Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 45: The Ten Great Disciples - Rahula: Foremost in Esoteric Practices 第四十五章 十大比丘弟子 ~密行第一羅睺羅
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 62 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
2 | 58 | 羅睺羅 | luóhóuluó | Rahula | 密行第一羅睺羅 |
3 | 42 | 第一 | dì yī | first | 密行第一羅睺羅 |
4 | 42 | 第一 | dì yī | foremost; first | 密行第一羅睺羅 |
5 | 42 | 第一 | dì yī | first; prathama | 密行第一羅睺羅 |
6 | 42 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 密行第一羅睺羅 |
7 | 23 | 他 | tā | other; another; some other | 他是淨飯大王的王孫 |
8 | 23 | 他 | tā | other | 他是淨飯大王的王孫 |
9 | 23 | 他 | tā | tha | 他是淨飯大王的王孫 |
10 | 23 | 他 | tā | ṭha | 他是淨飯大王的王孫 |
11 | 23 | 他 | tā | other; anya | 他是淨飯大王的王孫 |
12 | 20 | 很 | hěn | disobey | 很不以為然 |
13 | 20 | 很 | hěn | a dispute | 很不以為然 |
14 | 20 | 很 | hěn | violent; cruel | 很不以為然 |
15 | 20 | 很 | hěn | very; atīva | 很不以為然 |
16 | 18 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
17 | 18 | 就 | jiù | to assume | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
18 | 18 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
19 | 18 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
20 | 18 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
21 | 18 | 就 | jiù | to accomplish | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
22 | 18 | 就 | jiù | to go with | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
23 | 18 | 就 | jiù | to die | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
24 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 是有一人一室的規定 |
25 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是有一人一室的規定 |
26 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 是有一人一室的規定 |
27 | 18 | 人 | rén | everybody | 是有一人一室的規定 |
28 | 18 | 人 | rén | adult | 是有一人一室的規定 |
29 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 是有一人一室的規定 |
30 | 18 | 人 | rén | an upright person | 是有一人一室的規定 |
31 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是有一人一室的規定 |
32 | 17 | 在 | zài | in; at | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
33 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
34 | 17 | 在 | zài | to consist of | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
35 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
36 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
37 | 13 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對年幼孩童做萬民之主 |
38 | 13 | 對 | duì | correct; right | 對年幼孩童做萬民之主 |
39 | 13 | 對 | duì | opposing; opposite | 對年幼孩童做萬民之主 |
40 | 13 | 對 | duì | duilian; couplet | 對年幼孩童做萬民之主 |
41 | 13 | 對 | duì | yes; affirmative | 對年幼孩童做萬民之主 |
42 | 13 | 對 | duì | to treat; to regard | 對年幼孩童做萬民之主 |
43 | 13 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對年幼孩童做萬民之主 |
44 | 13 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對年幼孩童做萬民之主 |
45 | 13 | 對 | duì | to mix | 對年幼孩童做萬民之主 |
46 | 13 | 對 | duì | a pair | 對年幼孩童做萬民之主 |
47 | 13 | 對 | duì | to respond; to answer | 對年幼孩童做萬民之主 |
48 | 13 | 對 | duì | mutual | 對年幼孩童做萬民之主 |
49 | 13 | 對 | duì | parallel; alternating | 對年幼孩童做萬民之主 |
50 | 13 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對年幼孩童做萬民之主 |
51 | 13 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 佛陀並叫羅睺羅禮拜舍利弗為師 |
52 | 12 | 也 | yě | ya | 但也沒有說過不滿的話 |
53 | 12 | 中 | zhōng | middle | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
54 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
55 | 12 | 中 | zhōng | China | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
56 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
57 | 12 | 中 | zhōng | midday | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
58 | 12 | 中 | zhōng | inside | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
59 | 12 | 中 | zhōng | during | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
60 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
61 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
62 | 12 | 中 | zhōng | half | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
63 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
64 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
65 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
66 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
67 | 12 | 中 | zhōng | middle | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
68 | 11 | 水 | shuǐ | water | 水裏現出他的顏面 |
69 | 11 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水裏現出他的顏面 |
70 | 11 | 水 | shuǐ | a river | 水裏現出他的顏面 |
71 | 11 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水裏現出他的顏面 |
72 | 11 | 水 | shuǐ | a flood | 水裏現出他的顏面 |
73 | 11 | 水 | shuǐ | to swim | 水裏現出他的顏面 |
74 | 11 | 水 | shuǐ | a body of water | 水裏現出他的顏面 |
75 | 11 | 水 | shuǐ | Shui | 水裏現出他的顏面 |
76 | 11 | 水 | shuǐ | water element | 水裏現出他的顏面 |
77 | 11 | 水 | shuǐ | water | 水裏現出他的顏面 |
78 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
79 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 他自己的寢室為一個作客的比丘佔去 |
80 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 他自己的寢室為一個作客的比丘佔去 |
81 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 他自己的寢室為一個作客的比丘佔去 |
82 | 9 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上沒有比這更有勇氣 |
83 | 9 | 世間 | shìjiān | world | 世間上沒有比這更有勇氣 |
84 | 9 | 一 | yī | one | 是有一人一室的規定 |
85 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是有一人一室的規定 |
86 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 是有一人一室的規定 |
87 | 9 | 一 | yī | first | 是有一人一室的規定 |
88 | 9 | 一 | yī | the same | 是有一人一室的規定 |
89 | 9 | 一 | yī | sole; single | 是有一人一室的規定 |
90 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 是有一人一室的規定 |
91 | 9 | 一 | yī | Yi | 是有一人一室的規定 |
92 | 9 | 一 | yī | other | 是有一人一室的規定 |
93 | 9 | 一 | yī | to unify | 是有一人一室的規定 |
94 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是有一人一室的規定 |
95 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是有一人一室的規定 |
96 | 9 | 一 | yī | one; eka | 是有一人一室的規定 |
97 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 心中不懷瞋恨的毒 |
98 | 9 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 他還不能完全領受 |
99 | 9 | 到 | dào | to arrive | 佛陀就走到廁所的地方 |
100 | 9 | 到 | dào | to go | 佛陀就走到廁所的地方 |
101 | 9 | 到 | dào | careful | 佛陀就走到廁所的地方 |
102 | 9 | 到 | dào | Dao | 佛陀就走到廁所的地方 |
103 | 9 | 到 | dào | approach; upagati | 佛陀就走到廁所的地方 |
104 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上沒有比這更有勇氣 |
105 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上沒有比這更有勇氣 |
106 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上沒有比這更有勇氣 |
107 | 8 | 上 | shàng | shang | 世間上沒有比這更有勇氣 |
108 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 世間上沒有比這更有勇氣 |
109 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 世間上沒有比這更有勇氣 |
110 | 8 | 上 | shàng | advanced | 世間上沒有比這更有勇氣 |
111 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上沒有比這更有勇氣 |
112 | 8 | 上 | shàng | time | 世間上沒有比這更有勇氣 |
113 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上沒有比這更有勇氣 |
114 | 8 | 上 | shàng | far | 世間上沒有比這更有勇氣 |
115 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上沒有比這更有勇氣 |
116 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上沒有比這更有勇氣 |
117 | 8 | 上 | shàng | to report | 世間上沒有比這更有勇氣 |
118 | 8 | 上 | shàng | to offer | 世間上沒有比這更有勇氣 |
119 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上沒有比這更有勇氣 |
120 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上沒有比這更有勇氣 |
121 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上沒有比這更有勇氣 |
122 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上沒有比這更有勇氣 |
123 | 8 | 上 | shàng | to burn | 世間上沒有比這更有勇氣 |
124 | 8 | 上 | shàng | to remember | 世間上沒有比這更有勇氣 |
125 | 8 | 上 | shàng | to add | 世間上沒有比這更有勇氣 |
126 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上沒有比這更有勇氣 |
127 | 8 | 上 | shàng | to meet | 世間上沒有比這更有勇氣 |
128 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上沒有比這更有勇氣 |
129 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上沒有比這更有勇氣 |
130 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 世間上沒有比這更有勇氣 |
131 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上沒有比這更有勇氣 |
132 | 8 | 來 | lái | to come | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
133 | 8 | 來 | lái | please | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
134 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
135 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
136 | 8 | 來 | lái | wheat | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
137 | 8 | 來 | lái | next; future | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
138 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
139 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
140 | 8 | 來 | lái | to earn | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
141 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
142 | 8 | 忍辱 | rěnrǔ | to tolerate insults; to have patience | 很懂得佛陀忍辱的教示 |
143 | 8 | 忍辱 | rěnrǔ | patience | 很懂得佛陀忍辱的教示 |
144 | 8 | 忍辱 | rěnrǔ | patience; tolerance; ksānti | 很懂得佛陀忍辱的教示 |
145 | 8 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
146 | 8 | 把 | bà | a handle | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
147 | 8 | 把 | bǎ | to guard | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
148 | 8 | 把 | bǎ | to regard as | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
149 | 8 | 把 | bǎ | to give | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
150 | 8 | 把 | bǎ | approximate | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
151 | 8 | 把 | bà | a stem | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
152 | 8 | 把 | bǎi | to grasp | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
153 | 8 | 把 | bǎ | to control | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
154 | 8 | 把 | bǎ | a handlebar | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
155 | 8 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
156 | 8 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
157 | 8 | 把 | pá | a claw | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
158 | 8 | 裏 | lǐ | inside; interior | 裏面也咳嗽了一聲 |
159 | 8 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 本可以由羅睺羅繼承 |
160 | 8 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 本可以由羅睺羅繼承 |
161 | 8 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 本可以由羅睺羅繼承 |
162 | 8 | 可以 | kěyǐ | good | 本可以由羅睺羅繼承 |
163 | 8 | 之 | zhī | to go | 對年幼孩童做萬民之主 |
164 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 對年幼孩童做萬民之主 |
165 | 8 | 之 | zhī | is | 對年幼孩童做萬民之主 |
166 | 8 | 之 | zhī | to use | 對年幼孩童做萬民之主 |
167 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 對年幼孩童做萬民之主 |
168 | 8 | 盆 | pén | a pot; a basin; a tub; a bowl | 這盆裏的水可以喝嗎 |
169 | 8 | 盆 | pén | to flood | 這盆裏的水可以喝嗎 |
170 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但在有公天下主張的佛陀 |
171 | 7 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 他也安靜的端坐著 |
172 | 7 | 著 | zhù | outstanding | 他也安靜的端坐著 |
173 | 7 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 他也安靜的端坐著 |
174 | 7 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 他也安靜的端坐著 |
175 | 7 | 著 | zhe | expresses a command | 他也安靜的端坐著 |
176 | 7 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 他也安靜的端坐著 |
177 | 7 | 著 | zhāo | to add; to put | 他也安靜的端坐著 |
178 | 7 | 著 | zhuó | a chess move | 他也安靜的端坐著 |
179 | 7 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 他也安靜的端坐著 |
180 | 7 | 著 | zhāo | OK | 他也安靜的端坐著 |
181 | 7 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 他也安靜的端坐著 |
182 | 7 | 著 | zháo | to ignite | 他也安靜的端坐著 |
183 | 7 | 著 | zháo | to fall asleep | 他也安靜的端坐著 |
184 | 7 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 他也安靜的端坐著 |
185 | 7 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 他也安靜的端坐著 |
186 | 7 | 著 | zhù | to show | 他也安靜的端坐著 |
187 | 7 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 他也安靜的端坐著 |
188 | 7 | 著 | zhù | to write | 他也安靜的端坐著 |
189 | 7 | 著 | zhù | to record | 他也安靜的端坐著 |
190 | 7 | 著 | zhù | a document; writings | 他也安靜的端坐著 |
191 | 7 | 著 | zhù | Zhu | 他也安靜的端坐著 |
192 | 7 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 他也安靜的端坐著 |
193 | 7 | 著 | zhuó | to arrive | 他也安靜的端坐著 |
194 | 7 | 著 | zhuó | to result in | 他也安靜的端坐著 |
195 | 7 | 著 | zhuó | to command | 他也安靜的端坐著 |
196 | 7 | 著 | zhuó | a strategy | 他也安靜的端坐著 |
197 | 7 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 他也安靜的端坐著 |
198 | 7 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 他也安靜的端坐著 |
199 | 7 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 他也安靜的端坐著 |
200 | 7 | 著 | zhe | attachment to | 他也安靜的端坐著 |
201 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 但又知道自己用手拭去 |
202 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 壓制著憤恨的心 |
203 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 壓制著憤恨的心 |
204 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 壓制著憤恨的心 |
205 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 壓制著憤恨的心 |
206 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 壓制著憤恨的心 |
207 | 6 | 心 | xīn | heart | 壓制著憤恨的心 |
208 | 6 | 心 | xīn | emotion | 壓制著憤恨的心 |
209 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 壓制著憤恨的心 |
210 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 壓制著憤恨的心 |
211 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 壓制著憤恨的心 |
212 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 但也沒有說過不滿的話 |
213 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 但也沒有說過不滿的話 |
214 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 但也沒有說過不滿的話 |
215 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 但也沒有說過不滿的話 |
216 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 但也沒有說過不滿的話 |
217 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 但也沒有說過不滿的話 |
218 | 6 | 說 | shuō | allocution | 但也沒有說過不滿的話 |
219 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 但也沒有說過不滿的話 |
220 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 但也沒有說過不滿的話 |
221 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 但也沒有說過不滿的話 |
222 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 但也沒有說過不滿的話 |
223 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
224 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
225 | 6 | 和 | hé | He | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
226 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
227 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
228 | 6 | 和 | hé | warm | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
229 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
230 | 6 | 和 | hé | a transaction | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
231 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
232 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
233 | 6 | 和 | hé | a military gate | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
234 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
235 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
236 | 6 | 和 | hé | compatible | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
237 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
238 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
239 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
240 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
241 | 6 | 和 | hé | venerable | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
242 | 6 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
243 | 6 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
244 | 6 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
245 | 6 | 走 | zǒu | to run | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
246 | 6 | 走 | zǒu | to leave | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
247 | 6 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
248 | 6 | 走 | zǒu | able to walk | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
249 | 6 | 走 | zǒu | off track; to wander | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
250 | 6 | 走 | zǒu | to attend to | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
251 | 6 | 走 | zǒu | to associate with | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
252 | 6 | 走 | zǒu | to loose form | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
253 | 6 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
254 | 6 | 都 | dū | capital city | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
255 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
256 | 6 | 都 | dōu | all | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
257 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
258 | 6 | 都 | dū | Du | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
259 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
260 | 6 | 都 | dū | to reside | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
261 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
262 | 6 | 羅 | luó | Luo | 羅鳩吒迦拔提 |
263 | 6 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅鳩吒迦拔提 |
264 | 6 | 羅 | luó | gauze | 羅鳩吒迦拔提 |
265 | 6 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅鳩吒迦拔提 |
266 | 6 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅鳩吒迦拔提 |
267 | 6 | 羅 | luó | to recruit | 羅鳩吒迦拔提 |
268 | 6 | 羅 | luó | to include | 羅鳩吒迦拔提 |
269 | 6 | 羅 | luó | to distribute | 羅鳩吒迦拔提 |
270 | 6 | 羅 | luó | ra | 羅鳩吒迦拔提 |
271 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 裏面也咳嗽了一聲 |
272 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 裏面也咳嗽了一聲 |
273 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 裏面也咳嗽了一聲 |
274 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 裏面也咳嗽了一聲 |
275 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 裏面也咳嗽了一聲 |
276 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 裏面也咳嗽了一聲 |
277 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 舍利弗安慰他道 |
278 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 舍利弗安慰他道 |
279 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 舍利弗安慰他道 |
280 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 舍利弗安慰他道 |
281 | 6 | 道 | dào | to think | 舍利弗安慰他道 |
282 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 舍利弗安慰他道 |
283 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 舍利弗安慰他道 |
284 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 舍利弗安慰他道 |
285 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 舍利弗安慰他道 |
286 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 舍利弗安慰他道 |
287 | 6 | 道 | dào | a skill | 舍利弗安慰他道 |
288 | 6 | 道 | dào | a sect | 舍利弗安慰他道 |
289 | 6 | 道 | dào | a line | 舍利弗安慰他道 |
290 | 6 | 道 | dào | Way | 舍利弗安慰他道 |
291 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 舍利弗安慰他道 |
292 | 6 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
293 | 6 | 出家 | chūjiā | to renounce | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
294 | 6 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
295 | 6 | 去 | qù | to go | 別人把自己的寢室住去 |
296 | 6 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 別人把自己的寢室住去 |
297 | 6 | 去 | qù | to be distant | 別人把自己的寢室住去 |
298 | 6 | 去 | qù | to leave | 別人把自己的寢室住去 |
299 | 6 | 去 | qù | to play a part | 別人把自己的寢室住去 |
300 | 6 | 去 | qù | to abandon; to give up | 別人把自己的寢室住去 |
301 | 6 | 去 | qù | to die | 別人把自己的寢室住去 |
302 | 6 | 去 | qù | previous; past | 別人把自己的寢室住去 |
303 | 6 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 別人把自己的寢室住去 |
304 | 6 | 去 | qù | falling tone | 別人把自己的寢室住去 |
305 | 6 | 去 | qù | to lose | 別人把自己的寢室住去 |
306 | 6 | 去 | qù | Qu | 別人把自己的寢室住去 |
307 | 6 | 去 | qù | go; gati | 別人把自己的寢室住去 |
308 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 但又知道自己用手拭去 |
309 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 但又知道自己用手拭去 |
310 | 5 | 用 | yòng | to eat | 但又知道自己用手拭去 |
311 | 5 | 用 | yòng | to spend | 但又知道自己用手拭去 |
312 | 5 | 用 | yòng | expense | 但又知道自己用手拭去 |
313 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 但又知道自己用手拭去 |
314 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 但又知道自己用手拭去 |
315 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 但又知道自己用手拭去 |
316 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 但又知道自己用手拭去 |
317 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 但又知道自己用手拭去 |
318 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 但又知道自己用手拭去 |
319 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 但又知道自己用手拭去 |
320 | 5 | 用 | yòng | to control | 但又知道自己用手拭去 |
321 | 5 | 用 | yòng | to access | 但又知道自己用手拭去 |
322 | 5 | 用 | yòng | Yong | 但又知道自己用手拭去 |
323 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 但又知道自己用手拭去 |
324 | 5 | 廁所 | cèsuǒ | toilet; lavatory | 他就進入廁所 |
325 | 5 | 盛名 | shèngmíng | fame | 茲再將佛陀最負盛名的四眾弟子列之於下 |
326 | 5 | 地方 | dìfāng | place | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
327 | 5 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 國王大臣信者來拜訪的時候 |
328 | 5 | 時候 | shíhou | time | 國王大臣信者來拜訪的時候 |
329 | 5 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 國王大臣信者來拜訪的時候 |
330 | 5 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 國王大臣信者來拜訪的時候 |
331 | 5 | 見到 | jiàndào | to see | 只見到一位旅行雲遊的比丘 |
332 | 5 | 我 | wǒ | self | 我對你講話 |
333 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我對你講話 |
334 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我對你講話 |
335 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我對你講話 |
336 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我對你講話 |
337 | 5 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 清潔環境以後就研究修習佛陀的言教 |
338 | 5 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 可使你早得解脫證果 |
339 | 5 | 解脫 | jiětuō | liberation | 可使你早得解脫證果 |
340 | 5 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 可使你早得解脫證果 |
341 | 5 | 做 | zuò | to make | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
342 | 5 | 做 | zuò | to do; to work | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
343 | 5 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
344 | 5 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
345 | 5 | 做 | zuò | to pretend | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
346 | 5 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 對父親的教示 |
347 | 5 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 對父親的教示 |
348 | 5 | 教 | jiào | to make; to cause | 對父親的教示 |
349 | 5 | 教 | jiào | religion | 對父親的教示 |
350 | 5 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 對父親的教示 |
351 | 5 | 教 | jiào | Jiao | 對父親的教示 |
352 | 5 | 教 | jiào | a directive; an order | 對父親的教示 |
353 | 5 | 教 | jiào | to urge; to incite | 對父親的教示 |
354 | 5 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 對父親的教示 |
355 | 5 | 教 | jiào | etiquette | 對父親的教示 |
356 | 4 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 不知道忍的人 |
357 | 4 | 忍 | rěn | callous; heartless | 不知道忍的人 |
358 | 4 | 忍 | rěn | Patience | 不知道忍的人 |
359 | 4 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 不知道忍的人 |
360 | 4 | 負有 | fùyǒu | to be responsible for | 負有盛名的比丘 |
361 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 確確實實要年長的比丘照顧 |
362 | 4 | 要 | yào | to want | 確確實實要年長的比丘照顧 |
363 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 確確實實要年長的比丘照顧 |
364 | 4 | 要 | yào | to request | 確確實實要年長的比丘照顧 |
365 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 確確實實要年長的比丘照顧 |
366 | 4 | 要 | yāo | waist | 確確實實要年長的比丘照顧 |
367 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 確確實實要年長的比丘照顧 |
368 | 4 | 要 | yāo | waistband | 確確實實要年長的比丘照顧 |
369 | 4 | 要 | yāo | Yao | 確確實實要年長的比丘照顧 |
370 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 確確實實要年長的比丘照顧 |
371 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 確確實實要年長的比丘照顧 |
372 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 確確實實要年長的比丘照顧 |
373 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 確確實實要年長的比丘照顧 |
374 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 確確實實要年長的比丘照顧 |
375 | 4 | 要 | yào | to summarize | 確確實實要年長的比丘照顧 |
376 | 4 | 要 | yào | essential; important | 確確實實要年長的比丘照顧 |
377 | 4 | 要 | yào | to desire | 確確實實要年長的比丘照顧 |
378 | 4 | 要 | yào | to demand | 確確實實要年長的比丘照顧 |
379 | 4 | 要 | yào | to need | 確確實實要年長的比丘照顧 |
380 | 4 | 要 | yào | should; must | 確確實實要年長的比丘照顧 |
381 | 4 | 要 | yào | might | 確確實實要年長的比丘照顧 |
382 | 4 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門比丘守忍辱積聚高德 |
383 | 4 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門比丘守忍辱積聚高德 |
384 | 4 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門比丘守忍辱積聚高德 |
385 | 4 | 洗 | xǐ | to wash; to bathe | 他默默的掬水洗去血跡 |
386 | 4 | 於 | yú | to go; to | 常墮於惡道之中輪迴 |
387 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 常墮於惡道之中輪迴 |
388 | 4 | 於 | yú | Yu | 常墮於惡道之中輪迴 |
389 | 4 | 於 | wū | a crow | 常墮於惡道之中輪迴 |
390 | 4 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 舍利弗帶著羅睺羅托缽乞食 |
391 | 4 | 乞食 | qǐshí | Begging for Food | 舍利弗帶著羅睺羅托缽乞食 |
392 | 4 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 舍利弗帶著羅睺羅托缽乞食 |
393 | 4 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
394 | 4 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
395 | 4 | 叫 | jiào | to order; to cause | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
396 | 4 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
397 | 4 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
398 | 4 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
399 | 4 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
400 | 4 | 常 | cháng | Chang | 常以慈悲心憐愍眾生 |
401 | 4 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常以慈悲心憐愍眾生 |
402 | 4 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常以慈悲心憐愍眾生 |
403 | 4 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常以慈悲心憐愍眾生 |
404 | 4 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 可是又不精進於道 |
405 | 4 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 可是又不精進於道 |
406 | 4 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 可是又不精進於道 |
407 | 4 | 精進 | jīngjìn | diligence | 可是又不精進於道 |
408 | 4 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 可是又不精進於道 |
409 | 4 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 心中不懷瞋恨的毒 |
410 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為羅睺羅出家才開出沙彌的制度 |
411 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 為羅睺羅出家才開出沙彌的制度 |
412 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 為羅睺羅出家才開出沙彌的制度 |
413 | 4 | 為 | wéi | to do | 為羅睺羅出家才開出沙彌的制度 |
414 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 為羅睺羅出家才開出沙彌的制度 |
415 | 4 | 為 | wéi | to govern | 為羅睺羅出家才開出沙彌的制度 |
416 | 4 | 那 | nā | No | 蘇那考利毘沙 |
417 | 4 | 那 | nuó | to move | 蘇那考利毘沙 |
418 | 4 | 那 | nuó | much | 蘇那考利毘沙 |
419 | 4 | 那 | nuó | stable; quiet | 蘇那考利毘沙 |
420 | 4 | 那 | nà | na | 蘇那考利毘沙 |
421 | 4 | 歲 | suì | age | 羅睺羅出家只有十五六歲的年齡 |
422 | 4 | 歲 | suì | years | 羅睺羅出家只有十五六歲的年齡 |
423 | 4 | 歲 | suì | time | 羅睺羅出家只有十五六歲的年齡 |
424 | 4 | 歲 | suì | annual harvest | 羅睺羅出家只有十五六歲的年齡 |
425 | 4 | 沙彌 | shāmí | sramanera | 為羅睺羅出家才開出沙彌的制度 |
426 | 4 | 沙彌 | shāmí | Sramanera; a novice Buddhist monk | 為羅睺羅出家才開出沙彌的制度 |
427 | 4 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 別人把自己的寢室住去 |
428 | 4 | 住 | zhù | to stop; to halt | 別人把自己的寢室住去 |
429 | 4 | 住 | zhù | to retain; to remain | 別人把自己的寢室住去 |
430 | 4 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 別人把自己的寢室住去 |
431 | 4 | 住 | zhù | verb complement | 別人把自己的寢室住去 |
432 | 4 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 別人把自己的寢室住去 |
433 | 4 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 羅睺羅忍耐著走到舍利弗的身後說道 |
434 | 4 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 羅睺羅忍耐著走到舍利弗的身後說道 |
435 | 4 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 羅睺羅忍耐著走到舍利弗的身後說道 |
436 | 4 | 覺悟 | juéwù | to become aware; to realize | 就是到命終的時候也都不能覺悟 |
437 | 4 | 覺悟 | juéwù | to become enlightened | 就是到命終的時候也都不能覺悟 |
438 | 4 | 覺悟 | juéwù | Enlightenment | 就是到命終的時候也都不能覺悟 |
439 | 4 | 覺悟 | juéwù | to awake | 就是到命終的時候也都不能覺悟 |
440 | 4 | 覺悟 | juéwù | to awaken to the truth of reality; to become enlightened | 就是到命終的時候也都不能覺悟 |
441 | 4 | 一樣 | yīyàng | same; like | 你就是同這個水一樣 |
442 | 4 | 迦 | jiā | ka | 羅鳩吒迦拔提 |
443 | 4 | 迦 | jiā | ka | 羅鳩吒迦拔提 |
444 | 3 | 聽 | tīng | to listen | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
445 | 3 | 聽 | tīng | to obey | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
446 | 3 | 聽 | tīng | to understand | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
447 | 3 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
448 | 3 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
449 | 3 | 聽 | tīng | to await | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
450 | 3 | 聽 | tīng | to acknowledge | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
451 | 3 | 聽 | tīng | information | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
452 | 3 | 聽 | tīng | a hall | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
453 | 3 | 聽 | tīng | Ting | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
454 | 3 | 聽 | tìng | to administer; to process | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
455 | 3 | 行 | xíng | to walk | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
456 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
457 | 3 | 行 | háng | profession | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
458 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
459 | 3 | 行 | xíng | to travel | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
460 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
461 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
462 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
463 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
464 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
465 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
466 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
467 | 3 | 行 | xíng | to move | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
468 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
469 | 3 | 行 | xíng | travel | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
470 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
471 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
472 | 3 | 行 | xíng | temporary | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
473 | 3 | 行 | háng | rank; order | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
474 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
475 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
476 | 3 | 行 | xíng | to experience | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
477 | 3 | 行 | xíng | path; way | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
478 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
479 | 3 | 行 | xíng | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 | |
480 | 3 | 行 | xíng | Practice | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
481 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
482 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 要能忍辱的才算行著佛陀之教 |
483 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 你就是同這個水一樣 |
484 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 你就是同這個水一樣 |
485 | 3 | 後 | hòu | after; later | 舍利弗聽後很歡喜 |
486 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 舍利弗聽後很歡喜 |
487 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 舍利弗聽後很歡喜 |
488 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 舍利弗聽後很歡喜 |
489 | 3 | 後 | hòu | late; later | 舍利弗聽後很歡喜 |
490 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 舍利弗聽後很歡喜 |
491 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 舍利弗聽後很歡喜 |
492 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 舍利弗聽後很歡喜 |
493 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 舍利弗聽後很歡喜 |
494 | 3 | 後 | hòu | Hou | 舍利弗聽後很歡喜 |
495 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 舍利弗聽後很歡喜 |
496 | 3 | 後 | hòu | following | 舍利弗聽後很歡喜 |
497 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 舍利弗聽後很歡喜 |
498 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 舍利弗聽後很歡喜 |
499 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 舍利弗聽後很歡喜 |
500 | 3 | 後 | hòu | Hou | 舍利弗聽後很歡喜 |
Frequencies of all Words
Top 770
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 136 | 的 | de | possessive particle | 他是淨飯大王的王孫 |
2 | 136 | 的 | de | structural particle | 他是淨飯大王的王孫 |
3 | 136 | 的 | de | complement | 他是淨飯大王的王孫 |
4 | 136 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 他是淨飯大王的王孫 |
5 | 62 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
6 | 58 | 羅睺羅 | luóhóuluó | Rahula | 密行第一羅睺羅 |
7 | 42 | 第一 | dì yī | first | 密行第一羅睺羅 |
8 | 42 | 第一 | dì yī | foremost; first | 密行第一羅睺羅 |
9 | 42 | 第一 | dì yī | first; prathama | 密行第一羅睺羅 |
10 | 42 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 密行第一羅睺羅 |
11 | 23 | 是 | shì | is; are; am; to be | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
12 | 23 | 是 | shì | is exactly | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
13 | 23 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
14 | 23 | 是 | shì | this; that; those | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
15 | 23 | 是 | shì | really; certainly | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
16 | 23 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
17 | 23 | 是 | shì | true | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
18 | 23 | 是 | shì | is; has; exists | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
19 | 23 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
20 | 23 | 是 | shì | a matter; an affair | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
21 | 23 | 是 | shì | Shi | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
22 | 23 | 是 | shì | is; bhū | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
23 | 23 | 是 | shì | this; idam | 羅睺羅尊者是佛陀十大弟子中的密行第一 |
24 | 23 | 他 | tā | he; him | 他是淨飯大王的王孫 |
25 | 23 | 他 | tā | another aspect | 他是淨飯大王的王孫 |
26 | 23 | 他 | tā | other; another; some other | 他是淨飯大王的王孫 |
27 | 23 | 他 | tā | everybody | 他是淨飯大王的王孫 |
28 | 23 | 他 | tā | other | 他是淨飯大王的王孫 |
29 | 23 | 他 | tuō | other; another; some other | 他是淨飯大王的王孫 |
30 | 23 | 他 | tā | tha | 他是淨飯大王的王孫 |
31 | 23 | 他 | tā | ṭha | 他是淨飯大王的王孫 |
32 | 23 | 他 | tā | other; anya | 他是淨飯大王的王孫 |
33 | 20 | 很 | hěn | very | 很不以為然 |
34 | 20 | 很 | hěn | disobey | 很不以為然 |
35 | 20 | 很 | hěn | a dispute | 很不以為然 |
36 | 20 | 很 | hěn | violent; cruel | 很不以為然 |
37 | 20 | 很 | hěn | very; atīva | 很不以為然 |
38 | 18 | 就 | jiù | right away | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
39 | 18 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
40 | 18 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
41 | 18 | 就 | jiù | to assume | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
42 | 18 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
43 | 18 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
44 | 18 | 就 | jiù | precisely; exactly | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
45 | 18 | 就 | jiù | namely | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
46 | 18 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
47 | 18 | 就 | jiù | only; just | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
48 | 18 | 就 | jiù | to accomplish | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
49 | 18 | 就 | jiù | to go with | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
50 | 18 | 就 | jiù | already | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
51 | 18 | 就 | jiù | as much as | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
52 | 18 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
53 | 18 | 就 | jiù | even if | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
54 | 18 | 就 | jiù | to die | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
55 | 18 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
56 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 是有一人一室的規定 |
57 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是有一人一室的規定 |
58 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 是有一人一室的規定 |
59 | 18 | 人 | rén | everybody | 是有一人一室的規定 |
60 | 18 | 人 | rén | adult | 是有一人一室的規定 |
61 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 是有一人一室的規定 |
62 | 18 | 人 | rén | an upright person | 是有一人一室的規定 |
63 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是有一人一室的規定 |
64 | 17 | 在 | zài | in; at | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
65 | 17 | 在 | zài | at | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
66 | 17 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
67 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
68 | 17 | 在 | zài | to consist of | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
69 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
70 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
71 | 14 | 你 | nǐ | you | 我對你講話 |
72 | 13 | 對 | duì | to; toward | 對年幼孩童做萬民之主 |
73 | 13 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對年幼孩童做萬民之主 |
74 | 13 | 對 | duì | correct; right | 對年幼孩童做萬民之主 |
75 | 13 | 對 | duì | pair | 對年幼孩童做萬民之主 |
76 | 13 | 對 | duì | opposing; opposite | 對年幼孩童做萬民之主 |
77 | 13 | 對 | duì | duilian; couplet | 對年幼孩童做萬民之主 |
78 | 13 | 對 | duì | yes; affirmative | 對年幼孩童做萬民之主 |
79 | 13 | 對 | duì | to treat; to regard | 對年幼孩童做萬民之主 |
80 | 13 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對年幼孩童做萬民之主 |
81 | 13 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對年幼孩童做萬民之主 |
82 | 13 | 對 | duì | to mix | 對年幼孩童做萬民之主 |
83 | 13 | 對 | duì | a pair | 對年幼孩童做萬民之主 |
84 | 13 | 對 | duì | to respond; to answer | 對年幼孩童做萬民之主 |
85 | 13 | 對 | duì | mutual | 對年幼孩童做萬民之主 |
86 | 13 | 對 | duì | parallel; alternating | 對年幼孩童做萬民之主 |
87 | 13 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對年幼孩童做萬民之主 |
88 | 13 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 佛陀並叫羅睺羅禮拜舍利弗為師 |
89 | 12 | 也 | yě | also; too | 但也沒有說過不滿的話 |
90 | 12 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 但也沒有說過不滿的話 |
91 | 12 | 也 | yě | either | 但也沒有說過不滿的話 |
92 | 12 | 也 | yě | even | 但也沒有說過不滿的話 |
93 | 12 | 也 | yě | used to soften the tone | 但也沒有說過不滿的話 |
94 | 12 | 也 | yě | used for emphasis | 但也沒有說過不滿的話 |
95 | 12 | 也 | yě | used to mark contrast | 但也沒有說過不滿的話 |
96 | 12 | 也 | yě | used to mark compromise | 但也沒有說過不滿的話 |
97 | 12 | 也 | yě | ya | 但也沒有說過不滿的話 |
98 | 12 | 中 | zhōng | middle | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
99 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
100 | 12 | 中 | zhōng | China | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
101 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
102 | 12 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
103 | 12 | 中 | zhōng | midday | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
104 | 12 | 中 | zhōng | inside | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
105 | 12 | 中 | zhōng | during | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
106 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
107 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
108 | 12 | 中 | zhōng | half | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
109 | 12 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
110 | 12 | 中 | zhōng | while | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
111 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
112 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
113 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
114 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
115 | 12 | 中 | zhōng | middle | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
116 | 11 | 水 | shuǐ | water | 水裏現出他的顏面 |
117 | 11 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水裏現出他的顏面 |
118 | 11 | 水 | shuǐ | a river | 水裏現出他的顏面 |
119 | 11 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水裏現出他的顏面 |
120 | 11 | 水 | shuǐ | a flood | 水裏現出他的顏面 |
121 | 11 | 水 | shuǐ | to swim | 水裏現出他的顏面 |
122 | 11 | 水 | shuǐ | a body of water | 水裏現出他的顏面 |
123 | 11 | 水 | shuǐ | Shui | 水裏現出他的顏面 |
124 | 11 | 水 | shuǐ | water element | 水裏現出他的顏面 |
125 | 11 | 水 | shuǐ | water | 水裏現出他的顏面 |
126 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
127 | 10 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀的僧團中當初沒有這樣的情形 |
128 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 他自己的寢室為一個作客的比丘佔去 |
129 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 他自己的寢室為一個作客的比丘佔去 |
130 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 他自己的寢室為一個作客的比丘佔去 |
131 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 但在有公天下主張的佛陀 |
132 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 但在有公天下主張的佛陀 |
133 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 但在有公天下主張的佛陀 |
134 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 但在有公天下主張的佛陀 |
135 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 但在有公天下主張的佛陀 |
136 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 但在有公天下主張的佛陀 |
137 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 但在有公天下主張的佛陀 |
138 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 但在有公天下主張的佛陀 |
139 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 但在有公天下主張的佛陀 |
140 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 但在有公天下主張的佛陀 |
141 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 但在有公天下主張的佛陀 |
142 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 但在有公天下主張的佛陀 |
143 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 但在有公天下主張的佛陀 |
144 | 10 | 有 | yǒu | You | 但在有公天下主張的佛陀 |
145 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 但在有公天下主張的佛陀 |
146 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 但在有公天下主張的佛陀 |
147 | 9 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上沒有比這更有勇氣 |
148 | 9 | 世間 | shìjiān | world | 世間上沒有比這更有勇氣 |
149 | 9 | 一 | yī | one | 是有一人一室的規定 |
150 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是有一人一室的規定 |
151 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 是有一人一室的規定 |
152 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 是有一人一室的規定 |
153 | 9 | 一 | yì | whole; all | 是有一人一室的規定 |
154 | 9 | 一 | yī | first | 是有一人一室的規定 |
155 | 9 | 一 | yī | the same | 是有一人一室的規定 |
156 | 9 | 一 | yī | each | 是有一人一室的規定 |
157 | 9 | 一 | yī | certain | 是有一人一室的規定 |
158 | 9 | 一 | yī | throughout | 是有一人一室的規定 |
159 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 是有一人一室的規定 |
160 | 9 | 一 | yī | sole; single | 是有一人一室的規定 |
161 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 是有一人一室的規定 |
162 | 9 | 一 | yī | Yi | 是有一人一室的規定 |
163 | 9 | 一 | yī | other | 是有一人一室的規定 |
164 | 9 | 一 | yī | to unify | 是有一人一室的規定 |
165 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是有一人一室的規定 |
166 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是有一人一室的規定 |
167 | 9 | 一 | yī | or | 是有一人一室的規定 |
168 | 9 | 一 | yī | one; eka | 是有一人一室的規定 |
169 | 9 | 不 | bù | not; no | 心中不懷瞋恨的毒 |
170 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 心中不懷瞋恨的毒 |
171 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 心中不懷瞋恨的毒 |
172 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 心中不懷瞋恨的毒 |
173 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 心中不懷瞋恨的毒 |
174 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 心中不懷瞋恨的毒 |
175 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 心中不懷瞋恨的毒 |
176 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 心中不懷瞋恨的毒 |
177 | 9 | 不 | bù | no; na | 心中不懷瞋恨的毒 |
178 | 9 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 他還不能完全領受 |
179 | 9 | 到 | dào | to arrive | 佛陀就走到廁所的地方 |
180 | 9 | 到 | dào | arrive; receive | 佛陀就走到廁所的地方 |
181 | 9 | 到 | dào | to go | 佛陀就走到廁所的地方 |
182 | 9 | 到 | dào | careful | 佛陀就走到廁所的地方 |
183 | 9 | 到 | dào | Dao | 佛陀就走到廁所的地方 |
184 | 9 | 到 | dào | approach; upagati | 佛陀就走到廁所的地方 |
185 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上沒有比這更有勇氣 |
186 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上沒有比這更有勇氣 |
187 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上沒有比這更有勇氣 |
188 | 8 | 上 | shàng | shang | 世間上沒有比這更有勇氣 |
189 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 世間上沒有比這更有勇氣 |
190 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 世間上沒有比這更有勇氣 |
191 | 8 | 上 | shàng | advanced | 世間上沒有比這更有勇氣 |
192 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上沒有比這更有勇氣 |
193 | 8 | 上 | shàng | time | 世間上沒有比這更有勇氣 |
194 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上沒有比這更有勇氣 |
195 | 8 | 上 | shàng | far | 世間上沒有比這更有勇氣 |
196 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上沒有比這更有勇氣 |
197 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上沒有比這更有勇氣 |
198 | 8 | 上 | shàng | to report | 世間上沒有比這更有勇氣 |
199 | 8 | 上 | shàng | to offer | 世間上沒有比這更有勇氣 |
200 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上沒有比這更有勇氣 |
201 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上沒有比這更有勇氣 |
202 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上沒有比這更有勇氣 |
203 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上沒有比這更有勇氣 |
204 | 8 | 上 | shàng | to burn | 世間上沒有比這更有勇氣 |
205 | 8 | 上 | shàng | to remember | 世間上沒有比這更有勇氣 |
206 | 8 | 上 | shang | on; in | 世間上沒有比這更有勇氣 |
207 | 8 | 上 | shàng | upward | 世間上沒有比這更有勇氣 |
208 | 8 | 上 | shàng | to add | 世間上沒有比這更有勇氣 |
209 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上沒有比這更有勇氣 |
210 | 8 | 上 | shàng | to meet | 世間上沒有比這更有勇氣 |
211 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上沒有比這更有勇氣 |
212 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上沒有比這更有勇氣 |
213 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 世間上沒有比這更有勇氣 |
214 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上沒有比這更有勇氣 |
215 | 8 | 來 | lái | to come | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
216 | 8 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
217 | 8 | 來 | lái | please | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
218 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
219 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
220 | 8 | 來 | lái | ever since | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
221 | 8 | 來 | lái | wheat | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
222 | 8 | 來 | lái | next; future | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
223 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
224 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
225 | 8 | 來 | lái | to earn | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
226 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
227 | 8 | 忍辱 | rěnrǔ | to tolerate insults; to have patience | 很懂得佛陀忍辱的教示 |
228 | 8 | 忍辱 | rěnrǔ | patience | 很懂得佛陀忍辱的教示 |
229 | 8 | 忍辱 | rěnrǔ | patience; tolerance; ksānti | 很懂得佛陀忍辱的教示 |
230 | 8 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
231 | 8 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
232 | 8 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
233 | 8 | 把 | bà | a handle | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
234 | 8 | 把 | bǎ | to guard | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
235 | 8 | 把 | bǎ | to regard as | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
236 | 8 | 把 | bǎ | to give | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
237 | 8 | 把 | bǎ | approximate | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
238 | 8 | 把 | bà | a stem | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
239 | 8 | 把 | bǎi | to grasp | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
240 | 8 | 把 | bǎ | to control | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
241 | 8 | 把 | bǎ | a handlebar | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
242 | 8 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
243 | 8 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
244 | 8 | 把 | pá | a claw | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
245 | 8 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
246 | 8 | 這 | zhè | this; these | 世間上沒有比這更有勇氣 |
247 | 8 | 這 | zhèi | this; these | 世間上沒有比這更有勇氣 |
248 | 8 | 這 | zhè | now | 世間上沒有比這更有勇氣 |
249 | 8 | 這 | zhè | immediately | 世間上沒有比這更有勇氣 |
250 | 8 | 這 | zhè | particle with no meaning | 世間上沒有比這更有勇氣 |
251 | 8 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 世間上沒有比這更有勇氣 |
252 | 8 | 裏 | lǐ | inside; interior | 裏面也咳嗽了一聲 |
253 | 8 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 本可以由羅睺羅繼承 |
254 | 8 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 本可以由羅睺羅繼承 |
255 | 8 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 本可以由羅睺羅繼承 |
256 | 8 | 可以 | kěyǐ | good | 本可以由羅睺羅繼承 |
257 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 對年幼孩童做萬民之主 |
258 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 對年幼孩童做萬民之主 |
259 | 8 | 之 | zhī | to go | 對年幼孩童做萬民之主 |
260 | 8 | 之 | zhī | this; that | 對年幼孩童做萬民之主 |
261 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 對年幼孩童做萬民之主 |
262 | 8 | 之 | zhī | it | 對年幼孩童做萬民之主 |
263 | 8 | 之 | zhī | in | 對年幼孩童做萬民之主 |
264 | 8 | 之 | zhī | all | 對年幼孩童做萬民之主 |
265 | 8 | 之 | zhī | and | 對年幼孩童做萬民之主 |
266 | 8 | 之 | zhī | however | 對年幼孩童做萬民之主 |
267 | 8 | 之 | zhī | if | 對年幼孩童做萬民之主 |
268 | 8 | 之 | zhī | then | 對年幼孩童做萬民之主 |
269 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 對年幼孩童做萬民之主 |
270 | 8 | 之 | zhī | is | 對年幼孩童做萬民之主 |
271 | 8 | 之 | zhī | to use | 對年幼孩童做萬民之主 |
272 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 對年幼孩童做萬民之主 |
273 | 8 | 盆 | pén | a pot; a basin; a tub; a bowl | 這盆裏的水可以喝嗎 |
274 | 8 | 盆 | pén | unit of volume equal to 12 dou and 8 sheng | 這盆裏的水可以喝嗎 |
275 | 8 | 盆 | pén | to flood | 這盆裏的水可以喝嗎 |
276 | 7 | 但 | dàn | but; yet; however | 但在有公天下主張的佛陀 |
277 | 7 | 但 | dàn | merely; only | 但在有公天下主張的佛陀 |
278 | 7 | 但 | dàn | vainly | 但在有公天下主張的佛陀 |
279 | 7 | 但 | dàn | promptly | 但在有公天下主張的佛陀 |
280 | 7 | 但 | dàn | all | 但在有公天下主張的佛陀 |
281 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但在有公天下主張的佛陀 |
282 | 7 | 但 | dàn | only; kevala | 但在有公天下主張的佛陀 |
283 | 7 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 他也安靜的端坐著 |
284 | 7 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 他也安靜的端坐著 |
285 | 7 | 著 | zhù | outstanding | 他也安靜的端坐著 |
286 | 7 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 他也安靜的端坐著 |
287 | 7 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 他也安靜的端坐著 |
288 | 7 | 著 | zhe | expresses a command | 他也安靜的端坐著 |
289 | 7 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 他也安靜的端坐著 |
290 | 7 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 他也安靜的端坐著 |
291 | 7 | 著 | zhāo | to add; to put | 他也安靜的端坐著 |
292 | 7 | 著 | zhuó | a chess move | 他也安靜的端坐著 |
293 | 7 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 他也安靜的端坐著 |
294 | 7 | 著 | zhāo | OK | 他也安靜的端坐著 |
295 | 7 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 他也安靜的端坐著 |
296 | 7 | 著 | zháo | to ignite | 他也安靜的端坐著 |
297 | 7 | 著 | zháo | to fall asleep | 他也安靜的端坐著 |
298 | 7 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 他也安靜的端坐著 |
299 | 7 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 他也安靜的端坐著 |
300 | 7 | 著 | zhù | to show | 他也安靜的端坐著 |
301 | 7 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 他也安靜的端坐著 |
302 | 7 | 著 | zhù | to write | 他也安靜的端坐著 |
303 | 7 | 著 | zhù | to record | 他也安靜的端坐著 |
304 | 7 | 著 | zhù | a document; writings | 他也安靜的端坐著 |
305 | 7 | 著 | zhù | Zhu | 他也安靜的端坐著 |
306 | 7 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 他也安靜的端坐著 |
307 | 7 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 他也安靜的端坐著 |
308 | 7 | 著 | zhuó | to arrive | 他也安靜的端坐著 |
309 | 7 | 著 | zhuó | to result in | 他也安靜的端坐著 |
310 | 7 | 著 | zhuó | to command | 他也安靜的端坐著 |
311 | 7 | 著 | zhuó | a strategy | 他也安靜的端坐著 |
312 | 7 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 他也安靜的端坐著 |
313 | 7 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 他也安靜的端坐著 |
314 | 7 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 他也安靜的端坐著 |
315 | 7 | 著 | zhe | attachment to | 他也安靜的端坐著 |
316 | 7 | 又 | yòu | again; also | 但又知道自己用手拭去 |
317 | 7 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 但又知道自己用手拭去 |
318 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 但又知道自己用手拭去 |
319 | 7 | 又 | yòu | and | 但又知道自己用手拭去 |
320 | 7 | 又 | yòu | furthermore | 但又知道自己用手拭去 |
321 | 7 | 又 | yòu | in addition | 但又知道自己用手拭去 |
322 | 7 | 又 | yòu | but | 但又知道自己用手拭去 |
323 | 7 | 又 | yòu | again; also; punar | 但又知道自己用手拭去 |
324 | 6 | 這個 | zhège | this; this one | 這個世間上有著太多的惡人 |
325 | 6 | 這個 | zhège | expressing pondering | 這個世間上有著太多的惡人 |
326 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 壓制著憤恨的心 |
327 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 壓制著憤恨的心 |
328 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 壓制著憤恨的心 |
329 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 壓制著憤恨的心 |
330 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 壓制著憤恨的心 |
331 | 6 | 心 | xīn | heart | 壓制著憤恨的心 |
332 | 6 | 心 | xīn | emotion | 壓制著憤恨的心 |
333 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 壓制著憤恨的心 |
334 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 壓制著憤恨的心 |
335 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 壓制著憤恨的心 |
336 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 但也沒有說過不滿的話 |
337 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 但也沒有說過不滿的話 |
338 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 但也沒有說過不滿的話 |
339 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 但也沒有說過不滿的話 |
340 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 但也沒有說過不滿的話 |
341 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 但也沒有說過不滿的話 |
342 | 6 | 說 | shuō | allocution | 但也沒有說過不滿的話 |
343 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 但也沒有說過不滿的話 |
344 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 但也沒有說過不滿的話 |
345 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 但也沒有說過不滿的話 |
346 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 但也沒有說過不滿的話 |
347 | 6 | 和 | hé | and | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
348 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
349 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
350 | 6 | 和 | hé | He | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
351 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
352 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
353 | 6 | 和 | hé | warm | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
354 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
355 | 6 | 和 | hé | a transaction | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
356 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
357 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
358 | 6 | 和 | hé | a military gate | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
359 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
360 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
361 | 6 | 和 | hé | compatible | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
362 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
363 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
364 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
365 | 6 | 和 | hé | Harmony | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
366 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
367 | 6 | 和 | hé | venerable | 佛陀以此因緣就規定沙彌和比丘可以同室 |
368 | 6 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
369 | 6 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
370 | 6 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
371 | 6 | 走 | zǒu | to run | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
372 | 6 | 走 | zǒu | to leave | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
373 | 6 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
374 | 6 | 走 | zǒu | able to walk | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
375 | 6 | 走 | zǒu | off track; to wander | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
376 | 6 | 走 | zǒu | to attend to | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
377 | 6 | 走 | zǒu | to associate with | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
378 | 6 | 走 | zǒu | to loose form | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
379 | 6 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
380 | 6 | 自己 | zìjǐ | self | 回到自己的室中 |
381 | 6 | 都 | dōu | all | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
382 | 6 | 都 | dū | capital city | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
383 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
384 | 6 | 都 | dōu | all | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
385 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
386 | 6 | 都 | dū | Du | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
387 | 6 | 都 | dōu | already | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
388 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
389 | 6 | 都 | dū | to reside | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
390 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
391 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 把羅睺羅的衣缽都拋在門外 |
392 | 6 | 羅 | luó | Luo | 羅鳩吒迦拔提 |
393 | 6 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅鳩吒迦拔提 |
394 | 6 | 羅 | luó | gauze | 羅鳩吒迦拔提 |
395 | 6 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅鳩吒迦拔提 |
396 | 6 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅鳩吒迦拔提 |
397 | 6 | 羅 | luó | to recruit | 羅鳩吒迦拔提 |
398 | 6 | 羅 | luó | to include | 羅鳩吒迦拔提 |
399 | 6 | 羅 | luó | to distribute | 羅鳩吒迦拔提 |
400 | 6 | 羅 | luó | ra | 羅鳩吒迦拔提 |
401 | 6 | 了 | le | completion of an action | 裏面也咳嗽了一聲 |
402 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 裏面也咳嗽了一聲 |
403 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 裏面也咳嗽了一聲 |
404 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 裏面也咳嗽了一聲 |
405 | 6 | 了 | le | modal particle | 裏面也咳嗽了一聲 |
406 | 6 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 裏面也咳嗽了一聲 |
407 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 裏面也咳嗽了一聲 |
408 | 6 | 了 | liǎo | completely | 裏面也咳嗽了一聲 |
409 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 裏面也咳嗽了一聲 |
410 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 裏面也咳嗽了一聲 |
411 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 舍利弗安慰他道 |
412 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 舍利弗安慰他道 |
413 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 舍利弗安慰他道 |
414 | 6 | 道 | dào | measure word for long things | 舍利弗安慰他道 |
415 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 舍利弗安慰他道 |
416 | 6 | 道 | dào | to think | 舍利弗安慰他道 |
417 | 6 | 道 | dào | times | 舍利弗安慰他道 |
418 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 舍利弗安慰他道 |
419 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 舍利弗安慰他道 |
420 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 舍利弗安慰他道 |
421 | 6 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 舍利弗安慰他道 |
422 | 6 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 舍利弗安慰他道 |
423 | 6 | 道 | dào | a centimeter | 舍利弗安慰他道 |
424 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 舍利弗安慰他道 |
425 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 舍利弗安慰他道 |
426 | 6 | 道 | dào | a skill | 舍利弗安慰他道 |
427 | 6 | 道 | dào | a sect | 舍利弗安慰他道 |
428 | 6 | 道 | dào | a line | 舍利弗安慰他道 |
429 | 6 | 道 | dào | Way | 舍利弗安慰他道 |
430 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 舍利弗安慰他道 |
431 | 6 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
432 | 6 | 出家 | chūjiā | to renounce | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
433 | 6 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 所以佛陀就方便叫羅睺羅出家 |
434 | 6 | 去 | qù | to go | 別人把自己的寢室住去 |
435 | 6 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 別人把自己的寢室住去 |
436 | 6 | 去 | qù | to be distant | 別人把自己的寢室住去 |
437 | 6 | 去 | qù | to leave | 別人把自己的寢室住去 |
438 | 6 | 去 | qù | to play a part | 別人把自己的寢室住去 |
439 | 6 | 去 | qù | to abandon; to give up | 別人把自己的寢室住去 |
440 | 6 | 去 | qù | to die | 別人把自己的寢室住去 |
441 | 6 | 去 | qù | previous; past | 別人把自己的寢室住去 |
442 | 6 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 別人把自己的寢室住去 |
443 | 6 | 去 | qù | expresses a tendency | 別人把自己的寢室住去 |
444 | 6 | 去 | qù | falling tone | 別人把自己的寢室住去 |
445 | 6 | 去 | qù | to lose | 別人把自己的寢室住去 |
446 | 6 | 去 | qù | Qu | 別人把自己的寢室住去 |
447 | 6 | 去 | qù | go; gati | 別人把自己的寢室住去 |
448 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 但又知道自己用手拭去 |
449 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 但又知道自己用手拭去 |
450 | 5 | 用 | yòng | to eat | 但又知道自己用手拭去 |
451 | 5 | 用 | yòng | to spend | 但又知道自己用手拭去 |
452 | 5 | 用 | yòng | expense | 但又知道自己用手拭去 |
453 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 但又知道自己用手拭去 |
454 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 但又知道自己用手拭去 |
455 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 但又知道自己用手拭去 |
456 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 但又知道自己用手拭去 |
457 | 5 | 用 | yòng | by means of; with | 但又知道自己用手拭去 |
458 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 但又知道自己用手拭去 |
459 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 但又知道自己用手拭去 |
460 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 但又知道自己用手拭去 |
461 | 5 | 用 | yòng | to control | 但又知道自己用手拭去 |
462 | 5 | 用 | yòng | to access | 但又知道自己用手拭去 |
463 | 5 | 用 | yòng | Yong | 但又知道自己用手拭去 |
464 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 但又知道自己用手拭去 |
465 | 5 | 廁所 | cèsuǒ | toilet; lavatory | 他就進入廁所 |
466 | 5 | 盛名 | shèngmíng | fame | 茲再將佛陀最負盛名的四眾弟子列之於下 |
467 | 5 | 地方 | dìfāng | place | 很快的就走來羅睺羅住的地方看他 |
468 | 5 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 國王大臣信者來拜訪的時候 |
469 | 5 | 時候 | shíhou | time | 國王大臣信者來拜訪的時候 |
470 | 5 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 國王大臣信者來拜訪的時候 |
471 | 5 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 國王大臣信者來拜訪的時候 |
472 | 5 | 見到 | jiàndào | to see | 只見到一位旅行雲遊的比丘 |
473 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 我對你講話 |
474 | 5 | 我 | wǒ | self | 我對你講話 |
475 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 我對你講話 |
476 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我對你講話 |
477 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我對你講話 |
478 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我對你講話 |
479 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我對你講話 |
480 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 我對你講話 |
481 | 5 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 清潔環境以後就研究修習佛陀的言教 |
482 | 5 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 可使你早得解脫證果 |
483 | 5 | 解脫 | jiětuō | liberation | 可使你早得解脫證果 |
484 | 5 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 可使你早得解脫證果 |
485 | 5 | 做 | zuò | to make | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
486 | 5 | 做 | zuò | to do; to work | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
487 | 5 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
488 | 5 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
489 | 5 | 做 | zuò | to pretend | 羅睺羅是佛陀在做太子時所生 |
490 | 5 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 對父親的教示 |
491 | 5 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 對父親的教示 |
492 | 5 | 教 | jiào | to make; to cause | 對父親的教示 |
493 | 5 | 教 | jiào | religion | 對父親的教示 |
494 | 5 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 對父親的教示 |
495 | 5 | 教 | jiào | Jiao | 對父親的教示 |
496 | 5 | 教 | jiào | a directive; an order | 對父親的教示 |
497 | 5 | 教 | jiào | to urge; to incite | 對父親的教示 |
498 | 5 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 對父親的教示 |
499 | 5 | 教 | jiào | etiquette | 對父親的教示 |
500 | 4 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 不知道忍的人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
罗睺罗 | 羅睺羅 | luóhóuluó | Rahula |
第一 |
|
|
|
是 |
|
|
|
他 |
|
|
|
很 | hěn | very; atīva | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
在 | zài | in; bhū | |
舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | |
也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
薄拘罗 | 薄拘羅 | 98 | Bakkula |
跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
法远 | 法遠 | 102 | Fayuan; Fushan Fayuan |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
迦利 | 74 | Karli; Karla Caves | |
迦留陀夷 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin | |
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
迦毘罗卫 | 迦毘羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
劫宾那 | 劫賓那 | 106 | Kapphiṇa |
净饭大王 | 淨飯大王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana |
离婆多 | 離婆多 | 108 | Revata |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
毘舍佉 | 112 |
|
|
耆婆 | 113 | jīvaka | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
须达 | 須達 | 120 | Sudatta |
优婆离 | 優婆離 | 89 | Upali; Upāli |
周利槃陀伽 | 122 | Panthaka |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 55.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
布施 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
瞋心 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
慈悲心 | 99 | compassion | |
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大弟子 | 100 | chief disciple | |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
放在心 | 102 | influenced | |
法音 | 102 |
|
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
戒定慧 | 106 |
|
|
精舍 | 106 |
|
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
密行 | 109 |
|
|
人天 | 114 |
|
|
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
狮吼 | 獅吼 | 115 | Lion's Roar |
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
数息观 | 數息觀 | 115 | contemplation of counting the breath |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
天眼 | 116 |
|
|
托钵 | 托缽 | 116 |
|
無想 | 119 | no notion | |
心地 | 120 |
|
|
心量 | 120 |
|
|
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
郁多罗 | 鬱多羅 | 121 | uttara; upper; superior |
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
证道 | 證道 | 122 |
|
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
质多 | 質多 | 122 | citta |
智慧第一 | 122 | Foremost in Wisdom | |
执着 | 執著 | 122 |
|
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid |