Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》, Chapter 4: Chan Mind - A Sense of Belonging 卷四 禪心 ■歸屬感
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 人總要找到自己的 |
2 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人總要找到自己的 |
3 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 人總要找到自己的 |
4 | 8 | 人 | rén | everybody | 人總要找到自己的 |
5 | 8 | 人 | rén | adult | 人總要找到自己的 |
6 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 人總要找到自己的 |
7 | 8 | 人 | rén | an upright person | 人總要找到自己的 |
8 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人總要找到自己的 |
9 | 7 | 故鄉 | gùxiāng | home; homeland; native place | 總想回歸自己的故鄉 |
10 | 7 | 也 | yě | ya | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
11 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以備將來養老 |
12 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以備將來養老 |
13 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以備將來養老 |
14 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以備將來養老 |
15 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以備將來養老 |
16 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以備將來養老 |
17 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以備將來養老 |
18 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以備將來養老 |
19 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以備將來養老 |
20 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以備將來養老 |
21 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 他就告老還鄉 |
22 | 7 | 他 | tā | other | 他就告老還鄉 |
23 | 7 | 他 | tā | tha | 他就告老還鄉 |
24 | 7 | 他 | tā | ṭha | 他就告老還鄉 |
25 | 7 | 他 | tā | other; anya | 他就告老還鄉 |
26 | 6 | 在 | zài | in; at | 在山林水邊 |
27 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在山林水邊 |
28 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在山林水邊 |
29 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在山林水邊 |
30 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在山林水邊 |
31 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就像虎豹回歸於山林 |
32 | 6 | 就 | jiù | to assume | 就像虎豹回歸於山林 |
33 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就像虎豹回歸於山林 |
34 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就像虎豹回歸於山林 |
35 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就像虎豹回歸於山林 |
36 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 就像虎豹回歸於山林 |
37 | 6 | 就 | jiù | to go with | 就像虎豹回歸於山林 |
38 | 6 | 就 | jiù | to die | 就像虎豹回歸於山林 |
39 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 回歸信仰 |
40 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 回歸信仰 |
41 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 回歸信仰 |
42 | 6 | 都 | dū | capital city | 到最後都希望能回到原居地 |
43 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 到最後都希望能回到原居地 |
44 | 6 | 都 | dōu | all | 到最後都希望能回到原居地 |
45 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 到最後都希望能回到原居地 |
46 | 6 | 都 | dū | Du | 到最後都希望能回到原居地 |
47 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 到最後都希望能回到原居地 |
48 | 6 | 都 | dū | to reside | 到最後都希望能回到原居地 |
49 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 到最後都希望能回到原居地 |
50 | 6 | 山林 | shānlín | mountain and forest | 就像虎豹回歸於山林 |
51 | 6 | 山林 | shānlín | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya | 就像虎豹回歸於山林 |
52 | 6 | 在外 | zài wài | outer | 白天在外工作 |
53 | 6 | 回歸 | huíguī | go back; to return; to regress | 總想回歸自己的故鄉 |
54 | 5 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 告老還鄉 |
55 | 5 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 告老還鄉 |
56 | 5 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 告老還鄉 |
57 | 5 | 老 | lǎo | experienced | 告老還鄉 |
58 | 5 | 老 | lǎo | humble self-reference | 告老還鄉 |
59 | 5 | 老 | lǎo | of long standing | 告老還鄉 |
60 | 5 | 老 | lǎo | dark | 告老還鄉 |
61 | 5 | 老 | lǎo | outdated | 告老還鄉 |
62 | 5 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 告老還鄉 |
63 | 5 | 老 | lǎo | parents | 告老還鄉 |
64 | 5 | 到 | dào | to arrive | 到最後都希望能回到原居地 |
65 | 5 | 到 | dào | to go | 到最後都希望能回到原居地 |
66 | 5 | 到 | dào | careful | 到最後都希望能回到原居地 |
67 | 5 | 到 | dào | Dao | 到最後都希望能回到原居地 |
68 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 到最後都希望能回到原居地 |
69 | 5 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告老還鄉 |
70 | 5 | 告 | gào | to request | 告老還鄉 |
71 | 5 | 告 | gào | to report; to inform | 告老還鄉 |
72 | 5 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告老還鄉 |
73 | 5 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告老還鄉 |
74 | 5 | 告 | gào | to reach | 告老還鄉 |
75 | 5 | 告 | gào | an announcement | 告老還鄉 |
76 | 5 | 告 | gào | a party | 告老還鄉 |
77 | 5 | 告 | gào | a vacation | 告老還鄉 |
78 | 5 | 告 | gào | Gao | 告老還鄉 |
79 | 5 | 告 | gào | to tell; jalp | 告老還鄉 |
80 | 5 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
81 | 5 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
82 | 5 | 之 | zhī | to go | 審容膝之易安 |
83 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 審容膝之易安 |
84 | 5 | 之 | zhī | is | 審容膝之易安 |
85 | 5 | 之 | zhī | to use | 審容膝之易安 |
86 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 審容膝之易安 |
87 | 5 | 回到 | huídào | to return to | 到了晚上總要回到家裡 |
88 | 5 | 落葉歸根 | luò yè guī gēn | a falling leaf returns to the roots; fig. all things go back to their source eventually; in old age, an expatriate returns home | 落葉歸根 |
89 | 5 | 很 | hěn | disobey | 古代的人鄉土觀念很重 |
90 | 5 | 很 | hěn | a dispute | 古代的人鄉土觀念很重 |
91 | 5 | 很 | hěn | violent; cruel | 古代的人鄉土觀念很重 |
92 | 5 | 很 | hěn | very; atīva | 古代的人鄉土觀念很重 |
93 | 5 | 還鄉 | huán xiāng | to return home; to retire from public life | 告老還鄉 |
94 | 4 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人早在家鄉備妥田產 |
95 | 4 | 於 | yú | to go; to | 就像虎豹回歸於山林 |
96 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 就像虎豹回歸於山林 |
97 | 4 | 於 | yú | Yu | 就像虎豹回歸於山林 |
98 | 4 | 於 | wū | a crow | 就像虎豹回歸於山林 |
99 | 4 | 老年 | lǎonián | old age | 自能取得老年的榮耀 |
100 | 4 | 到了 | dàole | at last; finally; in the end | 到了晚上總要回到家裡 |
101 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為官數十年 |
102 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 為官數十年 |
103 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 為官數十年 |
104 | 4 | 為 | wéi | to do | 為官數十年 |
105 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 為官數十年 |
106 | 4 | 為 | wéi | to govern | 為官數十年 |
107 | 4 | 能 | néng | can; able | 到最後都希望能回到原居地 |
108 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 到最後都希望能回到原居地 |
109 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 到最後都希望能回到原居地 |
110 | 4 | 能 | néng | energy | 到最後都希望能回到原居地 |
111 | 4 | 能 | néng | function; use | 到最後都希望能回到原居地 |
112 | 4 | 能 | néng | talent | 到最後都希望能回到原居地 |
113 | 4 | 能 | néng | expert at | 到最後都希望能回到原居地 |
114 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 到最後都希望能回到原居地 |
115 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 到最後都希望能回到原居地 |
116 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 到最後都希望能回到原居地 |
117 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 到最後都希望能回到原居地 |
118 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 也要把自己的退路鋪排好 |
119 | 4 | 要 | yào | to want | 也要把自己的退路鋪排好 |
120 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 也要把自己的退路鋪排好 |
121 | 4 | 要 | yào | to request | 也要把自己的退路鋪排好 |
122 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 也要把自己的退路鋪排好 |
123 | 4 | 要 | yāo | waist | 也要把自己的退路鋪排好 |
124 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 也要把自己的退路鋪排好 |
125 | 4 | 要 | yāo | waistband | 也要把自己的退路鋪排好 |
126 | 4 | 要 | yāo | Yao | 也要把自己的退路鋪排好 |
127 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也要把自己的退路鋪排好 |
128 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也要把自己的退路鋪排好 |
129 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也要把自己的退路鋪排好 |
130 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 也要把自己的退路鋪排好 |
131 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也要把自己的退路鋪排好 |
132 | 4 | 要 | yào | to summarize | 也要把自己的退路鋪排好 |
133 | 4 | 要 | yào | essential; important | 也要把自己的退路鋪排好 |
134 | 4 | 要 | yào | to desire | 也要把自己的退路鋪排好 |
135 | 4 | 要 | yào | to demand | 也要把自己的退路鋪排好 |
136 | 4 | 要 | yào | to need | 也要把自己的退路鋪排好 |
137 | 4 | 要 | yào | should; must | 也要把自己的退路鋪排好 |
138 | 4 | 要 | yào | might | 也要把自己的退路鋪排好 |
139 | 4 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 一般所謂退休 |
140 | 4 | 認祖歸宗 | rèn zǔ guī zōng | [an adopted son] recognises his father and returns to his [original] family | 認祖歸宗 |
141 | 4 | 隱退 | yǐntuì | to retire (from society, especially from politics); to vanish | 隱退山林 |
142 | 4 | 歸屬感 | guīshǔ gǎn | sense of belonging | 歸屬感 |
143 | 3 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 智者樂水 |
144 | 3 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 智者樂水 |
145 | 3 | 樂 | lè | Le | 智者樂水 |
146 | 3 | 樂 | yuè | music | 智者樂水 |
147 | 3 | 樂 | yuè | a musical instrument | 智者樂水 |
148 | 3 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 智者樂水 |
149 | 3 | 樂 | yuè | a musician | 智者樂水 |
150 | 3 | 樂 | lè | joy; pleasure | 智者樂水 |
151 | 3 | 樂 | yuè | the Book of Music | 智者樂水 |
152 | 3 | 樂 | lào | Lao | 智者樂水 |
153 | 3 | 樂 | lè | to laugh | 智者樂水 |
154 | 3 | 樂 | lè | Joy | 智者樂水 |
155 | 3 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 智者樂水 |
156 | 3 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在苦難的大時代裡 |
157 | 3 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在苦難的大時代裡 |
158 | 3 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在苦難的大時代裡 |
159 | 3 | 裡 | lǐ | a residence | 在苦難的大時代裡 |
160 | 3 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在苦難的大時代裡 |
161 | 3 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在苦難的大時代裡 |
162 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 也要把自己的退路鋪排好 |
163 | 3 | 把 | bà | a handle | 也要把自己的退路鋪排好 |
164 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 也要把自己的退路鋪排好 |
165 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 也要把自己的退路鋪排好 |
166 | 3 | 把 | bǎ | to give | 也要把自己的退路鋪排好 |
167 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 也要把自己的退路鋪排好 |
168 | 3 | 把 | bà | a stem | 也要把自己的退路鋪排好 |
169 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 也要把自己的退路鋪排好 |
170 | 3 | 把 | bǎ | to control | 也要把自己的退路鋪排好 |
171 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 也要把自己的退路鋪排好 |
172 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 也要把自己的退路鋪排好 |
173 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 也要把自己的退路鋪排好 |
174 | 3 | 把 | pá | a claw | 也要把自己的退路鋪排好 |
175 | 3 | 遊子 | yóu zǐ | a person living or traveling far from home | 異鄉遊子 |
176 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如此盛名所累之下 |
177 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 如此盛名所累之下 |
178 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如此盛名所累之下 |
179 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如此盛名所累之下 |
180 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 如此盛名所累之下 |
181 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 如此盛名所累之下 |
182 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如此盛名所累之下 |
183 | 3 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 走了多少國家 |
184 | 3 | 地方 | dìfāng | place | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
185 | 3 | 不管 | bùguǎn | to pay no attention to | 人類不管如何浪跡天涯 |
186 | 3 | 不管 | bùguǎn | to ignore | 人類不管如何浪跡天涯 |
187 | 3 | 不管 | bùguǎn | to not allow | 人類不管如何浪跡天涯 |
188 | 3 | 每個人 | měi gè rén | everybody; everyone | 每個人 |
189 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所說 |
190 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所說 |
191 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 所說 |
192 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所說 |
193 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所說 |
194 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所說 |
195 | 3 | 說 | shuō | allocution | 所說 |
196 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所說 |
197 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所說 |
198 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 所說 |
199 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所說 |
200 | 3 | 數 | shǔ | to count | 為官數十年 |
201 | 3 | 數 | shù | a number; an amount | 為官數十年 |
202 | 3 | 數 | shù | mathenatics | 為官數十年 |
203 | 3 | 數 | shù | an ancient calculating method | 為官數十年 |
204 | 3 | 數 | shù | several; a few | 為官數十年 |
205 | 3 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 為官數十年 |
206 | 3 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 為官數十年 |
207 | 3 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 為官數十年 |
208 | 3 | 數 | shù | a skill; an art | 為官數十年 |
209 | 3 | 數 | shù | luck; fate | 為官數十年 |
210 | 3 | 數 | shù | a rule | 為官數十年 |
211 | 3 | 數 | shù | legal system | 為官數十年 |
212 | 3 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 為官數十年 |
213 | 3 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 為官數十年 |
214 | 3 | 數 | sù | prayer beads | 為官數十年 |
215 | 3 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 為官數十年 |
216 | 3 | 我 | wǒ | self | 待我死後 |
217 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 待我死後 |
218 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 待我死後 |
219 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 待我死後 |
220 | 3 | 我 | wǒ | ga | 待我死後 |
221 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 到最後所想的就是 |
222 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 到最後所想的就是 |
223 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 在外時間久了 |
224 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 在外時間久了 |
225 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 在外時間久了 |
226 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 在外時間久了 |
227 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 在外時間久了 |
228 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 在外時間久了 |
229 | 3 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 回到父母生養的地方 |
230 | 3 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 回到父母生養的地方 |
231 | 3 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 血液裡多少都流著佛教的成份 |
232 | 3 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 血液裡多少都流著佛教的成份 |
233 | 3 | 最後 | zuìhòu | final; last | 到最後都希望能回到原居地 |
234 | 2 | 三 | sān | three | 三間茅屋 |
235 | 2 | 三 | sān | third | 三間茅屋 |
236 | 2 | 三 | sān | more than two | 三間茅屋 |
237 | 2 | 三 | sān | very few | 三間茅屋 |
238 | 2 | 三 | sān | San | 三間茅屋 |
239 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三間茅屋 |
240 | 2 | 三 | sān | sa | 三間茅屋 |
241 | 2 | 各 | gè | ka | 要幫助故鄉做好各項建設 |
242 | 2 | 社會 | shèhuì | society | 社會上已經少不了他的貢獻 |
243 | 2 | 兒孫 | érsūn | sons and grandsones; children and grandchildren; descendents | 有的靠兒孫 |
244 | 2 | 家祠 | jiācí | family shrine | 張家祠堂 |
245 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓我能落葉歸根 |
246 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓我能落葉歸根 |
247 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 讓我能落葉歸根 |
248 | 2 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 但那個時候他的心中沒有佛 |
249 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 成就很大 |
250 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 成就很大 |
251 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 成就很大 |
252 | 2 | 大 | dà | size | 成就很大 |
253 | 2 | 大 | dà | old | 成就很大 |
254 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 成就很大 |
255 | 2 | 大 | dà | adult | 成就很大 |
256 | 2 | 大 | dài | an important person | 成就很大 |
257 | 2 | 大 | dà | senior | 成就很大 |
258 | 2 | 大 | dà | an element | 成就很大 |
259 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 成就很大 |
260 | 2 | 鄉土 | xiāngtǔ | native soil; one's native land; one's hometown; local (to an area) | 古代的人鄉土觀念很重 |
261 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
262 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
263 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
264 | 2 | 上 | shàng | shang | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
265 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
266 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
267 | 2 | 上 | shàng | advanced | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
268 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
269 | 2 | 上 | shàng | time | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
270 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
271 | 2 | 上 | shàng | far | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
272 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
273 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
274 | 2 | 上 | shàng | to report | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
275 | 2 | 上 | shàng | to offer | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
276 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
277 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
278 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
279 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
280 | 2 | 上 | shàng | to burn | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
281 | 2 | 上 | shàng | to remember | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
282 | 2 | 上 | shàng | to add | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
283 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
284 | 2 | 上 | shàng | to meet | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
285 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
286 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
287 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
288 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
289 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就很大 |
290 | 2 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就很大 |
291 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就很大 |
292 | 2 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就很大 |
293 | 2 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就很大 |
294 | 2 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就很大 |
295 | 2 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就很大 |
296 | 2 | 找到 | zhǎodào | to find | 人總要找到自己的 |
297 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 一旦到了告老還鄉的時候 |
298 | 2 | 時候 | shíhou | time | 一旦到了告老還鄉的時候 |
299 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 一旦到了告老還鄉的時候 |
300 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 一旦到了告老還鄉的時候 |
301 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 到最後都希望能回到原居地 |
302 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 到最後都希望能回到原居地 |
303 | 2 | 觀念 | guānniàn | idea; notion; thought | 古代的人鄉土觀念很重 |
304 | 2 | 觀念 | guānniàn | point of view | 古代的人鄉土觀念很重 |
305 | 2 | 觀念 | guānniàn | perception | 古代的人鄉土觀念很重 |
306 | 2 | 浪跡天涯 | làng jì tiān yá | to roam far and wide; to travel the world | 人類不管如何浪跡天涯 |
307 | 2 | 堂 | táng | main hall; a large room | 張家祠堂 |
308 | 2 | 堂 | táng | a court; a government office | 張家祠堂 |
309 | 2 | 堂 | táng | a special purpose building | 張家祠堂 |
310 | 2 | 堂 | táng | a shrine | 張家祠堂 |
311 | 2 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 張家祠堂 |
312 | 2 | 堂 | táng | an open area on a hill | 張家祠堂 |
313 | 2 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 張家祠堂 |
314 | 2 | 堂 | táng | imposing | 張家祠堂 |
315 | 2 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 張家祠堂 |
316 | 2 | 一 | yī | one | 一 |
317 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
318 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
319 | 2 | 一 | yī | first | 一 |
320 | 2 | 一 | yī | the same | 一 |
321 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一 |
322 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
323 | 2 | 一 | yī | Yi | 一 |
324 | 2 | 一 | yī | other | 一 |
325 | 2 | 一 | yī | to unify | 一 |
326 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
327 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
328 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一 |
329 | 2 | 中國 | zhōngguó | China | 所以中國的祠堂 |
330 | 2 | 中國 | zhōngguó | Central States | 所以中國的祠堂 |
331 | 2 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 所以中國的祠堂 |
332 | 2 | 中國 | zhōngguó | the capital | 所以中國的祠堂 |
333 | 2 | 京 | jīng | Beijing | 威京集團總裁沈慶京先生說 |
334 | 2 | 京 | jīng | Jing | 威京集團總裁沈慶京先生說 |
335 | 2 | 京 | jīng | capital city | 威京集團總裁沈慶京先生說 |
336 | 2 | 京 | jīng | to compare | 威京集團總裁沈慶京先生說 |
337 | 2 | 京 | jīng | a tall mound | 威京集團總裁沈慶京先生說 |
338 | 2 | 京 | jīng | a large square granary | 威京集團總裁沈慶京先生說 |
339 | 2 | 京 | jīng | ten billion | 威京集團總裁沈慶京先生說 |
340 | 2 | 京 | jīng | large | 威京集團總裁沈慶京先生說 |
341 | 2 | 京 | yuán | cemetery | 威京集團總裁沈慶京先生說 |
342 | 2 | 京 | jīng | a large number; koṭi | 威京集團總裁沈慶京先生說 |
343 | 2 | 情 | qíng | feeling; emotion; mood | 什麼事情 |
344 | 2 | 情 | qíng | passion; affection | 什麼事情 |
345 | 2 | 情 | qíng | friendship; kindness | 什麼事情 |
346 | 2 | 情 | qíng | face; honor | 什麼事情 |
347 | 2 | 情 | qíng | condition; state; situation | 什麼事情 |
348 | 2 | 情 | qíng | relating to male-female relations | 什麼事情 |
349 | 2 | 情 | qíng | sentience; cognition | 什麼事情 |
350 | 2 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 就像虎豹回歸於山林 |
351 | 2 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 就像虎豹回歸於山林 |
352 | 2 | 像 | xiàng | appearance | 就像虎豹回歸於山林 |
353 | 2 | 像 | xiàng | for example | 就像虎豹回歸於山林 |
354 | 2 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 就像虎豹回歸於山林 |
355 | 2 | 中原 | zhōng yuán | the Central Plains of China | 作家司馬中原先生在高雄講演 |
356 | 2 | 好 | hǎo | good | 也要把自己的退路鋪排好 |
357 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 也要把自己的退路鋪排好 |
358 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 也要把自己的退路鋪排好 |
359 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 也要把自己的退路鋪排好 |
360 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 也要把自己的退路鋪排好 |
361 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 也要把自己的退路鋪排好 |
362 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 也要把自己的退路鋪排好 |
363 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 也要把自己的退路鋪排好 |
364 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 也要把自己的退路鋪排好 |
365 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 也要把自己的退路鋪排好 |
366 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 也要把自己的退路鋪排好 |
367 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 也要把自己的退路鋪排好 |
368 | 2 | 好 | hào | a fond object | 也要把自己的退路鋪排好 |
369 | 2 | 好 | hǎo | Good | 也要把自己的退路鋪排好 |
370 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 也要把自己的退路鋪排好 |
371 | 2 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 作家司馬中原先生在高雄講演 |
372 | 2 | 先生 | xiānsheng | first born | 作家司馬中原先生在高雄講演 |
373 | 2 | 先生 | xiānsheng | husband | 作家司馬中原先生在高雄講演 |
374 | 2 | 先生 | xiānsheng | teacher | 作家司馬中原先生在高雄講演 |
375 | 2 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 作家司馬中原先生在高雄講演 |
376 | 2 | 先生 | xiānsheng | doctor | 作家司馬中原先生在高雄講演 |
377 | 2 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 作家司馬中原先生在高雄講演 |
378 | 2 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 作家司馬中原先生在高雄講演 |
379 | 2 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 作家司馬中原先生在高雄講演 |
380 | 2 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 作家司馬中原先生在高雄講演 |
381 | 2 | 親 | qīn | relatives | 人不親土親 |
382 | 2 | 親 | qīn | intimate | 人不親土親 |
383 | 2 | 親 | qīn | a bride | 人不親土親 |
384 | 2 | 親 | qīn | parents | 人不親土親 |
385 | 2 | 親 | qīn | marriage | 人不親土親 |
386 | 2 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 人不親土親 |
387 | 2 | 親 | qīn | friendship | 人不親土親 |
388 | 2 | 親 | qīn | Qin | 人不親土親 |
389 | 2 | 親 | qīn | to be close to | 人不親土親 |
390 | 2 | 親 | qīn | to love | 人不親土親 |
391 | 2 | 親 | qīn | to kiss | 人不親土親 |
392 | 2 | 親 | qīn | related [by blood] | 人不親土親 |
393 | 2 | 親 | qìng | relatives by marriage | 人不親土親 |
394 | 2 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 人不親土親 |
395 | 2 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 人不親土親 |
396 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
397 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
398 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
399 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
400 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
401 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
402 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
403 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
404 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
405 | 2 | 著 | zhāo | OK | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
406 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
407 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
408 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
409 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
410 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
411 | 2 | 著 | zhù | to show | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
412 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
413 | 2 | 著 | zhù | to write | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
414 | 2 | 著 | zhù | to record | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
415 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
416 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
417 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
418 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
419 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
420 | 2 | 著 | zhuó | to command | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
421 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
422 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
423 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
424 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
425 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 仍要帶著兒孫回到家鄉 |
426 | 2 | 事業有成 | shìyè yǒuchéng | to be successful in business; professional success | 事業有成 |
427 | 2 | 祠堂 | cítáng | ancestral hall; memorial hall | 所以中國的祠堂 |
428 | 2 | 活動 | huódòng | activity; exercise | 所以不管什麼活動 |
429 | 2 | 活動 | huódòng | to be active; to exercise | 所以不管什麼活動 |
430 | 2 | 活動 | huódòng | unsteady; loose | 所以不管什麼活動 |
431 | 2 | 活動 | huódòng | mobile; movable | 所以不管什麼活動 |
432 | 2 | 活動 | huódòng | a purposeful activity | 所以不管什麼活動 |
433 | 2 | 活動 | huódòng | lively | 所以不管什麼活動 |
434 | 2 | 田園 | tiányuán | fields; countryside; rural; bucolic | 兩畝田園 |
435 | 2 | 四 | sì | four | 卷四 |
436 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 卷四 |
437 | 2 | 四 | sì | fourth | 卷四 |
438 | 2 | 四 | sì | Si | 卷四 |
439 | 2 | 四 | sì | four; catur | 卷四 |
440 | 2 | 十年 | shí nián | ten years; decade | 為官數十年 |
441 | 2 | 間 | jiān | space between | 三間茅屋 |
442 | 2 | 間 | jiān | time interval | 三間茅屋 |
443 | 2 | 間 | jiān | a room | 三間茅屋 |
444 | 2 | 間 | jiàn | to thin out | 三間茅屋 |
445 | 2 | 間 | jiàn | to separate | 三間茅屋 |
446 | 2 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 三間茅屋 |
447 | 2 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 三間茅屋 |
448 | 2 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 三間茅屋 |
449 | 2 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 三間茅屋 |
450 | 2 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 三間茅屋 |
451 | 2 | 間 | jiàn | alternately | 三間茅屋 |
452 | 2 | 間 | jiàn | for friends to part | 三間茅屋 |
453 | 2 | 間 | jiān | a place; a space | 三間茅屋 |
454 | 2 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 三間茅屋 |
455 | 2 | 兒女 | ér nǚ | children; sons and daughters | 甚至中華兒女移民他國 |
456 | 2 | 回家 | huíjiā | to return home | 就是以回家為樂 |
457 | 2 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 人類不管如何浪跡天涯 |
458 | 2 | 他鄉 | tāxiāng | foreign land; away from one's native place | 甚至有的人在他鄉病故 |
459 | 2 | 建設 | jiànshè | to build | 要幫助故鄉做好各項建設 |
460 | 2 | 建設 | jiànshè | construction | 要幫助故鄉做好各項建設 |
461 | 2 | 建設 | jiànshè | a building | 要幫助故鄉做好各項建設 |
462 | 2 | 家鄉 | jiāxiāng | hometown | 有的人早在家鄉備妥田產 |
463 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 也是人生最好的歸屬 |
464 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 也是人生最好的歸屬 |
465 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 也是人生最好的歸屬 |
466 | 2 | 時期 | shíqī | a period in time or history | 有的人從年輕時期就在外創業 |
467 | 2 | 司馬 | sīmǎ | Minister of War | 作家司馬中原先生在高雄講演 |
468 | 2 | 司馬 | sīmǎ | Sima [star] | 作家司馬中原先生在高雄講演 |
469 | 2 | 司馬 | sīmǎ | Sima [surname] | 作家司馬中原先生在高雄講演 |
470 | 2 | 司馬 | sīmǎ | Aide to Commander; Leader of Cavalry | 作家司馬中原先生在高雄講演 |
471 | 2 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此盛名所累之下 |
472 | 1 | 大事 | dàshì | a major event | 也都是以回家探親為人生大事 |
473 | 1 | 什麼事 | shénme shì | what?; which? | 什麼事情 |
474 | 1 | 大陸 | dàlù | continent; mainland | 及至到大陸揚州創立京華城 |
475 | 1 | 大陸 | dàlù | Mainland China | 及至到大陸揚州創立京華城 |
476 | 1 | 祈福 | qífú | to pray for blessings | 一場祈福法會的佛事 |
477 | 1 | 四十 | sì shí | forty | 四十年前 |
478 | 1 | 四十 | sì shí | forty; catvāriṃśat | 四十年前 |
479 | 1 | 安葬 | ānzàng | to bury (the dead) | 把我的屍骨運回故鄉安葬 |
480 | 1 | 關懷 | guānhuái | to show loving care for; to show solicitude for | 對故鄉要關懷 |
481 | 1 | 寄 | jì | to send; to transmit; to mail | 倚南窗以寄傲 |
482 | 1 | 寄 | jì | to rely on; to depend on | 倚南窗以寄傲 |
483 | 1 | 寄 | jì | to trust; to entrust | 倚南窗以寄傲 |
484 | 1 | 寄 | jì | to stay at temporarily; to stop over | 倚南窗以寄傲 |
485 | 1 | 寄 | jì | attached to | 倚南窗以寄傲 |
486 | 1 | 寄 | jì | to add meaning above the literal sense | 倚南窗以寄傲 |
487 | 1 | 寄 | jì | sent; set in motion; preṣita | 倚南窗以寄傲 |
488 | 1 | 窗 | chuāng | window | 倚南窗以寄傲 |
489 | 1 | 享受 | xiǎngshòu | to enjoy (rights, benefits, etc.) | 享受田園生活的祥和之樂 |
490 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 人不親土親 |
491 | 1 | 時刻 | shíkè | moment; time | 這是許多遊子們最感安心的時刻 |
492 | 1 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷四 |
493 | 1 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷四 |
494 | 1 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷四 |
495 | 1 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷四 |
496 | 1 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷四 |
497 | 1 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷四 |
498 | 1 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷四 |
499 | 1 | 卷 | juàn | a file | 卷四 |
500 | 1 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷四 |
Frequencies of all Words
Top 658
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 34 | 的 | de | possessive particle | 總想回歸自己的故鄉 |
2 | 34 | 的 | de | structural particle | 總想回歸自己的故鄉 |
3 | 34 | 的 | de | complement | 總想回歸自己的故鄉 |
4 | 34 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 總想回歸自己的故鄉 |
5 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 人總要找到自己的 |
6 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人總要找到自己的 |
7 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 人總要找到自己的 |
8 | 8 | 人 | rén | everybody | 人總要找到自己的 |
9 | 8 | 人 | rén | adult | 人總要找到自己的 |
10 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 人總要找到自己的 |
11 | 8 | 人 | rén | an upright person | 人總要找到自己的 |
12 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人總要找到自己的 |
13 | 7 | 故鄉 | gùxiāng | home; homeland; native place | 總想回歸自己的故鄉 |
14 | 7 | 也 | yě | also; too | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
15 | 7 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
16 | 7 | 也 | yě | either | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
17 | 7 | 也 | yě | even | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
18 | 7 | 也 | yě | used to soften the tone | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
19 | 7 | 也 | yě | used for emphasis | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
20 | 7 | 也 | yě | used to mark contrast | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
21 | 7 | 也 | yě | used to mark compromise | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
22 | 7 | 也 | yě | ya | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
23 | 7 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以備將來養老 |
24 | 7 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以備將來養老 |
25 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以備將來養老 |
26 | 7 | 以 | yǐ | according to | 以備將來養老 |
27 | 7 | 以 | yǐ | because of | 以備將來養老 |
28 | 7 | 以 | yǐ | on a certain date | 以備將來養老 |
29 | 7 | 以 | yǐ | and; as well as | 以備將來養老 |
30 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以備將來養老 |
31 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以備將來養老 |
32 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以備將來養老 |
33 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以備將來養老 |
34 | 7 | 以 | yǐ | further; moreover | 以備將來養老 |
35 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以備將來養老 |
36 | 7 | 以 | yǐ | very | 以備將來養老 |
37 | 7 | 以 | yǐ | already | 以備將來養老 |
38 | 7 | 以 | yǐ | increasingly | 以備將來養老 |
39 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以備將來養老 |
40 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以備將來養老 |
41 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以備將來養老 |
42 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以備將來養老 |
43 | 7 | 他 | tā | he; him | 他就告老還鄉 |
44 | 7 | 他 | tā | another aspect | 他就告老還鄉 |
45 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 他就告老還鄉 |
46 | 7 | 他 | tā | everybody | 他就告老還鄉 |
47 | 7 | 他 | tā | other | 他就告老還鄉 |
48 | 7 | 他 | tuō | other; another; some other | 他就告老還鄉 |
49 | 7 | 他 | tā | tha | 他就告老還鄉 |
50 | 7 | 他 | tā | ṭha | 他就告老還鄉 |
51 | 7 | 他 | tā | other; anya | 他就告老還鄉 |
52 | 6 | 在 | zài | in; at | 在山林水邊 |
53 | 6 | 在 | zài | at | 在山林水邊 |
54 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在山林水邊 |
55 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在山林水邊 |
56 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在山林水邊 |
57 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在山林水邊 |
58 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在山林水邊 |
59 | 6 | 就 | jiù | right away | 就像虎豹回歸於山林 |
60 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就像虎豹回歸於山林 |
61 | 6 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就像虎豹回歸於山林 |
62 | 6 | 就 | jiù | to assume | 就像虎豹回歸於山林 |
63 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就像虎豹回歸於山林 |
64 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就像虎豹回歸於山林 |
65 | 6 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就像虎豹回歸於山林 |
66 | 6 | 就 | jiù | namely | 就像虎豹回歸於山林 |
67 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就像虎豹回歸於山林 |
68 | 6 | 就 | jiù | only; just | 就像虎豹回歸於山林 |
69 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 就像虎豹回歸於山林 |
70 | 6 | 就 | jiù | to go with | 就像虎豹回歸於山林 |
71 | 6 | 就 | jiù | already | 就像虎豹回歸於山林 |
72 | 6 | 就 | jiù | as much as | 就像虎豹回歸於山林 |
73 | 6 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就像虎豹回歸於山林 |
74 | 6 | 就 | jiù | even if | 就像虎豹回歸於山林 |
75 | 6 | 就 | jiù | to die | 就像虎豹回歸於山林 |
76 | 6 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就像虎豹回歸於山林 |
77 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 回歸信仰 |
78 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 回歸信仰 |
79 | 6 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 回歸信仰 |
80 | 6 | 都 | dōu | all | 到最後都希望能回到原居地 |
81 | 6 | 都 | dū | capital city | 到最後都希望能回到原居地 |
82 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 到最後都希望能回到原居地 |
83 | 6 | 都 | dōu | all | 到最後都希望能回到原居地 |
84 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 到最後都希望能回到原居地 |
85 | 6 | 都 | dū | Du | 到最後都希望能回到原居地 |
86 | 6 | 都 | dōu | already | 到最後都希望能回到原居地 |
87 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 到最後都希望能回到原居地 |
88 | 6 | 都 | dū | to reside | 到最後都希望能回到原居地 |
89 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 到最後都希望能回到原居地 |
90 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 到最後都希望能回到原居地 |
91 | 6 | 山林 | shānlín | mountain and forest | 就像虎豹回歸於山林 |
92 | 6 | 山林 | shānlín | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya | 就像虎豹回歸於山林 |
93 | 6 | 在外 | zài wài | outer | 白天在外工作 |
94 | 6 | 回歸 | huíguī | go back; to return; to regress | 總想回歸自己的故鄉 |
95 | 5 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 告老還鄉 |
96 | 5 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 告老還鄉 |
97 | 5 | 老 | lǎo | indicates seniority or age | 告老還鄉 |
98 | 5 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 告老還鄉 |
99 | 5 | 老 | lǎo | always | 告老還鄉 |
100 | 5 | 老 | lǎo | very | 告老還鄉 |
101 | 5 | 老 | lǎo | experienced | 告老還鄉 |
102 | 5 | 老 | lǎo | humble self-reference | 告老還鄉 |
103 | 5 | 老 | lǎo | of long standing | 告老還鄉 |
104 | 5 | 老 | lǎo | dark | 告老還鄉 |
105 | 5 | 老 | lǎo | outdated | 告老還鄉 |
106 | 5 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 告老還鄉 |
107 | 5 | 老 | lǎo | parents | 告老還鄉 |
108 | 5 | 老 | lǎo | indicates familiarity | 告老還鄉 |
109 | 5 | 老 | lǎo | for a long time | 告老還鄉 |
110 | 5 | 到 | dào | to arrive | 到最後都希望能回到原居地 |
111 | 5 | 到 | dào | arrive; receive | 到最後都希望能回到原居地 |
112 | 5 | 到 | dào | to go | 到最後都希望能回到原居地 |
113 | 5 | 到 | dào | careful | 到最後都希望能回到原居地 |
114 | 5 | 到 | dào | Dao | 到最後都希望能回到原居地 |
115 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 到最後都希望能回到原居地 |
116 | 5 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告老還鄉 |
117 | 5 | 告 | gào | to request | 告老還鄉 |
118 | 5 | 告 | gào | to report; to inform | 告老還鄉 |
119 | 5 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告老還鄉 |
120 | 5 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告老還鄉 |
121 | 5 | 告 | gào | to reach | 告老還鄉 |
122 | 5 | 告 | gào | an announcement | 告老還鄉 |
123 | 5 | 告 | gào | a party | 告老還鄉 |
124 | 5 | 告 | gào | a vacation | 告老還鄉 |
125 | 5 | 告 | gào | Gao | 告老還鄉 |
126 | 5 | 告 | gào | to tell; jalp | 告老還鄉 |
127 | 5 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
128 | 5 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
129 | 5 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
130 | 5 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
131 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 審容膝之易安 |
132 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 審容膝之易安 |
133 | 5 | 之 | zhī | to go | 審容膝之易安 |
134 | 5 | 之 | zhī | this; that | 審容膝之易安 |
135 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 審容膝之易安 |
136 | 5 | 之 | zhī | it | 審容膝之易安 |
137 | 5 | 之 | zhī | in | 審容膝之易安 |
138 | 5 | 之 | zhī | all | 審容膝之易安 |
139 | 5 | 之 | zhī | and | 審容膝之易安 |
140 | 5 | 之 | zhī | however | 審容膝之易安 |
141 | 5 | 之 | zhī | if | 審容膝之易安 |
142 | 5 | 之 | zhī | then | 審容膝之易安 |
143 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 審容膝之易安 |
144 | 5 | 之 | zhī | is | 審容膝之易安 |
145 | 5 | 之 | zhī | to use | 審容膝之易安 |
146 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 審容膝之易安 |
147 | 5 | 回到 | huídào | to return to | 到了晚上總要回到家裡 |
148 | 5 | 落葉歸根 | luò yè guī gēn | a falling leaf returns to the roots; fig. all things go back to their source eventually; in old age, an expatriate returns home | 落葉歸根 |
149 | 5 | 很 | hěn | very | 古代的人鄉土觀念很重 |
150 | 5 | 很 | hěn | disobey | 古代的人鄉土觀念很重 |
151 | 5 | 很 | hěn | a dispute | 古代的人鄉土觀念很重 |
152 | 5 | 很 | hěn | violent; cruel | 古代的人鄉土觀念很重 |
153 | 5 | 很 | hěn | very; atīva | 古代的人鄉土觀念很重 |
154 | 5 | 還鄉 | huán xiāng | to return home; to retire from public life | 告老還鄉 |
155 | 4 | 有的 | yǒude | some | 有的人早在家鄉備妥田產 |
156 | 4 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人早在家鄉備妥田產 |
157 | 4 | 於 | yú | in; at | 就像虎豹回歸於山林 |
158 | 4 | 於 | yú | in; at | 就像虎豹回歸於山林 |
159 | 4 | 於 | yú | in; at; to; from | 就像虎豹回歸於山林 |
160 | 4 | 於 | yú | to go; to | 就像虎豹回歸於山林 |
161 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 就像虎豹回歸於山林 |
162 | 4 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 就像虎豹回歸於山林 |
163 | 4 | 於 | yú | from | 就像虎豹回歸於山林 |
164 | 4 | 於 | yú | give | 就像虎豹回歸於山林 |
165 | 4 | 於 | yú | oppposing | 就像虎豹回歸於山林 |
166 | 4 | 於 | yú | and | 就像虎豹回歸於山林 |
167 | 4 | 於 | yú | compared to | 就像虎豹回歸於山林 |
168 | 4 | 於 | yú | by | 就像虎豹回歸於山林 |
169 | 4 | 於 | yú | and; as well as | 就像虎豹回歸於山林 |
170 | 4 | 於 | yú | for | 就像虎豹回歸於山林 |
171 | 4 | 於 | yú | Yu | 就像虎豹回歸於山林 |
172 | 4 | 於 | wū | a crow | 就像虎豹回歸於山林 |
173 | 4 | 於 | wū | whew; wow | 就像虎豹回歸於山林 |
174 | 4 | 老年 | lǎonián | old age | 自能取得老年的榮耀 |
175 | 4 | 自己 | zìjǐ | self | 總想回歸自己的故鄉 |
176 | 4 | 儘管 | jǐnguǎn | despite; although; even though | 儘管在外經商 |
177 | 4 | 儘管 | jǐnguǎn | despite; although; even though | 儘管在外經商 |
178 | 4 | 到了 | dàole | at last; finally; in the end | 到了晚上總要回到家裡 |
179 | 4 | 為 | wèi | for; to | 為官數十年 |
180 | 4 | 為 | wèi | because of | 為官數十年 |
181 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為官數十年 |
182 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 為官數十年 |
183 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 為官數十年 |
184 | 4 | 為 | wéi | to do | 為官數十年 |
185 | 4 | 為 | wèi | for | 為官數十年 |
186 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 為官數十年 |
187 | 4 | 為 | wèi | to | 為官數十年 |
188 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 為官數十年 |
189 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為官數十年 |
190 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 為官數十年 |
191 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 為官數十年 |
192 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 為官數十年 |
193 | 4 | 為 | wéi | to govern | 為官數十年 |
194 | 4 | 能 | néng | can; able | 到最後都希望能回到原居地 |
195 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 到最後都希望能回到原居地 |
196 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 到最後都希望能回到原居地 |
197 | 4 | 能 | néng | energy | 到最後都希望能回到原居地 |
198 | 4 | 能 | néng | function; use | 到最後都希望能回到原居地 |
199 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 到最後都希望能回到原居地 |
200 | 4 | 能 | néng | talent | 到最後都希望能回到原居地 |
201 | 4 | 能 | néng | expert at | 到最後都希望能回到原居地 |
202 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 到最後都希望能回到原居地 |
203 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 到最後都希望能回到原居地 |
204 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 到最後都希望能回到原居地 |
205 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 到最後都希望能回到原居地 |
206 | 4 | 能 | néng | even if | 到最後都希望能回到原居地 |
207 | 4 | 能 | néng | but | 到最後都希望能回到原居地 |
208 | 4 | 能 | néng | in this way | 到最後都希望能回到原居地 |
209 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 到最後都希望能回到原居地 |
210 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 也要把自己的退路鋪排好 |
211 | 4 | 要 | yào | if | 也要把自己的退路鋪排好 |
212 | 4 | 要 | yào | to be about to; in the future | 也要把自己的退路鋪排好 |
213 | 4 | 要 | yào | to want | 也要把自己的退路鋪排好 |
214 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 也要把自己的退路鋪排好 |
215 | 4 | 要 | yào | to request | 也要把自己的退路鋪排好 |
216 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 也要把自己的退路鋪排好 |
217 | 4 | 要 | yāo | waist | 也要把自己的退路鋪排好 |
218 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 也要把自己的退路鋪排好 |
219 | 4 | 要 | yāo | waistband | 也要把自己的退路鋪排好 |
220 | 4 | 要 | yāo | Yao | 也要把自己的退路鋪排好 |
221 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也要把自己的退路鋪排好 |
222 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也要把自己的退路鋪排好 |
223 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也要把自己的退路鋪排好 |
224 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 也要把自己的退路鋪排好 |
225 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也要把自己的退路鋪排好 |
226 | 4 | 要 | yào | to summarize | 也要把自己的退路鋪排好 |
227 | 4 | 要 | yào | essential; important | 也要把自己的退路鋪排好 |
228 | 4 | 要 | yào | to desire | 也要把自己的退路鋪排好 |
229 | 4 | 要 | yào | to demand | 也要把自己的退路鋪排好 |
230 | 4 | 要 | yào | to need | 也要把自己的退路鋪排好 |
231 | 4 | 要 | yào | should; must | 也要把自己的退路鋪排好 |
232 | 4 | 要 | yào | might | 也要把自己的退路鋪排好 |
233 | 4 | 要 | yào | or | 也要把自己的退路鋪排好 |
234 | 4 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 一般所謂退休 |
235 | 4 | 認祖歸宗 | rèn zǔ guī zōng | [an adopted son] recognises his father and returns to his [original] family | 認祖歸宗 |
236 | 4 | 隱退 | yǐntuì | to retire (from society, especially from politics); to vanish | 隱退山林 |
237 | 4 | 歸屬感 | guīshǔ gǎn | sense of belonging | 歸屬感 |
238 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是許多遊子們最感安心的時刻 |
239 | 4 | 是 | shì | is exactly | 這是許多遊子們最感安心的時刻 |
240 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是許多遊子們最感安心的時刻 |
241 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 這是許多遊子們最感安心的時刻 |
242 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 這是許多遊子們最感安心的時刻 |
243 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是許多遊子們最感安心的時刻 |
244 | 4 | 是 | shì | true | 這是許多遊子們最感安心的時刻 |
245 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 這是許多遊子們最感安心的時刻 |
246 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是許多遊子們最感安心的時刻 |
247 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是許多遊子們最感安心的時刻 |
248 | 4 | 是 | shì | Shi | 這是許多遊子們最感安心的時刻 |
249 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 這是許多遊子們最感安心的時刻 |
250 | 4 | 是 | shì | this; idam | 這是許多遊子們最感安心的時刻 |
251 | 3 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 智者樂水 |
252 | 3 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 智者樂水 |
253 | 3 | 樂 | lè | Le | 智者樂水 |
254 | 3 | 樂 | yuè | music | 智者樂水 |
255 | 3 | 樂 | yuè | a musical instrument | 智者樂水 |
256 | 3 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 智者樂水 |
257 | 3 | 樂 | yuè | a musician | 智者樂水 |
258 | 3 | 樂 | lè | joy; pleasure | 智者樂水 |
259 | 3 | 樂 | yuè | the Book of Music | 智者樂水 |
260 | 3 | 樂 | lào | Lao | 智者樂水 |
261 | 3 | 樂 | lè | to laugh | 智者樂水 |
262 | 3 | 樂 | lè | Joy | 智者樂水 |
263 | 3 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 智者樂水 |
264 | 3 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在苦難的大時代裡 |
265 | 3 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在苦難的大時代裡 |
266 | 3 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在苦難的大時代裡 |
267 | 3 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在苦難的大時代裡 |
268 | 3 | 裡 | lǐ | inside; within | 在苦難的大時代裡 |
269 | 3 | 裡 | lǐ | a residence | 在苦難的大時代裡 |
270 | 3 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在苦難的大時代裡 |
271 | 3 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在苦難的大時代裡 |
272 | 3 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 也要把自己的退路鋪排好 |
273 | 3 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 也要把自己的退路鋪排好 |
274 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 也要把自己的退路鋪排好 |
275 | 3 | 把 | bà | a handle | 也要把自己的退路鋪排好 |
276 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 也要把自己的退路鋪排好 |
277 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 也要把自己的退路鋪排好 |
278 | 3 | 把 | bǎ | to give | 也要把自己的退路鋪排好 |
279 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 也要把自己的退路鋪排好 |
280 | 3 | 把 | bà | a stem | 也要把自己的退路鋪排好 |
281 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 也要把自己的退路鋪排好 |
282 | 3 | 把 | bǎ | to control | 也要把自己的退路鋪排好 |
283 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 也要把自己的退路鋪排好 |
284 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 也要把自己的退路鋪排好 |
285 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 也要把自己的退路鋪排好 |
286 | 3 | 把 | pá | a claw | 也要把自己的退路鋪排好 |
287 | 3 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 也要把自己的退路鋪排好 |
288 | 3 | 遊子 | yóu zǐ | a person living or traveling far from home | 異鄉遊子 |
289 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如此盛名所累之下 |
290 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如此盛名所累之下 |
291 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如此盛名所累之下 |
292 | 3 | 所 | suǒ | it | 如此盛名所累之下 |
293 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 如此盛名所累之下 |
294 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如此盛名所累之下 |
295 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 如此盛名所累之下 |
296 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如此盛名所累之下 |
297 | 3 | 所 | suǒ | that which | 如此盛名所累之下 |
298 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如此盛名所累之下 |
299 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 如此盛名所累之下 |
300 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 如此盛名所累之下 |
301 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如此盛名所累之下 |
302 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 如此盛名所累之下 |
303 | 3 | 多少 | duōshǎo | number; amount; how much; how many | 走了多少國家 |
304 | 3 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 走了多少國家 |
305 | 3 | 多少 | duōshǎo | more or less; somewhat | 走了多少國家 |
306 | 3 | 地方 | dìfāng | place | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
307 | 3 | 不管 | bùguǎn | regardless of; no matter | 人類不管如何浪跡天涯 |
308 | 3 | 不管 | bùguǎn | to pay no attention to | 人類不管如何浪跡天涯 |
309 | 3 | 不管 | bùguǎn | to ignore | 人類不管如何浪跡天涯 |
310 | 3 | 不管 | bùguǎn | to not allow | 人類不管如何浪跡天涯 |
311 | 3 | 每個人 | měi gè rén | everybody; everyone | 每個人 |
312 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所說 |
313 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所說 |
314 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 所說 |
315 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所說 |
316 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所說 |
317 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所說 |
318 | 3 | 說 | shuō | allocution | 所說 |
319 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所說 |
320 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所說 |
321 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 所說 |
322 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所說 |
323 | 3 | 數 | shǔ | to count | 為官數十年 |
324 | 3 | 數 | shù | a number; an amount | 為官數十年 |
325 | 3 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 為官數十年 |
326 | 3 | 數 | shù | mathenatics | 為官數十年 |
327 | 3 | 數 | shù | an ancient calculating method | 為官數十年 |
328 | 3 | 數 | shù | several; a few | 為官數十年 |
329 | 3 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 為官數十年 |
330 | 3 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 為官數十年 |
331 | 3 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 為官數十年 |
332 | 3 | 數 | shù | a skill; an art | 為官數十年 |
333 | 3 | 數 | shù | luck; fate | 為官數十年 |
334 | 3 | 數 | shù | a rule | 為官數十年 |
335 | 3 | 數 | shù | legal system | 為官數十年 |
336 | 3 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 為官數十年 |
337 | 3 | 數 | shǔ | outstanding | 為官數十年 |
338 | 3 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 為官數十年 |
339 | 3 | 數 | sù | prayer beads | 為官數十年 |
340 | 3 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 為官數十年 |
341 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 待我死後 |
342 | 3 | 我 | wǒ | self | 待我死後 |
343 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 待我死後 |
344 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 待我死後 |
345 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 待我死後 |
346 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 待我死後 |
347 | 3 | 我 | wǒ | ga | 待我死後 |
348 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 待我死後 |
349 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 到最後所想的就是 |
350 | 3 | 就是 | jiùshì | even if; even | 到最後所想的就是 |
351 | 3 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 到最後所想的就是 |
352 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 到最後所想的就是 |
353 | 3 | 總要 | zǒngyào | nevertheless | 到了晚上總要回到家裡 |
354 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 怎麼樣才有歸屬感呢 |
355 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 怎麼樣才有歸屬感呢 |
356 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 怎麼樣才有歸屬感呢 |
357 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 怎麼樣才有歸屬感呢 |
358 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 怎麼樣才有歸屬感呢 |
359 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 怎麼樣才有歸屬感呢 |
360 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 怎麼樣才有歸屬感呢 |
361 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 怎麼樣才有歸屬感呢 |
362 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 怎麼樣才有歸屬感呢 |
363 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 怎麼樣才有歸屬感呢 |
364 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 怎麼樣才有歸屬感呢 |
365 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 怎麼樣才有歸屬感呢 |
366 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 怎麼樣才有歸屬感呢 |
367 | 3 | 有 | yǒu | You | 怎麼樣才有歸屬感呢 |
368 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 怎麼樣才有歸屬感呢 |
369 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 怎麼樣才有歸屬感呢 |
370 | 3 | 了 | le | completion of an action | 在外時間久了 |
371 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 在外時間久了 |
372 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 在外時間久了 |
373 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 在外時間久了 |
374 | 3 | 了 | le | modal particle | 在外時間久了 |
375 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 在外時間久了 |
376 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 在外時間久了 |
377 | 3 | 了 | liǎo | completely | 在外時間久了 |
378 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 在外時間久了 |
379 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 在外時間久了 |
380 | 3 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 回到父母生養的地方 |
381 | 3 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 回到父母生養的地方 |
382 | 3 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 血液裡多少都流著佛教的成份 |
383 | 3 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 血液裡多少都流著佛教的成份 |
384 | 3 | 最後 | zuìhòu | final; last | 到最後都希望能回到原居地 |
385 | 2 | 及至 | jízhì | up until; by the time that | 及至到大陸揚州創立京華城 |
386 | 2 | 三 | sān | three | 三間茅屋 |
387 | 2 | 三 | sān | third | 三間茅屋 |
388 | 2 | 三 | sān | more than two | 三間茅屋 |
389 | 2 | 三 | sān | very few | 三間茅屋 |
390 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 三間茅屋 |
391 | 2 | 三 | sān | San | 三間茅屋 |
392 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三間茅屋 |
393 | 2 | 三 | sān | sa | 三間茅屋 |
394 | 2 | 各 | gè | each | 要幫助故鄉做好各項建設 |
395 | 2 | 各 | gè | all; every | 要幫助故鄉做好各項建設 |
396 | 2 | 各 | gè | ka | 要幫助故鄉做好各項建設 |
397 | 2 | 各 | gè | every; pṛthak | 要幫助故鄉做好各項建設 |
398 | 2 | 社會 | shèhuì | society | 社會上已經少不了他的貢獻 |
399 | 2 | 兒孫 | érsūn | sons and grandsones; children and grandchildren; descendents | 有的靠兒孫 |
400 | 2 | 家祠 | jiācí | family shrine | 張家祠堂 |
401 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓我能落葉歸根 |
402 | 2 | 讓 | ràng | by | 讓我能落葉歸根 |
403 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓我能落葉歸根 |
404 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 讓我能落葉歸根 |
405 | 2 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 但那個時候他的心中沒有佛 |
406 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 成就很大 |
407 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 成就很大 |
408 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 成就很大 |
409 | 2 | 大 | dà | size | 成就很大 |
410 | 2 | 大 | dà | old | 成就很大 |
411 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 成就很大 |
412 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 成就很大 |
413 | 2 | 大 | dà | adult | 成就很大 |
414 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 成就很大 |
415 | 2 | 大 | dài | an important person | 成就很大 |
416 | 2 | 大 | dà | senior | 成就很大 |
417 | 2 | 大 | dà | approximately | 成就很大 |
418 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 成就很大 |
419 | 2 | 大 | dà | an element | 成就很大 |
420 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 成就很大 |
421 | 2 | 鄉土 | xiāngtǔ | native soil; one's native land; one's hometown; local (to an area) | 古代的人鄉土觀念很重 |
422 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
423 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
424 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
425 | 2 | 上 | shàng | shang | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
426 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
427 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
428 | 2 | 上 | shàng | advanced | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
429 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
430 | 2 | 上 | shàng | time | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
431 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
432 | 2 | 上 | shàng | far | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
433 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
434 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
435 | 2 | 上 | shàng | to report | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
436 | 2 | 上 | shàng | to offer | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
437 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
438 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
439 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
440 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
441 | 2 | 上 | shàng | to burn | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
442 | 2 | 上 | shàng | to remember | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
443 | 2 | 上 | shang | on; in | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
444 | 2 | 上 | shàng | upward | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
445 | 2 | 上 | shàng | to add | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
446 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
447 | 2 | 上 | shàng | to meet | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
448 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
449 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
450 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
451 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 地方上的鄉親也都敬為前輩 |
452 | 2 | 雖然 | suīrán | although; even though | 雖然賦閒鄉里 |
453 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就很大 |
454 | 2 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就很大 |
455 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就很大 |
456 | 2 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就很大 |
457 | 2 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就很大 |
458 | 2 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就很大 |
459 | 2 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就很大 |
460 | 2 | 找到 | zhǎodào | to find | 人總要找到自己的 |
461 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 一旦到了告老還鄉的時候 |
462 | 2 | 時候 | shíhou | time | 一旦到了告老還鄉的時候 |
463 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 一旦到了告老還鄉的時候 |
464 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 一旦到了告老還鄉的時候 |
465 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 到最後都希望能回到原居地 |
466 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 到最後都希望能回到原居地 |
467 | 2 | 觀念 | guānniàn | idea; notion; thought | 古代的人鄉土觀念很重 |
468 | 2 | 觀念 | guānniàn | point of view | 古代的人鄉土觀念很重 |
469 | 2 | 觀念 | guānniàn | perception | 古代的人鄉土觀念很重 |
470 | 2 | 浪跡天涯 | làng jì tiān yá | to roam far and wide; to travel the world | 人類不管如何浪跡天涯 |
471 | 2 | 堂 | táng | main hall; a large room | 張家祠堂 |
472 | 2 | 堂 | táng | set; session | 張家祠堂 |
473 | 2 | 堂 | táng | a court; a government office | 張家祠堂 |
474 | 2 | 堂 | táng | a special purpose building | 張家祠堂 |
475 | 2 | 堂 | táng | a shrine | 張家祠堂 |
476 | 2 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 張家祠堂 |
477 | 2 | 堂 | táng | an open area on a hill | 張家祠堂 |
478 | 2 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 張家祠堂 |
479 | 2 | 堂 | táng | imposing | 張家祠堂 |
480 | 2 | 堂 | táng | team; group | 張家祠堂 |
481 | 2 | 堂 | táng | measure word for classes or courses | 張家祠堂 |
482 | 2 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 張家祠堂 |
483 | 2 | 一 | yī | one | 一 |
484 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
485 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
486 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
487 | 2 | 一 | yì | whole; all | 一 |
488 | 2 | 一 | yī | first | 一 |
489 | 2 | 一 | yī | the same | 一 |
490 | 2 | 一 | yī | each | 一 |
491 | 2 | 一 | yī | certain | 一 |
492 | 2 | 一 | yī | throughout | 一 |
493 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
494 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一 |
495 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
496 | 2 | 一 | yī | Yi | 一 |
497 | 2 | 一 | yī | other | 一 |
498 | 2 | 一 | yī | to unify | 一 |
499 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
500 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
也 | yě | ya | |
以 | yǐ | use; yogena | |
他 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
信仰 | xìnyǎng | faith | |
都 | dōu | all; sarva | |
山林 | shānlín | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya | |
到 | dào | approach; upagati |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
归去来辞 | 歸去來辭 | 103 | words for coming and going |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
乐山 | 樂山 | 108 | Leshan |
司马 | 司馬 | 115 |
|
陶渊明 | 陶淵明 | 84 | Tao Yuanming |
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中华 | 中華 | 90 | China |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 5.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
大时 | 大時 | 100 | eon; kalpa |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|