Glossary and Vocabulary for Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, Building the Character of Humanistic Buddhism 建立人間佛教的性格
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 80 | 我 | wǒ | self | 這句話給我很大的震撼 |
2 | 80 | 我 | wǒ | [my] dear | 這句話給我很大的震撼 |
3 | 80 | 我 | wǒ | Wo | 這句話給我很大的震撼 |
4 | 80 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 這句話給我很大的震撼 |
5 | 80 | 我 | wǒ | ga | 這句話給我很大的震撼 |
6 | 40 | 在 | zài | in; at | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
7 | 40 | 在 | zài | to exist; to be living | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
8 | 40 | 在 | zài | to consist of | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
9 | 40 | 在 | zài | to be at a post | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
10 | 40 | 在 | zài | in; bhū | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
11 | 32 | 都 | dū | capital city | 人間的責任都還沒有完成 |
12 | 32 | 都 | dū | a city; a metropolis | 人間的責任都還沒有完成 |
13 | 32 | 都 | dōu | all | 人間的責任都還沒有完成 |
14 | 32 | 都 | dū | elegant; refined | 人間的責任都還沒有完成 |
15 | 32 | 都 | dū | Du | 人間的責任都還沒有完成 |
16 | 32 | 都 | dū | to establish a capital city | 人間的責任都還沒有完成 |
17 | 32 | 都 | dū | to reside | 人間的責任都還沒有完成 |
18 | 32 | 都 | dū | to total; to tally | 人間的責任都還沒有完成 |
19 | 30 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 目睹佛教的沒落 |
20 | 30 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 目睹佛教的沒落 |
21 | 22 | 也 | yě | ya | 也不是對地獄 |
22 | 21 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀說法四十九年 |
23 | 19 | 了 | liǎo | to know; to understand | 趕緊去了生脫死啊 |
24 | 19 | 了 | liǎo | to understand; to know | 趕緊去了生脫死啊 |
25 | 19 | 了 | liào | to look afar from a high place | 趕緊去了生脫死啊 |
26 | 19 | 了 | liǎo | to complete | 趕緊去了生脫死啊 |
27 | 19 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 趕緊去了生脫死啊 |
28 | 19 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 趕緊去了生脫死啊 |
29 | 19 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
30 | 19 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
31 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為對象 |
32 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 為對象 |
33 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 為對象 |
34 | 18 | 為 | wéi | to do | 為對象 |
35 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 為對象 |
36 | 18 | 為 | wéi | to govern | 為對象 |
37 | 18 | 要 | yào | to want; to wish for | 我們要建立人間佛教的性格 |
38 | 18 | 要 | yào | to want | 我們要建立人間佛教的性格 |
39 | 18 | 要 | yāo | a treaty | 我們要建立人間佛教的性格 |
40 | 18 | 要 | yào | to request | 我們要建立人間佛教的性格 |
41 | 18 | 要 | yào | essential points; crux | 我們要建立人間佛教的性格 |
42 | 18 | 要 | yāo | waist | 我們要建立人間佛教的性格 |
43 | 18 | 要 | yāo | to cinch | 我們要建立人間佛教的性格 |
44 | 18 | 要 | yāo | waistband | 我們要建立人間佛教的性格 |
45 | 18 | 要 | yāo | Yao | 我們要建立人間佛教的性格 |
46 | 18 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我們要建立人間佛教的性格 |
47 | 18 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我們要建立人間佛教的性格 |
48 | 18 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我們要建立人間佛教的性格 |
49 | 18 | 要 | yāo | to agree with | 我們要建立人間佛教的性格 |
50 | 18 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我們要建立人間佛教的性格 |
51 | 18 | 要 | yào | to summarize | 我們要建立人間佛教的性格 |
52 | 18 | 要 | yào | essential; important | 我們要建立人間佛教的性格 |
53 | 18 | 要 | yào | to desire | 我們要建立人間佛教的性格 |
54 | 18 | 要 | yào | to demand | 我們要建立人間佛教的性格 |
55 | 18 | 要 | yào | to need | 我們要建立人間佛教的性格 |
56 | 18 | 要 | yào | should; must | 我們要建立人間佛教的性格 |
57 | 18 | 要 | yào | might | 我們要建立人間佛教的性格 |
58 | 15 | 到 | dào | to arrive | 我體會到 |
59 | 15 | 到 | dào | to go | 我體會到 |
60 | 15 | 到 | dào | careful | 我體會到 |
61 | 15 | 到 | dào | Dao | 我體會到 |
62 | 15 | 到 | dào | approach; upagati | 我體會到 |
63 | 14 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓大家了解佛法就在我們的生活裡 |
64 | 14 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓大家了解佛法就在我們的生活裡 |
65 | 14 | 讓 | ràng | Give Way | 讓大家了解佛法就在我們的生活裡 |
66 | 14 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 長老法師們常和我說 |
67 | 14 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 長老法師們常和我說 |
68 | 14 | 說 | shuì | to persuade | 長老法師們常和我說 |
69 | 14 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 長老法師們常和我說 |
70 | 14 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 長老法師們常和我說 |
71 | 14 | 說 | shuō | to claim; to assert | 長老法師們常和我說 |
72 | 14 | 說 | shuō | allocution | 長老法師們常和我說 |
73 | 14 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 長老法師們常和我說 |
74 | 14 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 長老法師們常和我說 |
75 | 14 | 說 | shuō | speach; vāda | 長老法師們常和我說 |
76 | 14 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 長老法師們常和我說 |
77 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我在課餘時充當知賓 |
78 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我在課餘時充當知賓 |
79 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我在課餘時充當知賓 |
80 | 13 | 時 | shí | fashionable | 我在課餘時充當知賓 |
81 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我在課餘時充當知賓 |
82 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我在課餘時充當知賓 |
83 | 13 | 時 | shí | tense | 我在課餘時充當知賓 |
84 | 13 | 時 | shí | particular; special | 我在課餘時充當知賓 |
85 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我在課餘時充當知賓 |
86 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我在課餘時充當知賓 |
87 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 我在課餘時充當知賓 |
88 | 13 | 時 | shí | seasonal | 我在課餘時充當知賓 |
89 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 我在課餘時充當知賓 |
90 | 13 | 時 | shí | hour | 我在課餘時充當知賓 |
91 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我在課餘時充當知賓 |
92 | 13 | 時 | shí | Shi | 我在課餘時充當知賓 |
93 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 我在課餘時充當知賓 |
94 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 我在課餘時充當知賓 |
95 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 我在課餘時充當知賓 |
96 | 13 | 大家 | dàjiā | an influential family | 讓大家了解佛法就在我們的生活裡 |
97 | 13 | 大家 | dàjiā | a great master | 讓大家了解佛法就在我們的生活裡 |
98 | 13 | 大家 | dàgū | madam | 讓大家了解佛法就在我們的生活裡 |
99 | 13 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 讓大家了解佛法就在我們的生活裡 |
100 | 13 | 性格 | xìnggé | nature; disposition; temperament; character | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
101 | 13 | 性格 | xìnggé | unique character | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
102 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
103 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
104 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
105 | 12 | 人 | rén | everybody | 人 |
106 | 12 | 人 | rén | adult | 人 |
107 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
108 | 12 | 人 | rén | an upright person | 人 |
109 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人 |
110 | 11 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法主要還是以 |
111 | 11 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法主要還是以 |
112 | 11 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法主要還是以 |
113 | 11 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法主要還是以 |
114 | 11 | 會 | huì | can; be able to | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
115 | 11 | 會 | huì | able to | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
116 | 11 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
117 | 11 | 會 | kuài | to balance an account | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
118 | 11 | 會 | huì | to assemble | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
119 | 11 | 會 | huì | to meet | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
120 | 11 | 會 | huì | a temple fair | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
121 | 11 | 會 | huì | a religious assembly | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
122 | 11 | 會 | huì | an association; a society | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
123 | 11 | 會 | huì | a national or provincial capital | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
124 | 11 | 會 | huì | an opportunity | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
125 | 11 | 會 | huì | to understand | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
126 | 11 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
127 | 11 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
128 | 11 | 會 | huì | to be good at | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
129 | 11 | 會 | huì | a moment | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
130 | 11 | 會 | huì | to happen to | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
131 | 11 | 會 | huì | to pay | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
132 | 11 | 會 | huì | a meeting place | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
133 | 11 | 會 | kuài | the seam of a cap | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
134 | 11 | 會 | huì | in accordance with | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
135 | 11 | 會 | huì | imperial civil service examination | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
136 | 11 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
137 | 11 | 會 | huì | Hui | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
138 | 11 | 會 | huì | combining; samsarga | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
139 | 10 | 能 | néng | can; able | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
140 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
141 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
142 | 10 | 能 | néng | energy | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
143 | 10 | 能 | néng | function; use | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
144 | 10 | 能 | néng | talent | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
145 | 10 | 能 | néng | expert at | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
146 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
147 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
148 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
149 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
150 | 10 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
151 | 10 | 就 | jiù | to assume | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
152 | 10 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
153 | 10 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
154 | 10 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
155 | 10 | 就 | jiù | to accomplish | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
156 | 10 | 就 | jiù | to go with | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
157 | 10 | 就 | jiù | to die | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
158 | 10 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 遇到一些信徒來到佛門 |
159 | 10 | 信徒 | xìntú | Devotee | 遇到一些信徒來到佛門 |
160 | 10 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 在四十多年前 |
161 | 10 | 多 | duó | many; much | 在四十多年前 |
162 | 10 | 多 | duō | more | 在四十多年前 |
163 | 10 | 多 | duō | excessive | 在四十多年前 |
164 | 10 | 多 | duō | abundant | 在四十多年前 |
165 | 10 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 在四十多年前 |
166 | 10 | 多 | duō | Duo | 在四十多年前 |
167 | 10 | 多 | duō | ta | 在四十多年前 |
168 | 10 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 我們都說自己是佛教徒 |
169 | 10 | 呢 | ní | woolen material | 反而要我趕快了生脫死呢 |
170 | 9 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
171 | 9 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
172 | 9 | 將 | jiàng | to command; to lead | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
173 | 9 | 將 | qiāng | to request | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
174 | 9 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
175 | 9 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
176 | 9 | 將 | jiāng | to checkmate | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
177 | 9 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
178 | 9 | 將 | jiāng | to do; to handle | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
179 | 9 | 將 | jiàng | backbone | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
180 | 9 | 將 | jiàng | king | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
181 | 9 | 將 | jiāng | to rest | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
182 | 9 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
183 | 9 | 將 | jiāng | large; great | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
184 | 9 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 不是對神仙 |
185 | 9 | 對 | duì | correct; right | 不是對神仙 |
186 | 9 | 對 | duì | opposing; opposite | 不是對神仙 |
187 | 9 | 對 | duì | duilian; couplet | 不是對神仙 |
188 | 9 | 對 | duì | yes; affirmative | 不是對神仙 |
189 | 9 | 對 | duì | to treat; to regard | 不是對神仙 |
190 | 9 | 對 | duì | to confirm; to agree | 不是對神仙 |
191 | 9 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 不是對神仙 |
192 | 9 | 對 | duì | to mix | 不是對神仙 |
193 | 9 | 對 | duì | a pair | 不是對神仙 |
194 | 9 | 對 | duì | to respond; to answer | 不是對神仙 |
195 | 9 | 對 | duì | mutual | 不是對神仙 |
196 | 9 | 對 | duì | parallel; alternating | 不是對神仙 |
197 | 9 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 不是對神仙 |
198 | 9 | 位 | wèi | position; location; place | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
199 | 9 | 位 | wèi | bit | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
200 | 9 | 位 | wèi | a seat | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
201 | 9 | 位 | wèi | a post | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
202 | 9 | 位 | wèi | a rank; status | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
203 | 9 | 位 | wèi | a throne | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
204 | 9 | 位 | wèi | Wei | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
205 | 9 | 位 | wèi | the standard form of an object | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
206 | 9 | 位 | wèi | a polite form of address | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
207 | 9 | 位 | wèi | at; located at | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
208 | 9 | 位 | wèi | to arrange | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
209 | 9 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
210 | 8 | 中 | zhōng | middle | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
211 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
212 | 8 | 中 | zhōng | China | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
213 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
214 | 8 | 中 | zhōng | midday | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
215 | 8 | 中 | zhōng | inside | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
216 | 8 | 中 | zhōng | during | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
217 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
218 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
219 | 8 | 中 | zhōng | half | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
220 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
221 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
222 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
223 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
224 | 8 | 中 | zhōng | middle | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
225 | 8 | 地 | dì | soil; ground; land | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
226 | 8 | 地 | dì | floor | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
227 | 8 | 地 | dì | the earth | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
228 | 8 | 地 | dì | fields | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
229 | 8 | 地 | dì | a place | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
230 | 8 | 地 | dì | a situation; a position | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
231 | 8 | 地 | dì | background | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
232 | 8 | 地 | dì | terrain | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
233 | 8 | 地 | dì | a territory; a region | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
234 | 8 | 地 | dì | used after a distance measure | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
235 | 8 | 地 | dì | coming from the same clan | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
236 | 8 | 地 | dì | earth; prthivi | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
237 | 8 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
238 | 8 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在佛學院裡讀書 |
239 | 8 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在佛學院裡讀書 |
240 | 8 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在佛學院裡讀書 |
241 | 8 | 裡 | lǐ | a residence | 在佛學院裡讀書 |
242 | 8 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在佛學院裡讀書 |
243 | 8 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在佛學院裡讀書 |
244 | 8 | 覺得 | juéde | to feel | 我更覺得納悶 |
245 | 8 | 覺得 | juéde | to think | 我更覺得納悶 |
246 | 7 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 呼籲那裡的漁民要放棄媽祖信仰 |
247 | 7 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 呼籲那裡的漁民要放棄媽祖信仰 |
248 | 7 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 呼籲那裡的漁民要放棄媽祖信仰 |
249 | 7 | 很 | hěn | disobey | 這句話給我很大的震撼 |
250 | 7 | 很 | hěn | a dispute | 這句話給我很大的震撼 |
251 | 7 | 很 | hěn | violent; cruel | 這句話給我很大的震撼 |
252 | 7 | 很 | hěn | very; atīva | 這句話給我很大的震撼 |
253 | 7 | 之 | zhī | to go | 安居樂業之道 |
254 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 安居樂業之道 |
255 | 7 | 之 | zhī | is | 安居樂業之道 |
256 | 7 | 之 | zhī | to use | 安居樂業之道 |
257 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 安居樂業之道 |
258 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 反其道而行呢 |
259 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 反其道而行呢 |
260 | 7 | 而 | néng | can; able | 反其道而行呢 |
261 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 反其道而行呢 |
262 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 反其道而行呢 |
263 | 7 | 去 | qù | to go | 趕緊去了生脫死啊 |
264 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 趕緊去了生脫死啊 |
265 | 7 | 去 | qù | to be distant | 趕緊去了生脫死啊 |
266 | 7 | 去 | qù | to leave | 趕緊去了生脫死啊 |
267 | 7 | 去 | qù | to play a part | 趕緊去了生脫死啊 |
268 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 趕緊去了生脫死啊 |
269 | 7 | 去 | qù | to die | 趕緊去了生脫死啊 |
270 | 7 | 去 | qù | previous; past | 趕緊去了生脫死啊 |
271 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 趕緊去了生脫死啊 |
272 | 7 | 去 | qù | falling tone | 趕緊去了生脫死啊 |
273 | 7 | 去 | qù | to lose | 趕緊去了生脫死啊 |
274 | 7 | 去 | qù | Qu | 趕緊去了生脫死啊 |
275 | 7 | 去 | qù | go; gati | 趕緊去了生脫死啊 |
276 | 7 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 大愛道比丘尼諄諄善誘 |
277 | 7 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 大愛道比丘尼諄諄善誘 |
278 | 7 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 大愛道比丘尼諄諄善誘 |
279 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛法主要還是以 |
280 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 佛法主要還是以 |
281 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 佛法主要還是以 |
282 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 佛法主要還是以 |
283 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛法主要還是以 |
284 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛法主要還是以 |
285 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛法主要還是以 |
286 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 佛法主要還是以 |
287 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 佛法主要還是以 |
288 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛法主要還是以 |
289 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但佛教卻沒有一個法師來為我們說法開示 |
290 | 7 | 一 | yī | one | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
291 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
292 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
293 | 7 | 一 | yī | first | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
294 | 7 | 一 | yī | the same | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
295 | 7 | 一 | yī | sole; single | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
296 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
297 | 7 | 一 | yī | Yi | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
298 | 7 | 一 | yī | other | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
299 | 7 | 一 | yī | to unify | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
300 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
301 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
302 | 7 | 一 | yī | one; eka | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
303 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
304 | 7 | 他 | tā | other | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
305 | 7 | 他 | tā | tha | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
306 | 7 | 他 | tā | ṭha | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
307 | 7 | 他 | tā | other; anya | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
308 | 7 | 建立人間佛教的性格 | jiàn lì rén jiān fó jiào de xìng gé | Establish a characteristic of Humanistic Buddhism | 建立人間佛教的性格 |
309 | 6 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 我們必須先建立 |
310 | 6 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 說法在人間 |
311 | 6 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 說法在人間 |
312 | 6 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 說法在人間 |
313 | 6 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 說法在人間 |
314 | 6 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 說法在人間 |
315 | 6 | 主持 | zhǔchí | to preside over (a meeting)/ to direct | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
316 | 6 | 主持 | zhǔchí | host; anchor; master of ceremonies (MC) | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
317 | 6 | 主持 | zhǔchí | administrator; manager | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
318 | 6 | 鼓勵 | gǔlì | to encourage | 為什麼不鼓勵我多聞薰習 |
319 | 6 | 跪拜 | guì bài | to kneel and bow; to kneel and worship | 不一定要跪拜 |
320 | 6 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻在我方寸中起了一個很大的問號 |
321 | 6 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻在我方寸中起了一個很大的問號 |
322 | 6 | 卻 | què | to pardon | 卻在我方寸中起了一個很大的問號 |
323 | 6 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻在我方寸中起了一個很大的問號 |
324 | 6 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 人間的責任都還沒有完成 |
325 | 6 | 人間 | rénjiān | human world | 人間的責任都還沒有完成 |
326 | 6 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 人間的責任都還沒有完成 |
327 | 6 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
328 | 6 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
329 | 6 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 這樣的人生觀不是很奇怪嗎 |
330 | 6 | 不是 | bùshì | illegal | 這樣的人生觀不是很奇怪嗎 |
331 | 6 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來 |
332 | 6 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來 |
333 | 6 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 凡此不但無礙於佛教的發展 |
334 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 長老法師們常和我說 |
335 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 長老法師們常和我說 |
336 | 6 | 和 | hé | He | 長老法師們常和我說 |
337 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 長老法師們常和我說 |
338 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 長老法師們常和我說 |
339 | 6 | 和 | hé | warm | 長老法師們常和我說 |
340 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 長老法師們常和我說 |
341 | 6 | 和 | hé | a transaction | 長老法師們常和我說 |
342 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 長老法師們常和我說 |
343 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 長老法師們常和我說 |
344 | 6 | 和 | hé | a military gate | 長老法師們常和我說 |
345 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 長老法師們常和我說 |
346 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 長老法師們常和我說 |
347 | 6 | 和 | hé | compatible | 長老法師們常和我說 |
348 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 長老法師們常和我說 |
349 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 長老法師們常和我說 |
350 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 長老法師們常和我說 |
351 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 長老法師們常和我說 |
352 | 6 | 和 | hé | venerable | 長老法師們常和我說 |
353 | 5 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 卻在我方寸中起了一個很大的問號 |
354 | 5 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 卻在我方寸中起了一個很大的問號 |
355 | 5 | 一個 | yī gè | whole; entire | 卻在我方寸中起了一個很大的問號 |
356 | 5 | 先 | xiān | first | 就應該先建立人間佛教的性格 |
357 | 5 | 先 | xiān | early; prior; former | 就應該先建立人間佛教的性格 |
358 | 5 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 就應該先建立人間佛教的性格 |
359 | 5 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 就應該先建立人間佛教的性格 |
360 | 5 | 先 | xiān | to start | 就應該先建立人間佛教的性格 |
361 | 5 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 就應該先建立人間佛教的性格 |
362 | 5 | 先 | xiān | before; in front | 就應該先建立人間佛教的性格 |
363 | 5 | 先 | xiān | fundamental; basic | 就應該先建立人間佛教的性格 |
364 | 5 | 先 | xiān | Xian | 就應該先建立人間佛教的性格 |
365 | 5 | 先 | xiān | ancient; archaic | 就應該先建立人間佛教的性格 |
366 | 5 | 先 | xiān | super | 就應該先建立人間佛教的性格 |
367 | 5 | 先 | xiān | deceased | 就應該先建立人間佛教的性格 |
368 | 5 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 就應該先建立人間佛教的性格 |
369 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 率領眾弟子們皈投佛陀之後 |
370 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 率領眾弟子們皈投佛陀之後 |
371 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 率領眾弟子們皈投佛陀之後 |
372 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 這樣的佛教如何對社會有所貢獻 |
373 | 5 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 我來到臺灣 |
374 | 5 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 我來到臺灣 |
375 | 5 | 人士 | rénshì | person; figure; public figure | 甚至軍警人士也手戴念珠 |
376 | 5 | 每 | měi | Mei | 讓佛陀的光明照亮每個家庭成員 |
377 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 安居樂業之道 |
378 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 安居樂業之道 |
379 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 安居樂業之道 |
380 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 安居樂業之道 |
381 | 5 | 道 | dào | to think | 安居樂業之道 |
382 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 安居樂業之道 |
383 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 安居樂業之道 |
384 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 安居樂業之道 |
385 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 安居樂業之道 |
386 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 安居樂業之道 |
387 | 5 | 道 | dào | a skill | 安居樂業之道 |
388 | 5 | 道 | dào | a sect | 安居樂業之道 |
389 | 5 | 道 | dào | a line | 安居樂業之道 |
390 | 5 | 道 | dào | Way | 安居樂業之道 |
391 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 安居樂業之道 |
392 | 5 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 像過去拜火教的優樓頻螺迦葉 |
393 | 5 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 像過去拜火教的優樓頻螺迦葉 |
394 | 5 | 過去 | guòqu | to die | 像過去拜火教的優樓頻螺迦葉 |
395 | 5 | 過去 | guòqu | already past | 像過去拜火教的優樓頻螺迦葉 |
396 | 5 | 過去 | guòqu | to go forward | 像過去拜火教的優樓頻螺迦葉 |
397 | 5 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 像過去拜火教的優樓頻螺迦葉 |
398 | 5 | 過去 | guòqù | past | 像過去拜火教的優樓頻螺迦葉 |
399 | 5 | 才 | cái | ability; talent | 當時我才十二歲 |
400 | 5 | 才 | cái | strength; wisdom | 當時我才十二歲 |
401 | 5 | 才 | cái | Cai | 當時我才十二歲 |
402 | 5 | 才 | cái | a person of greast talent | 當時我才十二歲 |
403 | 5 | 才 | cái | excellence; bhaga | 當時我才十二歲 |
404 | 5 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 趕緊去了生脫死啊 |
405 | 5 | 生 | shēng | to live | 趕緊去了生脫死啊 |
406 | 5 | 生 | shēng | raw | 趕緊去了生脫死啊 |
407 | 5 | 生 | shēng | a student | 趕緊去了生脫死啊 |
408 | 5 | 生 | shēng | life | 趕緊去了生脫死啊 |
409 | 5 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 趕緊去了生脫死啊 |
410 | 5 | 生 | shēng | alive | 趕緊去了生脫死啊 |
411 | 5 | 生 | shēng | a lifetime | 趕緊去了生脫死啊 |
412 | 5 | 生 | shēng | to initiate; to become | 趕緊去了生脫死啊 |
413 | 5 | 生 | shēng | to grow | 趕緊去了生脫死啊 |
414 | 5 | 生 | shēng | unfamiliar | 趕緊去了生脫死啊 |
415 | 5 | 生 | shēng | not experienced | 趕緊去了生脫死啊 |
416 | 5 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 趕緊去了生脫死啊 |
417 | 5 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 趕緊去了生脫死啊 |
418 | 5 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 趕緊去了生脫死啊 |
419 | 5 | 生 | shēng | gender | 趕緊去了生脫死啊 |
420 | 5 | 生 | shēng | to develop; to grow | 趕緊去了生脫死啊 |
421 | 5 | 生 | shēng | to set up | 趕緊去了生脫死啊 |
422 | 5 | 生 | shēng | a prostitute | 趕緊去了生脫死啊 |
423 | 5 | 生 | shēng | a captive | 趕緊去了生脫死啊 |
424 | 5 | 生 | shēng | a gentleman | 趕緊去了生脫死啊 |
425 | 5 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 趕緊去了生脫死啊 |
426 | 5 | 生 | shēng | unripe | 趕緊去了生脫死啊 |
427 | 5 | 生 | shēng | nature | 趕緊去了生脫死啊 |
428 | 5 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 趕緊去了生脫死啊 |
429 | 5 | 生 | shēng | destiny | 趕緊去了生脫死啊 |
430 | 5 | 生 | shēng | birth | 趕緊去了生脫死啊 |
431 | 5 | 給 | gěi | to give | 這句話給我很大的震撼 |
432 | 5 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 這句話給我很大的震撼 |
433 | 5 | 給 | jǐ | salary for government employees | 這句話給我很大的震撼 |
434 | 5 | 給 | jǐ | to confer; to award | 這句話給我很大的震撼 |
435 | 5 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 這句話給我很大的震撼 |
436 | 5 | 給 | jǐ | agile; nimble | 這句話給我很大的震撼 |
437 | 5 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 這句話給我很大的震撼 |
438 | 5 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 這句話給我很大的震撼 |
439 | 5 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 這句話給我很大的震撼 |
440 | 5 | 給 | gěi | to give; deya | 這句話給我很大的震撼 |
441 | 5 | 參加 | cānjiā | to participate; to take part; to join | 我有幸參加 |
442 | 5 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 回想我剛出家的時候 |
443 | 5 | 時候 | shíhou | time | 回想我剛出家的時候 |
444 | 5 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 回想我剛出家的時候 |
445 | 5 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 回想我剛出家的時候 |
446 | 5 | 向 | xiàng | direction | 為什麼比丘尼都不實踐八敬法向比丘跪拜呢 |
447 | 5 | 向 | xiàng | to face | 為什麼比丘尼都不實踐八敬法向比丘跪拜呢 |
448 | 5 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 為什麼比丘尼都不實踐八敬法向比丘跪拜呢 |
449 | 5 | 向 | xiàng | a north facing window | 為什麼比丘尼都不實踐八敬法向比丘跪拜呢 |
450 | 5 | 向 | xiàng | a trend | 為什麼比丘尼都不實踐八敬法向比丘跪拜呢 |
451 | 5 | 向 | xiàng | Xiang | 為什麼比丘尼都不實踐八敬法向比丘跪拜呢 |
452 | 5 | 向 | xiàng | Xiang | 為什麼比丘尼都不實踐八敬法向比丘跪拜呢 |
453 | 5 | 向 | xiàng | to move towards | 為什麼比丘尼都不實踐八敬法向比丘跪拜呢 |
454 | 5 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 為什麼比丘尼都不實踐八敬法向比丘跪拜呢 |
455 | 5 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 為什麼比丘尼都不實踐八敬法向比丘跪拜呢 |
456 | 5 | 向 | xiàng | to approximate | 為什麼比丘尼都不實踐八敬法向比丘跪拜呢 |
457 | 5 | 向 | xiàng | presuming | 為什麼比丘尼都不實踐八敬法向比丘跪拜呢 |
458 | 5 | 向 | xiàng | to attack | 為什麼比丘尼都不實踐八敬法向比丘跪拜呢 |
459 | 5 | 向 | xiàng | echo | 為什麼比丘尼都不實踐八敬法向比丘跪拜呢 |
460 | 5 | 向 | xiàng | to make clear | 為什麼比丘尼都不實踐八敬法向比丘跪拜呢 |
461 | 5 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 為什麼比丘尼都不實踐八敬法向比丘跪拜呢 |
462 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 佛教其實有很多法門都可以為世人解除疑難 |
463 | 5 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 佛教其實有很多法門都可以為世人解除疑難 |
464 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 佛教其實有很多法門都可以為世人解除疑難 |
465 | 5 | 可以 | kěyǐ | good | 佛教其實有很多法門都可以為世人解除疑難 |
466 | 5 | 記得 | jìde | to remember | 記得有一次 |
467 | 5 | 看不起 | kàn bu qǐ | to look down upon; to despise | 其實你們心裡看不起我們日本 |
468 | 5 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 就應該先建立人間佛教的性格 |
469 | 5 | 及 | jí | to reach | 儘量以深入淺出的方式及例子 |
470 | 5 | 及 | jí | to attain | 儘量以深入淺出的方式及例子 |
471 | 5 | 及 | jí | to understand | 儘量以深入淺出的方式及例子 |
472 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 儘量以深入淺出的方式及例子 |
473 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 儘量以深入淺出的方式及例子 |
474 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 儘量以深入淺出的方式及例子 |
475 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 儘量以深入淺出的方式及例子 |
476 | 5 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 煮雲法師到南方澳去佈教 |
477 | 5 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 煮雲法師到南方澳去佈教 |
478 | 5 | 教 | jiào | to make; to cause | 煮雲法師到南方澳去佈教 |
479 | 5 | 教 | jiào | religion | 煮雲法師到南方澳去佈教 |
480 | 5 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 煮雲法師到南方澳去佈教 |
481 | 5 | 教 | jiào | Jiao | 煮雲法師到南方澳去佈教 |
482 | 5 | 教 | jiào | a directive; an order | 煮雲法師到南方澳去佈教 |
483 | 5 | 教 | jiào | to urge; to incite | 煮雲法師到南方澳去佈教 |
484 | 5 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 煮雲法師到南方澳去佈教 |
485 | 5 | 教 | jiào | etiquette | 煮雲法師到南方澳去佈教 |
486 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 率領眾弟子們皈投佛陀之後 |
487 | 5 | 弟子 | dìzi | youngster | 率領眾弟子們皈投佛陀之後 |
488 | 5 | 弟子 | dìzi | prostitute | 率領眾弟子們皈投佛陀之後 |
489 | 5 | 弟子 | dìzi | believer | 率領眾弟子們皈投佛陀之後 |
490 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple | 率領眾弟子們皈投佛陀之後 |
491 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 率領眾弟子們皈投佛陀之後 |
492 | 5 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 我都本著佛陀平等和諧的原則排難解紛 |
493 | 5 | 平等 | píngděng | equal | 我都本著佛陀平等和諧的原則排難解紛 |
494 | 5 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 我都本著佛陀平等和諧的原則排難解紛 |
495 | 5 | 平等 | píngděng | equality | 我都本著佛陀平等和諧的原則排難解紛 |
496 | 5 | 來 | lái | to come | 近十年來 |
497 | 5 | 來 | lái | please | 近十年來 |
498 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 近十年來 |
499 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 近十年來 |
500 | 5 | 來 | lái | wheat | 近十年來 |
Frequencies of all Words
Top 770
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 183 | 的 | de | possessive particle | 這句話給我很大的震撼 |
2 | 183 | 的 | de | structural particle | 這句話給我很大的震撼 |
3 | 183 | 的 | de | complement | 這句話給我很大的震撼 |
4 | 183 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 這句話給我很大的震撼 |
5 | 80 | 我 | wǒ | I; me; my | 這句話給我很大的震撼 |
6 | 80 | 我 | wǒ | self | 這句話給我很大的震撼 |
7 | 80 | 我 | wǒ | we; our | 這句話給我很大的震撼 |
8 | 80 | 我 | wǒ | [my] dear | 這句話給我很大的震撼 |
9 | 80 | 我 | wǒ | Wo | 這句話給我很大的震撼 |
10 | 80 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 這句話給我很大的震撼 |
11 | 80 | 我 | wǒ | ga | 這句話給我很大的震撼 |
12 | 80 | 我 | wǒ | I; aham | 這句話給我很大的震撼 |
13 | 40 | 在 | zài | in; at | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
14 | 40 | 在 | zài | at | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
15 | 40 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
16 | 40 | 在 | zài | to exist; to be living | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
17 | 40 | 在 | zài | to consist of | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
18 | 40 | 在 | zài | to be at a post | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
19 | 40 | 在 | zài | in; bhū | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
20 | 32 | 都 | dōu | all | 人間的責任都還沒有完成 |
21 | 32 | 都 | dū | capital city | 人間的責任都還沒有完成 |
22 | 32 | 都 | dū | a city; a metropolis | 人間的責任都還沒有完成 |
23 | 32 | 都 | dōu | all | 人間的責任都還沒有完成 |
24 | 32 | 都 | dū | elegant; refined | 人間的責任都還沒有完成 |
25 | 32 | 都 | dū | Du | 人間的責任都還沒有完成 |
26 | 32 | 都 | dōu | already | 人間的責任都還沒有完成 |
27 | 32 | 都 | dū | to establish a capital city | 人間的責任都還沒有完成 |
28 | 32 | 都 | dū | to reside | 人間的責任都還沒有完成 |
29 | 32 | 都 | dū | to total; to tally | 人間的責任都還沒有完成 |
30 | 32 | 都 | dōu | all; sarva | 人間的責任都還沒有完成 |
31 | 30 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 目睹佛教的沒落 |
32 | 30 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 目睹佛教的沒落 |
33 | 22 | 也 | yě | also; too | 也不是對地獄 |
34 | 22 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不是對地獄 |
35 | 22 | 也 | yě | either | 也不是對地獄 |
36 | 22 | 也 | yě | even | 也不是對地獄 |
37 | 22 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不是對地獄 |
38 | 22 | 也 | yě | used for emphasis | 也不是對地獄 |
39 | 22 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不是對地獄 |
40 | 22 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不是對地獄 |
41 | 22 | 也 | yě | ya | 也不是對地獄 |
42 | 22 | 他們 | tāmen | they | 他們的話雖然聽來語重心長 |
43 | 21 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀說法四十九年 |
44 | 20 | 是 | shì | is; are; am; to be | 許多人說我是臺灣佛教興盛的帶動者 |
45 | 20 | 是 | shì | is exactly | 許多人說我是臺灣佛教興盛的帶動者 |
46 | 20 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 許多人說我是臺灣佛教興盛的帶動者 |
47 | 20 | 是 | shì | this; that; those | 許多人說我是臺灣佛教興盛的帶動者 |
48 | 20 | 是 | shì | really; certainly | 許多人說我是臺灣佛教興盛的帶動者 |
49 | 20 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 許多人說我是臺灣佛教興盛的帶動者 |
50 | 20 | 是 | shì | true | 許多人說我是臺灣佛教興盛的帶動者 |
51 | 20 | 是 | shì | is; has; exists | 許多人說我是臺灣佛教興盛的帶動者 |
52 | 20 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 許多人說我是臺灣佛教興盛的帶動者 |
53 | 20 | 是 | shì | a matter; an affair | 許多人說我是臺灣佛教興盛的帶動者 |
54 | 20 | 是 | shì | Shi | 許多人說我是臺灣佛教興盛的帶動者 |
55 | 20 | 是 | shì | is; bhū | 許多人說我是臺灣佛教興盛的帶動者 |
56 | 20 | 是 | shì | this; idam | 許多人說我是臺灣佛教興盛的帶動者 |
57 | 19 | 了 | le | completion of an action | 趕緊去了生脫死啊 |
58 | 19 | 了 | liǎo | to know; to understand | 趕緊去了生脫死啊 |
59 | 19 | 了 | liǎo | to understand; to know | 趕緊去了生脫死啊 |
60 | 19 | 了 | liào | to look afar from a high place | 趕緊去了生脫死啊 |
61 | 19 | 了 | le | modal particle | 趕緊去了生脫死啊 |
62 | 19 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 趕緊去了生脫死啊 |
63 | 19 | 了 | liǎo | to complete | 趕緊去了生脫死啊 |
64 | 19 | 了 | liǎo | completely | 趕緊去了生脫死啊 |
65 | 19 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 趕緊去了生脫死啊 |
66 | 19 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 趕緊去了生脫死啊 |
67 | 19 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
68 | 19 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
69 | 18 | 為 | wèi | for; to | 為對象 |
70 | 18 | 為 | wèi | because of | 為對象 |
71 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為對象 |
72 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 為對象 |
73 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 為對象 |
74 | 18 | 為 | wéi | to do | 為對象 |
75 | 18 | 為 | wèi | for | 為對象 |
76 | 18 | 為 | wèi | because of; for; to | 為對象 |
77 | 18 | 為 | wèi | to | 為對象 |
78 | 18 | 為 | wéi | in a passive construction | 為對象 |
79 | 18 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為對象 |
80 | 18 | 為 | wéi | forming an adverb | 為對象 |
81 | 18 | 為 | wéi | to add emphasis | 為對象 |
82 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 為對象 |
83 | 18 | 為 | wéi | to govern | 為對象 |
84 | 18 | 要 | yào | to want; to wish for | 我們要建立人間佛教的性格 |
85 | 18 | 要 | yào | if | 我們要建立人間佛教的性格 |
86 | 18 | 要 | yào | to be about to; in the future | 我們要建立人間佛教的性格 |
87 | 18 | 要 | yào | to want | 我們要建立人間佛教的性格 |
88 | 18 | 要 | yāo | a treaty | 我們要建立人間佛教的性格 |
89 | 18 | 要 | yào | to request | 我們要建立人間佛教的性格 |
90 | 18 | 要 | yào | essential points; crux | 我們要建立人間佛教的性格 |
91 | 18 | 要 | yāo | waist | 我們要建立人間佛教的性格 |
92 | 18 | 要 | yāo | to cinch | 我們要建立人間佛教的性格 |
93 | 18 | 要 | yāo | waistband | 我們要建立人間佛教的性格 |
94 | 18 | 要 | yāo | Yao | 我們要建立人間佛教的性格 |
95 | 18 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我們要建立人間佛教的性格 |
96 | 18 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我們要建立人間佛教的性格 |
97 | 18 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我們要建立人間佛教的性格 |
98 | 18 | 要 | yāo | to agree with | 我們要建立人間佛教的性格 |
99 | 18 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我們要建立人間佛教的性格 |
100 | 18 | 要 | yào | to summarize | 我們要建立人間佛教的性格 |
101 | 18 | 要 | yào | essential; important | 我們要建立人間佛教的性格 |
102 | 18 | 要 | yào | to desire | 我們要建立人間佛教的性格 |
103 | 18 | 要 | yào | to demand | 我們要建立人間佛教的性格 |
104 | 18 | 要 | yào | to need | 我們要建立人間佛教的性格 |
105 | 18 | 要 | yào | should; must | 我們要建立人間佛教的性格 |
106 | 18 | 要 | yào | might | 我們要建立人間佛教的性格 |
107 | 18 | 要 | yào | or | 我們要建立人間佛教的性格 |
108 | 17 | 我們 | wǒmen | we | 我們要建立人間佛教的性格 |
109 | 15 | 到 | dào | to arrive | 我體會到 |
110 | 15 | 到 | dào | arrive; receive | 我體會到 |
111 | 15 | 到 | dào | to go | 我體會到 |
112 | 15 | 到 | dào | careful | 我體會到 |
113 | 15 | 到 | dào | Dao | 我體會到 |
114 | 15 | 到 | dào | approach; upagati | 我體會到 |
115 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 才有今日的成果 |
116 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 才有今日的成果 |
117 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 才有今日的成果 |
118 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 才有今日的成果 |
119 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 才有今日的成果 |
120 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 才有今日的成果 |
121 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 才有今日的成果 |
122 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 才有今日的成果 |
123 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 才有今日的成果 |
124 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 才有今日的成果 |
125 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 才有今日的成果 |
126 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 才有今日的成果 |
127 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 才有今日的成果 |
128 | 15 | 有 | yǒu | You | 才有今日的成果 |
129 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 才有今日的成果 |
130 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 才有今日的成果 |
131 | 14 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓大家了解佛法就在我們的生活裡 |
132 | 14 | 讓 | ràng | by | 讓大家了解佛法就在我們的生活裡 |
133 | 14 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓大家了解佛法就在我們的生活裡 |
134 | 14 | 讓 | ràng | Give Way | 讓大家了解佛法就在我們的生活裡 |
135 | 14 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 長老法師們常和我說 |
136 | 14 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 長老法師們常和我說 |
137 | 14 | 說 | shuì | to persuade | 長老法師們常和我說 |
138 | 14 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 長老法師們常和我說 |
139 | 14 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 長老法師們常和我說 |
140 | 14 | 說 | shuō | to claim; to assert | 長老法師們常和我說 |
141 | 14 | 說 | shuō | allocution | 長老法師們常和我說 |
142 | 14 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 長老法師們常和我說 |
143 | 14 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 長老法師們常和我說 |
144 | 14 | 說 | shuō | speach; vāda | 長老法師們常和我說 |
145 | 14 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 長老法師們常和我說 |
146 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我在課餘時充當知賓 |
147 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我在課餘時充當知賓 |
148 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我在課餘時充當知賓 |
149 | 13 | 時 | shí | at that time | 我在課餘時充當知賓 |
150 | 13 | 時 | shí | fashionable | 我在課餘時充當知賓 |
151 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我在課餘時充當知賓 |
152 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我在課餘時充當知賓 |
153 | 13 | 時 | shí | tense | 我在課餘時充當知賓 |
154 | 13 | 時 | shí | particular; special | 我在課餘時充當知賓 |
155 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我在課餘時充當知賓 |
156 | 13 | 時 | shí | hour (measure word) | 我在課餘時充當知賓 |
157 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我在課餘時充當知賓 |
158 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 我在課餘時充當知賓 |
159 | 13 | 時 | shí | seasonal | 我在課餘時充當知賓 |
160 | 13 | 時 | shí | frequently; often | 我在課餘時充當知賓 |
161 | 13 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 我在課餘時充當知賓 |
162 | 13 | 時 | shí | on time | 我在課餘時充當知賓 |
163 | 13 | 時 | shí | this; that | 我在課餘時充當知賓 |
164 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 我在課餘時充當知賓 |
165 | 13 | 時 | shí | hour | 我在課餘時充當知賓 |
166 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我在課餘時充當知賓 |
167 | 13 | 時 | shí | Shi | 我在課餘時充當知賓 |
168 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 我在課餘時充當知賓 |
169 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 我在課餘時充當知賓 |
170 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 我在課餘時充當知賓 |
171 | 13 | 大家 | dàjiā | everyone | 讓大家了解佛法就在我們的生活裡 |
172 | 13 | 大家 | dàjiā | an influential family | 讓大家了解佛法就在我們的生活裡 |
173 | 13 | 大家 | dàjiā | a great master | 讓大家了解佛法就在我們的生活裡 |
174 | 13 | 大家 | dàgū | madam | 讓大家了解佛法就在我們的生活裡 |
175 | 13 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 讓大家了解佛法就在我們的生活裡 |
176 | 13 | 們 | men | plural | 長老法師們常和我說 |
177 | 13 | 性格 | xìnggé | nature; disposition; temperament; character | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
178 | 13 | 性格 | xìnggé | unique character | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
179 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
180 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
181 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
182 | 12 | 人 | rén | everybody | 人 |
183 | 12 | 人 | rén | adult | 人 |
184 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
185 | 12 | 人 | rén | an upright person | 人 |
186 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人 |
187 | 11 | 不但 | bùdàn | not only | 只可惜許多佛教徒不但沒有好好應用 |
188 | 11 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法主要還是以 |
189 | 11 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法主要還是以 |
190 | 11 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法主要還是以 |
191 | 11 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法主要還是以 |
192 | 11 | 會 | huì | can; be able to | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
193 | 11 | 會 | huì | able to | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
194 | 11 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
195 | 11 | 會 | kuài | to balance an account | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
196 | 11 | 會 | huì | to assemble | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
197 | 11 | 會 | huì | to meet | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
198 | 11 | 會 | huì | a temple fair | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
199 | 11 | 會 | huì | a religious assembly | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
200 | 11 | 會 | huì | an association; a society | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
201 | 11 | 會 | huì | a national or provincial capital | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
202 | 11 | 會 | huì | an opportunity | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
203 | 11 | 會 | huì | to understand | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
204 | 11 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
205 | 11 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
206 | 11 | 會 | huì | to be good at | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
207 | 11 | 會 | huì | a moment | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
208 | 11 | 會 | huì | to happen to | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
209 | 11 | 會 | huì | to pay | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
210 | 11 | 會 | huì | a meeting place | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
211 | 11 | 會 | kuài | the seam of a cap | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
212 | 11 | 會 | huì | in accordance with | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
213 | 11 | 會 | huì | imperial civil service examination | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
214 | 11 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
215 | 11 | 會 | huì | Hui | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
216 | 11 | 會 | huì | combining; samsarga | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
217 | 10 | 能 | néng | can; able | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
218 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
219 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
220 | 10 | 能 | néng | energy | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
221 | 10 | 能 | néng | function; use | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
222 | 10 | 能 | néng | may; should; permitted to | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
223 | 10 | 能 | néng | talent | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
224 | 10 | 能 | néng | expert at | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
225 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
226 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
227 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
228 | 10 | 能 | néng | as long as; only | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
229 | 10 | 能 | néng | even if | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
230 | 10 | 能 | néng | but | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
231 | 10 | 能 | néng | in this way | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
232 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 都必須能幫助人們處理生活上的問題 |
233 | 10 | 就 | jiù | right away | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
234 | 10 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
235 | 10 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
236 | 10 | 就 | jiù | to assume | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
237 | 10 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
238 | 10 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
239 | 10 | 就 | jiù | precisely; exactly | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
240 | 10 | 就 | jiù | namely | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
241 | 10 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
242 | 10 | 就 | jiù | only; just | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
243 | 10 | 就 | jiù | to accomplish | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
244 | 10 | 就 | jiù | to go with | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
245 | 10 | 就 | jiù | already | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
246 | 10 | 就 | jiù | as much as | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
247 | 10 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
248 | 10 | 就 | jiù | even if | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
249 | 10 | 就 | jiù | to die | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
250 | 10 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 所以它的本身就具備了人間佛教的性格 |
251 | 10 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 遇到一些信徒來到佛門 |
252 | 10 | 信徒 | xìntú | Devotee | 遇到一些信徒來到佛門 |
253 | 10 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 在四十多年前 |
254 | 10 | 多 | duó | many; much | 在四十多年前 |
255 | 10 | 多 | duō | more | 在四十多年前 |
256 | 10 | 多 | duō | an unspecified extent | 在四十多年前 |
257 | 10 | 多 | duō | used in exclamations | 在四十多年前 |
258 | 10 | 多 | duō | excessive | 在四十多年前 |
259 | 10 | 多 | duō | to what extent | 在四十多年前 |
260 | 10 | 多 | duō | abundant | 在四十多年前 |
261 | 10 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 在四十多年前 |
262 | 10 | 多 | duō | mostly | 在四十多年前 |
263 | 10 | 多 | duō | simply; merely | 在四十多年前 |
264 | 10 | 多 | duō | frequently | 在四十多年前 |
265 | 10 | 多 | duō | very | 在四十多年前 |
266 | 10 | 多 | duō | Duo | 在四十多年前 |
267 | 10 | 多 | duō | ta | 在四十多年前 |
268 | 10 | 多 | duō | many; bahu | 在四十多年前 |
269 | 10 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 我們都說自己是佛教徒 |
270 | 10 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 反而要我趕快了生脫死呢 |
271 | 10 | 呢 | ní | woolen material | 反而要我趕快了生脫死呢 |
272 | 9 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
273 | 9 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
274 | 9 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
275 | 9 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
276 | 9 | 將 | jiāng | and; or | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
277 | 9 | 將 | jiàng | to command; to lead | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
278 | 9 | 將 | qiāng | to request | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
279 | 9 | 將 | jiāng | approximately | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
280 | 9 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
281 | 9 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
282 | 9 | 將 | jiāng | to checkmate | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
283 | 9 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
284 | 9 | 將 | jiāng | to do; to handle | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
285 | 9 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
286 | 9 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
287 | 9 | 將 | jiàng | backbone | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
288 | 9 | 將 | jiàng | king | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
289 | 9 | 將 | jiāng | might; possibly | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
290 | 9 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
291 | 9 | 將 | jiāng | to rest | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
292 | 9 | 將 | jiāng | to the side | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
293 | 9 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
294 | 9 | 將 | jiāng | large; great | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
295 | 9 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 為的是將佛法的喜悅傳播給大家 |
296 | 9 | 對 | duì | to; toward | 不是對神仙 |
297 | 9 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 不是對神仙 |
298 | 9 | 對 | duì | correct; right | 不是對神仙 |
299 | 9 | 對 | duì | pair | 不是對神仙 |
300 | 9 | 對 | duì | opposing; opposite | 不是對神仙 |
301 | 9 | 對 | duì | duilian; couplet | 不是對神仙 |
302 | 9 | 對 | duì | yes; affirmative | 不是對神仙 |
303 | 9 | 對 | duì | to treat; to regard | 不是對神仙 |
304 | 9 | 對 | duì | to confirm; to agree | 不是對神仙 |
305 | 9 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 不是對神仙 |
306 | 9 | 對 | duì | to mix | 不是對神仙 |
307 | 9 | 對 | duì | a pair | 不是對神仙 |
308 | 9 | 對 | duì | to respond; to answer | 不是對神仙 |
309 | 9 | 對 | duì | mutual | 不是對神仙 |
310 | 9 | 對 | duì | parallel; alternating | 不是對神仙 |
311 | 9 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 不是對神仙 |
312 | 9 | 位 | wèi | position; location; place | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
313 | 9 | 位 | wèi | measure word for people | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
314 | 9 | 位 | wèi | bit | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
315 | 9 | 位 | wèi | a seat | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
316 | 9 | 位 | wèi | a post | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
317 | 9 | 位 | wèi | a rank; status | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
318 | 9 | 位 | wèi | a throne | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
319 | 9 | 位 | wèi | Wei | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
320 | 9 | 位 | wèi | the standard form of an object | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
321 | 9 | 位 | wèi | a polite form of address | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
322 | 9 | 位 | wèi | at; located at | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
323 | 9 | 位 | wèi | to arrange | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
324 | 9 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 承蒙那裡的林良實等多位部長的護持 |
325 | 8 | 中 | zhōng | middle | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
326 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
327 | 8 | 中 | zhōng | China | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
328 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
329 | 8 | 中 | zhōng | in; amongst | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
330 | 8 | 中 | zhōng | midday | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
331 | 8 | 中 | zhōng | inside | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
332 | 8 | 中 | zhōng | during | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
333 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
334 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
335 | 8 | 中 | zhōng | half | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
336 | 8 | 中 | zhōng | just right; suitably | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
337 | 8 | 中 | zhōng | while | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
338 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
339 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
340 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
341 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
342 | 8 | 中 | zhōng | middle | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
343 | 8 | 地 | dì | soil; ground; land | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
344 | 8 | 地 | de | subordinate particle | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
345 | 8 | 地 | dì | floor | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
346 | 8 | 地 | dì | the earth | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
347 | 8 | 地 | dì | fields | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
348 | 8 | 地 | dì | a place | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
349 | 8 | 地 | dì | a situation; a position | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
350 | 8 | 地 | dì | background | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
351 | 8 | 地 | dì | terrain | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
352 | 8 | 地 | dì | a territory; a region | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
353 | 8 | 地 | dì | used after a distance measure | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
354 | 8 | 地 | dì | coming from the same clan | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
355 | 8 | 地 | dì | earth; prthivi | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
356 | 8 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 大師在會中慷慨激昂地說道 |
357 | 8 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在佛學院裡讀書 |
358 | 8 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在佛學院裡讀書 |
359 | 8 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在佛學院裡讀書 |
360 | 8 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在佛學院裡讀書 |
361 | 8 | 裡 | lǐ | inside; within | 在佛學院裡讀書 |
362 | 8 | 裡 | lǐ | a residence | 在佛學院裡讀書 |
363 | 8 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在佛學院裡讀書 |
364 | 8 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在佛學院裡讀書 |
365 | 8 | 覺得 | juéde | to feel | 我更覺得納悶 |
366 | 8 | 覺得 | juéde | to think | 我更覺得納悶 |
367 | 7 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 呼籲那裡的漁民要放棄媽祖信仰 |
368 | 7 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 呼籲那裡的漁民要放棄媽祖信仰 |
369 | 7 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 呼籲那裡的漁民要放棄媽祖信仰 |
370 | 7 | 很 | hěn | very | 這句話給我很大的震撼 |
371 | 7 | 很 | hěn | disobey | 這句話給我很大的震撼 |
372 | 7 | 很 | hěn | a dispute | 這句話給我很大的震撼 |
373 | 7 | 很 | hěn | violent; cruel | 這句話給我很大的震撼 |
374 | 7 | 很 | hěn | very; atīva | 這句話給我很大的震撼 |
375 | 7 | 之 | zhī | him; her; them; that | 安居樂業之道 |
376 | 7 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 安居樂業之道 |
377 | 7 | 之 | zhī | to go | 安居樂業之道 |
378 | 7 | 之 | zhī | this; that | 安居樂業之道 |
379 | 7 | 之 | zhī | genetive marker | 安居樂業之道 |
380 | 7 | 之 | zhī | it | 安居樂業之道 |
381 | 7 | 之 | zhī | in | 安居樂業之道 |
382 | 7 | 之 | zhī | all | 安居樂業之道 |
383 | 7 | 之 | zhī | and | 安居樂業之道 |
384 | 7 | 之 | zhī | however | 安居樂業之道 |
385 | 7 | 之 | zhī | if | 安居樂業之道 |
386 | 7 | 之 | zhī | then | 安居樂業之道 |
387 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 安居樂業之道 |
388 | 7 | 之 | zhī | is | 安居樂業之道 |
389 | 7 | 之 | zhī | to use | 安居樂業之道 |
390 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 安居樂業之道 |
391 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 反其道而行呢 |
392 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 反其道而行呢 |
393 | 7 | 而 | ér | you | 反其道而行呢 |
394 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 反其道而行呢 |
395 | 7 | 而 | ér | right away; then | 反其道而行呢 |
396 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 反其道而行呢 |
397 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 反其道而行呢 |
398 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 反其道而行呢 |
399 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 反其道而行呢 |
400 | 7 | 而 | ér | so as to | 反其道而行呢 |
401 | 7 | 而 | ér | only then | 反其道而行呢 |
402 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 反其道而行呢 |
403 | 7 | 而 | néng | can; able | 反其道而行呢 |
404 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 反其道而行呢 |
405 | 7 | 而 | ér | me | 反其道而行呢 |
406 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 反其道而行呢 |
407 | 7 | 而 | ér | possessive | 反其道而行呢 |
408 | 7 | 去 | qù | to go | 趕緊去了生脫死啊 |
409 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 趕緊去了生脫死啊 |
410 | 7 | 去 | qù | to be distant | 趕緊去了生脫死啊 |
411 | 7 | 去 | qù | to leave | 趕緊去了生脫死啊 |
412 | 7 | 去 | qù | to play a part | 趕緊去了生脫死啊 |
413 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 趕緊去了生脫死啊 |
414 | 7 | 去 | qù | to die | 趕緊去了生脫死啊 |
415 | 7 | 去 | qù | previous; past | 趕緊去了生脫死啊 |
416 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 趕緊去了生脫死啊 |
417 | 7 | 去 | qù | expresses a tendency | 趕緊去了生脫死啊 |
418 | 7 | 去 | qù | falling tone | 趕緊去了生脫死啊 |
419 | 7 | 去 | qù | to lose | 趕緊去了生脫死啊 |
420 | 7 | 去 | qù | Qu | 趕緊去了生脫死啊 |
421 | 7 | 去 | qù | go; gati | 趕緊去了生脫死啊 |
422 | 7 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 大愛道比丘尼諄諄善誘 |
423 | 7 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 大愛道比丘尼諄諄善誘 |
424 | 7 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 大愛道比丘尼諄諄善誘 |
425 | 7 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 佛法主要還是以 |
426 | 7 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 佛法主要還是以 |
427 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛法主要還是以 |
428 | 7 | 以 | yǐ | according to | 佛法主要還是以 |
429 | 7 | 以 | yǐ | because of | 佛法主要還是以 |
430 | 7 | 以 | yǐ | on a certain date | 佛法主要還是以 |
431 | 7 | 以 | yǐ | and; as well as | 佛法主要還是以 |
432 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 佛法主要還是以 |
433 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 佛法主要還是以 |
434 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 佛法主要還是以 |
435 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛法主要還是以 |
436 | 7 | 以 | yǐ | further; moreover | 佛法主要還是以 |
437 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛法主要還是以 |
438 | 7 | 以 | yǐ | very | 佛法主要還是以 |
439 | 7 | 以 | yǐ | already | 佛法主要還是以 |
440 | 7 | 以 | yǐ | increasingly | 佛法主要還是以 |
441 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛法主要還是以 |
442 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 佛法主要還是以 |
443 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 佛法主要還是以 |
444 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛法主要還是以 |
445 | 7 | 但 | dàn | but; yet; however | 但佛教卻沒有一個法師來為我們說法開示 |
446 | 7 | 但 | dàn | merely; only | 但佛教卻沒有一個法師來為我們說法開示 |
447 | 7 | 但 | dàn | vainly | 但佛教卻沒有一個法師來為我們說法開示 |
448 | 7 | 但 | dàn | promptly | 但佛教卻沒有一個法師來為我們說法開示 |
449 | 7 | 但 | dàn | all | 但佛教卻沒有一個法師來為我們說法開示 |
450 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但佛教卻沒有一個法師來為我們說法開示 |
451 | 7 | 但 | dàn | only; kevala | 但佛教卻沒有一個法師來為我們說法開示 |
452 | 7 | 一 | yī | one | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
453 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
454 | 7 | 一 | yī | as soon as; all at once | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
455 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
456 | 7 | 一 | yì | whole; all | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
457 | 7 | 一 | yī | first | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
458 | 7 | 一 | yī | the same | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
459 | 7 | 一 | yī | each | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
460 | 7 | 一 | yī | certain | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
461 | 7 | 一 | yī | throughout | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
462 | 7 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
463 | 7 | 一 | yī | sole; single | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
464 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
465 | 7 | 一 | yī | Yi | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
466 | 7 | 一 | yī | other | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
467 | 7 | 一 | yī | to unify | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
468 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
469 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
470 | 7 | 一 | yī | or | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
471 | 7 | 一 | yī | one; eka | 從來沒有一位佛教法師敢公開教人去尊奉其他宗教的神明 |
472 | 7 | 他 | tā | he; him | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
473 | 7 | 他 | tā | another aspect | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
474 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
475 | 7 | 他 | tā | everybody | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
476 | 7 | 他 | tā | other | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
477 | 7 | 他 | tuō | other; another; some other | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
478 | 7 | 他 | tā | tha | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
479 | 7 | 他 | tā | ṭha | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
480 | 7 | 他 | tā | other; anya | 他的一生正是人間佛教性格的體現 |
481 | 7 | 建立人間佛教的性格 | jiàn lì rén jiān fó jiào de xìng gé | Establish a characteristic of Humanistic Buddhism | 建立人間佛教的性格 |
482 | 6 | 自己 | zìjǐ | self | 我們都說自己是佛教徒 |
483 | 6 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 我們必須先建立 |
484 | 6 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 說法在人間 |
485 | 6 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 說法在人間 |
486 | 6 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 說法在人間 |
487 | 6 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 說法在人間 |
488 | 6 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 說法在人間 |
489 | 6 | 主持 | zhǔchí | to preside over (a meeting)/ to direct | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
490 | 6 | 主持 | zhǔchí | host; anchor; master of ceremonies (MC) | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
491 | 6 | 主持 | zhǔchí | administrator; manager | 太虛大師主持中國佛教會會務人員講習會 |
492 | 6 | 鼓勵 | gǔlì | to encourage | 為什麼不鼓勵我多聞薰習 |
493 | 6 | 跪拜 | guì bài | to kneel and bow; to kneel and worship | 不一定要跪拜 |
494 | 6 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 卻在我方寸中起了一個很大的問號 |
495 | 6 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻在我方寸中起了一個很大的問號 |
496 | 6 | 卻 | què | still | 卻在我方寸中起了一個很大的問號 |
497 | 6 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻在我方寸中起了一個很大的問號 |
498 | 6 | 卻 | què | to pardon | 卻在我方寸中起了一個很大的問號 |
499 | 6 | 卻 | què | just now | 卻在我方寸中起了一個很大的問號 |
500 | 6 | 卻 | què | marks completion | 卻在我方寸中起了一個很大的問號 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
都 | dōu | all; sarva | |
也 | yě | ya | |
是 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
人间佛教 | 人間佛教 |
|
|
到 | dào | approach; upagati | |
有 |
|
|
|
让 | 讓 | ràng | Give Way |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
澳洲 | 196 | Australia | |
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
白居易 | 66 | Bai Juyi | |
拜城 | 66 | Baicheng | |
拜火教 | 98 | Zoroastrianism | |
北港 | 98 | Beigang; Peikang | |
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
道安 | 100 | Dao An | |
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
丁福保 | 68 | Ding Fubao | |
滴水坊 | 68 |
|
|
东正教 | 東正教 | 100 | Eastern Orthodox Church |
东瀛 | 東瀛 | 100 | East China Sea |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法华 | 法華 | 70 |
|
法照 | 102 | Fa Zhao | |
佛光大辞典 | 佛光大辭典 | 102 | Fo Guang Dictionary of Buddhism |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
回教 | 104 | Islam | |
回教徒 | 104 | Muslim | |
伽耶迦叶 | 伽耶迦葉 | 106 | Gayā-kāśyapa |
晋 | 晉 | 106 |
|
梁 | 108 |
|
|
梁启超 | 梁啟超 | 76 | Liang Qichao |
柳宗元 | 76 | Liu Zongyuan | |
马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 77 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美国人 | 美國人 | 77 | an American |
妙音菩萨 | 妙音菩薩 | 109 | mañjughoṣa; Gentle Voice Bodhisattva |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
那提迦叶 | 那提迦葉 | 110 | Nadī-kāśyapa |
青年会 | 青年會 | 113 | YMCA |
七月 | 113 |
|
|
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
如来 | 如來 | 114 |
|
儒者 | 114 | Confucian | |
三月 | 115 |
|
|
上帝 | 83 |
|
|
善生 | 115 | Sīgāla | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
胜鬘夫人 | 勝鬘夫人 | 115 | Śrīmālā |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple |
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
宿王佛 | 115 | Naksatraraja Buddha; King of Past Lives Buddha | |
娑婆国土 | 娑婆國土 | 83 | Saha Lokadhatu; Saha Land |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
台湾 | 台灣 | 84 |
|
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
王维 | 王維 | 119 | Wang Wei |
伟大的佛陀 | 偉大的佛陀 | 119 | Buddhism in Every Step: The Great Buddha |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
乌克兰 | 烏克蘭 | 119 | Ukraine |
小乘 | 120 | Hinayana | |
谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
西方极乐净土 | 西方極樂淨土 | 88 | Western Pureland |
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
新年 | 88 | New Year | |
杨仁山 | 楊仁山 | 89 | Yang Renshan |
耶教 | 121 | Christianity | |
耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
一贯道 | 一貫道 | 121 | Yiguandao |
印度 | 121 | India | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
优楼频螺迦叶 | 優樓頻螺迦葉 | 121 | Uruvilvā-kāśyapa |
玉耶女 | 121 | Sujātā | |
章炳麟 | 122 | Zhang Binglin / Zhang Taiyan | |
赵朴老 | 趙樸老 | 122 | Zhao Pulao; Zhao Puchu |
郑成功 | 鄭成功 | 90 | Koxinga; Zheng Chenggong |
中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
中国佛教协会 | 中國佛教協會 | 122 |
|
中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 89.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八敬法 | 98 | eight precepts of respect | |
北传佛教 | 北傳佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism |
称念 | 稱念 | 99 |
|
度化 | 100 | Deliver | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法座 | 102 | Dharma seat | |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法门 | 法門 | 102 |
|
法水 | 102 |
|
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛国 | 佛國 | 70 |
|
佛化 | 102 |
|
|
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
皈依 | 103 |
|
|
皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony |
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
建立人间佛教的性格 | 建立人間佛教的性格 | 106 | Establish a characteristic of Humanistic Buddhism |
讲经 | 講經 | 106 |
|
教团 | 教團 | 106 |
|
家庭普照 | 106 | a family Dharma service | |
净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
净华 | 淨華 | 106 | Flower of Purity |
净化的 | 淨化的 | 106 | what purifies |
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
苦海 | 107 |
|
|
利行 | 108 |
|
|
龙女成佛 | 龍女成佛 | 108 | Dragon Maiden attains enlightenment |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
念佛 | 110 |
|
|
念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
念珠 | 110 |
|
|
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
人间性 | 人間性 | 114 |
|
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如来智慧德 | 如來智慧德 | 114 | wisdom and virtue of the Buddha |
洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
散花 | 115 | scatters flowers | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
善巧 | 115 |
|
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
四果 | 115 | four fruits | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
娑婆 | 115 |
|
|
檀讲师 | 檀講師 | 116 |
|
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
托钵 | 托缽 | 116 |
|
万寿园 | 萬壽園 | 119 |
|
往生 | 119 |
|
|
妄想颠倒 | 妄想顛倒 | 119 | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa |
我相 | 119 | the notion of a self | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
香积 | 香積 | 120 |
|
心开意解 | 心開意解 | 120 | All Queries Resolved and Knots Untangled |
心量 | 120 |
|
|
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
薰修 | 120 | Permeated Cultivation | |
薰习 | 薰習 | 120 |
|
业障 | 業障 | 121 |
|
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
丈室 | 122 | Small Room | |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
志开上人 | 志開上人 | 122 | Venerable Master Zhi Kai |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
助念 | 122 | Assistive Chanting | |
主事 | 122 | heads of affairs | |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |