淨所顯發的力量 |
199 | 9 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 實是信心清淨所顯發的力量 |
200 | 9 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 實是信心清淨所顯發的力量 |
201 | 9 | 發 | fā | to sing; to play | 實是信心清淨所顯發的力量 |
202 | 9 | 發 | fā | to feel; to sense | 實是信心清淨所顯發的力量 |
203 | 9 | 發 | fā | to act; to do | 實是信心清淨所顯發的力量 |
204 | 9 | 發 | fà | grass and moss | 實是信心清淨所顯發的力量 |
205 | 9 | 發 | fà | Fa | 實是信心清淨所顯發的力量 |
206 | 9 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 實是信心清淨所顯發的力量 |
207 | 9 | 師父 | shīfu | teacher | 決定回到還未見道的師父身旁 |
208 | 9 | 師父 | shīfu | master | 決定回到還未見道的師父身旁 |
209 | 9 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 決定回到還未見道的師父身旁 |
210 | 9 | 師父 | shīfu | Master | 決定回到還未見道的師父身旁 |
211 | 8 | 呢 | ní | woolen material | 小小的芥子如何容納一座須彌山呢 |
212 | 8 | 布施 | bùshī | generosity | 以恆河沙數的身命布施 |
213 | 8 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 以恆河沙數的身命布施 |
214 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
215 | 8 | 等 | děng | to wait | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
216 | 8 | 等 | děng | to be equal | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
217 | 8 | 等 | děng | degree; level | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
218 | 8 | 等 | děng | to compare | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
219 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩能行大施 |
220 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩能行大施 |
221 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩能行大施 |
222 | 8 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
223 | 8 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
224 | 8 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
225 | 8 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
226 | 8 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
227 | 8 | 苦 | kǔ | bitter | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
228 | 8 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
229 | 8 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
230 | 8 | 苦 | kǔ | painful | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
231 | 8 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
232 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
233 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
234 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
235 | 8 | 上 | shàng | shang | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
236 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
237 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
238 | 8 | 上 | shàng | advanced | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
239 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
240 | 8 | 上 | shàng | time | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
241 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
242 | 8 | 上 | shàng | far | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
243 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
244 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
245 | 8 | 上 | shàng | to report | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
246 | 8 | 上 | shàng | to offer | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
247 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
248 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
249 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
250 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
251 | 8 | 上 | shàng | to burn | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
252 | 8 | 上 | shàng | to remember | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
253 | 8 | 上 | shàng | to add | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
254 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
255 | 8 | 上 | shàng | to meet | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
256 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
257 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
258 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
259 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
260 | 8 | 經 | jīng | to go through; to experience | 為了更顯明受持經偈的功德 |
261 | 8 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 為了更顯明受持經偈的功德 |
262 | 8 | 經 | jīng | warp | 為了更顯明受持經偈的功德 |
263 | 8 | 經 | jīng | longitude | 為了更顯明受持經偈的功德 |
264 | 8 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 為了更顯明受持經偈的功德 |
265 | 8 | 經 | jīng | a woman's period | 為了更顯明受持經偈的功德 |
266 | 8 | 經 | jīng | to bear; to endure | 為了更顯明受持經偈的功德 |
267 | 8 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 為了更顯明受持經偈的功德 |
268 | 8 | 經 | jīng | classics | 為了更顯明受持經偈的功德 |
269 | 8 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 為了更顯明受持經偈的功德 |
270 | 8 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 為了更顯明受持經偈的功德 |
271 | 8 | 經 | jīng | a standard; a norm | 為了更顯明受持經偈的功德 |
272 | 8 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 為了更顯明受持經偈的功德 |
273 | 8 | 經 | jīng | to measure | 為了更顯明受持經偈的功德 |
274 | 8 | 經 | jīng | human pulse | 為了更顯明受持經偈的功德 |
275 | 8 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 為了更顯明受持經偈的功德 |
276 | 8 | 經 | jīng | sutra; discourse | 為了更顯明受持經偈的功德 |
277 | 7 | 吃 | chī | to eat | 祂既不吃東西 |
278 | 7 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 祂既不吃東西 |
279 | 7 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 祂既不吃東西 |
280 | 7 | 吃 | jí | to stutter | 祂既不吃東西 |
281 | 7 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 祂既不吃東西 |
282 | 7 | 吃 | chī | to engulf | 祂既不吃東西 |
283 | 7 | 吃 | chī | to sink | 祂既不吃東西 |
284 | 7 | 吃 | chī | to receive | 祂既不吃東西 |
285 | 7 | 吃 | chī | to expend | 祂既不吃東西 |
286 | 7 | 吃 | jí | laughing sound | 祂既不吃東西 |
287 | 7 | 吃 | chī | kha | 祂既不吃東西 |
288 | 7 | 那 | nā | No | 假如那盆水被大火燒沸 |
289 | 7 | 那 | nuó | to move | 假如那盆水被大火燒沸 |
290 | 7 | 那 | nuó | much | 假如那盆水被大火燒沸 |
291 | 7 | 那 | nuó | stable; quiet | 假如那盆水被大火燒沸 |
292 | 7 | 那 | nà | na | 假如那盆水被大火燒沸 |
293 | 7 | 被 | bèi | a quilt | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
294 | 7 | 被 | bèi | to cover | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
295 | 7 | 被 | bèi | a cape | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
296 | 7 | 被 | bèi | to put over the top of | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
297 | 7 | 被 | bèi | to reach | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
298 | 7 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
299 | 7 | 被 | bèi | Bei | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
300 | 7 | 被 | pī | to drape over | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
301 | 7 | 被 | pī | to scatter | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
302 | 7 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷二 |
303 | 7 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷二 |
304 | 7 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷二 |
305 | 7 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷二 |
306 | 7 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷二 |
307 | 7 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷二 |
308 | 7 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷二 |
309 | 7 | 卷 | juàn | a file | 卷二 |
310 | 7 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷二 |
311 | 7 | 卷 | juǎn | to include | 卷二 |
312 | 7 | 卷 | juǎn | to store away | 卷二 |
313 | 7 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷二 |
314 | 7 | 卷 | juǎn | Juan | 卷二 |
315 | 7 | 卷 | juàn | tired | 卷二 |
316 | 7 | 卷 | quán | beautiful | 卷二 |
317 | 7 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷二 |
318 | 7 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂二乘法不入究竟 |
319 | 7 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂二乘法不入究竟 |
320 | 7 | 樂 | lè | Le | 樂二乘法不入究竟 |
321 | 7 | 樂 | yuè | music | 樂二乘法不入究竟 |
322 | 7 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂二乘法不入究竟 |
323 | 7 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂二乘法不入究竟 |
324 | 7 | 樂 | yuè | a musician | 樂二乘法不入究竟 |
325 | 7 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂二乘法不入究竟 |
326 | 7 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂二乘法不入究竟 |
327 | 7 | 樂 | lào | Lao | 樂二乘法不入究竟 |
328 | 7 | 樂 | lè | to laugh | 樂二乘法不入究竟 |
329 | 7 | 樂 | lè | Joy | 樂二乘法不入究竟 |
330 | 7 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 樂二乘法不入究竟 |
331 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得如意智寶 |
332 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 得如意智寶 |
333 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 得如意智寶 |
334 | 7 | 得 | dé | de | 得如意智寶 |
335 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 得如意智寶 |
336 | 7 | 得 | dé | to result in | 得如意智寶 |
337 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得如意智寶 |
338 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 得如意智寶 |
339 | 7 | 得 | dé | to be finished | 得如意智寶 |
340 | 7 | 得 | děi | satisfying | 得如意智寶 |
341 | 7 | 得 | dé | to contract | 得如意智寶 |
342 | 7 | 得 | dé | to hear | 得如意智寶 |
343 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 得如意智寶 |
344 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 得如意智寶 |
345 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得如意智寶 |
346 | 7 | 念 | niàn | to read aloud | 連坐下來念一卷經 |
347 | 7 | 念 | niàn | to remember; to expect | 連坐下來念一卷經 |
348 | 7 | 念 | niàn | to miss | 連坐下來念一卷經 |
349 | 7 | 念 | niàn | to consider | 連坐下來念一卷經 |
350 | 7 | 念 | niàn | to recite; to chant | 連坐下來念一卷經 |
351 | 7 | 念 | niàn | to show affection for | 連坐下來念一卷經 |
352 | 7 | 念 | niàn | a thought; an idea | 連坐下來念一卷經 |
353 | 7 | 念 | niàn | twenty | 連坐下來念一卷經 |
354 | 7 | 念 | niàn | memory | 連坐下來念一卷經 |
355 | 7 | 念 | niàn | an instant | 連坐下來念一卷經 |
356 | 7 | 念 | niàn | Nian | 連坐下來念一卷經 |
357 | 7 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 連坐下來念一卷經 |
358 | 7 | 念 | niàn | a thought; citta | 連坐下來念一卷經 |
359 | 7 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 得解脫故 |
360 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation | 得解脫故 |
361 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 得解脫故 |
362 | 7 | 想 | xiǎng | to think | 憶想分別 |
363 | 7 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 憶想分別 |
364 | 7 | 想 | xiǎng | to want | 憶想分別 |
365 | 7 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 憶想分別 |
366 | 7 | 想 | xiǎng | to plan | 憶想分別 |
367 | 7 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 憶想分別 |
368 | 7 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令生信樂 |
369 | 7 | 令 | lìng | to issue a command | 令生信樂 |
370 | 7 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令生信樂 |
371 | 7 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令生信樂 |
372 | 7 | 令 | lìng | a season | 令生信樂 |
373 | 7 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令生信樂 |
374 | 7 | 令 | lìng | good | 令生信樂 |
375 | 7 | 令 | lìng | pretentious | 令生信樂 |
376 | 7 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令生信樂 |
377 | 7 | 令 | lìng | a commander | 令生信樂 |
378 | 7 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令生信樂 |
379 | 7 | 令 | lìng | lyrics | 令生信樂 |
380 | 7 | 令 | lìng | Ling | 令生信樂 |
381 | 7 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令生信樂 |
382 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而有種種大小 |
383 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 而有種種大小 |
384 | 7 | 而 | néng | can; able | 而有種種大小 |
385 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而有種種大小 |
386 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 而有種種大小 |
387 | 6 | 逆 | nì | contrary; opposite; backwards; upside down | 信心不逆者 |
388 | 6 | 逆 | nì | to go against; to oppose | 信心不逆者 |
389 | 6 | 逆 | nì | to welcome | 信心不逆者 |
390 | 6 | 逆 | nì | to confront; to meet straight on | 信心不逆者 |
391 | 6 | 逆 | nì | to betray; to rebel | 信心不逆者 |
392 | 6 | 逆 | nì | to presume; to anticipate | 信心不逆者 |
393 | 6 | 逆 | nì | to receive | 信心不逆者 |
394 | 6 | 逆 | nì | to guess; to conjecture | 信心不逆者 |
395 | 6 | 逆 | nì | to resist | 信心不逆者 |
396 | 6 | 逆 | nì | to disobey | 信心不逆者 |
397 | 6 | 逆 | nì | to present a petition to the emperor | 信心不逆者 |
398 | 6 | 逆 | nì | adverse; unfavorable | 信心不逆者 |
399 | 6 | 逆 | nì | a traitor | 信心不逆者 |
400 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 今天要辦供養 |
401 | 6 | 要 | yào | to want | 今天要辦供養 |
402 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 今天要辦供養 |
403 | 6 | 要 | yào | to request | 今天要辦供養 |
404 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 今天要辦供養 |
405 | 6 | 要 | yāo | waist | 今天要辦供養 |
406 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 今天要辦供養 |
407 | 6 | 要 | yāo | waistband | 今天要辦供養 |
408 | 6 | 要 | yāo | Yao | 今天要辦供養 |
409 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 今天要辦供養 |
410 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 今天要辦供養 |
411 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 今天要辦供養 |
412 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 今天要辦供養 |
413 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 今天要辦供養 |
414 | 6 | 要 | yào | to summarize | 今天要辦供養 |
415 | 6 | 要 | yào | essential; important | 今天要辦供養 |
416 | 6 | 要 | yào | to desire | 今天要辦供養 |
417 | 6 | 要 | yào | to demand | 今天要辦供養 |
418 | 6 | 要 | yào | to need | 今天要辦供養 |
419 | 6 | 要 | yào | should; must | 今天要辦供養 |
420 | 6 | 要 | yào | might | 今天要辦供養 |
421 | 6 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
422 | 6 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
423 | 6 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
424 | 6 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
425 | 6 | 分 | fēn | a fraction | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
426 | 6 | 分 | fēn | to express as a fraction | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
427 | 6 | 分 | fēn | one tenth | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
428 | 6 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
429 | 6 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
430 | 6 | 分 | fèn | affection; goodwill | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
431 | 6 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
432 | 6 | 分 | fēn | equinox | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
433 | 6 | 分 | fèn | a characteristic | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
434 | 6 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
435 | 6 | 分 | fēn | to share | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
436 | 6 | 分 | fēn | branch [office] | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
437 | 6 | 分 | fēn | clear; distinct | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
438 | 6 | 分 | fēn | a difference | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
439 | 6 | 分 | fēn | a score | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
440 | 6 | 分 | fèn | identity | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
441 | 6 | 分 | fèn | a part; a portion | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
442 | 6 | 分 | fēn | part; avayava | 信受奉行荷擔家業分第十五 |
443 | 6 | 看 | kàn | to see; to look | 我看你的腦袋也只有一粒椰子大 |
444 | 6 | 看 | kàn | to visit | 我看你的腦袋也只有一粒椰子大 |
445 | 6 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 我看你的腦袋也只有一粒椰子大 |
446 | 6 | 看 | kàn | to regard; to consider | 我看你的腦袋也只有一粒椰子大 |
447 | 6 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 我看你的腦袋也只有一粒椰子大 |
448 | 6 | 看 | kàn | to try and see the result | 我看你的腦袋也只有一粒椰子大 |
449 | 6 | 看 | kàn | to oberve | 我看你的腦袋也只有一粒椰子大 |
450 | 6 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 我看你的腦袋也只有一粒椰子大 |
451 | 6 | 看 | kàn | see | 我看你的腦袋也只有一粒椰子大 |
452 | 6 | 其 | qí | Qi | 其人之福德 |
453 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 他有事出門時 |
454 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 他有事出門時 |
455 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 他有事出門時 |
456 | 6 | 時 | shí | fashionable | 他有事出門時 |
457 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 他有事出門時 |
458 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 他有事出門時 |
459 | 6 | 時 | shí | tense | 他有事出門時 |
460 | 6 | 時 | shí | particular; special | 他有事出門時 |
461 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 他有事出門時 |
462 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 他有事出門時 |
463 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 他有事出門時 |
464 | 6 | 時 | shí | seasonal | 他有事出門時 |
465 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 他有事出門時 |
466 | 6 | 時 | shí | hour | 他有事出門時 |
467 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 他有事出門時 |
468 | 6 | 時 | shí | Shi | 他有事出門時 |
469 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 他有事出門時 |
470 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 他有事出門時 |
471 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 他有事出門時 |
472 | 6 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
473 | 6 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
474 | 6 | 神 | shén | spirit; will; attention | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
475 | 6 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
476 | 6 | 神 | shén | expression | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
477 | 6 | 神 | shén | a portrait | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
478 | 6 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
479 | 6 | 神 | shén | Shen | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
480 | 6 | 孩子 | háizi | child | 這孩子遵從父命將食物供奉在神龕前 |
481 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 況復於彼餘眾生 |
482 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 況復於彼餘眾生 |
483 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 況復於彼餘眾生 |
484 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 況復於彼餘眾生 |
485 | 6 | 東西 | dōngxī | east and west | 祂既不吃東西 |
486 | 6 | 東西 | dōngxī | east to west | 祂既不吃東西 |
487 | 6 | 東西 | dōngxi | thing | 祂既不吃東西 |
488 | 6 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 祂既不吃東西 |
489 | 6 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 忽然大聲呼喊著在對面巖窟中的舍利弗尊者 |
490 | 6 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 不著心相 |
491 | 6 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 不著心相 |
492 | 6 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 不著心相 |
493 | 6 | 相 | xiàng | to aid; to help | 不著心相 |
494 | 6 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 不著心相 |
495 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 不著心相 |
496 | 6 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 不著心相 |
497 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 不著心相 |
498 | 6 | 相 | xiāng | form substance | 不著心相 |
499 | 6 | 相 | xiāng | to express | 不著心相 |
500 | 6 | 相 | xiàng | to choose | 不著心相 |
Frequencies of all Words
Top 1039
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 115 | 的 | de | possessive particle | 為了更顯明受持經偈的功德 |
2 | 115 | 的 | de | structural particle | 為了更顯明受持經偈的功德 |
3 | 115 | 的 | de | complement | 為了更顯明受持經偈的功德 |
4 | 115 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 為了更顯明受持經偈的功德 |
5 | 30 | 不 | bù | not; no | 樂二乘法不入究竟 |
6 | 30 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 樂二乘法不入究竟 |
7 | 30 | 不 | bù | as a correlative | 樂二乘法不入究竟 |
8 | 30 | 不 | bù | no (answering a question) | 樂二乘法不入究竟 |
9 | 30 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 樂二乘法不入究竟 |
10 | 30 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 樂二乘法不入究竟 |
11 | 30 | 不 | bù | to form a yes or no question | 樂二乘法不入究竟 |
12 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 樂二乘法不入究竟 |
13 | 30 | 不 | bù | no; na | 樂二乘法不入究竟 |
14 | 28 | 之 | zhī | him; her; them; that | 此布施之功德 |
15 | 28 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 此布施之功德 |
16 | 28 | 之 | zhī | to go | 此布施之功德 |
17 | 28 | 之 | zhī | this; that | 此布施之功德 |
18 | 28 | 之 | zhī | genetive marker | 此布施之功德 |
19 | 28 | 之 | zhī | it | 此布施之功德 |
20 | 28 | 之 | zhī | in | 此布施之功德 |
21 | 28 | 之 | zhī | all | 此布施之功德 |
22 | 28 | 之 | zhī | and | 此布施之功德 |
23 | 28 | 之 | zhī | however | 此布施之功德 |
24 | 28 | 之 | zhī | if | 此布施之功德 |
25 | 28 | 之 | zhī | then | 此布施之功德 |
26 | 28 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此布施之功德 |
27 | 28 | 之 | zhī | is | 此布施之功德 |
28 | 28 | 之 | zhī | to use | 此布施之功德 |
29 | 28 | 之 | zhī | Zhi | 此布施之功德 |
30 | 25 | 我 | wǒ | I; me; my | 爸爸回來以後會責怪我呀 |
31 | 25 | 我 | wǒ | self | 爸爸回來以後會責怪我呀 |
32 | 25 | 我 | wǒ | we; our | 爸爸回來以後會責怪我呀 |
33 | 25 | 我 | wǒ | [my] dear | 爸爸回來以後會責怪我呀 |
34 | 25 | 我 | wǒ | Wo | 爸爸回來以後會責怪我呀 |
35 | 25 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 爸爸回來以後會責怪我呀 |
36 | 25 | 我 | wǒ | ga | 爸爸回來以後會責怪我呀 |
37 | 25 | 我 | wǒ | I; aham | 爸爸回來以後會責怪我呀 |
38 | 23 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
39 | 23 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
40 | 23 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
41 | 23 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
42 | 23 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
43 | 23 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
44 | 23 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
45 | 23 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
46 | 23 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
47 | 23 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
48 | 23 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
49 | 23 | 有 | yǒu | abundant | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
50 | 23 | 有 | yǒu | purposeful | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
51 | 23 | 有 | yǒu | You | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
52 | 23 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
53 | 23 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有個婆羅門常用食品獻祭家神 |
54 | 22 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 主要建立大眾對般若功德的信心 |
55 | 22 | 般若 | bōrě | prajna | 主要建立大眾對般若功德的信心 |
56 | 22 | 般若 | bōrě | Prajñā | 主要建立大眾對般若功德的信心 |
57 | 22 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 主要建立大眾對般若功德的信心 |
58 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 吩咐兒子說 |
59 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 吩咐兒子說 |
60 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 吩咐兒子說 |
61 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 吩咐兒子說 |
62 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 吩咐兒子說 |
63 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 吩咐兒子說 |
64 | 20 | 說 | shuō | allocution | 吩咐兒子說 |
65 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 吩咐兒子說 |
66 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 吩咐兒子說 |
67 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 吩咐兒子說 |
68 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 吩咐兒子說 |
69 | 20 | 是 | shì | is; are; am; to be | 實是信心清淨所顯發的力量 |
70 | 20 | 是 | shì | is exactly | 實是信心清淨所顯發的力量 |
71 | 20 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 實是信心清淨所顯發的力量 |
72 | 20 | 是 | shì | this; that; those | 實是信心清淨所顯發的力量 |
73 | 20 | 是 | shì | really; certainly | 實是信心清淨所顯發的力量 |
74 | 20 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 實是信心清淨所顯發的力量 |
75 | 20 | 是 | shì | true | 實是信心清淨所顯發的力量 |
76 | 20 | 是 | shì | is; has; exists | 實是信心清淨所顯發的力量 |
77 | 20 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 實是信心清淨所顯發的力量 |
78 | 20 | 是 | shì | a matter; an affair | 實是信心清淨所顯發的力量 |
79 | 20 | 是 | shì | Shi | 實是信心清淨所顯發的力量 |
80 | 20 | 是 | shì | is; bhū | 實是信心清淨所顯發的力量 |
81 | 20 | 是 | shì | this; idam | 實是信心清淨所顯發的力量 |
82 | 20 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 身命等布施和受持四句偈者相互校量 |
83 | 20 | 者 | zhě | that | 身命等布施和受持四句偈者相互校量 |
84 | 20 | 者 | zhě | nominalizing function word | 身命等布施和受持四句偈者相互校量 |
85 | 20 | 者 | zhě | used to mark a definition | 身命等布施和受持四句偈者相互校量 |
86 | 20 | 者 | zhě | used to mark a pause | 身命等布施和受持四句偈者相互校量 |
87 | 20 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 身命等布施和受持四句偈者相互校量 |
88 | 20 | 者 | zhuó | according to | 身命等布施和受持四句偈者相互校量 |
89 | 20 | 者 | zhě | ca | 身命等布施和受持四句偈者相互校量 |
90 | 18 | 在 | zài | in; at | 在第十三分 |
91 | 18 | 在 | zài | at | 在第十三分 |
92 | 18 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在第十三分 |
93 | 18 | 在 | zài | to exist; to be living | 在第十三分 |
94 | 18 | 在 | zài | to consist of | 在第十三分 |
95 | 18 | 在 | zài | to be at a post | 在第十三分 |
96 | 18 | 在 | zài | in; bhū | 在第十三分 |
97 | 18 | 為 | wèi | for; to | 吾人修行若以淨信為田地 |
98 | 18 | 為 | wèi | because of | 吾人修行若以淨信為田地 |
99 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾人修行若以淨信為田地 |
100 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾人修行若以淨信為田地 |
101 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 吾人修行若以淨信為田地 |
102 | 18 | 為 | wéi | to do | 吾人修行若以淨信為田地 |
103 | 18 | 為 | wèi | for | 吾人修行若以淨信為田地 |
104 | 18 | 為 | wèi | because of; for; to | 吾人修行若以淨信為田地 |
105 | 18 | 為 | wèi | to | 吾人修行若以淨信為田地 |
106 | 18 | 為 | wéi | in a passive construction | 吾人修行若以淨信為田地 |
107 | 18 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 吾人修行若以淨信為田地 |
108 | 18 | 為 | wéi | forming an adverb | 吾人修行若以淨信為田地 |
109 | 18 | 為 | wéi | to add emphasis | 吾人修行若以淨信為田地 |
110 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 吾人修行若以淨信為田地 |
111 | 18 | 為 | wéi | to govern | 吾人修行若以淨信為田地 |
112 | 18 | 心 | xīn | heart [organ] | 心不散亂謂之讀 |
113 | 18 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心不散亂謂之讀 |
114 | 18 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心不散亂謂之讀 |
115 | 18 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心不散亂謂之讀 |
116 | 18 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心不散亂謂之讀 |
117 | 18 | 心 | xīn | heart | 心不散亂謂之讀 |
118 | 18 | 心 | xīn | emotion | 心不散亂謂之讀 |
119 | 18 | 心 | xīn | intention; consideration | 心不散亂謂之讀 |
120 | 18 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心不散亂謂之讀 |
121 | 18 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心不散亂謂之讀 |
122 | 18 | 此 | cǐ | this; these | 此布施之功德 |
123 | 18 | 此 | cǐ | in this way | 此布施之功德 |
124 | 18 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此布施之功德 |
125 | 18 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此布施之功德 |
126 | 18 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此布施之功德 |
127 | 17 | 於 | yú | in; at | 超於恆沙身施 |
128 | 17 | 於 | yú | in; at | 超於恆沙身施 |
129 | 17 | 於 | yú | in; at; to; from | 超於恆沙身施 |
130 | 17 | 於 | yú | to go; to | 超於恆沙身施 |
131 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 超於恆沙身施 |
132 | 17 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 超於恆沙身施 |
133 | 17 | 於 | yú | from | 超於恆沙身施 |
134 | 17 | 於 | yú | give | 超於恆沙身施 |
135 | 17 | 於 | yú | oppposing | 超於恆沙身施 |
136 | 17 | 於 | yú | and | 超於恆沙身施 |
137 | 17 | 於 | yú | compared to | 超於恆沙身施 |
138 | 17 | 於 | yú | by | 超於恆沙身施 |
139 | 17 | 於 | yú | and; as well as | 超於恆沙身施 |
140 | 17 | 於 | yú | for | 超於恆沙身施 |
141 | 17 | 於 | yú | Yu | 超於恆沙身施 |
142 | 17 | 於 | wū | a crow | 超於恆沙身施 |
143 | 17 | 於 | wū | whew; wow | 超於恆沙身施 |
144 | 16 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
145 | 16 | 功德 | gōngdé | merit | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
146 | 16 | 功德 | gōngdé | merit | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
147 | 16 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
148 | 16 | 也 | yě | also; too | 自利也 |
149 | 16 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 自利也 |
150 | 16 | 也 | yě | either | 自利也 |
151 | 16 | 也 | yě | even | 自利也 |
152 | 16 | 也 | yě | used to soften the tone | 自利也 |
153 | 16 | 也 | yě | used for emphasis | 自利也 |
154 | 16 | 也 | yě | used to mark contrast | 自利也 |
155 | 16 | 也 | yě | used to mark compromise | 自利也 |
156 | 16 | 也 | yě | ya | 自利也 |
157 | 16 | 一 | yī | one | 一 |
158 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
159 | 16 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
160 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
161 | 16 | 一 | yì | whole; all | 一 |
162 | 16 | 一 | yī | first | 一 |
163 | 16 | 一 | yī | the same | 一 |
164 | 16 | 一 | yī | each | 一 |
165 | 16 | 一 | yī | certain | 一 |
166 | 16 | 一 | yī | throughout | 一 |
167 | 16 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
168 | 16 | 一 | yī | sole; single | 一 |
169 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
170 | 16 | 一 | yī | Yi | 一 |
171 | 16 | 一 | yī | other | 一 |
172 | 16 | 一 | yī | to unify | 一 |
173 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
174 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
175 | 16 | 一 | yī | or | 一 |
176 | 16 | 一 | yī | one; eka | 一 |
177 | 15 | 能 | néng | can; able | 不逆即能隨順此文字般若 |
178 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 不逆即能隨順此文字般若 |
179 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不逆即能隨順此文字般若 |
180 | 15 | 能 | néng | energy | 不逆即能隨順此文字般若 |
181 | 15 | 能 | néng | function; use | 不逆即能隨順此文字般若 |
182 | 15 | 能 | néng | may; should; permitted to | 不逆即能隨順此文字般若 |
183 | 15 | 能 | néng | talent | 不逆即能隨順此文字般若 |
184 | 15 | 能 | néng | expert at | 不逆即能隨順此文字般若 |
185 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 不逆即能隨順此文字般若 |
186 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不逆即能隨順此文字般若 |
187 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不逆即能隨順此文字般若 |
188 | 15 | 能 | néng | as long as; only | 不逆即能隨順此文字般若 |
189 | 15 | 能 | néng | even if | 不逆即能隨順此文字般若 |
190 | 15 | 能 | néng | but | 不逆即能隨順此文字般若 |
191 | 15 | 能 | néng | in this way | 不逆即能隨順此文字般若 |
192 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 不逆即能隨順此文字般若 |
193 | 14 | 中 | zhōng | middle | 經典中 |
194 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 經典中 |
195 | 14 | 中 | zhōng | China | 經典中 |
196 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 經典中 |
197 | 14 | 中 | zhōng | in; amongst | 經典中 |
198 | 14 | 中 | zhōng | midday | 經典中 |
199 | 14 | 中 | zhōng | inside | 經典中 |
200 | 14 | 中 | zhōng | during | 經典中 |
201 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 經典中 |
202 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 經典中 |
203 | 14 | 中 | zhōng | half | 經典中 |
204 | 14 | 中 | zhōng | just right; suitably | 經典中 |
205 | 14 | 中 | zhōng | while | 經典中 |
206 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 經典中 |
207 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 經典中 |
208 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 經典中 |
209 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 經典中 |
210 | 14 | 中 | zhōng | middle | 經典中 |
211 | 13 | 他 | tā | he; him | 他有事出門時 |
212 | 13 | 他 | tā | another aspect | 他有事出門時 |
213 | 13 | 他 | tā | other; another; some other | 他有事出門時 |
214 | 13 | 他 | tā | everybody | 他有事出門時 |
215 | 13 | 他 | tā | other | 他有事出門時 |
216 | 13 | 他 | tuō | other; another; some other | 他有事出門時 |
217 | 13 | 他 | tā | tha | 他有事出門時 |
218 | 13 | 他 | tā | ṭha | 他有事出門時 |
219 | 13 | 他 | tā | other; anya | 他有事出門時 |
220 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 其人之福德 |
221 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其人之福德 |
222 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 其人之福德 |
223 | 13 | 人 | rén | everybody | 其人之福德 |
224 | 13 | 人 | rén | adult | 其人之福德 |
225 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 其人之福德 |
226 | 13 | 人 | rén | an upright person | 其人之福德 |
227 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 其人之福德 |
228 | 12 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
229 | 11 | 你 | nǐ | you | 有人稱譽你 |
230 | 11 | 無 | wú | no | 無所願求 |
231 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所願求 |
232 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 無所願求 |
233 | 11 | 無 | wú | has not yet | 無所願求 |
234 | 11 | 無 | mó | mo | 無所願求 |
235 | 11 | 無 | wú | do not | 無所願求 |
236 | 11 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所願求 |
237 | 11 | 無 | wú | regardless of | 無所願求 |
238 | 11 | 無 | wú | to not have | 無所願求 |
239 | 11 | 無 | wú | um | 無所願求 |
240 | 11 | 無 | wú | Wu | 無所願求 |
241 | 11 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所願求 |
242 | 11 | 無 | wú | not; non- | 無所願求 |
243 | 11 | 無 | mó | mo | 無所願求 |
244 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
245 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
246 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
247 | 11 | 以 | yǐ | according to | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
248 | 11 | 以 | yǐ | because of | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
249 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
250 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
251 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
252 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
253 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
254 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
255 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
256 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
257 | 11 | 以 | yǐ | very | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
258 | 11 | 以 | yǐ | already | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
259 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
260 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
261 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
262 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
263 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
264 | 11 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如摩尼寶珠 |
265 | 11 | 如 | rú | if | 如摩尼寶珠 |
266 | 11 | 如 | rú | in accordance with | 如摩尼寶珠 |
267 | 11 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如摩尼寶珠 |
268 | 11 | 如 | rú | this | 如摩尼寶珠 |
269 | 11 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如摩尼寶珠 |
270 | 11 | 如 | rú | to go to | 如摩尼寶珠 |
271 | 11 | 如 | rú | to meet | 如摩尼寶珠 |
272 | 11 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如摩尼寶珠 |
273 | 11 | 如 | rú | at least as good as | 如摩尼寶珠 |
274 | 11 | 如 | rú | and | 如摩尼寶珠 |
275 | 11 | 如 | rú | or | 如摩尼寶珠 |
276 | 11 | 如 | rú | but | 如摩尼寶珠 |
277 | 11 | 如 | rú | then | 如摩尼寶珠 |
278 | 11 | 如 | rú | naturally | 如摩尼寶珠 |
279 | 11 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如摩尼寶珠 |
280 | 11 | 如 | rú | you | 如摩尼寶珠 |
281 | 11 | 如 | rú | the second lunar month | 如摩尼寶珠 |
282 | 11 | 如 | rú | in; at | 如摩尼寶珠 |
283 | 11 | 如 | rú | Ru | 如摩尼寶珠 |
284 | 11 | 如 | rú | Thus | 如摩尼寶珠 |
285 | 11 | 如 | rú | thus; tathā | 如摩尼寶珠 |
286 | 11 | 如 | rú | like; iva | 如摩尼寶珠 |
287 | 11 | 了 | le | completion of an action | 孩子等了很久 |
288 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 孩子等了很久 |
289 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 孩子等了很久 |
290 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 孩子等了很久 |
291 | 11 | 了 | le | modal particle | 孩子等了很久 |
292 | 11 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 孩子等了很久 |
293 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 孩子等了很久 |
294 | 11 | 了 | liǎo | completely | 孩子等了很久 |
295 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 孩子等了很久 |
296 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 孩子等了很久 |
297 | 10 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
298 | 10 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
299 | 10 | 著 | zhù | outstanding | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
300 | 10 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
301 | 10 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
302 | 10 | 著 | zhe | expresses a command | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
303 | 10 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
304 | 10 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
305 | 10 | 著 | zhāo | to add; to put | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
306 | 10 | 著 | zhuó | a chess move | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
307 | 10 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
308 | 10 | 著 | zhāo | OK | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
309 | 10 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
310 | 10 | 著 | zháo | to ignite | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
311 | 10 | 著 | zháo | to fall asleep | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
312 | 10 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
313 | 10 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
314 | 10 | 著 | zhù | to show | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
315 | 10 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
316 | 10 | 著 | zhù | to write | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
317 | 10 | 著 | zhù | to record | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
318 | 10 | 著 | zhù | a document; writings | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
319 | 10 | 著 | zhù | Zhu | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
320 | 10 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
321 | 10 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
322 | 10 | 著 | zhuó | to arrive | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
323 | 10 | 著 | zhuó | to result in | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
324 | 10 | 著 | zhuó | to command | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
325 | 10 | 著 | zhuó | a strategy | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
326 | 10 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
327 | 10 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
328 | 10 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
329 | 10 | 著 | zhe | attachment to | 李渤驕傲的指著自己的頭腦說 |
330 | 10 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 有一天向智常禪師請教 |
331 | 10 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 有一天向智常禪師請教 |
332 | 10 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 不逆即能隨順此文字般若 |
333 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 不逆即能隨順此文字般若 |
334 | 10 | 即 | jí | at that time | 不逆即能隨順此文字般若 |
335 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 不逆即能隨順此文字般若 |
336 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 不逆即能隨順此文字般若 |
337 | 10 | 即 | jí | if; but | 不逆即能隨順此文字般若 |
338 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 不逆即能隨順此文字般若 |
339 | 10 | 即 | jí | then; following | 不逆即能隨順此文字般若 |
340 | 10 | 即 | jí | so; just so; eva | 不逆即能隨順此文字般若 |
341 | 9 | 我們 | wǒmen | we | 令我們日常的飲啄眠覺 |
342 | 9 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 為度一切眾生的大乘菩薩說 |
343 | 9 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 為度一切眾生的大乘菩薩說 |
344 | 9 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 為度一切眾生的大乘菩薩說 |
345 | 9 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 實是信心清淨所顯發的力量 |
346 | 9 | 所 | suǒ | an office; an institute | 實是信心清淨所顯發的力量 |
347 | 9 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 實是信心清淨所顯發的力量 |
348 | 9 | 所 | suǒ | it | 實是信心清淨所顯發的力量 |
349 | 9 | 所 | suǒ | if; supposing | 實是信心清淨所顯發的力量 |
350 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 實是信心清淨所顯發的力量 |
351 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 實是信心清淨所顯發的力量 |
352 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 實是信心清淨所顯發的力量 |
353 | 9 | 所 | suǒ | that which | 實是信心清淨所顯發的力量 |
354 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 實是信心清淨所顯發的力量 |
355 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 實是信心清淨所顯發的力量 |
356 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 實是信心清淨所顯發的力量 |
357 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 實是信心清淨所顯發的力量 |
358 | 9 | 所 | suǒ | that which; yad | 實是信心清淨所顯發的力量 |
359 | 9 | 發 | fà | hair | 實是信心清淨所顯發的力量 |
360 | 9 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 實是信心清淨所顯發的力量 |
361 | 9 | 發 | fā | round | 實是信心清淨所顯發的力量 |
362 | 9 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 實是信心清淨所顯發的力量 |
363 | 9 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 實是信心清淨所顯發的力量 |
364 | 9 | 發 | fā | to start out; to set off | 實是信心清淨所顯發的力量 |
365 | 9 | 發 | fā | to open | 實是信心清淨所顯發的力量 |
366 | 9 | 發 | fā | to requisition | 實是信心清淨所顯發的力量 |
367 | 9 | 發 | fā | to occur | 實是信心清淨所顯發的力量 |
368 | 9 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 實是信心清淨所顯發的力量 |
369 | 9 | 發 | fā | to express; to give vent | 實是信心清淨所顯發的力量 |
370 | 9 | 發 | fā | to excavate | 實是信心清淨所顯發的力量 |
371 | 9 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 實是信心清淨所顯發的力量 |
372 | 9 | 發 | fā | to get rich | 實是信心清淨所顯發的力量 |
373 | 9 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 實是信心清淨所顯發的力量 |
374 | 9 | 發 | fā | to sell | 實是信心清淨所顯發的力量 |
375 | 9 | 發 | fā | to shoot with a bow | 實是信心清淨所顯發的力量 |
376 | 9 | 發 | fā | to rise in revolt | 實是信心清淨所顯發的力量 |
377 | 9 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 實是信心清淨所顯發的力量 |
378 | 9 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 實是信心清淨所顯發的力量 |
379 | 9 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 實是信心清淨所顯發的力量 |
380 | 9 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 實是信心清淨所顯發的力量 |
381 | 9 | 發 | fā | to sing; to play | 實是信心清淨所顯發的力量 |
382 | 9 | 發 | fā | to feel; to sense | 實是信心清淨所顯發的力量 |
383 | 9 | 發 | fā | to act; to do | 實是信心清淨所顯發的力量 |
384 | 9 | 發 | fà | grass and moss | 實是信心清淨所顯發的力量 |
385 | 9 | 發 | fà | Fa | 實是信心清淨所顯發的力量 |
386 | 9 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 實是信心清淨所顯發的力量 |
387 | 9 | 師父 | shīfu | teacher | 決定回到還未見道的師父身旁 |
388 | 9 | 師父 | shīfu | master | 決定回到還未見道的師父身旁 |
389 | 9 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 決定回到還未見道的師父身旁 |
390 | 9 | 師父 | shīfu | Master | 決定回到還未見道的師父身旁 |
391 | 8 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 小小的芥子如何容納一座須彌山呢 |
392 | 8 | 呢 | ní | woolen material | 小小的芥子如何容納一座須彌山呢 |
393 | 8 | 布施 | bùshī | generosity | 以恆河沙數的身命布施 |
394 | 8 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 以恆河沙數的身命布施 |
395 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
396 | 8 | 等 | děng | to wait | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
397 | 8 | 等 | děng | degree; kind | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
398 | 8 | 等 | děng | plural | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
399 | 8 | 等 | děng | to be equal | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
400 | 8 | 等 | děng | degree; level | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
401 | 8 | 等 | děng | to compare | 佛陀以恆河沙等身命佈施和受持四句偈等校量功德 |
402 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩能行大施 |
403 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩能行大施 |
404 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩能行大施 |
405 | 8 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
406 | 8 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
407 | 8 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
408 | 8 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
409 | 8 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
410 | 8 | 苦 | kǔ | bitter | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
411 | 8 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
412 | 8 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
413 | 8 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
414 | 8 | 苦 | kǔ | painful | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
415 | 8 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 枉受輪迴憂悲啼哭之苦 |
416 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
417 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
418 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
419 | 8 | 上 | shàng | shang | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
420 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
421 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
422 | 8 | 上 | shàng | advanced | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
423 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
424 | 8 | 上 | shàng | time | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
425 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
426 | 8 | 上 | shàng | far | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
427 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
428 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
429 | 8 | 上 | shàng | to report | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
430 | 8 | 上 | shàng | to offer | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
431 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
432 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
433 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
434 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
435 | 8 | 上 | shàng | to burn | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
436 | 8 | 上 | shàng | to remember | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
437 | 8 | 上 | shang | on; in | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
438 | 8 | 上 | shàng | upward | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
439 | 8 | 上 | shàng | to add | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
440 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
441 | 8 | 上 | shàng | to meet | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
442 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
443 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
444 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
445 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 可是祭壇上的神像卻默不作聲 |
446 | 8 | 經 | jīng | to go through; to experience | 為了更顯明受持經偈的功德 |
447 | 8 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 為了更顯明受持經偈的功德 |
448 | 8 | 經 | jīng | warp | 為了更顯明受持經偈的功德 |
449 | 8 | 經 | jīng | longitude | 為了更顯明受持經偈的功德 |
450 | 8 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 為了更顯明受持經偈的功德 |
451 | 8 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 為了更顯明受持經偈的功德 |
452 | 8 | 經 | jīng | a woman's period | 為了更顯明受持經偈的功德 |
453 | 8 | 經 | jīng | to bear; to endure | 為了更顯明受持經偈的功德 |
454 | 8 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 為了更顯明受持經偈的功德 |
455 | 8 | 經 | jīng | classics | 為了更顯明受持經偈的功德 |
456 | 8 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 為了更顯明受持經偈的功德 |
457 | 8 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 為了更顯明受持經偈的功德 |
458 | 8 | 經 | jīng | a standard; a norm | 為了更顯明受持經偈的功德 |
459 | 8 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 為了更顯明受持經偈的功德 |
460 | 8 | 經 | jīng | to measure | 為了更顯明受持經偈的功德 |
461 | 8 | 經 | jīng | human pulse | 為了更顯明受持經偈的功德 |
462 | 8 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 為了更顯明受持經偈的功德 |
463 | 8 | 經 | jīng | sutra; discourse | 為了更顯明受持經偈的功德 |
464 | 8 | 您 | nín | you | 您快來吃東西 |
465 | 8 | 您 | nín | you (plural) | 您快來吃東西 |
466 | 7 | 為什麼 | wèi shénme | why | 您為什麼不下來 |
467 | 7 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 一個人如果給貪欲熏染 |
468 | 7 | 吃 | chī | to eat | 祂既不吃東西 |
469 | 7 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 祂既不吃東西 |
470 | 7 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 祂既不吃東西 |
471 | 7 | 吃 | jí | to stutter | 祂既不吃東西 |
472 | 7 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 祂既不吃東西 |
473 | 7 | 吃 | chī | to engulf | 祂既不吃東西 |
474 | 7 | 吃 | chī | to sink | 祂既不吃東西 |
475 | 7 | 吃 | chī | to receive | 祂既不吃東西 |
476 | 7 | 吃 | chī | to expend | 祂既不吃東西 |
477 | 7 | 吃 | jí | laughing sound | 祂既不吃東西 |
478 | 7 | 吃 | chī | kha | 祂既不吃東西 |
479 | 7 | 那 | nà | that | 假如那盆水被大火燒沸 |
480 | 7 | 那 | nà | if that is the case | 假如那盆水被大火燒沸 |
481 | 7 | 那 | nèi | that | 假如那盆水被大火燒沸 |
482 | 7 | 那 | nǎ | where | 假如那盆水被大火燒沸 |
483 | 7 | 那 | nǎ | how | 假如那盆水被大火燒沸 |
484 | 7 | 那 | nā | No | 假如那盆水被大火燒沸 |
485 | 7 | 那 | nuó | to move | 假如那盆水被大火燒沸 |
486 | 7 | 那 | nuó | much | 假如那盆水被大火燒沸 |
487 | 7 | 那 | nuó | stable; quiet | 假如那盆水被大火燒沸 |
488 | 7 | 那 | nà | na | 假如那盆水被大火燒沸 |
489 | 7 | 被 | bèi | by | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
490 | 7 | 被 | bèi | a quilt | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
491 | 7 | 被 | bèi | to cover | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
492 | 7 | 被 | bèi | a cape | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
493 | 7 | 被 | bèi | to put over the top of | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
494 | 7 | 被 | bèi | to reach | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
495 | 7 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
496 | 7 | 被 | bèi | because | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
497 | 7 | 被 | bèi | Bei | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
498 | 7 | 被 | pī | to drape over | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
499 | 7 | 被 | pī | to scatter | 只是世人被見聞覺知遮蔽實相 |
500 | 7 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷二 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不 | bù | no; na | |
我 |
|
|
|
有 |
|
|
|
般若 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
是 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
在 | zài | in; bhū | |
心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
僧肇 | 32 | Seng Zhao | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
百丈禅师 | 百丈禪師 | 98 | Baizhang |
宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa Sūtra |
渤 | 66 | Bohai Sea | |
般若佛母 | 98 | Prajna, Mother of all Buddhas | |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大乘 | 100 |
|
|
法海 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
广博严净不退转轮经 | 廣博嚴淨不退轉輪經 | 71 | Avaivartikacakrasūtra; Guangbo Yan Jing Butuizhuan Lun Jing |
江州 | 106 |
|
|
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
金刚经注解 | 金剛經注解 | 106 | Jingang Jing Zhu Jie |
金刚经注解 | 金剛經注解 | 106 |
|
镜湖 | 鏡湖 | 106 | Jinghu |
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
了悟 | 76 | Liao Wu | |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
妙法 | 109 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
如如佛 | 114 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
深坑 | 115 | Shenkeng | |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
首楞严三昧经 | 首楞嚴三昧經 | 83 |
|
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
天界 | 116 | heaven; devaloka | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
修罗道 | 修羅道 | 120 | Asura Realm |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
真如法性 | 122 | inherent nature; essence; true nature; dharmatā |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 145.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
阿修罗心 | 阿修羅心 | 196 | the mind of an asura |
败种 | 敗種 | 98 | seeds of defeat |
悲心 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
参学 | 參學 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
禅机 | 禪機 | 99 | a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
瞋怒 | 99 |
|
|
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
出离 | 出離 | 99 |
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
得度 | 100 |
|
|
等身 | 100 | a life-size image | |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
法水 | 102 |
|
|
法音 | 102 |
|
|
法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
芬陀利 | 102 |
|
|
佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
佛法僧 | 70 |
|
|
佛道 | 70 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
观众生 | 觀眾生 | 103 | observing living beings |
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
恒河沙数 | 恆河沙數 | 104 |
|
恒河沙 | 104 |
|
|
弘法 | 104 |
|
|
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
华香而散 | 華香而散 | 104 | to scatter offerings of flowers and incense |
慧命 | 104 |
|
|
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
火宅 | 104 |
|
|
见道 | 見道 | 106 |
|
见性 | 見性 | 106 |
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
精舍 | 106 |
|
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
空有 | 107 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
空性 | 107 |
|
|
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
六界 | 108 | six elements; six realms | |
妙香 | 109 | fine incense | |
摩尼宝珠 | 摩尼寶珠 | 109 | mani jewel |
能信 | 110 | able to believe | |
能行 | 110 | ability to act | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
去毒 | 113 | remove poison | |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
人天 | 114 |
|
|
如实 | 如實 | 114 |
|
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
三昧 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善根 | 115 |
|
|
生佛 | 115 |
|
|
身命 | 115 | body and life | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
实相 | 實相 | 115 |
|
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
受持四句 | 受持四句 | 115 | accept and uphold a four line gatha [from this sutra] |
四相 | 115 |
|
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
妄想分别 | 妄想分別 | 119 | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa |
万行 | 萬行 | 119 |
|
我身 | 119 | I; myself | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无恐惧 | 無恐懼 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无相 | 無相 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
下化众生 | 下化眾生 | 120 | backtrack to deliver sentient beings |
小法 | 120 | lesser teachings | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心地 | 120 |
|
|
心华 | 心華 | 120 | flower of the mind |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
行解 | 120 |
|
|
信解 | 120 | adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal | |
信解受持 | 120 | believe and uphold | |
信心清净 | 信心清淨 | 120 | pure faith |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
业报 | 業報 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa |
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
知见 | 知見 | 122 |
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
自性 | 122 |
|
|
钻故纸 | 鑽故紙 | 122 | study a pile of old documents |