干净 (乾淨) gānjìng
-
gānjìng
adjective
clean; neat; tidy
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 清洁 (ABC 'gānjìng' 干净 sv 1, p. 288; CC-CEDICT '乾淨'; Guoyu '乾淨' 1; NCCED '干净' 1, p. 511) -
gānjìng
adjective
nothing left
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 没有剩余 (Guoyu '乾淨' 2; NCCED '干净' 2, p. 511) -
gānjìng
adjective
simple [instructions]; clear [statement]
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 完全 (Guoyu '乾淨' 10; NCCED '干净' 3, p. 511) -
gānjìng
adjective
total
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 完全 (ABC 'gānjìng' 干净 sv 1, p. 288; Guoyu '乾淨' 3) -
gānjìng
verb
to complete
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 完结 (Guoyu '乾淨' 4) -
gānjìng
adverb
satisfactory handled
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '乾淨' 5)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- A Discussion on Unusual Buddhist Logic 佛教奇理譚 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 6
- Harmony of Work with Body and Mind 工作與身心的和諧 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 4
- Lecture 17: Monastery Couplets 第十七講.寺院聯語 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 4
- 3. Make a Pilgrimage to a Temple - 2. Monastery Delegations 參、寺院巡禮篇 二、寺院參訪 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 3
- Lecture 9: A Day Inside the Monastery 第九講‧叢林一日 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 3
- Scroll 1: The Essentials of Life - “A Little” is Just Right 卷一 生活之要 「一點」就好 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 3
- Selected Letters - The Medicine Buddha Dharma Service Inspires 書信選 藥師法會開示 Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》 — count: 2
- How to Become a Monastic 如何做一個出家人 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 2
- Scroll 1: Concepts of Buddhism - Reasons for Impurities 卷一 佛教的理念 不淨之因 Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 29 - Chan in Daily Life: Applying Oil and Incense 星雲日記29~生活禪 添油香(1994/5/1~1994/5/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
Collocations
- 洗干净 (洗乾淨) 就可以把它洗乾淨 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 2: Upholding the Five Precepts 第二講.奉持五戒 — count: 17
- 整理干净 (整理乾淨) 也都會隨手整理乾淨 — Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》, Bathroom Culture 廁所文化 — count: 11
- 干净净 (乾淨淨) 會把碗中的飯粒吃得乾乾淨淨 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 18: Ten Types of Miscellaneous Dishes 第十八講‧雜食十類 — count: 10
- 打扫干净 (打掃乾淨) 道路小徑都打掃乾淨 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 11: The Life of a Monastic 第十一講.僧侶一生 — count: 10
- 干干净 (乾乾淨) 會把碗中的飯粒吃得乾乾淨淨 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 18: Ten Types of Miscellaneous Dishes 第十八講‧雜食十類 — count: 10
- 会干净 (會乾淨) 地才會乾淨 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: A Guide to Development of Moral Character Diligence in Management of Finance and Personal property 第三冊 進德修業的指南 — count: 6
- 洗涤干净 (洗滌乾淨) 要用清水洗滌乾淨 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, Purifying the Mind 心靈淨化 — count: 5
- 要干净 (要乾淨) 眼耳鼻口等七孔固然要乾淨 — Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》, Bathroom Culture 廁所文化 — count: 5
- 清理干净 (清理乾淨) 大家又順便將少許未清理乾淨的垃圾 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence: The Vertical is Exhausted by the Three Time Periods 星雲日記20~談空說有 豎窮三際(1992/11/16~1992/11/30) — count: 4
- 擦拭干净 (擦拭乾淨) 佛桌上的香灰要記得擦拭乾淨 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, Acting Humbly 老做小 — count: 4