Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 24: Three Kasyapas 第廿四章 三迦葉棄邪歸正
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 64 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀現在是獨自一人 |
2 | 61 | 我 | wǒ | self | 我沒有注意 |
3 | 61 | 我 | wǒ | [my] dear | 我沒有注意 |
4 | 61 | 我 | wǒ | Wo | 我沒有注意 |
5 | 61 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我沒有注意 |
6 | 61 | 我 | wǒ | ga | 我沒有注意 |
7 | 36 | 他 | tā | other; another; some other | 他在樹下靜坐了一會 |
8 | 36 | 他 | tā | other | 他在樹下靜坐了一會 |
9 | 36 | 他 | tā | tha | 他在樹下靜坐了一會 |
10 | 36 | 他 | tā | ṭha | 他在樹下靜坐了一會 |
11 | 36 | 他 | tā | other; anya | 他在樹下靜坐了一會 |
12 | 27 | 在 | zài | in; at | 他在樹下靜坐了一會 |
13 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 他在樹下靜坐了一會 |
14 | 27 | 在 | zài | to consist of | 他在樹下靜坐了一會 |
15 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 他在樹下靜坐了一會 |
16 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 他在樹下靜坐了一會 |
17 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 他們都皈依佛陀作弟子 |
18 | 23 | 弟子 | dìzi | youngster | 他們都皈依佛陀作弟子 |
19 | 23 | 弟子 | dìzi | prostitute | 他們都皈依佛陀作弟子 |
20 | 23 | 弟子 | dìzi | believer | 他們都皈依佛陀作弟子 |
21 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple | 他們都皈依佛陀作弟子 |
22 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 他們都皈依佛陀作弟子 |
23 | 22 | 迦葉 | jiāshè | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
24 | 22 | 迦葉 | jiāyè | Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
25 | 20 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
26 | 20 | 就 | jiù | to assume | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
27 | 20 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
28 | 20 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
29 | 20 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
30 | 20 | 就 | jiù | to accomplish | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
31 | 20 | 就 | jiù | to go with | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
32 | 20 | 就 | jiù | to die | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
33 | 19 | 羅 | luó | Luo | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
34 | 19 | 羅 | luó | to catch; to capture | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
35 | 19 | 羅 | luó | gauze | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
36 | 19 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
37 | 19 | 羅 | luó | a net for catching birds | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
38 | 19 | 羅 | luó | to recruit | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
39 | 19 | 羅 | luó | to include | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
40 | 19 | 羅 | luó | to distribute | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
41 | 19 | 羅 | luó | ra | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
42 | 19 | 頻 | pín | urgent; pressing | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
43 | 19 | 頻 | pín | frequency | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
44 | 19 | 頻 | pín | Pin | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
45 | 19 | 優 | yōu | excellent; superior | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
46 | 19 | 優 | yōu | superior; atiśaya | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
47 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛陀現在是獨自一人 |
48 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛陀現在是獨自一人 |
49 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 佛陀現在是獨自一人 |
50 | 19 | 人 | rén | everybody | 佛陀現在是獨自一人 |
51 | 19 | 人 | rén | adult | 佛陀現在是獨自一人 |
52 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 佛陀現在是獨自一人 |
53 | 19 | 人 | rén | an upright person | 佛陀現在是獨自一人 |
54 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛陀現在是獨自一人 |
55 | 19 | 樓 | lóu | a storied building | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
56 | 19 | 樓 | lóu | floor; level | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
57 | 18 | 來 | lái | to come | 見到很多高大的漢子走來 |
58 | 18 | 來 | lái | please | 見到很多高大的漢子走來 |
59 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 見到很多高大的漢子走來 |
60 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 見到很多高大的漢子走來 |
61 | 18 | 來 | lái | wheat | 見到很多高大的漢子走來 |
62 | 18 | 來 | lái | next; future | 見到很多高大的漢子走來 |
63 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 見到很多高大的漢子走來 |
64 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 見到很多高大的漢子走來 |
65 | 18 | 來 | lái | to earn | 見到很多高大的漢子走來 |
66 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 見到很多高大的漢子走來 |
67 | 18 | 一 | yī | one | 佛陀現在是獨自一人 |
68 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛陀現在是獨自一人 |
69 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛陀現在是獨自一人 |
70 | 18 | 一 | yī | first | 佛陀現在是獨自一人 |
71 | 18 | 一 | yī | the same | 佛陀現在是獨自一人 |
72 | 18 | 一 | yī | sole; single | 佛陀現在是獨自一人 |
73 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 佛陀現在是獨自一人 |
74 | 18 | 一 | yī | Yi | 佛陀現在是獨自一人 |
75 | 18 | 一 | yī | other | 佛陀現在是獨自一人 |
76 | 18 | 一 | yī | to unify | 佛陀現在是獨自一人 |
77 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛陀現在是獨自一人 |
78 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛陀現在是獨自一人 |
79 | 18 | 一 | yī | one; eka | 佛陀現在是獨自一人 |
80 | 18 | 都 | dū | capital city | 都異口同聲的問道 |
81 | 18 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都異口同聲的問道 |
82 | 18 | 都 | dōu | all | 都異口同聲的問道 |
83 | 18 | 都 | dū | elegant; refined | 都異口同聲的問道 |
84 | 18 | 都 | dū | Du | 都異口同聲的問道 |
85 | 18 | 都 | dū | to establish a capital city | 都異口同聲的問道 |
86 | 18 | 都 | dū | to reside | 都異口同聲的問道 |
87 | 18 | 都 | dū | to total; to tally | 都異口同聲的問道 |
88 | 17 | 很 | hěn | disobey | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
89 | 17 | 很 | hěn | a dispute | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
90 | 17 | 很 | hěn | violent; cruel | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
91 | 17 | 很 | hěn | very; atīva | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
92 | 17 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
93 | 17 | 著 | zhù | outstanding | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
94 | 17 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
95 | 17 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
96 | 17 | 著 | zhe | expresses a command | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
97 | 17 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
98 | 17 | 著 | zhāo | to add; to put | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
99 | 17 | 著 | zhuó | a chess move | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
100 | 17 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
101 | 17 | 著 | zhāo | OK | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
102 | 17 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
103 | 17 | 著 | zháo | to ignite | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
104 | 17 | 著 | zháo | to fall asleep | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
105 | 17 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
106 | 17 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
107 | 17 | 著 | zhù | to show | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
108 | 17 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
109 | 17 | 著 | zhù | to write | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
110 | 17 | 著 | zhù | to record | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
111 | 17 | 著 | zhù | a document; writings | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
112 | 17 | 著 | zhù | Zhu | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
113 | 17 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
114 | 17 | 著 | zhuó | to arrive | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
115 | 17 | 著 | zhuó | to result in | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
116 | 17 | 著 | zhuó | to command | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
117 | 17 | 著 | zhuó | a strategy | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
118 | 17 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
119 | 17 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
120 | 17 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
121 | 17 | 著 | zhe | attachment to | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
122 | 16 | 了 | liǎo | to know; to understand | 他在樹下靜坐了一會 |
123 | 16 | 了 | liǎo | to understand; to know | 他在樹下靜坐了一會 |
124 | 16 | 了 | liào | to look afar from a high place | 他在樹下靜坐了一會 |
125 | 16 | 了 | liǎo | to complete | 他在樹下靜坐了一會 |
126 | 16 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 他在樹下靜坐了一會 |
127 | 16 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 他在樹下靜坐了一會 |
128 | 15 | 火 | huǒ | fire; flame | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
129 | 15 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
130 | 15 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
131 | 15 | 火 | huǒ | anger; rage | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
132 | 15 | 火 | huǒ | fire element | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
133 | 15 | 火 | huǒ | Antares | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
134 | 15 | 火 | huǒ | radiance | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
135 | 15 | 火 | huǒ | lightning | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
136 | 15 | 火 | huǒ | a torch | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
137 | 15 | 火 | huǒ | red | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
138 | 15 | 火 | huǒ | urgent | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
139 | 15 | 火 | huǒ | a cause of disease | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
140 | 15 | 火 | huǒ | huo | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
141 | 15 | 火 | huǒ | companion; comrade | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
142 | 15 | 火 | huǒ | Huo | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
143 | 15 | 火 | huǒ | fire; agni | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
144 | 15 | 火 | huǒ | fire element | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
145 | 15 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
146 | 15 | 知道 | zhīdào | to know | 那知道不是普通的女人 |
147 | 15 | 知道 | zhīdào | Knowing | 那知道不是普通的女人 |
148 | 13 | 到 | dào | to arrive | 所以到這一天 |
149 | 13 | 到 | dào | to go | 所以到這一天 |
150 | 13 | 到 | dào | careful | 所以到這一天 |
151 | 13 | 到 | dào | Dao | 所以到這一天 |
152 | 13 | 到 | dào | approach; upagati | 所以到這一天 |
153 | 11 | 見到 | jiàndào | to see | 見到很多高大的漢子走來 |
154 | 11 | 去 | qù | to go | 那你們不要再去追趕女人 |
155 | 11 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 那你們不要再去追趕女人 |
156 | 11 | 去 | qù | to be distant | 那你們不要再去追趕女人 |
157 | 11 | 去 | qù | to leave | 那你們不要再去追趕女人 |
158 | 11 | 去 | qù | to play a part | 那你們不要再去追趕女人 |
159 | 11 | 去 | qù | to abandon; to give up | 那你們不要再去追趕女人 |
160 | 11 | 去 | qù | to die | 那你們不要再去追趕女人 |
161 | 11 | 去 | qù | previous; past | 那你們不要再去追趕女人 |
162 | 11 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 那你們不要再去追趕女人 |
163 | 11 | 去 | qù | falling tone | 那你們不要再去追趕女人 |
164 | 11 | 去 | qù | to lose | 那你們不要再去追趕女人 |
165 | 11 | 去 | qù | Qu | 那你們不要再去追趕女人 |
166 | 11 | 去 | qù | go; gati | 那你們不要再去追趕女人 |
167 | 10 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
168 | 10 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
169 | 10 | 一個 | yī gè | whole; entire | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
170 | 10 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 還是女人和東西要緊呢 |
171 | 10 | 和 | hé | peace; harmony | 還是女人和東西要緊呢 |
172 | 10 | 和 | hé | He | 還是女人和東西要緊呢 |
173 | 10 | 和 | hé | harmonious [sound] | 還是女人和東西要緊呢 |
174 | 10 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 還是女人和東西要緊呢 |
175 | 10 | 和 | hé | warm | 還是女人和東西要緊呢 |
176 | 10 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 還是女人和東西要緊呢 |
177 | 10 | 和 | hé | a transaction | 還是女人和東西要緊呢 |
178 | 10 | 和 | hé | a bell on a chariot | 還是女人和東西要緊呢 |
179 | 10 | 和 | hé | a musical instrument | 還是女人和東西要緊呢 |
180 | 10 | 和 | hé | a military gate | 還是女人和東西要緊呢 |
181 | 10 | 和 | hé | a coffin headboard | 還是女人和東西要緊呢 |
182 | 10 | 和 | hé | a skilled worker | 還是女人和東西要緊呢 |
183 | 10 | 和 | hé | compatible | 還是女人和東西要緊呢 |
184 | 10 | 和 | hé | calm; peaceful | 還是女人和東西要緊呢 |
185 | 10 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 還是女人和東西要緊呢 |
186 | 10 | 和 | hè | to write a matching poem | 還是女人和東西要緊呢 |
187 | 10 | 和 | hé | harmony; gentleness | 還是女人和東西要緊呢 |
188 | 10 | 和 | hé | venerable | 還是女人和東西要緊呢 |
189 | 10 | 位 | wèi | position; location; place | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
190 | 10 | 位 | wèi | bit | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
191 | 10 | 位 | wèi | a seat | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
192 | 10 | 位 | wèi | a post | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
193 | 10 | 位 | wèi | a rank; status | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
194 | 10 | 位 | wèi | a throne | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
195 | 10 | 位 | wèi | Wei | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
196 | 10 | 位 | wèi | the standard form of an object | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
197 | 10 | 位 | wèi | a polite form of address | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
198 | 10 | 位 | wèi | at; located at | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
199 | 10 | 位 | wèi | to arrange | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
200 | 10 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
201 | 10 | 也 | yě | ya | 佛陀也向他合掌招呼 |
202 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
203 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
204 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
205 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
206 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
207 | 10 | 心 | xīn | heart | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
208 | 10 | 心 | xīn | emotion | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
209 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
210 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
211 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
212 | 10 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像等待著甚麼似的 |
213 | 10 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像等待著甚麼似的 |
214 | 10 | 像 | xiàng | appearance | 像等待著甚麼似的 |
215 | 10 | 像 | xiàng | for example | 像等待著甚麼似的 |
216 | 10 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像等待著甚麼似的 |
217 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 因此這時要追趕她 |
218 | 10 | 要 | yào | to want | 因此這時要追趕她 |
219 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 因此這時要追趕她 |
220 | 10 | 要 | yào | to request | 因此這時要追趕她 |
221 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 因此這時要追趕她 |
222 | 10 | 要 | yāo | waist | 因此這時要追趕她 |
223 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 因此這時要追趕她 |
224 | 10 | 要 | yāo | waistband | 因此這時要追趕她 |
225 | 10 | 要 | yāo | Yao | 因此這時要追趕她 |
226 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 因此這時要追趕她 |
227 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 因此這時要追趕她 |
228 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 因此這時要追趕她 |
229 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 因此這時要追趕她 |
230 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 因此這時要追趕她 |
231 | 10 | 要 | yào | to summarize | 因此這時要追趕她 |
232 | 10 | 要 | yào | essential; important | 因此這時要追趕她 |
233 | 10 | 要 | yào | to desire | 因此這時要追趕她 |
234 | 10 | 要 | yào | to demand | 因此這時要追趕她 |
235 | 10 | 要 | yào | to need | 因此這時要追趕她 |
236 | 10 | 要 | yào | should; must | 因此這時要追趕她 |
237 | 10 | 要 | yào | might | 因此這時要追趕她 |
238 | 9 | 中 | zhōng | middle | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
239 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
240 | 9 | 中 | zhōng | China | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
241 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
242 | 9 | 中 | zhōng | midday | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
243 | 9 | 中 | zhōng | inside | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
244 | 9 | 中 | zhōng | during | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
245 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
246 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
247 | 9 | 中 | zhōng | half | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
248 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
249 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
250 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
251 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
252 | 9 | 中 | zhōng | middle | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
253 | 9 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀並沒有注意分別 |
254 | 9 | 呢 | ní | woolen material | 您究竟有沒有見到她呢 |
255 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 佛陀又為他們說四聖諦的苦集滅道 |
256 | 8 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 口裏還說著 |
257 | 8 | 還 | huán | to pay back; to give back | 口裏還說著 |
258 | 8 | 還 | huán | to do in return | 口裏還說著 |
259 | 8 | 還 | huán | Huan | 口裏還說著 |
260 | 8 | 還 | huán | to revert | 口裏還說著 |
261 | 8 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 口裏還說著 |
262 | 8 | 還 | huán | to encircle | 口裏還說著 |
263 | 8 | 還 | xuán | to rotate | 口裏還說著 |
264 | 8 | 還 | huán | since | 口裏還說著 |
265 | 8 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 然後說道 |
266 | 8 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 然後說道 |
267 | 8 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 然後說道 |
268 | 8 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 佛陀和他們分別以後 |
269 | 8 | 弟弟 | dìdi | younger brother | 一直流到優樓頻羅迦葉的兩位弟弟的地方來 |
270 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說來真不怕人見笑 |
271 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說來真不怕人見笑 |
272 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 說來真不怕人見笑 |
273 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說來真不怕人見笑 |
274 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說來真不怕人見笑 |
275 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說來真不怕人見笑 |
276 | 8 | 說 | shuō | allocution | 說來真不怕人見笑 |
277 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說來真不怕人見笑 |
278 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說來真不怕人見笑 |
279 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 說來真不怕人見笑 |
280 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說來真不怕人見笑 |
281 | 8 | 長兄 | zhǎngxiōng | eldest brother | 這一天見到長兄的事火所用的道具 |
282 | 8 | 長兄 | zhǎngxiōng | sir | 這一天見到長兄的事火所用的道具 |
283 | 7 | 才 | cái | ability; talent | 你們來找自己的心才是要緊的大事 |
284 | 7 | 才 | cái | strength; wisdom | 你們來找自己的心才是要緊的大事 |
285 | 7 | 才 | cái | Cai | 你們來找自己的心才是要緊的大事 |
286 | 7 | 才 | cái | a person of greast talent | 你們來找自己的心才是要緊的大事 |
287 | 7 | 才 | cái | excellence; bhaga | 你們來找自己的心才是要緊的大事 |
288 | 7 | 三毒 | sān dú | three poisons; trivisa | 就是三毒的煩惱之火 |
289 | 7 | 給 | gěi | to give | 看到我們的東西都給她拐逃 |
290 | 7 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 看到我們的東西都給她拐逃 |
291 | 7 | 給 | jǐ | salary for government employees | 看到我們的東西都給她拐逃 |
292 | 7 | 給 | jǐ | to confer; to award | 看到我們的東西都給她拐逃 |
293 | 7 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 看到我們的東西都給她拐逃 |
294 | 7 | 給 | jǐ | agile; nimble | 看到我們的東西都給她拐逃 |
295 | 7 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 看到我們的東西都給她拐逃 |
296 | 7 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 看到我們的東西都給她拐逃 |
297 | 7 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 看到我們的東西都給她拐逃 |
298 | 7 | 給 | gěi | to give; deya | 看到我們的東西都給她拐逃 |
299 | 7 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 國王大臣對他都很尊敬 |
300 | 7 | 對 | duì | correct; right | 國王大臣對他都很尊敬 |
301 | 7 | 對 | duì | opposing; opposite | 國王大臣對他都很尊敬 |
302 | 7 | 對 | duì | duilian; couplet | 國王大臣對他都很尊敬 |
303 | 7 | 對 | duì | yes; affirmative | 國王大臣對他都很尊敬 |
304 | 7 | 對 | duì | to treat; to regard | 國王大臣對他都很尊敬 |
305 | 7 | 對 | duì | to confirm; to agree | 國王大臣對他都很尊敬 |
306 | 7 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 國王大臣對他都很尊敬 |
307 | 7 | 對 | duì | to mix | 國王大臣對他都很尊敬 |
308 | 7 | 對 | duì | a pair | 國王大臣對他都很尊敬 |
309 | 7 | 對 | duì | to respond; to answer | 國王大臣對他都很尊敬 |
310 | 7 | 對 | duì | mutual | 國王大臣對他都很尊敬 |
311 | 7 | 對 | duì | parallel; alternating | 國王大臣對他都很尊敬 |
312 | 7 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 國王大臣對他都很尊敬 |
313 | 7 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 佛陀過去在這裏默默的隱居著修行 |
314 | 7 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 佛陀過去在這裏默默的隱居著修行 |
315 | 7 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 佛陀過去在這裏默默的隱居著修行 |
316 | 7 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 佛陀過去在這裏默默的隱居著修行 |
317 | 7 | 能 | néng | can; able | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
318 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
319 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
320 | 7 | 能 | néng | energy | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
321 | 7 | 能 | néng | function; use | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
322 | 7 | 能 | néng | talent | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
323 | 7 | 能 | néng | expert at | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
324 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
325 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
326 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
327 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
328 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
329 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
330 | 7 | 而 | néng | can; able | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
331 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
332 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
333 | 7 | 那 | nā | No | 那知道不是普通的女人 |
334 | 7 | 那 | nuó | to move | 那知道不是普通的女人 |
335 | 7 | 那 | nuó | much | 那知道不是普通的女人 |
336 | 7 | 那 | nuó | stable; quiet | 那知道不是普通的女人 |
337 | 7 | 那 | nà | na | 那知道不是普通的女人 |
338 | 7 | 從 | cóng | to follow | 從佛陀的前面過去 |
339 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從佛陀的前面過去 |
340 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 從佛陀的前面過去 |
341 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從佛陀的前面過去 |
342 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 從佛陀的前面過去 |
343 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 從佛陀的前面過去 |
344 | 7 | 從 | cóng | secondary | 從佛陀的前面過去 |
345 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從佛陀的前面過去 |
346 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 從佛陀的前面過去 |
347 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從佛陀的前面過去 |
348 | 7 | 從 | zòng | to release | 從佛陀的前面過去 |
349 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從佛陀的前面過去 |
350 | 6 | 女人 | nǚrén | woman; women | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
351 | 6 | 女人 | nǚrén | wife | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
352 | 6 | 問 | wèn | to ask | 我來問你們 |
353 | 6 | 問 | wèn | to inquire after | 我來問你們 |
354 | 6 | 問 | wèn | to interrogate | 我來問你們 |
355 | 6 | 問 | wèn | to hold responsible | 我來問你們 |
356 | 6 | 問 | wèn | to request something | 我來問你們 |
357 | 6 | 問 | wèn | to rebuke | 我來問你們 |
358 | 6 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 我來問你們 |
359 | 6 | 問 | wèn | news | 我來問你們 |
360 | 6 | 問 | wèn | to propose marriage | 我來問你們 |
361 | 6 | 問 | wén | to inform | 我來問你們 |
362 | 6 | 問 | wèn | to research | 我來問你們 |
363 | 6 | 問 | wèn | Wen | 我來問你們 |
364 | 6 | 問 | wèn | a question | 我來問你們 |
365 | 6 | 問 | wèn | ask; prccha | 我來問你們 |
366 | 6 | 座 | zuò | seat | 路過一座苦行林 |
367 | 6 | 座 | zuò | stand; base | 路過一座苦行林 |
368 | 6 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 路過一座苦行林 |
369 | 6 | 座 | zuò | seat; āsana | 路過一座苦行林 |
370 | 6 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 怎麼能解脫生死呢 |
371 | 6 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 怎麼能解脫生死呢 |
372 | 6 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 怎麼能解脫生死呢 |
373 | 6 | 想 | xiǎng | to think | 我想在你這裏借住一宿 |
374 | 6 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我想在你這裏借住一宿 |
375 | 6 | 想 | xiǎng | to want | 我想在你這裏借住一宿 |
376 | 6 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我想在你這裏借住一宿 |
377 | 6 | 想 | xiǎng | to plan | 我想在你這裏借住一宿 |
378 | 6 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我想在你這裏借住一宿 |
379 | 6 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 同住在離這裏不遠的森林之中 |
380 | 6 | 住 | zhù | to stop; to halt | 同住在離這裏不遠的森林之中 |
381 | 6 | 住 | zhù | to retain; to remain | 同住在離這裏不遠的森林之中 |
382 | 6 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 同住在離這裏不遠的森林之中 |
383 | 6 | 住 | zhù | verb complement | 同住在離這裏不遠的森林之中 |
384 | 6 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 同住在離這裏不遠的森林之中 |
385 | 6 | 聽 | tīng | to listen | 佛陀聽後 |
386 | 6 | 聽 | tīng | to obey | 佛陀聽後 |
387 | 6 | 聽 | tīng | to understand | 佛陀聽後 |
388 | 6 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 佛陀聽後 |
389 | 6 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 佛陀聽後 |
390 | 6 | 聽 | tīng | to await | 佛陀聽後 |
391 | 6 | 聽 | tīng | to acknowledge | 佛陀聽後 |
392 | 6 | 聽 | tīng | information | 佛陀聽後 |
393 | 6 | 聽 | tīng | a hall | 佛陀聽後 |
394 | 6 | 聽 | tīng | Ting | 佛陀聽後 |
395 | 6 | 聽 | tìng | to administer; to process | 佛陀聽後 |
396 | 5 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把我們三十個人都誘惑了 |
397 | 5 | 把 | bà | a handle | 把我們三十個人都誘惑了 |
398 | 5 | 把 | bǎ | to guard | 把我們三十個人都誘惑了 |
399 | 5 | 把 | bǎ | to regard as | 把我們三十個人都誘惑了 |
400 | 5 | 把 | bǎ | to give | 把我們三十個人都誘惑了 |
401 | 5 | 把 | bǎ | approximate | 把我們三十個人都誘惑了 |
402 | 5 | 把 | bà | a stem | 把我們三十個人都誘惑了 |
403 | 5 | 把 | bǎi | to grasp | 把我們三十個人都誘惑了 |
404 | 5 | 把 | bǎ | to control | 把我們三十個人都誘惑了 |
405 | 5 | 把 | bǎ | a handlebar | 把我們三十個人都誘惑了 |
406 | 5 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把我們三十個人都誘惑了 |
407 | 5 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把我們三十個人都誘惑了 |
408 | 5 | 把 | pá | a claw | 把我們三十個人都誘惑了 |
409 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 優樓頻羅迦葉回答佛陀道 |
410 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 優樓頻羅迦葉回答佛陀道 |
411 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 優樓頻羅迦葉回答佛陀道 |
412 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 優樓頻羅迦葉回答佛陀道 |
413 | 5 | 道 | dào | to think | 優樓頻羅迦葉回答佛陀道 |
414 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 優樓頻羅迦葉回答佛陀道 |
415 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 優樓頻羅迦葉回答佛陀道 |
416 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 優樓頻羅迦葉回答佛陀道 |
417 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 優樓頻羅迦葉回答佛陀道 |
418 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 優樓頻羅迦葉回答佛陀道 |
419 | 5 | 道 | dào | a skill | 優樓頻羅迦葉回答佛陀道 |
420 | 5 | 道 | dào | a sect | 優樓頻羅迦葉回答佛陀道 |
421 | 5 | 道 | dào | a line | 優樓頻羅迦葉回答佛陀道 |
422 | 5 | 道 | dào | Way | 優樓頻羅迦葉回答佛陀道 |
423 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 優樓頻羅迦葉回答佛陀道 |
424 | 5 | 要緊 | yàojǐn | important; urgent | 你們自己的身體要緊呢 |
425 | 5 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 講些無恥的話 |
426 | 5 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 從佛陀的前面過去 |
427 | 5 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 從佛陀的前面過去 |
428 | 5 | 過去 | guòqu | to die | 從佛陀的前面過去 |
429 | 5 | 過去 | guòqu | already past | 從佛陀的前面過去 |
430 | 5 | 過去 | guòqu | to go forward | 從佛陀的前面過去 |
431 | 5 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 從佛陀的前面過去 |
432 | 5 | 過去 | guòqù | past | 從佛陀的前面過去 |
433 | 5 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以到這一天 |
434 | 5 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以到這一天 |
435 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
436 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
437 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
438 | 5 | 為 | wéi | to do | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
439 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
440 | 5 | 為 | wéi | to govern | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
441 | 5 | 聽到 | tīng dào | to hear | 他聽到佛陀光臨 |
442 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我得老實的回絕您好 |
443 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 我得老實的回絕您好 |
444 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 我得老實的回絕您好 |
445 | 5 | 得 | dé | de | 我得老實的回絕您好 |
446 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 我得老實的回絕您好 |
447 | 5 | 得 | dé | to result in | 我得老實的回絕您好 |
448 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我得老實的回絕您好 |
449 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 我得老實的回絕您好 |
450 | 5 | 得 | dé | to be finished | 我得老實的回絕您好 |
451 | 5 | 得 | děi | satisfying | 我得老實的回絕您好 |
452 | 5 | 得 | dé | to contract | 我得老實的回絕您好 |
453 | 5 | 得 | dé | to hear | 我得老實的回絕您好 |
454 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 我得老實的回絕您好 |
455 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 我得老實的回絕您好 |
456 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我得老實的回絕您好 |
457 | 5 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 路過一座苦行林 |
458 | 5 | 林 | lín | Lin | 路過一座苦行林 |
459 | 5 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 路過一座苦行林 |
460 | 5 | 林 | lín | forest; vana | 路過一座苦行林 |
461 | 5 | 本 | běn | to be one's own | 放逸慣了的身心像返本歸源一樣 |
462 | 5 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 放逸慣了的身心像返本歸源一樣 |
463 | 5 | 本 | běn | the roots of a plant | 放逸慣了的身心像返本歸源一樣 |
464 | 5 | 本 | běn | capital | 放逸慣了的身心像返本歸源一樣 |
465 | 5 | 本 | běn | main; central; primary | 放逸慣了的身心像返本歸源一樣 |
466 | 5 | 本 | běn | according to | 放逸慣了的身心像返本歸源一樣 |
467 | 5 | 本 | běn | a version; an edition | 放逸慣了的身心像返本歸源一樣 |
468 | 5 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 放逸慣了的身心像返本歸源一樣 |
469 | 5 | 本 | běn | a book | 放逸慣了的身心像返本歸源一樣 |
470 | 5 | 本 | běn | trunk of a tree | 放逸慣了的身心像返本歸源一樣 |
471 | 5 | 本 | běn | to investigate the root of | 放逸慣了的身心像返本歸源一樣 |
472 | 5 | 本 | běn | a manuscript for a play | 放逸慣了的身心像返本歸源一樣 |
473 | 5 | 本 | běn | Ben | 放逸慣了的身心像返本歸源一樣 |
474 | 5 | 本 | běn | root; origin; mula | 放逸慣了的身心像返本歸源一樣 |
475 | 5 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 放逸慣了的身心像返本歸源一樣 |
476 | 5 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 放逸慣了的身心像返本歸源一樣 |
477 | 5 | 之中 | zhīzhōng | inside | 同住在離這裏不遠的森林之中 |
478 | 5 | 之中 | zhīzhōng | among | 同住在離這裏不遠的森林之中 |
479 | 5 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 同住在離這裏不遠的森林之中 |
480 | 5 | 做 | zuò | to make | 你們找她做甚麼 |
481 | 5 | 做 | zuò | to do; to work | 你們找她做甚麼 |
482 | 5 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 你們找她做甚麼 |
483 | 5 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 你們找她做甚麼 |
484 | 5 | 做 | zuò | to pretend | 你們找她做甚麼 |
485 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
486 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
487 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
488 | 5 | 大 | dà | size | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
489 | 5 | 大 | dà | old | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
490 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
491 | 5 | 大 | dà | adult | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
492 | 5 | 大 | dài | an important person | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
493 | 5 | 大 | dà | senior | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
494 | 5 | 大 | dà | an element | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
495 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
496 | 5 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 優樓頻羅迦葉心中思惟著 |
497 | 5 | 地方 | dìfāng | place | 我這裏住的地方 |
498 | 4 | 尊敬 | zūnjìng | to respect; to revere | 國王大臣對他都很尊敬 |
499 | 4 | 尊敬 | zūnjìng | Respectful | 國王大臣對他都很尊敬 |
500 | 4 | 下 | xià | bottom | 他在樹下靜坐了一會 |
Frequencies of all Words
Top 804
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 184 | 的 | de | possessive particle | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
2 | 184 | 的 | de | structural particle | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
3 | 184 | 的 | de | complement | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
4 | 184 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
5 | 64 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀現在是獨自一人 |
6 | 61 | 我 | wǒ | I; me; my | 我沒有注意 |
7 | 61 | 我 | wǒ | self | 我沒有注意 |
8 | 61 | 我 | wǒ | we; our | 我沒有注意 |
9 | 61 | 我 | wǒ | [my] dear | 我沒有注意 |
10 | 61 | 我 | wǒ | Wo | 我沒有注意 |
11 | 61 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我沒有注意 |
12 | 61 | 我 | wǒ | ga | 我沒有注意 |
13 | 61 | 我 | wǒ | I; aham | 我沒有注意 |
14 | 36 | 他 | tā | he; him | 他在樹下靜坐了一會 |
15 | 36 | 他 | tā | another aspect | 他在樹下靜坐了一會 |
16 | 36 | 他 | tā | other; another; some other | 他在樹下靜坐了一會 |
17 | 36 | 他 | tā | everybody | 他在樹下靜坐了一會 |
18 | 36 | 他 | tā | other | 他在樹下靜坐了一會 |
19 | 36 | 他 | tuō | other; another; some other | 他在樹下靜坐了一會 |
20 | 36 | 他 | tā | tha | 他在樹下靜坐了一會 |
21 | 36 | 他 | tā | ṭha | 他在樹下靜坐了一會 |
22 | 36 | 他 | tā | other; anya | 他在樹下靜坐了一會 |
23 | 29 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛陀現在是獨自一人 |
24 | 29 | 是 | shì | is exactly | 佛陀現在是獨自一人 |
25 | 29 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛陀現在是獨自一人 |
26 | 29 | 是 | shì | this; that; those | 佛陀現在是獨自一人 |
27 | 29 | 是 | shì | really; certainly | 佛陀現在是獨自一人 |
28 | 29 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛陀現在是獨自一人 |
29 | 29 | 是 | shì | true | 佛陀現在是獨自一人 |
30 | 29 | 是 | shì | is; has; exists | 佛陀現在是獨自一人 |
31 | 29 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛陀現在是獨自一人 |
32 | 29 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛陀現在是獨自一人 |
33 | 29 | 是 | shì | Shi | 佛陀現在是獨自一人 |
34 | 29 | 是 | shì | is; bhū | 佛陀現在是獨自一人 |
35 | 29 | 是 | shì | this; idam | 佛陀現在是獨自一人 |
36 | 27 | 在 | zài | in; at | 他在樹下靜坐了一會 |
37 | 27 | 在 | zài | at | 他在樹下靜坐了一會 |
38 | 27 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 他在樹下靜坐了一會 |
39 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 他在樹下靜坐了一會 |
40 | 27 | 在 | zài | to consist of | 他在樹下靜坐了一會 |
41 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 他在樹下靜坐了一會 |
42 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 他在樹下靜坐了一會 |
43 | 26 | 你 | nǐ | you | 我想在你這裏借住一宿 |
44 | 24 | 這 | zhè | this; these | 我們這一行共三十人 |
45 | 24 | 這 | zhèi | this; these | 我們這一行共三十人 |
46 | 24 | 這 | zhè | now | 我們這一行共三十人 |
47 | 24 | 這 | zhè | immediately | 我們這一行共三十人 |
48 | 24 | 這 | zhè | particle with no meaning | 我們這一行共三十人 |
49 | 24 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 我們這一行共三十人 |
50 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 他們都皈依佛陀作弟子 |
51 | 23 | 弟子 | dìzi | youngster | 他們都皈依佛陀作弟子 |
52 | 23 | 弟子 | dìzi | prostitute | 他們都皈依佛陀作弟子 |
53 | 23 | 弟子 | dìzi | believer | 他們都皈依佛陀作弟子 |
54 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple | 他們都皈依佛陀作弟子 |
55 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 他們都皈依佛陀作弟子 |
56 | 22 | 迦葉 | jiāshè | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
57 | 22 | 迦葉 | jiāyè | Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
58 | 20 | 就 | jiù | right away | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
59 | 20 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
60 | 20 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
61 | 20 | 就 | jiù | to assume | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
62 | 20 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
63 | 20 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
64 | 20 | 就 | jiù | precisely; exactly | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
65 | 20 | 就 | jiù | namely | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
66 | 20 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
67 | 20 | 就 | jiù | only; just | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
68 | 20 | 就 | jiù | to accomplish | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
69 | 20 | 就 | jiù | to go with | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
70 | 20 | 就 | jiù | already | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
71 | 20 | 就 | jiù | as much as | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
72 | 20 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
73 | 20 | 就 | jiù | even if | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
74 | 20 | 就 | jiù | to die | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
75 | 20 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 因此昨天就為他尋來一個女人 |
76 | 19 | 羅 | luó | Luo | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
77 | 19 | 羅 | luó | to catch; to capture | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
78 | 19 | 羅 | luó | gauze | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
79 | 19 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
80 | 19 | 羅 | luó | a net for catching birds | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
81 | 19 | 羅 | luó | to recruit | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
82 | 19 | 羅 | luó | to include | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
83 | 19 | 羅 | luó | to distribute | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
84 | 19 | 羅 | luó | ra | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
85 | 19 | 頻 | pín | frequently; repeatedly | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
86 | 19 | 頻 | pín | urgent; pressing | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
87 | 19 | 頻 | pín | frequency | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
88 | 19 | 頻 | pín | Pin | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
89 | 19 | 優 | yōu | excellent; superior | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
90 | 19 | 優 | yōu | superior; atiśaya | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
91 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛陀現在是獨自一人 |
92 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛陀現在是獨自一人 |
93 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 佛陀現在是獨自一人 |
94 | 19 | 人 | rén | everybody | 佛陀現在是獨自一人 |
95 | 19 | 人 | rén | adult | 佛陀現在是獨自一人 |
96 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 佛陀現在是獨自一人 |
97 | 19 | 人 | rén | an upright person | 佛陀現在是獨自一人 |
98 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛陀現在是獨自一人 |
99 | 19 | 樓 | lóu | a storied building | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
100 | 19 | 樓 | lóu | floor; level | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
101 | 18 | 來 | lái | to come | 見到很多高大的漢子走來 |
102 | 18 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 見到很多高大的漢子走來 |
103 | 18 | 來 | lái | please | 見到很多高大的漢子走來 |
104 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 見到很多高大的漢子走來 |
105 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 見到很多高大的漢子走來 |
106 | 18 | 來 | lái | ever since | 見到很多高大的漢子走來 |
107 | 18 | 來 | lái | wheat | 見到很多高大的漢子走來 |
108 | 18 | 來 | lái | next; future | 見到很多高大的漢子走來 |
109 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 見到很多高大的漢子走來 |
110 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 見到很多高大的漢子走來 |
111 | 18 | 來 | lái | to earn | 見到很多高大的漢子走來 |
112 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 見到很多高大的漢子走來 |
113 | 18 | 一 | yī | one | 佛陀現在是獨自一人 |
114 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛陀現在是獨自一人 |
115 | 18 | 一 | yī | as soon as; all at once | 佛陀現在是獨自一人 |
116 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛陀現在是獨自一人 |
117 | 18 | 一 | yì | whole; all | 佛陀現在是獨自一人 |
118 | 18 | 一 | yī | first | 佛陀現在是獨自一人 |
119 | 18 | 一 | yī | the same | 佛陀現在是獨自一人 |
120 | 18 | 一 | yī | each | 佛陀現在是獨自一人 |
121 | 18 | 一 | yī | certain | 佛陀現在是獨自一人 |
122 | 18 | 一 | yī | throughout | 佛陀現在是獨自一人 |
123 | 18 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 佛陀現在是獨自一人 |
124 | 18 | 一 | yī | sole; single | 佛陀現在是獨自一人 |
125 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 佛陀現在是獨自一人 |
126 | 18 | 一 | yī | Yi | 佛陀現在是獨自一人 |
127 | 18 | 一 | yī | other | 佛陀現在是獨自一人 |
128 | 18 | 一 | yī | to unify | 佛陀現在是獨自一人 |
129 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛陀現在是獨自一人 |
130 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛陀現在是獨自一人 |
131 | 18 | 一 | yī | or | 佛陀現在是獨自一人 |
132 | 18 | 一 | yī | one; eka | 佛陀現在是獨自一人 |
133 | 18 | 都 | dōu | all | 都異口同聲的問道 |
134 | 18 | 都 | dū | capital city | 都異口同聲的問道 |
135 | 18 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都異口同聲的問道 |
136 | 18 | 都 | dōu | all | 都異口同聲的問道 |
137 | 18 | 都 | dū | elegant; refined | 都異口同聲的問道 |
138 | 18 | 都 | dū | Du | 都異口同聲的問道 |
139 | 18 | 都 | dōu | already | 都異口同聲的問道 |
140 | 18 | 都 | dū | to establish a capital city | 都異口同聲的問道 |
141 | 18 | 都 | dū | to reside | 都異口同聲的問道 |
142 | 18 | 都 | dū | to total; to tally | 都異口同聲的問道 |
143 | 18 | 都 | dōu | all; sarva | 都異口同聲的問道 |
144 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
145 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
146 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
147 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
148 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
149 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
150 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
151 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
152 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
153 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
154 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
155 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
156 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
157 | 18 | 有 | yǒu | You | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
158 | 18 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
159 | 18 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
160 | 17 | 很 | hěn | very | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
161 | 17 | 很 | hěn | disobey | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
162 | 17 | 很 | hěn | a dispute | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
163 | 17 | 很 | hěn | violent; cruel | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
164 | 17 | 很 | hěn | very; atīva | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
165 | 17 | 他們 | tāmen | they | 他們見到佛陀 |
166 | 17 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
167 | 17 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
168 | 17 | 著 | zhù | outstanding | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
169 | 17 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
170 | 17 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
171 | 17 | 著 | zhe | expresses a command | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
172 | 17 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
173 | 17 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
174 | 17 | 著 | zhāo | to add; to put | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
175 | 17 | 著 | zhuó | a chess move | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
176 | 17 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
177 | 17 | 著 | zhāo | OK | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
178 | 17 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
179 | 17 | 著 | zháo | to ignite | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
180 | 17 | 著 | zháo | to fall asleep | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
181 | 17 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
182 | 17 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
183 | 17 | 著 | zhù | to show | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
184 | 17 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
185 | 17 | 著 | zhù | to write | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
186 | 17 | 著 | zhù | to record | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
187 | 17 | 著 | zhù | a document; writings | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
188 | 17 | 著 | zhù | Zhu | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
189 | 17 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
190 | 17 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
191 | 17 | 著 | zhuó | to arrive | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
192 | 17 | 著 | zhuó | to result in | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
193 | 17 | 著 | zhuó | to command | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
194 | 17 | 著 | zhuó | a strategy | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
195 | 17 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
196 | 17 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
197 | 17 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
198 | 17 | 著 | zhe | attachment to | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
199 | 16 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 你們找她做甚麼 |
200 | 16 | 了 | le | completion of an action | 他在樹下靜坐了一會 |
201 | 16 | 了 | liǎo | to know; to understand | 他在樹下靜坐了一會 |
202 | 16 | 了 | liǎo | to understand; to know | 他在樹下靜坐了一會 |
203 | 16 | 了 | liào | to look afar from a high place | 他在樹下靜坐了一會 |
204 | 16 | 了 | le | modal particle | 他在樹下靜坐了一會 |
205 | 16 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 他在樹下靜坐了一會 |
206 | 16 | 了 | liǎo | to complete | 他在樹下靜坐了一會 |
207 | 16 | 了 | liǎo | completely | 他在樹下靜坐了一會 |
208 | 16 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 他在樹下靜坐了一會 |
209 | 16 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 他在樹下靜坐了一會 |
210 | 15 | 火 | huǒ | fire; flame | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
211 | 15 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
212 | 15 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
213 | 15 | 火 | huǒ | anger; rage | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
214 | 15 | 火 | huǒ | fire element | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
215 | 15 | 火 | huǒ | Antares | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
216 | 15 | 火 | huǒ | radiance | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
217 | 15 | 火 | huǒ | lightning | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
218 | 15 | 火 | huǒ | a torch | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
219 | 15 | 火 | huǒ | red | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
220 | 15 | 火 | huǒ | urgent | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
221 | 15 | 火 | huǒ | a cause of disease | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
222 | 15 | 火 | huǒ | huo | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
223 | 15 | 火 | huǒ | companion; comrade | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
224 | 15 | 火 | huǒ | Huo | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
225 | 15 | 火 | huǒ | fire; agni | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
226 | 15 | 火 | huǒ | fire element | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
227 | 15 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
228 | 15 | 知道 | zhīdào | to know | 那知道不是普通的女人 |
229 | 15 | 知道 | zhīdào | Knowing | 那知道不是普通的女人 |
230 | 13 | 到 | dào | to arrive | 所以到這一天 |
231 | 13 | 到 | dào | arrive; receive | 所以到這一天 |
232 | 13 | 到 | dào | to go | 所以到這一天 |
233 | 13 | 到 | dào | careful | 所以到這一天 |
234 | 13 | 到 | dào | Dao | 所以到這一天 |
235 | 13 | 到 | dào | approach; upagati | 所以到這一天 |
236 | 12 | 這麼 | zhème | so much; this much; this way; like this | 這幾個人給佛陀這麼簡單的一問 |
237 | 11 | 見到 | jiàndào | to see | 見到很多高大的漢子走來 |
238 | 11 | 您 | nín | you | 剛才您有見到一個拿著東西的女人從此經過嗎 |
239 | 11 | 您 | nín | you (plural) | 剛才您有見到一個拿著東西的女人從此經過嗎 |
240 | 11 | 去 | qù | to go | 那你們不要再去追趕女人 |
241 | 11 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 那你們不要再去追趕女人 |
242 | 11 | 去 | qù | to be distant | 那你們不要再去追趕女人 |
243 | 11 | 去 | qù | to leave | 那你們不要再去追趕女人 |
244 | 11 | 去 | qù | to play a part | 那你們不要再去追趕女人 |
245 | 11 | 去 | qù | to abandon; to give up | 那你們不要再去追趕女人 |
246 | 11 | 去 | qù | to die | 那你們不要再去追趕女人 |
247 | 11 | 去 | qù | previous; past | 那你們不要再去追趕女人 |
248 | 11 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 那你們不要再去追趕女人 |
249 | 11 | 去 | qù | expresses a tendency | 那你們不要再去追趕女人 |
250 | 11 | 去 | qù | falling tone | 那你們不要再去追趕女人 |
251 | 11 | 去 | qù | to lose | 那你們不要再去追趕女人 |
252 | 11 | 去 | qù | Qu | 那你們不要再去追趕女人 |
253 | 11 | 去 | qù | go; gati | 那你們不要再去追趕女人 |
254 | 10 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
255 | 10 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
256 | 10 | 一個 | yī gè | whole; entire | 那時有一個拿了很大包裹的女人 |
257 | 10 | 和 | hé | and | 還是女人和東西要緊呢 |
258 | 10 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 還是女人和東西要緊呢 |
259 | 10 | 和 | hé | peace; harmony | 還是女人和東西要緊呢 |
260 | 10 | 和 | hé | He | 還是女人和東西要緊呢 |
261 | 10 | 和 | hé | harmonious [sound] | 還是女人和東西要緊呢 |
262 | 10 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 還是女人和東西要緊呢 |
263 | 10 | 和 | hé | warm | 還是女人和東西要緊呢 |
264 | 10 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 還是女人和東西要緊呢 |
265 | 10 | 和 | hé | a transaction | 還是女人和東西要緊呢 |
266 | 10 | 和 | hé | a bell on a chariot | 還是女人和東西要緊呢 |
267 | 10 | 和 | hé | a musical instrument | 還是女人和東西要緊呢 |
268 | 10 | 和 | hé | a military gate | 還是女人和東西要緊呢 |
269 | 10 | 和 | hé | a coffin headboard | 還是女人和東西要緊呢 |
270 | 10 | 和 | hé | a skilled worker | 還是女人和東西要緊呢 |
271 | 10 | 和 | hé | compatible | 還是女人和東西要緊呢 |
272 | 10 | 和 | hé | calm; peaceful | 還是女人和東西要緊呢 |
273 | 10 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 還是女人和東西要緊呢 |
274 | 10 | 和 | hè | to write a matching poem | 還是女人和東西要緊呢 |
275 | 10 | 和 | hé | Harmony | 還是女人和東西要緊呢 |
276 | 10 | 和 | hé | harmony; gentleness | 還是女人和東西要緊呢 |
277 | 10 | 和 | hé | venerable | 還是女人和東西要緊呢 |
278 | 10 | 位 | wèi | position; location; place | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
279 | 10 | 位 | wèi | measure word for people | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
280 | 10 | 位 | wèi | bit | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
281 | 10 | 位 | wèi | a seat | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
282 | 10 | 位 | wèi | a post | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
283 | 10 | 位 | wèi | a rank; status | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
284 | 10 | 位 | wèi | a throne | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
285 | 10 | 位 | wèi | Wei | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
286 | 10 | 位 | wèi | the standard form of an object | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
287 | 10 | 位 | wèi | a polite form of address | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
288 | 10 | 位 | wèi | at; located at | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
289 | 10 | 位 | wèi | to arrange | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
290 | 10 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 當他到達時就去往訪住在這兒的一位拜火教的首領優樓頻羅迦葉 |
291 | 10 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 像等待著甚麼似的 |
292 | 10 | 甚麼 | shénme | what; that | 像等待著甚麼似的 |
293 | 10 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 像等待著甚麼似的 |
294 | 10 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 像等待著甚麼似的 |
295 | 10 | 也 | yě | also; too | 佛陀也向他合掌招呼 |
296 | 10 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 佛陀也向他合掌招呼 |
297 | 10 | 也 | yě | either | 佛陀也向他合掌招呼 |
298 | 10 | 也 | yě | even | 佛陀也向他合掌招呼 |
299 | 10 | 也 | yě | used to soften the tone | 佛陀也向他合掌招呼 |
300 | 10 | 也 | yě | used for emphasis | 佛陀也向他合掌招呼 |
301 | 10 | 也 | yě | used to mark contrast | 佛陀也向他合掌招呼 |
302 | 10 | 也 | yě | used to mark compromise | 佛陀也向他合掌招呼 |
303 | 10 | 也 | yě | ya | 佛陀也向他合掌招呼 |
304 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
305 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
306 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
307 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
308 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
309 | 10 | 心 | xīn | heart | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
310 | 10 | 心 | xīn | emotion | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
311 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
312 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
313 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
314 | 10 | 我們 | wǒmen | we | 我們這一行共三十人 |
315 | 10 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像等待著甚麼似的 |
316 | 10 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像等待著甚麼似的 |
317 | 10 | 像 | xiàng | appearance | 像等待著甚麼似的 |
318 | 10 | 像 | xiàng | for example | 像等待著甚麼似的 |
319 | 10 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像等待著甚麼似的 |
320 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 因此這時要追趕她 |
321 | 10 | 要 | yào | if | 因此這時要追趕她 |
322 | 10 | 要 | yào | to be about to; in the future | 因此這時要追趕她 |
323 | 10 | 要 | yào | to want | 因此這時要追趕她 |
324 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 因此這時要追趕她 |
325 | 10 | 要 | yào | to request | 因此這時要追趕她 |
326 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 因此這時要追趕她 |
327 | 10 | 要 | yāo | waist | 因此這時要追趕她 |
328 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 因此這時要追趕她 |
329 | 10 | 要 | yāo | waistband | 因此這時要追趕她 |
330 | 10 | 要 | yāo | Yao | 因此這時要追趕她 |
331 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 因此這時要追趕她 |
332 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 因此這時要追趕她 |
333 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 因此這時要追趕她 |
334 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 因此這時要追趕她 |
335 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 因此這時要追趕她 |
336 | 10 | 要 | yào | to summarize | 因此這時要追趕她 |
337 | 10 | 要 | yào | essential; important | 因此這時要追趕她 |
338 | 10 | 要 | yào | to desire | 因此這時要追趕她 |
339 | 10 | 要 | yào | to demand | 因此這時要追趕她 |
340 | 10 | 要 | yào | to need | 因此這時要追趕她 |
341 | 10 | 要 | yào | should; must | 因此這時要追趕她 |
342 | 10 | 要 | yào | might | 因此這時要追趕她 |
343 | 10 | 要 | yào | or | 因此這時要追趕她 |
344 | 10 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 佛陀現在是獨自一人 |
345 | 10 | 現在 | xiànzài | now, present | 佛陀現在是獨自一人 |
346 | 9 | 中 | zhōng | middle | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
347 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
348 | 9 | 中 | zhōng | China | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
349 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
350 | 9 | 中 | zhōng | in; amongst | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
351 | 9 | 中 | zhōng | midday | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
352 | 9 | 中 | zhōng | inside | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
353 | 9 | 中 | zhōng | during | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
354 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
355 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
356 | 9 | 中 | zhōng | half | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
357 | 9 | 中 | zhōng | just right; suitably | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
358 | 9 | 中 | zhōng | while | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
359 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
360 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
361 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
362 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
363 | 9 | 中 | zhōng | middle | 但因那間房子中既放著我很多拜火的道具 |
364 | 9 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀並沒有注意分別 |
365 | 9 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀並沒有注意分別 |
366 | 9 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 您究竟有沒有見到她呢 |
367 | 9 | 呢 | ní | woolen material | 您究竟有沒有見到她呢 |
368 | 8 | 又 | yòu | again; also | 佛陀又為他們說四聖諦的苦集滅道 |
369 | 8 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 佛陀又為他們說四聖諦的苦集滅道 |
370 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 佛陀又為他們說四聖諦的苦集滅道 |
371 | 8 | 又 | yòu | and | 佛陀又為他們說四聖諦的苦集滅道 |
372 | 8 | 又 | yòu | furthermore | 佛陀又為他們說四聖諦的苦集滅道 |
373 | 8 | 又 | yòu | in addition | 佛陀又為他們說四聖諦的苦集滅道 |
374 | 8 | 又 | yòu | but | 佛陀又為他們說四聖諦的苦集滅道 |
375 | 8 | 又 | yòu | again; also; punar | 佛陀又為他們說四聖諦的苦集滅道 |
376 | 8 | 還 | hái | also; in addition; more | 口裏還說著 |
377 | 8 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 口裏還說著 |
378 | 8 | 還 | huán | to pay back; to give back | 口裏還說著 |
379 | 8 | 還 | hái | yet; still | 口裏還說著 |
380 | 8 | 還 | hái | still more; even more | 口裏還說著 |
381 | 8 | 還 | hái | fairly | 口裏還說著 |
382 | 8 | 還 | huán | to do in return | 口裏還說著 |
383 | 8 | 還 | huán | Huan | 口裏還說著 |
384 | 8 | 還 | huán | to revert | 口裏還說著 |
385 | 8 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 口裏還說著 |
386 | 8 | 還 | huán | to encircle | 口裏還說著 |
387 | 8 | 還 | xuán | to rotate | 口裏還說著 |
388 | 8 | 還 | huán | since | 口裏還說著 |
389 | 8 | 還 | hái | however | 口裏還說著 |
390 | 8 | 還 | hái | already | 口裏還說著 |
391 | 8 | 還 | hái | already | 口裏還說著 |
392 | 8 | 還 | hái | or | 口裏還說著 |
393 | 8 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 然後說道 |
394 | 8 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 然後說道 |
395 | 8 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 然後說道 |
396 | 8 | 自己 | zìjǐ | self | 你們自己的身體要緊呢 |
397 | 8 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 佛陀和他們分別以後 |
398 | 8 | 弟弟 | dìdi | younger brother | 一直流到優樓頻羅迦葉的兩位弟弟的地方來 |
399 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說來真不怕人見笑 |
400 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說來真不怕人見笑 |
401 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 說來真不怕人見笑 |
402 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說來真不怕人見笑 |
403 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說來真不怕人見笑 |
404 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說來真不怕人見笑 |
405 | 8 | 說 | shuō | allocution | 說來真不怕人見笑 |
406 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說來真不怕人見笑 |
407 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說來真不怕人見笑 |
408 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 說來真不怕人見笑 |
409 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說來真不怕人見笑 |
410 | 8 | 長兄 | zhǎngxiōng | eldest brother | 這一天見到長兄的事火所用的道具 |
411 | 8 | 長兄 | zhǎngxiōng | sir | 這一天見到長兄的事火所用的道具 |
412 | 7 | 才 | cái | just now | 你們來找自己的心才是要緊的大事 |
413 | 7 | 才 | cái | not until; only then | 你們來找自己的心才是要緊的大事 |
414 | 7 | 才 | cái | ability; talent | 你們來找自己的心才是要緊的大事 |
415 | 7 | 才 | cái | strength; wisdom | 你們來找自己的心才是要緊的大事 |
416 | 7 | 才 | cái | Cai | 你們來找自己的心才是要緊的大事 |
417 | 7 | 才 | cái | merely; barely | 你們來找自己的心才是要緊的大事 |
418 | 7 | 才 | cái | a person of greast talent | 你們來找自己的心才是要緊的大事 |
419 | 7 | 才 | cái | excellence; bhaga | 你們來找自己的心才是要緊的大事 |
420 | 7 | 三毒 | sān dú | three poisons; trivisa | 就是三毒的煩惱之火 |
421 | 7 | 給 | gěi | to give | 看到我們的東西都給她拐逃 |
422 | 7 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 看到我們的東西都給她拐逃 |
423 | 7 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 看到我們的東西都給她拐逃 |
424 | 7 | 給 | jǐ | salary for government employees | 看到我們的東西都給她拐逃 |
425 | 7 | 給 | jǐ | to confer; to award | 看到我們的東西都給她拐逃 |
426 | 7 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 看到我們的東西都給她拐逃 |
427 | 7 | 給 | jǐ | agile; nimble | 看到我們的東西都給她拐逃 |
428 | 7 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 看到我們的東西都給她拐逃 |
429 | 7 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 看到我們的東西都給她拐逃 |
430 | 7 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 看到我們的東西都給她拐逃 |
431 | 7 | 給 | gěi | to give; deya | 看到我們的東西都給她拐逃 |
432 | 7 | 對 | duì | to; toward | 國王大臣對他都很尊敬 |
433 | 7 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 國王大臣對他都很尊敬 |
434 | 7 | 對 | duì | correct; right | 國王大臣對他都很尊敬 |
435 | 7 | 對 | duì | pair | 國王大臣對他都很尊敬 |
436 | 7 | 對 | duì | opposing; opposite | 國王大臣對他都很尊敬 |
437 | 7 | 對 | duì | duilian; couplet | 國王大臣對他都很尊敬 |
438 | 7 | 對 | duì | yes; affirmative | 國王大臣對他都很尊敬 |
439 | 7 | 對 | duì | to treat; to regard | 國王大臣對他都很尊敬 |
440 | 7 | 對 | duì | to confirm; to agree | 國王大臣對他都很尊敬 |
441 | 7 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 國王大臣對他都很尊敬 |
442 | 7 | 對 | duì | to mix | 國王大臣對他都很尊敬 |
443 | 7 | 對 | duì | a pair | 國王大臣對他都很尊敬 |
444 | 7 | 對 | duì | to respond; to answer | 國王大臣對他都很尊敬 |
445 | 7 | 對 | duì | mutual | 國王大臣對他都很尊敬 |
446 | 7 | 對 | duì | parallel; alternating | 國王大臣對他都很尊敬 |
447 | 7 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 國王大臣對他都很尊敬 |
448 | 7 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 佛陀過去在這裏默默的隱居著修行 |
449 | 7 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 佛陀過去在這裏默默的隱居著修行 |
450 | 7 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 佛陀過去在這裏默默的隱居著修行 |
451 | 7 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 佛陀過去在這裏默默的隱居著修行 |
452 | 7 | 能 | néng | can; able | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
453 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
454 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
455 | 7 | 能 | néng | energy | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
456 | 7 | 能 | néng | function; use | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
457 | 7 | 能 | néng | may; should; permitted to | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
458 | 7 | 能 | néng | talent | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
459 | 7 | 能 | néng | expert at | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
460 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
461 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
462 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
463 | 7 | 能 | néng | as long as; only | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
464 | 7 | 能 | néng | even if | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
465 | 7 | 能 | néng | but | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
466 | 7 | 能 | néng | in this way | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
467 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 都能深刻的印入人們的心版之上 |
468 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
469 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
470 | 7 | 而 | ér | you | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
471 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
472 | 7 | 而 | ér | right away; then | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
473 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
474 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
475 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
476 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
477 | 7 | 而 | ér | so as to | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
478 | 7 | 而 | ér | only then | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
479 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
480 | 7 | 而 | néng | can; able | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
481 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
482 | 7 | 而 | ér | me | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
483 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
484 | 7 | 而 | ér | possessive | 踏著莊嚴而穩重的步伐 |
485 | 7 | 她 | tā | she; her | 你們找她做甚麼 |
486 | 7 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 是這樣一回事嗎 |
487 | 7 | 嗎 | ma | indicates a question | 剛才您有見到一個拿著東西的女人從此經過嗎 |
488 | 7 | 那 | nà | that | 那知道不是普通的女人 |
489 | 7 | 那 | nà | if that is the case | 那知道不是普通的女人 |
490 | 7 | 那 | nèi | that | 那知道不是普通的女人 |
491 | 7 | 那 | nǎ | where | 那知道不是普通的女人 |
492 | 7 | 那 | nǎ | how | 那知道不是普通的女人 |
493 | 7 | 那 | nā | No | 那知道不是普通的女人 |
494 | 7 | 那 | nuó | to move | 那知道不是普通的女人 |
495 | 7 | 那 | nuó | much | 那知道不是普通的女人 |
496 | 7 | 那 | nuó | stable; quiet | 那知道不是普通的女人 |
497 | 7 | 那 | nà | na | 那知道不是普通的女人 |
498 | 7 | 從 | cóng | from | 從佛陀的前面過去 |
499 | 7 | 從 | cóng | to follow | 從佛陀的前面過去 |
500 | 7 | 從 | cóng | past; through | 從佛陀的前面過去 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
他 |
|
|
|
是 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
弟子 |
|
|
|
迦叶 | 迦葉 |
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
罗 | 羅 | luó | ra |
优 | 優 | yōu | superior; atiśaya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
拜火教 | 98 | Zoroastrianism | |
波罗奈国 | 波羅奈國 | 98 | Varanasi; Baranasi |
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
伽耶迦叶 | 伽耶迦葉 | 106 | Gayā-kāśyapa |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
摩竭陀国 | 摩竭陀國 | 109 | Magadha |
涅槃 | 110 |
|
|
尼连禅河 | 尼連禪河 | 110 | Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana |
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 33.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安坐 | 196 | steady meditation | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
尘垢 | 塵垢 | 99 |
|
动着 | 動著 | 100 | to waver; to move |
放光 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
皈依 | 103 |
|
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
火宅 | 104 |
|
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
苦行 | 107 |
|
|
没有什么关系 | 沒有什麼關係 | 109 | not bear much relevance |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三迦叶 | 三迦葉 | 115 | the three Kāsyapa brothers |
生起 | 115 | cause; arising | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
我相 | 119 | the notion of a self | |
我慢 | 119 |
|
|
我执 | 我執 | 119 |
|
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
一句 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
执着 | 執著 | 122 |
|
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
作佛 | 122 | to become a Buddha |