玩 wán
wán
verb
to play; to amuse oneself; to have fun
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Leisure
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '玩'; Unihan '玩')
Also contained in
重玩 、 玩儿 、 益智玩具 、 好玩 、 玩日愒岁 、 玩手腕 、 玩火自焚 、 好玩儿 、 玩索 、 玩世不恭 、 玩儿花招 、 玩人丧德 、 电动玩具 、 电玩 、 玩伴 、 展玩 、 珍玩 、 玩忽职守 、 玩弄 、 玩乐 、 游玩 、 玩艺儿 、 玩阴的 、 玩器 、 玩牌 、 玩儿票 、 玩味 、 狗玩儿的 、 古玩店 、 玩者 、 说着玩 、 玩具 、 玩偶之家 、 闹着玩儿 、 玩兴 、 贪玩 、 毛绒玩具 、 玩儿完 、 赏玩 、 雅玩 、 玩话 、 玩家 、 清玩 、 开玩笑 、 玩偶 、 古玩 、 玩物丧志 、 腿玩年 、 玩遍 、 玩狎 、 玩赏
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Memories of Joy and Suffering in Childhood Play 苦樂童玩記 Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》 — count: 61
- Philippines 菲律賓 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 8
- Chapter 2: Go Out There - Games 卷二 走出去 遊戲 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Reflection of Hsing Yun Diary 星雲日記13~法無定法 「星雲日記」的回響 Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Fate has a Hold on Me 星雲日記13~法無定法 命運操之在我(1991/10/16~10/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 6
- Scroll 2: Truth in Life - The Unfolding of Life 卷二 生命的真諦 生活的開展 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 5
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 5
- Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again: Speaking about a Dream in a Dream 星雲日記18~把心找回來 夢中說夢(1992/7/1~1992/7/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 4
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Politics Human Rights' 社會議題探討(上冊) 佛教對「政治人權」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 4
- My Human Nature 我的人間性格 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 4
Collocations
- 玩玩 (玩玩) 只是來玩玩而已 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 16: Arriving Visitors 第十六講.賓客往來 — count: 12
- 在玩 (在玩) 不是有很多人在玩猴把戲 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 2: Five Sects and Seven Schools of the Chan Teaching 第二講‧五家七派 — count: 9
- 玩股票 (玩股票) 玩股票有點賭博的意味 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 15: Secular Affairs Within Monastic Life 第十五講.僧門俗事 — count: 8
- 玩过 (玩過) 因為我一生沒有玩過股票 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 15: Secular Affairs Within Monastic Life 第十五講.僧門俗事 — count: 5
- 玩遊戏 (玩遊戲) 不是小孩子玩遊戲 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 1: The Meaning of a Monastery 第一講.常住意義 — count: 5
- 能玩 (能玩) 就能玩出很多的學問 — Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》, Scroll 2: Truth in Life - The Unfolding of Life 卷二 生命的真諦 生活的開展 — count: 4
- 玩猴 (玩猴) 可見得你比玩猴把戲的人都不如 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 去玩 (去玩) 淨心法師也不知道跑到什麼地方去玩了 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Philippines 菲律賓 — count: 4
- 出去玩 (出去玩) 大家都出去玩了 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Philippines 菲律賓 — count: 4
- 会玩 (會玩) 會玩 — Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》, Scroll 2: Truth in Life - The Unfolding of Life 卷二 生命的真諦 生活的開展 — count: 4