伸 shēn
-
shēn
verb
to extend; to stretch out; to open up
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Unihan '伸') -
shēn
verb
to trust
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '伸') -
shēn
verb
extend; prasāraṇa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: prasāraṇa, Tibetan: brkyang ba (BCSD '伸', p. 107; Mahāvyutpatti 'prasāraṇam'; MW 'prasāraṇa')
Contained in
- 广伸(廣伸) Guang Shen
- 饭来张口,茶来伸手(飯來張口,茶來伸手) to be waited on hand and foot
Also contained in
伸张正义 、 伸冤 、 能屈能伸 、 伸缩 、 伸港乡 、 拉伸 、 衍伸 、 伸缩喇叭 、 伸张 、 伸展台 、 伸腿 、 有仇不报非君子,有冤不伸枉为人 、 伸懒腰 、 伸缩性 、 伸开 、 伸手不见五指 、 能伸能屈 、 伸手 、 伸出 、 屈伸之利 、 拉伸强度 、 可延伸标记式语言 、 伸缩号 、 延伸 、 伸缩缝 、 屈伸 、 伸港 、 伸展 、 伸卡球 、 大丈夫能屈能伸 、 伸直 、 伸长
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- To Be Flexible 屈伸自如 Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》 — count: 3
- Scroll 2: Why We should Live - Difficluty 卷二 為何而活 困難 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 33 - Pleasure is Empty: A New Beginning 星雲日記33~享受空無 新的開始(1995/1/16~1995/1/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
- Lecture 6: The Practice of Giving Up 第六講.放的修行 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 2
- Section 2 China - Chapter 9: Chan School of Buddhism Gathers Large Numbers of Followers 第二篇 中國篇 第九章 禪宗的風起雲湧 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 2
- Scroll 4: Avalokitesvara - Difficulty 卷四 觀自在 難 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 2
- Chapter 1: Life's Stations 卷一 人生的站 ■人生的站 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law: Wishing you a prosperous New Year! 星雲日記21~慈悲是寶藏 恭喜發財(1993/2/1~1993/2/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- Dharma Words - Other 法語 ■其它 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- Chapter 4: Keeping in Step with the World - Two Hands can do Anything 卷四 與世界接軌 ■雙手萬能 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 2
Collocations
- 难伸 (難伸) 有志難伸 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 3: Similes of Wisdom - Excessive Wrongdoing 卷三 智慧之喻 過分之弊 — count: 11
- 伸足 (伸足) 夜間不敢長伸足 — Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 2: Managing the Mind - The Wonderful Uses of the Mind 卷二 心的管理 心的妙用 — count: 10
- 一伸 (一伸) 等到兩腿一伸 — Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》, A Life Worth Three Hundred Years 人生三百歲 — count: 10
- 引伸 (引伸) 我引伸譯成中文 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Japan 日本 — count: 9
- 伸脚 (伸腳) 於是伸腳把尾隨而來的同伴 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, One body sees all - Part 18 [Lecture] 如來遍觀眾生心性分第十八 【講話】 — count: 6
- 伸广长舌 (伸廣長舌) 伸廣長舌 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on Chan School Thought - Fuel for the Flame to Pass on the Lamp 宗門思想篇 薪火傳燈 — count: 5
- 把手伸 (把手伸) 當爸爸把手伸到罐子裡面 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 伸进 (伸進) 老人家把手伸進糖罐子之後 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 6: The Practice of Giving Up 第六講.放的修行 — count: 4
- 伸广 (伸廣) 或者自伸廣長之舌 — Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》, A Buddhist View of Women 佛教的女性觀 — count: 3
- 伸两 (伸兩) 長伸兩腿臥 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 3