Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, Path of Cultivation, Scroll 2: Ten Kinds of Thought (1) 卷二 修行之道 十有思想(一)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 zhī to go 修行之道
2 15 zhī to arrive; to go 修行之道
3 15 zhī is 修行之道
4 15 zhī to use 修行之道
5 15 zhī Zhi 修行之道
6 10 要有 yàoyǒu to need; to require; must have 要有宇宙之心
7 7 宇宙 yǔzhòu universe; cosmos 要有宇宙之心
8 7 宇宙 yǔzhòu space and time 要有宇宙之心
9 6 xīn heart [organ] 要有宇宙之心
10 6 xīn Kangxi radical 61 要有宇宙之心
11 6 xīn mind; consciousness 要有宇宙之心
12 6 xīn the center; the core; the middle 要有宇宙之心
13 6 xīn one of the 28 star constellations 要有宇宙之心
14 6 xīn heart 要有宇宙之心
15 6 xīn emotion 要有宇宙之心
16 6 xīn intention; consideration 要有宇宙之心
17 6 xīn disposition; temperament 要有宇宙之心
18 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 要有宇宙之心
19 5 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能度人教人
20 5 Kangxi radical 71 有不是無
21 5 to not have; without 有不是無
22 5 mo 有不是無
23 5 to not have 有不是無
24 5 Wu 有不是無
25 5 mo 有不是無
26 5 智慧 zhìhuì wisdom 然以般若智慧觀照世間萬法
27 5 智慧 zhìhuì wisdom 然以般若智慧觀照世間萬法
28 5 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 然以般若智慧觀照世間萬法
29 5 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 然以般若智慧觀照世間萬法
30 4 yào to want; to wish for 要擴大得像宇宙一樣大
31 4 yào to want 要擴大得像宇宙一樣大
32 4 yāo a treaty 要擴大得像宇宙一樣大
33 4 yào to request 要擴大得像宇宙一樣大
34 4 yào essential points; crux 要擴大得像宇宙一樣大
35 4 yāo waist 要擴大得像宇宙一樣大
36 4 yāo to cinch 要擴大得像宇宙一樣大
37 4 yāo waistband 要擴大得像宇宙一樣大
38 4 yāo Yao 要擴大得像宇宙一樣大
39 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 要擴大得像宇宙一樣大
40 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要擴大得像宇宙一樣大
41 4 yāo to obstruct; to intercept 要擴大得像宇宙一樣大
42 4 yāo to agree with 要擴大得像宇宙一樣大
43 4 yāo to invite; to welcome 要擴大得像宇宙一樣大
44 4 yào to summarize 要擴大得像宇宙一樣大
45 4 yào essential; important 要擴大得像宇宙一樣大
46 4 yào to desire 要擴大得像宇宙一樣大
47 4 yào to demand 要擴大得像宇宙一樣大
48 4 yào to need 要擴大得像宇宙一樣大
49 4 yào should; must 要擴大得像宇宙一樣大
50 4 yào might 要擴大得像宇宙一樣大
51 4 to use; to grasp 然以般若智慧觀照世間萬法
52 4 to rely on 然以般若智慧觀照世間萬法
53 4 to regard 然以般若智慧觀照世間萬法
54 4 to be able to 然以般若智慧觀照世間萬法
55 4 to order; to command 然以般若智慧觀照世間萬法
56 4 used after a verb 然以般若智慧觀照世間萬法
57 4 a reason; a cause 然以般若智慧觀照世間萬法
58 4 Israel 然以般若智慧觀照世間萬法
59 4 Yi 然以般若智慧觀照世間萬法
60 4 use; yogena 然以般若智慧觀照世間萬法
61 4 修道 xiūdào to cultivate 要有修道之恆
62 4 修道 xiūdào to practice Taoism 要有修道之恆
63 4 修道 xiūdào Practitioner 要有修道之恆
64 4 修道 xiūdào the path of cultivation 要有修道之恆
65 4 self 宇宙即是我心
66 4 [my] dear 宇宙即是我心
67 4 Wo 宇宙即是我心
68 4 self; atman; attan 宇宙即是我心
69 4 ga 宇宙即是我心
70 4 正覺 zhèngjué sambodhi; perfect enlightenment 要有正覺之慧
71 4 yǒng brave; courageous 要有弘法之勇
72 4 yǒng a soldier 要有弘法之勇
73 4 yǒng Courage 要有弘法之勇
74 4 yǒng brave; śūra 要有弘法之勇
75 4 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子壯年時即道譽隆盛
76 3 世間 shìjiān world; the human world 然以般若智慧觀照世間萬法
77 3 世間 shìjiān world 然以般若智慧觀照世間萬法
78 3 一個 yī gè one instance; one unit 我的心中為什麼只愛一個家庭
79 3 一個 yī gè a certain degreee 我的心中為什麼只愛一個家庭
80 3 一個 yī gè whole; entire 我的心中為什麼只愛一個家庭
81 3 one
82 3 Kangxi radical 1
83 3 pure; concentrated
84 3 first
85 3 the same
86 3 sole; single
87 3 a very small amount
88 3 Yi
89 3 other
90 3 to unify
91 3 accidentally; coincidentally
92 3 abruptly; suddenly
93 3 one; eka
94 3 dào way; road; path 修行之道
95 3 dào principle; a moral; morality 修行之道
96 3 dào Tao; the Way 修行之道
97 3 dào to say; to speak; to talk 修行之道
98 3 dào to think 修行之道
99 3 dào circuit; a province 修行之道
100 3 dào a course; a channel 修行之道
101 3 dào a method; a way of doing something 修行之道
102 3 dào a doctrine 修行之道
103 3 dào Taoism; Daoism 修行之道
104 3 dào a skill 修行之道
105 3 dào a sect 修行之道
106 3 dào a line 修行之道
107 3 dào Way 修行之道
108 3 dào way; path; marga 修行之道
109 3 應該 yīnggāi ought to; should; must 只是應該擁有什麼
110 3 思想 sīxiǎng thought; ideology 十有思想
111 3 to go; to 萬物森然於方寸之間
112 3 to rely on; to depend on 萬物森然於方寸之間
113 3 Yu 萬物森然於方寸之間
114 3 a crow 萬物森然於方寸之間
115 3 rén person; people; a human being 才能度人教人
116 3 rén Kangxi radical 9 才能度人教人
117 3 rén a kind of person 才能度人教人
118 3 rén everybody 才能度人教人
119 3 rén adult 才能度人教人
120 3 rén somebody; others 才能度人教人
121 3 rén an upright person 才能度人教人
122 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 才能度人教人
123 3 huì intelligent; clever 三祇修福慧
124 3 huì mental ability; intellect 三祇修福慧
125 3 huì wisdom; understanding 三祇修福慧
126 3 huì Wisdom 三祇修福慧
127 3 huì wisdom; prajna 三祇修福慧
128 3 huì intellect; mati 三祇修福慧
129 3 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 要有弘法之勇
130 3 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 要有弘法之勇
131 3 néng can; able 就能知道
132 3 néng ability; capacity 就能知道
133 3 néng a mythical bear-like beast 就能知道
134 3 néng energy 就能知道
135 3 néng function; use 就能知道
136 3 néng talent 就能知道
137 3 néng expert at 就能知道
138 3 néng to be in harmony 就能知道
139 3 néng to tend to; to care for 就能知道
140 3 néng to reach; to arrive at 就能知道
141 3 néng to be able; śak 就能知道
142 3 ér Kangxi radical 126 滿心而發
143 3 ér as if; to seem like 滿心而發
144 3 néng can; able 滿心而發
145 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 滿心而發
146 3 ér to arrive; up to 滿心而發
147 2 擴大 kuòdà to expand 要擴大得像宇宙一樣大
148 2 第四 dì sì fourth 第四
149 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
150 2 之間 zhījiān between; among 無與有之間
151 2 zhēn real; true; genuine 無不是真無
152 2 zhēn sincere 無不是真無
153 2 zhēn Zhen 無不是真無
154 2 zhēn regular script 無不是真無
155 2 zhēn a portrait 無不是真無
156 2 zhēn natural state 無不是真無
157 2 zhēn perfect 無不是真無
158 2 zhēn ideal 無不是真無
159 2 zhēn an immortal 無不是真無
160 2 zhēn a true official appointment 無不是真無
161 2 zhēn True 無不是真無
162 2 zhēn true 無不是真無
163 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 就是憑藉著慈悲為本
164 2 zhù outstanding 就是憑藉著慈悲為本
165 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 就是憑藉著慈悲為本
166 2 zhuó to wear (clothes) 就是憑藉著慈悲為本
167 2 zhe expresses a command 就是憑藉著慈悲為本
168 2 zháo to attach; to grasp 就是憑藉著慈悲為本
169 2 zhāo to add; to put 就是憑藉著慈悲為本
170 2 zhuó a chess move 就是憑藉著慈悲為本
171 2 zhāo a trick; a move; a method 就是憑藉著慈悲為本
172 2 zhāo OK 就是憑藉著慈悲為本
173 2 zháo to fall into [a trap] 就是憑藉著慈悲為本
174 2 zháo to ignite 就是憑藉著慈悲為本
175 2 zháo to fall asleep 就是憑藉著慈悲為本
176 2 zhuó whereabouts; end result 就是憑藉著慈悲為本
177 2 zhù to appear; to manifest 就是憑藉著慈悲為本
178 2 zhù to show 就是憑藉著慈悲為本
179 2 zhù to indicate; to be distinguished by 就是憑藉著慈悲為本
180 2 zhù to write 就是憑藉著慈悲為本
181 2 zhù to record 就是憑藉著慈悲為本
182 2 zhù a document; writings 就是憑藉著慈悲為本
183 2 zhù Zhu 就是憑藉著慈悲為本
184 2 zháo expresses that a continuing process has a result 就是憑藉著慈悲為本
185 2 zhuó to arrive 就是憑藉著慈悲為本
186 2 zhuó to result in 就是憑藉著慈悲為本
187 2 zhuó to command 就是憑藉著慈悲為本
188 2 zhuó a strategy 就是憑藉著慈悲為本
189 2 zhāo to happen; to occur 就是憑藉著慈悲為本
190 2 zhù space between main doorwary and a screen 就是憑藉著慈悲為本
191 2 zhuó somebody attached to a place; a local 就是憑藉著慈悲為本
192 2 zhe attachment to 就是憑藉著慈悲為本
193 2 zhī single 我的心中為什麼只愛一個家庭
194 2 zhǐ lone; solitary 我的心中為什麼只愛一個家庭
195 2 zhī a single bird 我的心中為什麼只愛一個家庭
196 2 zhī unique 我的心中為什麼只愛一個家庭
197 2 zhǐ Zhi 我的心中為什麼只愛一個家庭
198 2 to give 有與無是不一樣的
199 2 to accompany 有與無是不一樣的
200 2 to particate in 有與無是不一樣的
201 2 of the same kind 有與無是不一樣的
202 2 to help 有與無是不一樣的
203 2 for 有與無是不一樣的
204 2 reason; logic; truth 無非此理
205 2 to manage 無非此理
206 2 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 無非此理
207 2 to work jade; to remove jade from ore 無非此理
208 2 a natural science 無非此理
209 2 law; principle; theory; inner principle or structure 無非此理
210 2 to acknowledge; to respond; to answer 無非此理
211 2 a judge 無非此理
212 2 li; moral principle 無非此理
213 2 to tidy up; to put in order 無非此理
214 2 grain; texture 無非此理
215 2 reason; logic; truth 無非此理
216 2 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 不生疲倦
217 2 不生 bùshēng nonarising; not produced; not conditioned; anutpada 不生疲倦
218 2 不是 bùshì a fault; an error 有不是無
219 2 不是 bùshì illegal 有不是無
220 2 第一 dì yī first 第一
221 2 第一 dì yī foremost; first 第一
222 2 第一 dì yī first; prathama 第一
223 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
224 2 般若 bōrě Prajna Wisdom 然以般若智慧觀照世間萬法
225 2 般若 bōrě prajna 然以般若智慧觀照世間萬法
226 2 般若 bōrě Prajñā 然以般若智慧觀照世間萬法
227 2 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 然以般若智慧觀照世間萬法
228 2 生活 shēnghuó life 是生活的活用
229 2 生活 shēnghuó to live 是生活的活用
230 2 生活 shēnghuó everyday life 是生活的活用
231 2 生活 shēnghuó livelihood 是生活的活用
232 2 生活 shēnghuó goods; articles 是生活的活用
233 2 xiàng to appear; to seem; to resemble 要擴大得像宇宙一樣大
234 2 xiàng image; portrait; statue 要擴大得像宇宙一樣大
235 2 xiàng appearance 要擴大得像宇宙一樣大
236 2 xiàng for example 要擴大得像宇宙一樣大
237 2 xiàng likeness; pratirūpa 要擴大得像宇宙一樣大
238 2 第三 dì sān third 第三
239 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
240 2 第二 dì èr second 第二
241 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
242 2 度眾 dù zhòng Deliver Sentient Beings 要有度眾之慈
243 2 shí ten 十有思想
244 2 shí Kangxi radical 24 十有思想
245 2 shí tenth 十有思想
246 2 shí complete; perfect 十有思想
247 2 shí ten; daśa 十有思想
248 2 擁有 yōngyǒu to have; to possess 我們可以擁有
249 2 觀照 guānzhào to observe with care 然以般若智慧觀照世間萬法
250 2 觀照 guānzhào Contemplate and Observe 然以般若智慧觀照世間萬法
251 2 觀照 guānzhào careful consideration 然以般若智慧觀照世間萬法
252 2 觀照 guānzhào Careful Observation 然以般若智慧觀照世間萬法
253 2 觀照 guānzhào to observe with wisdom 然以般若智慧觀照世間萬法
254 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 就能知道
255 2 jiù to assume 就能知道
256 2 jiù to receive; to suffer 就能知道
257 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就能知道
258 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 就能知道
259 2 jiù to accomplish 就能知道
260 2 jiù to go with 就能知道
261 2 jiù to die 就能知道
262 2 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行之道
263 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行之道
264 2 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 修行之道
265 2 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 修行之道
266 2 to be kind; to be charitable; to be benevolent 要有度眾之慈
267 2 love 要有度眾之慈
268 2 compassionate mother 要有度眾之慈
269 2 a magnet 要有度眾之慈
270 2 Ci 要有度眾之慈
271 2 Kindness 要有度眾之慈
272 2 loving-kindness; maitri 要有度眾之慈
273 2 héng constant; regular 要有修道之恆
274 2 héng permanent; lasting; perpetual 要有修道之恆
275 2 héng perseverance 要有修道之恆
276 2 héng ordinary; common 要有修道之恆
277 2 héng Constancy [hexagram] 要有修道之恆
278 2 gèng crescent moon 要有修道之恆
279 2 gèng to spread; to expand 要有修道之恆
280 2 héng Heng 要有修道之恆
281 2 héng Eternity 要有修道之恆
282 2 héng eternal 要有修道之恆
283 2 gèng Ganges 要有修道之恆
284 2 ài to love 我的心中為什麼只愛一個家庭
285 2 ài favor; grace; kindness 我的心中為什麼只愛一個家庭
286 2 ài somebody who is loved 我的心中為什麼只愛一個家庭
287 2 ài love; affection 我的心中為什麼只愛一個家庭
288 2 ài to like 我的心中為什麼只愛一個家庭
289 2 ài to sympathize with; to pity 我的心中為什麼只愛一個家庭
290 2 ài to begrudge 我的心中為什麼只愛一個家庭
291 2 ài to do regularly; to have the habit of 我的心中為什麼只愛一個家庭
292 2 ài my dear 我的心中為什麼只愛一個家庭
293 2 ài Ai 我的心中為什麼只愛一個家庭
294 2 ài loved; beloved 我的心中為什麼只愛一個家庭
295 2 ài Love 我的心中為什麼只愛一個家庭
296 2 ài desire; craving; trsna 我的心中為什麼只愛一個家庭
297 2 第五 dì wǔ fifth 第五
298 2 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五
299 2 five 至少也要三年五載才能出師
300 2 fifth musical note 至少也要三年五載才能出師
301 2 Wu 至少也要三年五載才能出師
302 2 the five elements 至少也要三年五載才能出師
303 2 five; pañca 至少也要三年五載才能出師
304 1 學術 xuéshù learning; science; academia 學術發達
305 1 jiǔ old 久集無量福德智慧
306 1 jiǔ age 久集無量福德智慧
307 1 jiǔ to remain 久集無量福德智慧
308 1 jiǔ extending; ayata 久集無量福德智慧
309 1 jiǔ lasting a long time; cira 久集無量福德智慧
310 1 階位 jiēwèi rank; position; stage 才能圓滿五十一階位而成就佛道
311 1 成就佛 Chéngjiù Fó Susiddhikara Buddha 才能圓滿五十一階位而成就佛道
312 1 五花八門 wǔ huā bā mén five flowers, eight doors; many kinds 真是五花八門
313 1 to be near by; to be close to 孔子壯年時即道譽隆盛
314 1 at that time 孔子壯年時即道譽隆盛
315 1 to be exactly the same as; to be thus 孔子壯年時即道譽隆盛
316 1 supposed; so-called 孔子壯年時即道譽隆盛
317 1 to arrive at; to ascend 孔子壯年時即道譽隆盛
318 1 萬物 wànwù all living things 萬物森然於方寸之間
319 1 發揚 fāyáng to promote; to publicize 明代理學家王陽明繼之發揚
320 1 發揚 fāyáng to shine; to glow 明代理學家王陽明繼之發揚
321 1 發揚 fāyáng to recommend for use 明代理學家王陽明繼之發揚
322 1 學習 xuéxí to learn; to study 學習世間的技能
323 1 jiān space between 一個人在世間上立身處事
324 1 jiān time interval 一個人在世間上立身處事
325 1 jiān a room 一個人在世間上立身處事
326 1 jiàn to thin out 一個人在世間上立身處事
327 1 jiàn to separate 一個人在世間上立身處事
328 1 jiàn to sow discord; to criticize 一個人在世間上立身處事
329 1 jiàn an opening; a gap 一個人在世間上立身處事
330 1 jiàn a leak; a crevice 一個人在世間上立身處事
331 1 jiàn to mix; to mingle; intermediate 一個人在世間上立身處事
332 1 jiàn to make as a pretext 一個人在世間上立身處事
333 1 jiàn alternately 一個人在世間上立身處事
334 1 jiàn for friends to part 一個人在世間上立身處事
335 1 jiān a place; a space 一個人在世間上立身處事
336 1 jiàn a spy; a treacherous person 一個人在世間上立身處事
337 1 堅定 jiāndìng firm; steady; staunch; resolute 孔子仍堅定其
338 1 百劫 bǎijié Baijie 百劫修相好
339 1 處事 chùshì to handle affairs 一個人在世間上立身處事
340 1 純然 chúnrán pure; completely natural 而是純然如一
341 1 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩修行要
342 1 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩修行要
343 1 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩修行要
344 1 woolen material 只愛一個國家呢
345 1 xiàng direction 向我們求教
346 1 xiàng to face 向我們求教
347 1 xiàng previous; former; earlier 向我們求教
348 1 xiàng a north facing window 向我們求教
349 1 xiàng a trend 向我們求教
350 1 xiàng Xiang 向我們求教
351 1 xiàng Xiang 向我們求教
352 1 xiàng to move towards 向我們求教
353 1 xiàng to respect; to admire; to look up to 向我們求教
354 1 xiàng to favor; to be partial to 向我們求教
355 1 xiàng to approximate 向我們求教
356 1 xiàng presuming 向我們求教
357 1 xiàng to attack 向我們求教
358 1 xiàng echo 向我們求教
359 1 xiàng to make clear 向我們求教
360 1 xiàng facing towards; abhimukha 向我們求教
361 1 mén door; gate; doorway; gateway 同事四攝法門
362 1 mén phylum; division 同事四攝法門
363 1 mén sect; school 同事四攝法門
364 1 mén Kangxi radical 169 同事四攝法門
365 1 mén a door-like object 同事四攝法門
366 1 mén an opening 同事四攝法門
367 1 mén an access point; a border entrance 同事四攝法門
368 1 mén a household; a clan 同事四攝法門
369 1 mén a kind; a category 同事四攝法門
370 1 mén to guard a gate 同事四攝法門
371 1 mén Men 同事四攝法門
372 1 mén a turning point 同事四攝法門
373 1 mén a method 同事四攝法門
374 1 mén a sense organ 同事四攝法門
375 1 mén door; gate; dvara 同事四攝法門
376 1 無礙 wú'ài to do no harm; to not obstruct 理事無礙的
377 1 無礙 wú'ài Wu Ai 理事無礙的
378 1 無礙 wú'ài Wu Ai 理事無礙的
379 1 無礙 wú ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered 理事無礙的
380 1 無礙 wú'ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata 理事無礙的
381 1 王陽明 wáng Yángmíng Wang Shouren; Wang Yangming 明代理學家王陽明繼之發揚
382 1 出世法 chū shì fǎ World-Transcending Teachings 是出世法
383 1 追隨 zhuīsuí to follow; to accompany 追隨他的學生眾多
384 1 圓滿 yuánmǎn satisfactory 才能圓滿五十一階位而成就佛道
385 1 圓滿 yuánmǎn Perfection 才能圓滿五十一階位而成就佛道
386 1 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 才能圓滿五十一階位而成就佛道
387 1 考驗 kǎoyàn to test 是禁不起時間考驗的
388 1 考驗 kǎoyàn a test 是禁不起時間考驗的
389 1 bié other 亦非分別
390 1 bié special 亦非分別
391 1 bié to leave 亦非分別
392 1 bié to distinguish 亦非分別
393 1 bié to pin 亦非分別
394 1 bié to insert; to jam 亦非分別
395 1 bié to turn 亦非分別
396 1 bié Bie 亦非分別
397 1 sān three 至少也要三年五載才能出師
398 1 sān third 至少也要三年五載才能出師
399 1 sān more than two 至少也要三年五載才能出師
400 1 sān very few 至少也要三年五載才能出師
401 1 sān San 至少也要三年五載才能出師
402 1 sān three; tri 至少也要三年五載才能出師
403 1 sān sa 至少也要三年五載才能出師
404 1 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 很少受到諸侯國君的重用
405 1 jūn a mistress 很少受到諸侯國君的重用
406 1 jūn date-plum 很少受到諸侯國君的重用
407 1 jūn the son of heaven 很少受到諸侯國君的重用
408 1 jūn to rule 很少受到諸侯國君的重用
409 1 jūn prince; lord; pati 很少受到諸侯國君的重用
410 1 yòu Kangxi radical 29 又如五分鐘的熱度
411 1 充塞 chōngsāi to block; to congest; to crowd; to choke; to cram; to fill up; to stuff; to take up all the space 充塞宇宙
412 1 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 如同觀世音菩薩
413 1 疲倦 píjuàn tired 不生疲倦
414 1 愛語 ài yǔ loving words 愛語
415 1 愛語 ài yǔ kind words 愛語
416 1 在世 zài shì to live in the world 一個人在世間上立身處事
417 1 Sixth Month 不義而富且貴
418 1 dignified 不義而富且貴
419 1 hair 滿心而發
420 1 to send out; to issue; to emit; to radiate 滿心而發
421 1 to hand over; to deliver; to offer 滿心而發
422 1 to express; to show; to be manifest 滿心而發
423 1 to start out; to set off 滿心而發
424 1 to open 滿心而發
425 1 to requisition 滿心而發
426 1 to occur 滿心而發
427 1 to declare; to proclaim; to utter 滿心而發
428 1 to express; to give vent 滿心而發
429 1 to excavate 滿心而發
430 1 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 滿心而發
431 1 to get rich 滿心而發
432 1 to rise; to expand; to inflate; to swell 滿心而發
433 1 to sell 滿心而發
434 1 to shoot with a bow 滿心而發
435 1 to rise in revolt 滿心而發
436 1 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 滿心而發
437 1 to enlighten; to inspire 滿心而發
438 1 to publicize; to make known; to show off; to spread 滿心而發
439 1 to ignite; to set on fire 滿心而發
440 1 to sing; to play 滿心而發
441 1 to feel; to sense 滿心而發
442 1 to act; to do 滿心而發
443 1 grass and moss 滿心而發
444 1 Fa 滿心而發
445 1 to issue; to emit; utpāda 滿心而發
446 1 講學 jiǎngxué to lecture 講學
447 1 講學 jiǎngxué to explain and study 講學
448 1 rén a kernel; a pit 無求生以害仁
449 1 rén benevolent; humane 無求生以害仁
450 1 rén benevolence; humanity 無求生以害仁
451 1 rén a benevolent person 無求生以害仁
452 1 rén kindness 無求生以害仁
453 1 rén polite form of address 無求生以害仁
454 1 rén to pity 無求生以害仁
455 1 rén a person 無求生以害仁
456 1 rén Ren 無求生以害仁
457 1 rén Benevolence 無求生以害仁
458 1 rén a sage; muni 無求生以害仁
459 1 qián front 十有思想的前五點是
460 1 qián former; the past 十有思想的前五點是
461 1 qián to go forward 十有思想的前五點是
462 1 qián preceding 十有思想的前五點是
463 1 qián before; earlier; prior 十有思想的前五點是
464 1 qián to appear before 十有思想的前五點是
465 1 qián future 十有思想的前五點是
466 1 qián top; first 十有思想的前五點是
467 1 qián battlefront 十有思想的前五點是
468 1 qián before; former; pūrva 十有思想的前五點是
469 1 qián facing; mukha 十有思想的前五點是
470 1 zēng great-grand 孔子曾感嘆自己
471 1 zēng Zeng 孔子曾感嘆自己
472 1 céng layered; tiered; storied 孔子曾感嘆自己
473 1 zēng to add to; to increase 孔子曾感嘆自己
474 1 céng deep 孔子曾感嘆自己
475 1 Yi 亦非分別
476 1 同事 tóngshì colleague; co-worker 同事四攝法門
477 1 同事 tóngshì the same thing 同事四攝法門
478 1 同事 tóngshì to do together 同事四攝法門
479 1 同事 tóngshì fellowship 同事四攝法門
480 1 同事 tóngshì empathy 同事四攝法門
481 1 度脫 dùtuō to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana 度脫眾生
482 1 慈悲為本 cíbēi wèi běn mercy as the guiding principle; the Buddhist teaching that nothing is valid except compassion 就是憑藉著慈悲為本
483 1 勇敢 yǒnggǎn brave 應該把勇敢用在維護正義
484 1 親近 qīnjìn to get close to 如果希望別人來親近我們
485 1 親近 qīnjìn a favored minister 如果希望別人來親近我們
486 1 親近 qīnjìn Be Close To 如果希望別人來親近我們
487 1 yún cloud 佛教云
488 1 yún Yunnan 佛教云
489 1 yún Yun 佛教云
490 1 yún to say 佛教云
491 1 yún to have 佛教云
492 1 yún cloud; megha 佛教云
493 1 yún to say; iti 佛教云
494 1 佛教 fójiào Buddhism 佛教云
495 1 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教云
496 1 一般人 yībānrén average person 一般人認為
497 1 shí time; a point or period of time 孔子壯年時即道譽隆盛
498 1 shí a season; a quarter of a year 孔子壯年時即道譽隆盛
499 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 孔子壯年時即道譽隆盛
500 1 shí fashionable 孔子壯年時即道譽隆盛

Frequencies of all Words

Top 655

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 de possessive particle 有與無是不一樣的
2 22 de structural particle 有與無是不一樣的
3 22 de complement 有與無是不一樣的
4 22 de a substitute for something already referred to 有與無是不一樣的
5 15 zhī him; her; them; that 修行之道
6 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 修行之道
7 15 zhī to go 修行之道
8 15 zhī this; that 修行之道
9 15 zhī genetive marker 修行之道
10 15 zhī it 修行之道
11 15 zhī in 修行之道
12 15 zhī all 修行之道
13 15 zhī and 修行之道
14 15 zhī however 修行之道
15 15 zhī if 修行之道
16 15 zhī then 修行之道
17 15 zhī to arrive; to go 修行之道
18 15 zhī is 修行之道
19 15 zhī to use 修行之道
20 15 zhī Zhi 修行之道
21 12 yǒu is; are; to exist 十有思想
22 12 yǒu to have; to possess 十有思想
23 12 yǒu indicates an estimate 十有思想
24 12 yǒu indicates a large quantity 十有思想
25 12 yǒu indicates an affirmative response 十有思想
26 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 十有思想
27 12 yǒu used to compare two things 十有思想
28 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 十有思想
29 12 yǒu used before the names of dynasties 十有思想
30 12 yǒu a certain thing; what exists 十有思想
31 12 yǒu multiple of ten and ... 十有思想
32 12 yǒu abundant 十有思想
33 12 yǒu purposeful 十有思想
34 12 yǒu You 十有思想
35 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 十有思想
36 12 yǒu becoming; bhava 十有思想
37 11 shì is; are; am; to be 無不是有
38 11 shì is exactly 無不是有
39 11 shì is suitable; is in contrast 無不是有
40 11 shì this; that; those 無不是有
41 11 shì really; certainly 無不是有
42 11 shì correct; yes; affirmative 無不是有
43 11 shì true 無不是有
44 11 shì is; has; exists 無不是有
45 11 shì used between repetitions of a word 無不是有
46 11 shì a matter; an affair 無不是有
47 11 shì Shi 無不是有
48 11 shì is; bhū 無不是有
49 11 shì this; idam 無不是有
50 10 要有 yàoyǒu to need; to require; must have 要有宇宙之心
51 7 宇宙 yǔzhòu universe; cosmos 要有宇宙之心
52 7 宇宙 yǔzhòu space and time 要有宇宙之心
53 6 xīn heart [organ] 要有宇宙之心
54 6 xīn Kangxi radical 61 要有宇宙之心
55 6 xīn mind; consciousness 要有宇宙之心
56 6 xīn the center; the core; the middle 要有宇宙之心
57 6 xīn one of the 28 star constellations 要有宇宙之心
58 6 xīn heart 要有宇宙之心
59 6 xīn emotion 要有宇宙之心
60 6 xīn intention; consideration 要有宇宙之心
61 6 xīn disposition; temperament 要有宇宙之心
62 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 要有宇宙之心
63 5 我們 wǒmen we 我們可以擁有
64 5 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能度人教人
65 5 no 有不是無
66 5 Kangxi radical 71 有不是無
67 5 to not have; without 有不是無
68 5 has not yet 有不是無
69 5 mo 有不是無
70 5 do not 有不是無
71 5 not; -less; un- 有不是無
72 5 regardless of 有不是無
73 5 to not have 有不是無
74 5 um 有不是無
75 5 Wu 有不是無
76 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 有不是無
77 5 not; non- 有不是無
78 5 mo 有不是無
79 5 智慧 zhìhuì wisdom 然以般若智慧觀照世間萬法
80 5 智慧 zhìhuì wisdom 然以般若智慧觀照世間萬法
81 5 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 然以般若智慧觀照世間萬法
82 5 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 然以般若智慧觀照世間萬法
83 4 yào to want; to wish for 要擴大得像宇宙一樣大
84 4 yào if 要擴大得像宇宙一樣大
85 4 yào to be about to; in the future 要擴大得像宇宙一樣大
86 4 yào to want 要擴大得像宇宙一樣大
87 4 yāo a treaty 要擴大得像宇宙一樣大
88 4 yào to request 要擴大得像宇宙一樣大
89 4 yào essential points; crux 要擴大得像宇宙一樣大
90 4 yāo waist 要擴大得像宇宙一樣大
91 4 yāo to cinch 要擴大得像宇宙一樣大
92 4 yāo waistband 要擴大得像宇宙一樣大
93 4 yāo Yao 要擴大得像宇宙一樣大
94 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 要擴大得像宇宙一樣大
95 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要擴大得像宇宙一樣大
96 4 yāo to obstruct; to intercept 要擴大得像宇宙一樣大
97 4 yāo to agree with 要擴大得像宇宙一樣大
98 4 yāo to invite; to welcome 要擴大得像宇宙一樣大
99 4 yào to summarize 要擴大得像宇宙一樣大
100 4 yào essential; important 要擴大得像宇宙一樣大
101 4 yào to desire 要擴大得像宇宙一樣大
102 4 yào to demand 要擴大得像宇宙一樣大
103 4 yào to need 要擴大得像宇宙一樣大
104 4 yào should; must 要擴大得像宇宙一樣大
105 4 yào might 要擴大得像宇宙一樣大
106 4 yào or 要擴大得像宇宙一樣大
107 4 so as to; in order to 然以般若智慧觀照世間萬法
108 4 to use; to regard as 然以般若智慧觀照世間萬法
109 4 to use; to grasp 然以般若智慧觀照世間萬法
110 4 according to 然以般若智慧觀照世間萬法
111 4 because of 然以般若智慧觀照世間萬法
112 4 on a certain date 然以般若智慧觀照世間萬法
113 4 and; as well as 然以般若智慧觀照世間萬法
114 4 to rely on 然以般若智慧觀照世間萬法
115 4 to regard 然以般若智慧觀照世間萬法
116 4 to be able to 然以般若智慧觀照世間萬法
117 4 to order; to command 然以般若智慧觀照世間萬法
118 4 further; moreover 然以般若智慧觀照世間萬法
119 4 used after a verb 然以般若智慧觀照世間萬法
120 4 very 然以般若智慧觀照世間萬法
121 4 already 然以般若智慧觀照世間萬法
122 4 increasingly 然以般若智慧觀照世間萬法
123 4 a reason; a cause 然以般若智慧觀照世間萬法
124 4 Israel 然以般若智慧觀照世間萬法
125 4 Yi 然以般若智慧觀照世間萬法
126 4 use; yogena 然以般若智慧觀照世間萬法
127 4 修道 xiūdào to cultivate 要有修道之恆
128 4 修道 xiūdào to practice Taoism 要有修道之恆
129 4 修道 xiūdào Practitioner 要有修道之恆
130 4 修道 xiūdào the path of cultivation 要有修道之恆
131 4 I; me; my 宇宙即是我心
132 4 self 宇宙即是我心
133 4 we; our 宇宙即是我心
134 4 [my] dear 宇宙即是我心
135 4 Wo 宇宙即是我心
136 4 self; atman; attan 宇宙即是我心
137 4 ga 宇宙即是我心
138 4 I; aham 宇宙即是我心
139 4 正覺 zhèngjué sambodhi; perfect enlightenment 要有正覺之慧
140 4 yǒng brave; courageous 要有弘法之勇
141 4 yǒng taking charge 要有弘法之勇
142 4 yǒng a soldier 要有弘法之勇
143 4 yǒng Courage 要有弘法之勇
144 4 yǒng brave; śūra 要有弘法之勇
145 4 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子壯年時即道譽隆盛
146 3 世間 shìjiān world; the human world 然以般若智慧觀照世間萬法
147 3 世間 shìjiān world 然以般若智慧觀照世間萬法
148 3 一個 yī gè one instance; one unit 我的心中為什麼只愛一個家庭
149 3 一個 yī gè a certain degreee 我的心中為什麼只愛一個家庭
150 3 一個 yī gè whole; entire 我的心中為什麼只愛一個家庭
151 3 one
152 3 Kangxi radical 1
153 3 as soon as; all at once
154 3 pure; concentrated
155 3 whole; all
156 3 first
157 3 the same
158 3 each
159 3 certain
160 3 throughout
161 3 used in between a reduplicated verb
162 3 sole; single
163 3 a very small amount
164 3 Yi
165 3 other
166 3 to unify
167 3 accidentally; coincidentally
168 3 abruptly; suddenly
169 3 or
170 3 one; eka
171 3 dào way; road; path 修行之道
172 3 dào principle; a moral; morality 修行之道
173 3 dào Tao; the Way 修行之道
174 3 dào measure word for long things 修行之道
175 3 dào to say; to speak; to talk 修行之道
176 3 dào to think 修行之道
177 3 dào times 修行之道
178 3 dào circuit; a province 修行之道
179 3 dào a course; a channel 修行之道
180 3 dào a method; a way of doing something 修行之道
181 3 dào measure word for doors and walls 修行之道
182 3 dào measure word for courses of a meal 修行之道
183 3 dào a centimeter 修行之道
184 3 dào a doctrine 修行之道
185 3 dào Taoism; Daoism 修行之道
186 3 dào a skill 修行之道
187 3 dào a sect 修行之道
188 3 dào a line 修行之道
189 3 dào Way 修行之道
190 3 dào way; path; marga 修行之道
191 3 this; these 今此三界
192 3 in this way 今此三界
193 3 otherwise; but; however; so 今此三界
194 3 at this time; now; here 今此三界
195 3 this; here; etad 今此三界
196 3 應該 yīnggāi ought to; should; must 只是應該擁有什麼
197 3 思想 sīxiǎng thought; ideology 十有思想
198 3 in; at 萬物森然於方寸之間
199 3 in; at 萬物森然於方寸之間
200 3 in; at; to; from 萬物森然於方寸之間
201 3 to go; to 萬物森然於方寸之間
202 3 to rely on; to depend on 萬物森然於方寸之間
203 3 to go to; to arrive at 萬物森然於方寸之間
204 3 from 萬物森然於方寸之間
205 3 give 萬物森然於方寸之間
206 3 oppposing 萬物森然於方寸之間
207 3 and 萬物森然於方寸之間
208 3 compared to 萬物森然於方寸之間
209 3 by 萬物森然於方寸之間
210 3 and; as well as 萬物森然於方寸之間
211 3 for 萬物森然於方寸之間
212 3 Yu 萬物森然於方寸之間
213 3 a crow 萬物森然於方寸之間
214 3 whew; wow 萬物森然於方寸之間
215 3 rén person; people; a human being 才能度人教人
216 3 rén Kangxi radical 9 才能度人教人
217 3 rén a kind of person 才能度人教人
218 3 rén everybody 才能度人教人
219 3 rén adult 才能度人教人
220 3 rén somebody; others 才能度人教人
221 3 rén an upright person 才能度人教人
222 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 才能度人教人
223 3 huì intelligent; clever 三祇修福慧
224 3 huì mental ability; intellect 三祇修福慧
225 3 huì wisdom; understanding 三祇修福慧
226 3 huì Wisdom 三祇修福慧
227 3 huì wisdom; prajna 三祇修福慧
228 3 huì intellect; mati 三祇修福慧
229 3 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 要有弘法之勇
230 3 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 要有弘法之勇
231 3 néng can; able 就能知道
232 3 néng ability; capacity 就能知道
233 3 néng a mythical bear-like beast 就能知道
234 3 néng energy 就能知道
235 3 néng function; use 就能知道
236 3 néng may; should; permitted to 就能知道
237 3 néng talent 就能知道
238 3 néng expert at 就能知道
239 3 néng to be in harmony 就能知道
240 3 néng to tend to; to care for 就能知道
241 3 néng to reach; to arrive at 就能知道
242 3 néng as long as; only 就能知道
243 3 néng even if 就能知道
244 3 néng but 就能知道
245 3 néng in this way 就能知道
246 3 néng to be able; śak 就能知道
247 3 such as; for example; for instance 而是純然如一
248 3 if 而是純然如一
249 3 in accordance with 而是純然如一
250 3 to be appropriate; should; with regard to 而是純然如一
251 3 this 而是純然如一
252 3 it is so; it is thus; can be compared with 而是純然如一
253 3 to go to 而是純然如一
254 3 to meet 而是純然如一
255 3 to appear; to seem; to be like 而是純然如一
256 3 at least as good as 而是純然如一
257 3 and 而是純然如一
258 3 or 而是純然如一
259 3 but 而是純然如一
260 3 then 而是純然如一
261 3 naturally 而是純然如一
262 3 expresses a question or doubt 而是純然如一
263 3 you 而是純然如一
264 3 the second lunar month 而是純然如一
265 3 in; at 而是純然如一
266 3 Ru 而是純然如一
267 3 Thus 而是純然如一
268 3 thus; tathā 而是純然如一
269 3 like; iva 而是純然如一
270 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 滿心而發
271 3 ér Kangxi radical 126 滿心而發
272 3 ér you 滿心而發
273 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 滿心而發
274 3 ér right away; then 滿心而發
275 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 滿心而發
276 3 ér if; in case; in the event that 滿心而發
277 3 ér therefore; as a result; thus 滿心而發
278 3 ér how can it be that? 滿心而發
279 3 ér so as to 滿心而發
280 3 ér only then 滿心而發
281 3 ér as if; to seem like 滿心而發
282 3 néng can; able 滿心而發
283 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 滿心而發
284 3 ér me 滿心而發
285 3 ér to arrive; up to 滿心而發
286 3 ér possessive 滿心而發
287 2 即是 jíshì namely; exactly 宇宙即是我心
288 2 即是 jíshì such as; in this way 宇宙即是我心
289 2 即是 jíshì thus; in this way; tathā 宇宙即是我心
290 2 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果希望別人來親近我們
291 2 擴大 kuòdà to expand 要擴大得像宇宙一樣大
292 2 第四 dì sì fourth 第四
293 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
294 2 之間 zhījiān between; among 無與有之間
295 2 zhēn real; true; genuine 無不是真無
296 2 zhēn really; indeed; genuinely 無不是真無
297 2 zhēn sincere 無不是真無
298 2 zhēn Zhen 無不是真無
299 2 zhēn clearly; unmistakably 無不是真無
300 2 zhēn regular script 無不是真無
301 2 zhēn a portrait 無不是真無
302 2 zhēn natural state 無不是真無
303 2 zhēn perfect 無不是真無
304 2 zhēn ideal 無不是真無
305 2 zhēn an immortal 無不是真無
306 2 zhēn a true official appointment 無不是真無
307 2 zhēn True 無不是真無
308 2 zhēn true 無不是真無
309 2 zhe indicates that an action is continuing 就是憑藉著慈悲為本
310 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 就是憑藉著慈悲為本
311 2 zhù outstanding 就是憑藉著慈悲為本
312 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 就是憑藉著慈悲為本
313 2 zhuó to wear (clothes) 就是憑藉著慈悲為本
314 2 zhe expresses a command 就是憑藉著慈悲為本
315 2 zháo to attach; to grasp 就是憑藉著慈悲為本
316 2 zhe indicates an accompanying action 就是憑藉著慈悲為本
317 2 zhāo to add; to put 就是憑藉著慈悲為本
318 2 zhuó a chess move 就是憑藉著慈悲為本
319 2 zhāo a trick; a move; a method 就是憑藉著慈悲為本
320 2 zhāo OK 就是憑藉著慈悲為本
321 2 zháo to fall into [a trap] 就是憑藉著慈悲為本
322 2 zháo to ignite 就是憑藉著慈悲為本
323 2 zháo to fall asleep 就是憑藉著慈悲為本
324 2 zhuó whereabouts; end result 就是憑藉著慈悲為本
325 2 zhù to appear; to manifest 就是憑藉著慈悲為本
326 2 zhù to show 就是憑藉著慈悲為本
327 2 zhù to indicate; to be distinguished by 就是憑藉著慈悲為本
328 2 zhù to write 就是憑藉著慈悲為本
329 2 zhù to record 就是憑藉著慈悲為本
330 2 zhù a document; writings 就是憑藉著慈悲為本
331 2 zhù Zhu 就是憑藉著慈悲為本
332 2 zháo expresses that a continuing process has a result 就是憑藉著慈悲為本
333 2 zháo as it turns out; coincidentally 就是憑藉著慈悲為本
334 2 zhuó to arrive 就是憑藉著慈悲為本
335 2 zhuó to result in 就是憑藉著慈悲為本
336 2 zhuó to command 就是憑藉著慈悲為本
337 2 zhuó a strategy 就是憑藉著慈悲為本
338 2 zhāo to happen; to occur 就是憑藉著慈悲為本
339 2 zhù space between main doorwary and a screen 就是憑藉著慈悲為本
340 2 zhuó somebody attached to a place; a local 就是憑藉著慈悲為本
341 2 zhe attachment to 就是憑藉著慈悲為本
342 2 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 我的心中為什麼只愛一個家庭
343 2 zhī single 我的心中為什麼只愛一個家庭
344 2 zhǐ lone; solitary 我的心中為什麼只愛一個家庭
345 2 zhī a single bird 我的心中為什麼只愛一個家庭
346 2 zhī unique 我的心中為什麼只愛一個家庭
347 2 zhǐ only 我的心中為什麼只愛一個家庭
348 2 zhǐ but 我的心中為什麼只愛一個家庭
349 2 zhǐ a particle with no meaning 我的心中為什麼只愛一個家庭
350 2 zhǐ Zhi 我的心中為什麼只愛一個家庭
351 2 and 有與無是不一樣的
352 2 to give 有與無是不一樣的
353 2 together with 有與無是不一樣的
354 2 interrogative particle 有與無是不一樣的
355 2 to accompany 有與無是不一樣的
356 2 to particate in 有與無是不一樣的
357 2 of the same kind 有與無是不一樣的
358 2 to help 有與無是不一樣的
359 2 for 有與無是不一樣的
360 2 chū to go out; to leave 首先自己要散發出慈悲的氣息
361 2 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 首先自己要散發出慈悲的氣息
362 2 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 首先自己要散發出慈悲的氣息
363 2 chū to extend; to spread 首先自己要散發出慈悲的氣息
364 2 chū to appear 首先自己要散發出慈悲的氣息
365 2 chū to exceed 首先自己要散發出慈悲的氣息
366 2 chū to publish; to post 首先自己要散發出慈悲的氣息
367 2 chū to take up an official post 首先自己要散發出慈悲的氣息
368 2 chū to give birth 首先自己要散發出慈悲的氣息
369 2 chū a verb complement 首先自己要散發出慈悲的氣息
370 2 chū to occur; to happen 首先自己要散發出慈悲的氣息
371 2 chū to divorce 首先自己要散發出慈悲的氣息
372 2 chū to chase away 首先自己要散發出慈悲的氣息
373 2 chū to escape; to leave 首先自己要散發出慈悲的氣息
374 2 chū to give 首先自己要散發出慈悲的氣息
375 2 chū to emit 首先自己要散發出慈悲的氣息
376 2 chū quoted from 首先自己要散發出慈悲的氣息
377 2 chū to go out; to leave 首先自己要散發出慈悲的氣息
378 2 reason; logic; truth 無非此理
379 2 to manage 無非此理
380 2 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 無非此理
381 2 to work jade; to remove jade from ore 無非此理
382 2 a natural science 無非此理
383 2 law; principle; theory; inner principle or structure 無非此理
384 2 to acknowledge; to respond; to answer 無非此理
385 2 a judge 無非此理
386 2 li; moral principle 無非此理
387 2 to tidy up; to put in order 無非此理
388 2 grain; texture 無非此理
389 2 reason; logic; truth 無非此理
390 2 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 不生疲倦
391 2 不生 bùshēng nonarising; not produced; not conditioned; anutpada 不生疲倦
392 2 不是 bùshi no; is not; not 有不是無
393 2 不是 bùshì a fault; an error 有不是無
394 2 不是 bùshì illegal 有不是無
395 2 不是 bùshì or else; otherwise 有不是無
396 2 第一 dì yī first 第一
397 2 第一 dì yī foremost; first 第一
398 2 第一 dì yī first; prathama 第一
399 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
400 2 般若 bōrě Prajna Wisdom 然以般若智慧觀照世間萬法
401 2 般若 bōrě prajna 然以般若智慧觀照世間萬法
402 2 般若 bōrě Prajñā 然以般若智慧觀照世間萬法
403 2 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 然以般若智慧觀照世間萬法
404 2 生活 shēnghuó life 是生活的活用
405 2 生活 shēnghuó to live 是生活的活用
406 2 生活 shēnghuó everyday life 是生活的活用
407 2 生活 shēnghuó livelihood 是生活的活用
408 2 生活 shēnghuó goods; articles 是生活的活用
409 2 xiàng to appear; to seem; to resemble 要擴大得像宇宙一樣大
410 2 xiàng image; portrait; statue 要擴大得像宇宙一樣大
411 2 xiàng appearance 要擴大得像宇宙一樣大
412 2 xiàng for example 要擴大得像宇宙一樣大
413 2 xiàng likeness; pratirūpa 要擴大得像宇宙一樣大
414 2 第三 dì sān third 第三
415 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
416 2 第二 dì èr second 第二
417 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
418 2 度眾 dù zhòng Deliver Sentient Beings 要有度眾之慈
419 2 shí ten 十有思想
420 2 shí Kangxi radical 24 十有思想
421 2 shí tenth 十有思想
422 2 shí complete; perfect 十有思想
423 2 shí ten; daśa 十有思想
424 2 擁有 yōngyǒu to have; to possess 我們可以擁有
425 2 觀照 guānzhào to observe with care 然以般若智慧觀照世間萬法
426 2 觀照 guānzhào Contemplate and Observe 然以般若智慧觀照世間萬法
427 2 觀照 guānzhào careful consideration 然以般若智慧觀照世間萬法
428 2 觀照 guānzhào Careful Observation 然以般若智慧觀照世間萬法
429 2 觀照 guānzhào to observe with wisdom 然以般若智慧觀照世間萬法
430 2 jiù right away 就能知道
431 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 就能知道
432 2 jiù with regard to; concerning; to follow 就能知道
433 2 jiù to assume 就能知道
434 2 jiù to receive; to suffer 就能知道
435 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就能知道
436 2 jiù precisely; exactly 就能知道
437 2 jiù namely 就能知道
438 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 就能知道
439 2 jiù only; just 就能知道
440 2 jiù to accomplish 就能知道
441 2 jiù to go with 就能知道
442 2 jiù already 就能知道
443 2 jiù as much as 就能知道
444 2 jiù to begin with; as expected 就能知道
445 2 jiù even if 就能知道
446 2 jiù to die 就能知道
447 2 jiù for instance; namely; yathā 就能知道
448 2 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行之道
449 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行之道
450 2 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 修行之道
451 2 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 修行之道
452 2 to be kind; to be charitable; to be benevolent 要有度眾之慈
453 2 love 要有度眾之慈
454 2 compassionate mother 要有度眾之慈
455 2 a magnet 要有度眾之慈
456 2 Ci 要有度眾之慈
457 2 Kindness 要有度眾之慈
458 2 loving-kindness; maitri 要有度眾之慈
459 2 héng constant; regular 要有修道之恆
460 2 héng permanent; lasting; perpetual 要有修道之恆
461 2 héng perseverance 要有修道之恆
462 2 héng ordinary; common 要有修道之恆
463 2 héng Constancy [hexagram] 要有修道之恆
464 2 gèng crescent moon 要有修道之恆
465 2 gèng to spread; to expand 要有修道之恆
466 2 héng Heng 要有修道之恆
467 2 héng frequently 要有修道之恆
468 2 héng Eternity 要有修道之恆
469 2 héng eternal 要有修道之恆
470 2 gèng Ganges 要有修道之恆
471 2 ài to love 我的心中為什麼只愛一個家庭
472 2 ài favor; grace; kindness 我的心中為什麼只愛一個家庭
473 2 ài somebody who is loved 我的心中為什麼只愛一個家庭
474 2 ài love; affection 我的心中為什麼只愛一個家庭
475 2 ài to like 我的心中為什麼只愛一個家庭
476 2 ài to sympathize with; to pity 我的心中為什麼只愛一個家庭
477 2 ài to begrudge 我的心中為什麼只愛一個家庭
478 2 ài to do regularly; to have the habit of 我的心中為什麼只愛一個家庭
479 2 ài my dear 我的心中為什麼只愛一個家庭
480 2 ài Ai 我的心中為什麼只愛一個家庭
481 2 ài loved; beloved 我的心中為什麼只愛一個家庭
482 2 ài Love 我的心中為什麼只愛一個家庭
483 2 ài desire; craving; trsna 我的心中為什麼只愛一個家庭
484 2 什麼 shénme what (forming a question) 只是應該擁有什麼
485 2 什麼 shénme what; that 只是應該擁有什麼
486 2 什麼 shénme what (forming a question) 只是應該擁有什麼
487 2 什麼 shénme what (forming a question) 只是應該擁有什麼
488 2 第五 dì wǔ fifth 第五
489 2 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五
490 2 無不 wúbù not lacking 無不是有
491 2 five 至少也要三年五載才能出師
492 2 fifth musical note 至少也要三年五載才能出師
493 2 Wu 至少也要三年五載才能出師
494 2 the five elements 至少也要三年五載才能出師
495 2 five; pañca 至少也要三年五載才能出師
496 2 自己 zìjǐ self 首先自己要散發出慈悲的氣息
497 1 學術 xuéshù learning; science; academia 學術發達
498 1 jiǔ old 久集無量福德智慧
499 1 jiǔ over a long time 久集無量福德智慧
500 1 jiǔ age 久集無量福德智慧

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
智慧
  1. zhìhuì
  2. zhìhuì
  3. zhìhuì
  1. wisdom
  2. jñāna; knowledge
  3. wisdom; prajñā
use; yogena
修道
  1. xiūdào
  2. xiūdào
  1. Practitioner
  2. the path of cultivation
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
正觉 正覺 zhèngjué sambodhi; perfect enlightenment
  1. yǒng
  2. yǒng
  1. Courage
  2. brave; śūra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
孔子 75 Confucius
理学家 理學家 76 Rationalism; Neo-Confucianism
陆九渊 陸九淵 108 Lu Jiuyuan
明代 77 Ming Dynasty
南宋 78 Southern Song Dynasty
王阳明 王陽明 119 Wang Shouren; Wang Yangming

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
出世法 99 World-Transcending Teachings
道心 100 Mind for the Way
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
方便为门 方便為門 102 Skillful Means as the Way
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
阶位 階位 106 rank; position; stage
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
无求 無求 119 No Desires
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无量福德 無量福德 119 immeasurable merit and virtue
厌离 厭離 121 to give up in disgust
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment