Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, A Discussion on Unusual Buddhist Logic 佛教奇理譚
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 99 | 一 | yī | one | 一 |
2 | 99 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
3 | 99 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
4 | 99 | 一 | yī | first | 一 |
5 | 99 | 一 | yī | the same | 一 |
6 | 99 | 一 | yī | sole; single | 一 |
7 | 99 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
8 | 99 | 一 | yī | Yi | 一 |
9 | 99 | 一 | yī | other | 一 |
10 | 99 | 一 | yī | to unify | 一 |
11 | 99 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
12 | 99 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
13 | 99 | 一 | yī | one; eka | 一 |
14 | 96 | 了 | liǎo | to know; to understand | 一朵花是集合了全宇宙萬有的力量才得以綻放的 |
15 | 96 | 了 | liǎo | to understand; to know | 一朵花是集合了全宇宙萬有的力量才得以綻放的 |
16 | 96 | 了 | liào | to look afar from a high place | 一朵花是集合了全宇宙萬有的力量才得以綻放的 |
17 | 96 | 了 | liǎo | to complete | 一朵花是集合了全宇宙萬有的力量才得以綻放的 |
18 | 96 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 一朵花是集合了全宇宙萬有的力量才得以綻放的 |
19 | 96 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 一朵花是集合了全宇宙萬有的力量才得以綻放的 |
20 | 50 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 從唐代百丈懷海禪師制定 |
21 | 50 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 從唐代百丈懷海禪師制定 |
22 | 46 | 在 | zài | in; at | 在佛教看來 |
23 | 46 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教看來 |
24 | 46 | 在 | zài | to consist of | 在佛教看來 |
25 | 46 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教看來 |
26 | 46 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教看來 |
27 | 46 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
28 | 46 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
29 | 46 | 說 | shuì | to persuade | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
30 | 46 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
31 | 46 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
32 | 46 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
33 | 46 | 說 | shuō | allocution | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
34 | 46 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
35 | 46 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
36 | 46 | 說 | shuō | speach; vāda | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
37 | 46 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
38 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛法不離與人結緣 |
39 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛法不離與人結緣 |
40 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 佛法不離與人結緣 |
41 | 42 | 人 | rén | everybody | 佛法不離與人結緣 |
42 | 42 | 人 | rén | adult | 佛法不離與人結緣 |
43 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 佛法不離與人結緣 |
44 | 42 | 人 | rén | an upright person | 佛法不離與人結緣 |
45 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛法不離與人結緣 |
46 | 35 | 裡 | lǐ | inside; interior | 一般人的觀念裡 |
47 | 35 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 一般人的觀念裡 |
48 | 35 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 一般人的觀念裡 |
49 | 35 | 裡 | lǐ | a residence | 一般人的觀念裡 |
50 | 35 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 一般人的觀念裡 |
51 | 35 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 一般人的觀念裡 |
52 | 35 | 他 | tā | other; another; some other | 他的兒子年紀輕輕就中了翰林 |
53 | 35 | 他 | tā | other | 他的兒子年紀輕輕就中了翰林 |
54 | 35 | 他 | tā | tha | 他的兒子年紀輕輕就中了翰林 |
55 | 35 | 他 | tā | ṭha | 他的兒子年紀輕輕就中了翰林 |
56 | 35 | 他 | tā | other; anya | 他的兒子年紀輕輕就中了翰林 |
57 | 32 | 我 | wǒ | self | 宇宙即是我心 |
58 | 32 | 我 | wǒ | [my] dear | 宇宙即是我心 |
59 | 32 | 我 | wǒ | Wo | 宇宙即是我心 |
60 | 32 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 宇宙即是我心 |
61 | 32 | 我 | wǒ | ga | 宇宙即是我心 |
62 | 27 | 從 | cóng | to follow | 再進一步從世法上來說 |
63 | 27 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 再進一步從世法上來說 |
64 | 27 | 從 | cóng | to participate in something | 再進一步從世法上來說 |
65 | 27 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 再進一步從世法上來說 |
66 | 27 | 從 | cóng | something secondary | 再進一步從世法上來說 |
67 | 27 | 從 | cóng | remote relatives | 再進一步從世法上來說 |
68 | 27 | 從 | cóng | secondary | 再進一步從世法上來說 |
69 | 27 | 從 | cóng | to go on; to advance | 再進一步從世法上來說 |
70 | 27 | 從 | cōng | at ease; informal | 再進一步從世法上來說 |
71 | 27 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 再進一步從世法上來說 |
72 | 27 | 從 | zòng | to release | 再進一步從世法上來說 |
73 | 27 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 再進一步從世法上來說 |
74 | 27 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又歸於何處呢 |
75 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 佛法不離與人結緣 |
76 | 26 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 宇宙內外是一個 |
77 | 26 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 宇宙內外是一個 |
78 | 26 | 一個 | yī gè | whole; entire | 宇宙內外是一個 |
79 | 26 | 來 | lái | to come | 還要有風來傳播花粉 |
80 | 26 | 來 | lái | please | 還要有風來傳播花粉 |
81 | 26 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 還要有風來傳播花粉 |
82 | 26 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 還要有風來傳播花粉 |
83 | 26 | 來 | lái | wheat | 還要有風來傳播花粉 |
84 | 26 | 來 | lái | next; future | 還要有風來傳播花粉 |
85 | 26 | 來 | lái | a simple complement of direction | 還要有風來傳播花粉 |
86 | 26 | 來 | lái | to occur; to arise | 還要有風來傳播花粉 |
87 | 26 | 來 | lái | to earn | 還要有風來傳播花粉 |
88 | 26 | 來 | lái | to come; āgata | 還要有風來傳播花粉 |
89 | 25 | 都 | dū | capital city | 世間萬事萬物都離不開一個 |
90 | 25 | 都 | dū | a city; a metropolis | 世間萬事萬物都離不開一個 |
91 | 25 | 都 | dōu | all | 世間萬事萬物都離不開一個 |
92 | 25 | 都 | dū | elegant; refined | 世間萬事萬物都離不開一個 |
93 | 25 | 都 | dū | Du | 世間萬事萬物都離不開一個 |
94 | 25 | 都 | dū | to establish a capital city | 世間萬事萬物都離不開一個 |
95 | 25 | 都 | dū | to reside | 世間萬事萬物都離不開一個 |
96 | 25 | 都 | dū | to total; to tally | 世間萬事萬物都離不開一個 |
97 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而所謂 |
98 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 而所謂 |
99 | 25 | 而 | néng | can; able | 而所謂 |
100 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而所謂 |
101 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 而所謂 |
102 | 24 | 上 | shàng | top; a high position | 從福報上看 |
103 | 24 | 上 | shang | top; the position on or above something | 從福報上看 |
104 | 24 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 從福報上看 |
105 | 24 | 上 | shàng | shang | 從福報上看 |
106 | 24 | 上 | shàng | previous; last | 從福報上看 |
107 | 24 | 上 | shàng | high; higher | 從福報上看 |
108 | 24 | 上 | shàng | advanced | 從福報上看 |
109 | 24 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 從福報上看 |
110 | 24 | 上 | shàng | time | 從福報上看 |
111 | 24 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 從福報上看 |
112 | 24 | 上 | shàng | far | 從福報上看 |
113 | 24 | 上 | shàng | big; as big as | 從福報上看 |
114 | 24 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 從福報上看 |
115 | 24 | 上 | shàng | to report | 從福報上看 |
116 | 24 | 上 | shàng | to offer | 從福報上看 |
117 | 24 | 上 | shàng | to go on stage | 從福報上看 |
118 | 24 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 從福報上看 |
119 | 24 | 上 | shàng | to install; to erect | 從福報上看 |
120 | 24 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 從福報上看 |
121 | 24 | 上 | shàng | to burn | 從福報上看 |
122 | 24 | 上 | shàng | to remember | 從福報上看 |
123 | 24 | 上 | shàng | to add | 從福報上看 |
124 | 24 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 從福報上看 |
125 | 24 | 上 | shàng | to meet | 從福報上看 |
126 | 24 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 從福報上看 |
127 | 24 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 從福報上看 |
128 | 24 | 上 | shàng | a musical note | 從福報上看 |
129 | 24 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 從福報上看 |
130 | 22 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就會覺得 |
131 | 22 | 就 | jiù | to assume | 就會覺得 |
132 | 22 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就會覺得 |
133 | 22 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就會覺得 |
134 | 22 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就會覺得 |
135 | 22 | 就 | jiù | to accomplish | 就會覺得 |
136 | 22 | 就 | jiù | to go with | 就會覺得 |
137 | 22 | 就 | jiù | to die | 就會覺得 |
138 | 22 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法不離與人結緣 |
139 | 22 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法不離與人結緣 |
140 | 22 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法不離與人結緣 |
141 | 22 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法不離與人結緣 |
142 | 21 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 佛教奇理譚 |
143 | 21 | 理 | lǐ | to manage | 佛教奇理譚 |
144 | 21 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 佛教奇理譚 |
145 | 21 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 佛教奇理譚 |
146 | 21 | 理 | lǐ | a natural science | 佛教奇理譚 |
147 | 21 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 佛教奇理譚 |
148 | 21 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 佛教奇理譚 |
149 | 21 | 理 | lǐ | a judge | 佛教奇理譚 |
150 | 21 | 理 | lǐ | li; moral principle | 佛教奇理譚 |
151 | 21 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 佛教奇理譚 |
152 | 21 | 理 | lǐ | grain; texture | 佛教奇理譚 |
153 | 21 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 佛教奇理譚 |
154 | 21 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 一多不二的奇理 |
155 | 21 | 多 | duó | many; much | 一多不二的奇理 |
156 | 21 | 多 | duō | more | 一多不二的奇理 |
157 | 21 | 多 | duō | excessive | 一多不二的奇理 |
158 | 21 | 多 | duō | abundant | 一多不二的奇理 |
159 | 21 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 一多不二的奇理 |
160 | 21 | 多 | duō | Duo | 一多不二的奇理 |
161 | 21 | 多 | duō | ta | 一多不二的奇理 |
162 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 孰大孰小 |
163 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 孰大孰小 |
164 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 孰大孰小 |
165 | 20 | 大 | dà | size | 孰大孰小 |
166 | 20 | 大 | dà | old | 孰大孰小 |
167 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 孰大孰小 |
168 | 20 | 大 | dà | adult | 孰大孰小 |
169 | 20 | 大 | dài | an important person | 孰大孰小 |
170 | 20 | 大 | dà | senior | 孰大孰小 |
171 | 20 | 大 | dà | an element | 孰大孰小 |
172 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 孰大孰小 |
173 | 20 | 要 | yào | to want; to wish for | 要吃飯 |
174 | 20 | 要 | yào | to want | 要吃飯 |
175 | 20 | 要 | yāo | a treaty | 要吃飯 |
176 | 20 | 要 | yào | to request | 要吃飯 |
177 | 20 | 要 | yào | essential points; crux | 要吃飯 |
178 | 20 | 要 | yāo | waist | 要吃飯 |
179 | 20 | 要 | yāo | to cinch | 要吃飯 |
180 | 20 | 要 | yāo | waistband | 要吃飯 |
181 | 20 | 要 | yāo | Yao | 要吃飯 |
182 | 20 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要吃飯 |
183 | 20 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要吃飯 |
184 | 20 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要吃飯 |
185 | 20 | 要 | yāo | to agree with | 要吃飯 |
186 | 20 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要吃飯 |
187 | 20 | 要 | yào | to summarize | 要吃飯 |
188 | 20 | 要 | yào | essential; important | 要吃飯 |
189 | 20 | 要 | yào | to desire | 要吃飯 |
190 | 20 | 要 | yào | to demand | 要吃飯 |
191 | 20 | 要 | yào | to need | 要吃飯 |
192 | 20 | 要 | yào | should; must | 要吃飯 |
193 | 20 | 要 | yào | might | 要吃飯 |
194 | 19 | 看 | kàn | to see; to look | 我們再回頭來看看佛門禪林裡的故事人物 |
195 | 19 | 看 | kàn | to visit | 我們再回頭來看看佛門禪林裡的故事人物 |
196 | 19 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 我們再回頭來看看佛門禪林裡的故事人物 |
197 | 19 | 看 | kàn | to regard; to consider | 我們再回頭來看看佛門禪林裡的故事人物 |
198 | 19 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 我們再回頭來看看佛門禪林裡的故事人物 |
199 | 19 | 看 | kàn | to try and see the result | 我們再回頭來看看佛門禪林裡的故事人物 |
200 | 19 | 看 | kàn | to oberve | 我們再回頭來看看佛門禪林裡的故事人物 |
201 | 19 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 我們再回頭來看看佛門禪林裡的故事人物 |
202 | 19 | 看 | kàn | see | 我們再回頭來看看佛門禪林裡的故事人物 |
203 | 19 | 淨 | jìng | clean | 心淨佛土淨 |
204 | 19 | 淨 | jìng | no surplus; net | 心淨佛土淨 |
205 | 19 | 淨 | jìng | pure | 心淨佛土淨 |
206 | 19 | 淨 | jìng | tranquil | 心淨佛土淨 |
207 | 19 | 淨 | jìng | cold | 心淨佛土淨 |
208 | 19 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 心淨佛土淨 |
209 | 19 | 淨 | jìng | role of hero | 心淨佛土淨 |
210 | 19 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 心淨佛土淨 |
211 | 19 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 心淨佛土淨 |
212 | 19 | 淨 | jìng | clean; pure | 心淨佛土淨 |
213 | 19 | 淨 | jìng | cleanse | 心淨佛土淨 |
214 | 19 | 淨 | jìng | cleanse | 心淨佛土淨 |
215 | 19 | 淨 | jìng | Pure | 心淨佛土淨 |
216 | 19 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 心淨佛土淨 |
217 | 19 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 心淨佛土淨 |
218 | 19 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 心淨佛土淨 |
219 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而無車馬喧 |
220 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 而無車馬喧 |
221 | 19 | 無 | mó | mo | 而無車馬喧 |
222 | 19 | 無 | wú | to not have | 而無車馬喧 |
223 | 19 | 無 | wú | Wu | 而無車馬喧 |
224 | 19 | 無 | mó | mo | 而無車馬喧 |
225 | 19 | 去 | qù | to go | 還是請玉皇大帝去救吧 |
226 | 19 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 還是請玉皇大帝去救吧 |
227 | 19 | 去 | qù | to be distant | 還是請玉皇大帝去救吧 |
228 | 19 | 去 | qù | to leave | 還是請玉皇大帝去救吧 |
229 | 19 | 去 | qù | to play a part | 還是請玉皇大帝去救吧 |
230 | 19 | 去 | qù | to abandon; to give up | 還是請玉皇大帝去救吧 |
231 | 19 | 去 | qù | to die | 還是請玉皇大帝去救吧 |
232 | 19 | 去 | qù | previous; past | 還是請玉皇大帝去救吧 |
233 | 19 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 還是請玉皇大帝去救吧 |
234 | 19 | 去 | qù | falling tone | 還是請玉皇大帝去救吧 |
235 | 19 | 去 | qù | to lose | 還是請玉皇大帝去救吧 |
236 | 19 | 去 | qù | Qu | 還是請玉皇大帝去救吧 |
237 | 19 | 去 | qù | go; gati | 還是請玉皇大帝去救吧 |
238 | 18 | 不二 | bú èr | loyal; single-minded | 一多不二的奇理 |
239 | 18 | 不二 | bú èr | Non-Duality | 一多不二的奇理 |
240 | 18 | 不二 | bú èr | nonduality; advaya | 一多不二的奇理 |
241 | 18 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 就是和我們平常所了解的常識 |
242 | 18 | 和 | hé | peace; harmony | 就是和我們平常所了解的常識 |
243 | 18 | 和 | hé | He | 就是和我們平常所了解的常識 |
244 | 18 | 和 | hé | harmonious [sound] | 就是和我們平常所了解的常識 |
245 | 18 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 就是和我們平常所了解的常識 |
246 | 18 | 和 | hé | warm | 就是和我們平常所了解的常識 |
247 | 18 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 就是和我們平常所了解的常識 |
248 | 18 | 和 | hé | a transaction | 就是和我們平常所了解的常識 |
249 | 18 | 和 | hé | a bell on a chariot | 就是和我們平常所了解的常識 |
250 | 18 | 和 | hé | a musical instrument | 就是和我們平常所了解的常識 |
251 | 18 | 和 | hé | a military gate | 就是和我們平常所了解的常識 |
252 | 18 | 和 | hé | a coffin headboard | 就是和我們平常所了解的常識 |
253 | 18 | 和 | hé | a skilled worker | 就是和我們平常所了解的常識 |
254 | 18 | 和 | hé | compatible | 就是和我們平常所了解的常識 |
255 | 18 | 和 | hé | calm; peaceful | 就是和我們平常所了解的常識 |
256 | 18 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 就是和我們平常所了解的常識 |
257 | 18 | 和 | hè | to write a matching poem | 就是和我們平常所了解的常識 |
258 | 18 | 和 | hé | harmony; gentleness | 就是和我們平常所了解的常識 |
259 | 18 | 和 | hé | venerable | 就是和我們平常所了解的常識 |
260 | 18 | 奇 | qí | strange; unusual; uncanny | 佛教奇理譚 |
261 | 18 | 奇 | jī | odd [number] | 佛教奇理譚 |
262 | 18 | 奇 | qí | wonderful; remarkable; extraordinary | 佛教奇理譚 |
263 | 18 | 奇 | qí | to feel strange | 佛教奇理譚 |
264 | 18 | 奇 | qí | to surprise | 佛教奇理譚 |
265 | 18 | 奇 | qí | Qi | 佛教奇理譚 |
266 | 18 | 奇 | jī | remainder; surplus | 佛教奇理譚 |
267 | 18 | 奇 | qí | a surprise | 佛教奇理譚 |
268 | 18 | 奇 | jī | unlucky | 佛教奇理譚 |
269 | 18 | 奇 | qí | marvellous; āścarya | 佛教奇理譚 |
270 | 18 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是兩個分別的觀念 |
271 | 18 | 不是 | bùshì | illegal | 不是兩個分別的觀念 |
272 | 18 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
273 | 18 | 把 | bà | a handle | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
274 | 18 | 把 | bǎ | to guard | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
275 | 18 | 把 | bǎ | to regard as | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
276 | 18 | 把 | bǎ | to give | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
277 | 18 | 把 | bǎ | approximate | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
278 | 18 | 把 | bà | a stem | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
279 | 18 | 把 | bǎi | to grasp | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
280 | 18 | 把 | bǎ | to control | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
281 | 18 | 把 | bǎ | a handlebar | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
282 | 18 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
283 | 18 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
284 | 18 | 把 | pá | a claw | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
285 | 18 | 布施 | bùshī | generosity | 我們過去不知道布施種福田 |
286 | 18 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 我們過去不知道布施種福田 |
287 | 18 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非就是非 |
288 | 18 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非就是非 |
289 | 18 | 非 | fēi | different | 非就是非 |
290 | 18 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非就是非 |
291 | 18 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非就是非 |
292 | 18 | 非 | fēi | Africa | 非就是非 |
293 | 18 | 非 | fēi | to slander | 非就是非 |
294 | 18 | 非 | fěi | to avoid | 非就是非 |
295 | 18 | 非 | fēi | must | 非就是非 |
296 | 18 | 非 | fēi | an error | 非就是非 |
297 | 18 | 非 | fēi | a problem; a question | 非就是非 |
298 | 18 | 非 | fēi | evil | 非就是非 |
299 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 宇宙即是我心 |
300 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 宇宙即是我心 |
301 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 宇宙即是我心 |
302 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 宇宙即是我心 |
303 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 宇宙即是我心 |
304 | 17 | 心 | xīn | heart | 宇宙即是我心 |
305 | 17 | 心 | xīn | emotion | 宇宙即是我心 |
306 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 宇宙即是我心 |
307 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 宇宙即是我心 |
308 | 17 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 宇宙即是我心 |
309 | 17 | 於 | yú | to go; to | 一般人執著於自身受用 |
310 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一般人執著於自身受用 |
311 | 17 | 於 | yú | Yu | 一般人執著於自身受用 |
312 | 17 | 於 | wū | a crow | 一般人執著於自身受用 |
313 | 16 | 穢 | huì | dirty; unclean | 淨穢不二的奇理 |
314 | 16 | 穢 | huì | dirt; filth | 淨穢不二的奇理 |
315 | 16 | 穢 | huì | vile; immoral; obscene; foul | 淨穢不二的奇理 |
316 | 16 | 穢 | huì | overgrown | 淨穢不二的奇理 |
317 | 16 | 穢 | huì | to defile | 淨穢不二的奇理 |
318 | 16 | 穢 | huì | promiscuous | 淨穢不二的奇理 |
319 | 16 | 穢 | huì | feces | 淨穢不二的奇理 |
320 | 16 | 穢 | huì | chaotic | 淨穢不二的奇理 |
321 | 16 | 穢 | huì | weeds | 淨穢不二的奇理 |
322 | 16 | 穢 | huì | a sinister person | 淨穢不二的奇理 |
323 | 16 | 問 | wèn | to ask | 問君何能爾 |
324 | 16 | 問 | wèn | to inquire after | 問君何能爾 |
325 | 16 | 問 | wèn | to interrogate | 問君何能爾 |
326 | 16 | 問 | wèn | to hold responsible | 問君何能爾 |
327 | 16 | 問 | wèn | to request something | 問君何能爾 |
328 | 16 | 問 | wèn | to rebuke | 問君何能爾 |
329 | 16 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問君何能爾 |
330 | 16 | 問 | wèn | news | 問君何能爾 |
331 | 16 | 問 | wèn | to propose marriage | 問君何能爾 |
332 | 16 | 問 | wén | to inform | 問君何能爾 |
333 | 16 | 問 | wèn | to research | 問君何能爾 |
334 | 16 | 問 | wèn | Wen | 問君何能爾 |
335 | 16 | 問 | wèn | a question | 問君何能爾 |
336 | 16 | 問 | wèn | ask; prccha | 問君何能爾 |
337 | 16 | 也 | yě | ya | 十億國土三千世界也只是一個宇宙 |
338 | 15 | 到 | dào | to arrive | 一粒花種籽由種在土壤裡到萌芽成長 |
339 | 15 | 到 | dào | to go | 一粒花種籽由種在土壤裡到萌芽成長 |
340 | 15 | 到 | dào | careful | 一粒花種籽由種在土壤裡到萌芽成長 |
341 | 15 | 到 | dào | Dao | 一粒花種籽由種在土壤裡到萌芽成長 |
342 | 15 | 到 | dào | approach; upagati | 一粒花種籽由種在土壤裡到萌芽成長 |
343 | 15 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 另一個卻有驚無險 |
344 | 15 | 卻 | què | to reject; to decline | 另一個卻有驚無險 |
345 | 15 | 卻 | què | to pardon | 另一個卻有驚無險 |
346 | 15 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 另一個卻有驚無險 |
347 | 15 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是和我們平常所了解的常識 |
348 | 15 | 就是 | jiùshì | agree | 就是和我們平常所了解的常識 |
349 | 15 | 黃檗 | huángbò | Amur cork tree | 臨濟義玄禪師在黃檗禪師座下參學了三年 |
350 | 15 | 黃檗 | huángbò | Huangbo | 臨濟義玄禪師在黃檗禪師座下參學了三年 |
351 | 15 | 黃檗 | huángbò | Huangbo | 臨濟義玄禪師在黃檗禪師座下參學了三年 |
352 | 15 | 能 | néng | can; able | 能消萬劫糧 |
353 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 能消萬劫糧 |
354 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能消萬劫糧 |
355 | 15 | 能 | néng | energy | 能消萬劫糧 |
356 | 15 | 能 | néng | function; use | 能消萬劫糧 |
357 | 15 | 能 | néng | talent | 能消萬劫糧 |
358 | 15 | 能 | néng | expert at | 能消萬劫糧 |
359 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 能消萬劫糧 |
360 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能消萬劫糧 |
361 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能消萬劫糧 |
362 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 能消萬劫糧 |
363 | 15 | 那 | nā | No | 你那區區幾擔水又算得了什麼 |
364 | 15 | 那 | nuó | to move | 你那區區幾擔水又算得了什麼 |
365 | 15 | 那 | nuó | much | 你那區區幾擔水又算得了什麼 |
366 | 15 | 那 | nuó | stable; quiet | 你那區區幾擔水又算得了什麼 |
367 | 15 | 那 | nà | na | 你那區區幾擔水又算得了什麼 |
368 | 14 | 呢 | ní | woolen material | 佛教裡面有哪些奇理呢 |
369 | 13 | 與 | yǔ | to give | 與 |
370 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
371 | 13 | 與 | yù | to particate in | 與 |
372 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
373 | 13 | 與 | yù | to help | 與 |
374 | 13 | 與 | yǔ | for | 與 |
375 | 13 | 粒 | lì | a grain | 一粒花種籽由種在土壤裡到萌芽成長 |
376 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 弄得又累又辛苦 |
377 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 弄得又累又辛苦 |
378 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 弄得又累又辛苦 |
379 | 13 | 得 | dé | de | 弄得又累又辛苦 |
380 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 弄得又累又辛苦 |
381 | 13 | 得 | dé | to result in | 弄得又累又辛苦 |
382 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 弄得又累又辛苦 |
383 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 弄得又累又辛苦 |
384 | 13 | 得 | dé | to be finished | 弄得又累又辛苦 |
385 | 13 | 得 | děi | satisfying | 弄得又累又辛苦 |
386 | 13 | 得 | dé | to contract | 弄得又累又辛苦 |
387 | 13 | 得 | dé | to hear | 弄得又累又辛苦 |
388 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 弄得又累又辛苦 |
389 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 弄得又累又辛苦 |
390 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 弄得又累又辛苦 |
391 | 13 | 師父 | shīfu | teacher | 請師父幫我醫治 |
392 | 13 | 師父 | shīfu | master | 請師父幫我醫治 |
393 | 13 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 請師父幫我醫治 |
394 | 13 | 師父 | shīfu | Master | 請師父幫我醫治 |
395 | 12 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
396 | 12 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
397 | 12 | 下 | xià | bottom | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
398 | 12 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
399 | 12 | 下 | xià | to announce | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
400 | 12 | 下 | xià | to do | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
401 | 12 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
402 | 12 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
403 | 12 | 下 | xià | inside | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
404 | 12 | 下 | xià | an aspect | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
405 | 12 | 下 | xià | a certain time | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
406 | 12 | 下 | xià | to capture; to take | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
407 | 12 | 下 | xià | to put in | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
408 | 12 | 下 | xià | to enter | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
409 | 12 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
410 | 12 | 下 | xià | to finish work or school | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
411 | 12 | 下 | xià | to go | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
412 | 12 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
413 | 12 | 下 | xià | to modestly decline | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
414 | 12 | 下 | xià | to produce | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
415 | 12 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
416 | 12 | 下 | xià | to decide | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
417 | 12 | 下 | xià | to be less than | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
418 | 12 | 下 | xià | humble; lowly | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
419 | 12 | 下 | xià | below; adhara | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
420 | 12 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 怎麼可能裝得下萬卷書 |
421 | 12 | 吃 | chī | to eat | 和尚吃了怎能消 |
422 | 12 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 和尚吃了怎能消 |
423 | 12 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 和尚吃了怎能消 |
424 | 12 | 吃 | jí | to stutter | 和尚吃了怎能消 |
425 | 12 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 和尚吃了怎能消 |
426 | 12 | 吃 | chī | to engulf | 和尚吃了怎能消 |
427 | 12 | 吃 | chī | to sink | 和尚吃了怎能消 |
428 | 12 | 吃 | chī | to receive | 和尚吃了怎能消 |
429 | 12 | 吃 | chī | to expend | 和尚吃了怎能消 |
430 | 12 | 吃 | jí | laughing sound | 和尚吃了怎能消 |
431 | 12 | 吃 | chī | kha | 和尚吃了怎能消 |
432 | 12 | 中 | zhōng | middle | 於此經中受持 |
433 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於此經中受持 |
434 | 12 | 中 | zhōng | China | 於此經中受持 |
435 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於此經中受持 |
436 | 12 | 中 | zhōng | midday | 於此經中受持 |
437 | 12 | 中 | zhōng | inside | 於此經中受持 |
438 | 12 | 中 | zhōng | during | 於此經中受持 |
439 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 於此經中受持 |
440 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 於此經中受持 |
441 | 12 | 中 | zhōng | half | 於此經中受持 |
442 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於此經中受持 |
443 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於此經中受持 |
444 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 於此經中受持 |
445 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於此經中受持 |
446 | 12 | 中 | zhōng | middle | 於此經中受持 |
447 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 百工斯為備 |
448 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 百工斯為備 |
449 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 百工斯為備 |
450 | 11 | 為 | wéi | to do | 百工斯為備 |
451 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 百工斯為備 |
452 | 11 | 為 | wéi | to govern | 百工斯為備 |
453 | 11 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 並且要他先從水頭師做起 |
454 | 11 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 並且要他先從水頭師做起 |
455 | 11 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 並且要他先從水頭師做起 |
456 | 11 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 並且要他先從水頭師做起 |
457 | 11 | 起 | qǐ | to start | 並且要他先從水頭師做起 |
458 | 11 | 起 | qǐ | to establish; to build | 並且要他先從水頭師做起 |
459 | 11 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 並且要他先從水頭師做起 |
460 | 11 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 並且要他先從水頭師做起 |
461 | 11 | 起 | qǐ | to get out of bed | 並且要他先從水頭師做起 |
462 | 11 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 並且要他先從水頭師做起 |
463 | 11 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 並且要他先從水頭師做起 |
464 | 11 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 並且要他先從水頭師做起 |
465 | 11 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 並且要他先從水頭師做起 |
466 | 11 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 並且要他先從水頭師做起 |
467 | 11 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 並且要他先從水頭師做起 |
468 | 11 | 起 | qǐ | to conjecture | 並且要他先從水頭師做起 |
469 | 11 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 並且要他先從水頭師做起 |
470 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 這一切一切 |
471 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 這一切一切 |
472 | 11 | 兩 | liǎng | two | 兩人各挨了一刀 |
473 | 11 | 兩 | liǎng | a few | 兩人各挨了一刀 |
474 | 11 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 兩人各挨了一刀 |
475 | 11 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還要有風來傳播花粉 |
476 | 11 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還要有風來傳播花粉 |
477 | 11 | 還 | huán | to do in return | 還要有風來傳播花粉 |
478 | 11 | 還 | huán | Huan | 還要有風來傳播花粉 |
479 | 11 | 還 | huán | to revert | 還要有風來傳播花粉 |
480 | 11 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還要有風來傳播花粉 |
481 | 11 | 還 | huán | to encircle | 還要有風來傳播花粉 |
482 | 11 | 還 | xuán | to rotate | 還要有風來傳播花粉 |
483 | 11 | 還 | huán | since | 還要有風來傳播花粉 |
484 | 11 | 小 | xiǎo | small; tiny | 孰大孰小 |
485 | 11 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 孰大孰小 |
486 | 11 | 小 | xiǎo | brief | 孰大孰小 |
487 | 11 | 小 | xiǎo | small in amount | 孰大孰小 |
488 | 11 | 小 | xiǎo | insignificant | 孰大孰小 |
489 | 11 | 小 | xiǎo | small in ability | 孰大孰小 |
490 | 11 | 小 | xiǎo | to shrink | 孰大孰小 |
491 | 11 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 孰大孰小 |
492 | 11 | 小 | xiǎo | evil-doer | 孰大孰小 |
493 | 11 | 小 | xiǎo | a child | 孰大孰小 |
494 | 11 | 小 | xiǎo | concubine | 孰大孰小 |
495 | 11 | 小 | xiǎo | young | 孰大孰小 |
496 | 11 | 小 | xiǎo | small; alpa | 孰大孰小 |
497 | 11 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 孰大孰小 |
498 | 11 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 孰大孰小 |
499 | 11 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 孰大孰小 |
500 | 11 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 風聞佛陀率領弟子們到附近托缽乞化 |
Frequencies of all Words
Top 1003
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 324 | 的 | de | possessive particle | 就是和我們平常所了解的常識 |
2 | 324 | 的 | de | structural particle | 就是和我們平常所了解的常識 |
3 | 324 | 的 | de | complement | 就是和我們平常所了解的常識 |
4 | 324 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 就是和我們平常所了解的常識 |
5 | 99 | 一 | yī | one | 一 |
6 | 99 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
7 | 99 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
8 | 99 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
9 | 99 | 一 | yì | whole; all | 一 |
10 | 99 | 一 | yī | first | 一 |
11 | 99 | 一 | yī | the same | 一 |
12 | 99 | 一 | yī | each | 一 |
13 | 99 | 一 | yī | certain | 一 |
14 | 99 | 一 | yī | throughout | 一 |
15 | 99 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
16 | 99 | 一 | yī | sole; single | 一 |
17 | 99 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
18 | 99 | 一 | yī | Yi | 一 |
19 | 99 | 一 | yī | other | 一 |
20 | 99 | 一 | yī | to unify | 一 |
21 | 99 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
22 | 99 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
23 | 99 | 一 | yī | or | 一 |
24 | 99 | 一 | yī | one; eka | 一 |
25 | 98 | 是 | shì | is; are; am; to be | 宇宙內外是一個 |
26 | 98 | 是 | shì | is exactly | 宇宙內外是一個 |
27 | 98 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 宇宙內外是一個 |
28 | 98 | 是 | shì | this; that; those | 宇宙內外是一個 |
29 | 98 | 是 | shì | really; certainly | 宇宙內外是一個 |
30 | 98 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 宇宙內外是一個 |
31 | 98 | 是 | shì | true | 宇宙內外是一個 |
32 | 98 | 是 | shì | is; has; exists | 宇宙內外是一個 |
33 | 98 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 宇宙內外是一個 |
34 | 98 | 是 | shì | a matter; an affair | 宇宙內外是一個 |
35 | 98 | 是 | shì | Shi | 宇宙內外是一個 |
36 | 98 | 是 | shì | is; bhū | 宇宙內外是一個 |
37 | 98 | 是 | shì | this; idam | 宇宙內外是一個 |
38 | 96 | 了 | le | completion of an action | 一朵花是集合了全宇宙萬有的力量才得以綻放的 |
39 | 96 | 了 | liǎo | to know; to understand | 一朵花是集合了全宇宙萬有的力量才得以綻放的 |
40 | 96 | 了 | liǎo | to understand; to know | 一朵花是集合了全宇宙萬有的力量才得以綻放的 |
41 | 96 | 了 | liào | to look afar from a high place | 一朵花是集合了全宇宙萬有的力量才得以綻放的 |
42 | 96 | 了 | le | modal particle | 一朵花是集合了全宇宙萬有的力量才得以綻放的 |
43 | 96 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 一朵花是集合了全宇宙萬有的力量才得以綻放的 |
44 | 96 | 了 | liǎo | to complete | 一朵花是集合了全宇宙萬有的力量才得以綻放的 |
45 | 96 | 了 | liǎo | completely | 一朵花是集合了全宇宙萬有的力量才得以綻放的 |
46 | 96 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 一朵花是集合了全宇宙萬有的力量才得以綻放的 |
47 | 96 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 一朵花是集合了全宇宙萬有的力量才得以綻放的 |
48 | 58 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 佛教裡面有哪些奇理呢 |
49 | 58 | 有 | yǒu | to have; to possess | 佛教裡面有哪些奇理呢 |
50 | 58 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 佛教裡面有哪些奇理呢 |
51 | 58 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 佛教裡面有哪些奇理呢 |
52 | 58 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 佛教裡面有哪些奇理呢 |
53 | 58 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 佛教裡面有哪些奇理呢 |
54 | 58 | 有 | yǒu | used to compare two things | 佛教裡面有哪些奇理呢 |
55 | 58 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 佛教裡面有哪些奇理呢 |
56 | 58 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 佛教裡面有哪些奇理呢 |
57 | 58 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 佛教裡面有哪些奇理呢 |
58 | 58 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 佛教裡面有哪些奇理呢 |
59 | 58 | 有 | yǒu | abundant | 佛教裡面有哪些奇理呢 |
60 | 58 | 有 | yǒu | purposeful | 佛教裡面有哪些奇理呢 |
61 | 58 | 有 | yǒu | You | 佛教裡面有哪些奇理呢 |
62 | 58 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 佛教裡面有哪些奇理呢 |
63 | 58 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 佛教裡面有哪些奇理呢 |
64 | 50 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 從唐代百丈懷海禪師制定 |
65 | 50 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 從唐代百丈懷海禪師制定 |
66 | 46 | 在 | zài | in; at | 在佛教看來 |
67 | 46 | 在 | zài | at | 在佛教看來 |
68 | 46 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛教看來 |
69 | 46 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教看來 |
70 | 46 | 在 | zài | to consist of | 在佛教看來 |
71 | 46 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教看來 |
72 | 46 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教看來 |
73 | 46 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
74 | 46 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
75 | 46 | 說 | shuì | to persuade | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
76 | 46 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
77 | 46 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
78 | 46 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
79 | 46 | 說 | shuō | allocution | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
80 | 46 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
81 | 46 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
82 | 46 | 說 | shuō | speach; vāda | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
83 | 46 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我們常常說宇宙之間森羅萬象 |
84 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛法不離與人結緣 |
85 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛法不離與人結緣 |
86 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 佛法不離與人結緣 |
87 | 42 | 人 | rén | everybody | 佛法不離與人結緣 |
88 | 42 | 人 | rén | adult | 佛法不離與人結緣 |
89 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 佛法不離與人結緣 |
90 | 42 | 人 | rén | an upright person | 佛法不離與人結緣 |
91 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛法不離與人結緣 |
92 | 35 | 裡 | lǐ | inside; interior | 一般人的觀念裡 |
93 | 35 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 一般人的觀念裡 |
94 | 35 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 一般人的觀念裡 |
95 | 35 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 一般人的觀念裡 |
96 | 35 | 裡 | lǐ | inside; within | 一般人的觀念裡 |
97 | 35 | 裡 | lǐ | a residence | 一般人的觀念裡 |
98 | 35 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 一般人的觀念裡 |
99 | 35 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 一般人的觀念裡 |
100 | 35 | 他 | tā | he; him | 他的兒子年紀輕輕就中了翰林 |
101 | 35 | 他 | tā | another aspect | 他的兒子年紀輕輕就中了翰林 |
102 | 35 | 他 | tā | other; another; some other | 他的兒子年紀輕輕就中了翰林 |
103 | 35 | 他 | tā | everybody | 他的兒子年紀輕輕就中了翰林 |
104 | 35 | 他 | tā | other | 他的兒子年紀輕輕就中了翰林 |
105 | 35 | 他 | tuō | other; another; some other | 他的兒子年紀輕輕就中了翰林 |
106 | 35 | 他 | tā | tha | 他的兒子年紀輕輕就中了翰林 |
107 | 35 | 他 | tā | ṭha | 他的兒子年紀輕輕就中了翰林 |
108 | 35 | 他 | tā | other; anya | 他的兒子年紀輕輕就中了翰林 |
109 | 32 | 我 | wǒ | I; me; my | 宇宙即是我心 |
110 | 32 | 我 | wǒ | self | 宇宙即是我心 |
111 | 32 | 我 | wǒ | we; our | 宇宙即是我心 |
112 | 32 | 我 | wǒ | [my] dear | 宇宙即是我心 |
113 | 32 | 我 | wǒ | Wo | 宇宙即是我心 |
114 | 32 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 宇宙即是我心 |
115 | 32 | 我 | wǒ | ga | 宇宙即是我心 |
116 | 32 | 我 | wǒ | I; aham | 宇宙即是我心 |
117 | 32 | 你 | nǐ | you | 你擔水給和尚吃 |
118 | 27 | 從 | cóng | from | 再進一步從世法上來說 |
119 | 27 | 從 | cóng | to follow | 再進一步從世法上來說 |
120 | 27 | 從 | cóng | past; through | 再進一步從世法上來說 |
121 | 27 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 再進一步從世法上來說 |
122 | 27 | 從 | cóng | to participate in something | 再進一步從世法上來說 |
123 | 27 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 再進一步從世法上來說 |
124 | 27 | 從 | cóng | usually | 再進一步從世法上來說 |
125 | 27 | 從 | cóng | something secondary | 再進一步從世法上來說 |
126 | 27 | 從 | cóng | remote relatives | 再進一步從世法上來說 |
127 | 27 | 從 | cóng | secondary | 再進一步從世法上來說 |
128 | 27 | 從 | cóng | to go on; to advance | 再進一步從世法上來說 |
129 | 27 | 從 | cōng | at ease; informal | 再進一步從世法上來說 |
130 | 27 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 再進一步從世法上來說 |
131 | 27 | 從 | zòng | to release | 再進一步從世法上來說 |
132 | 27 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 再進一步從世法上來說 |
133 | 27 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 再進一步從世法上來說 |
134 | 27 | 又 | yòu | again; also | 又歸於何處呢 |
135 | 27 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又歸於何處呢 |
136 | 27 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又歸於何處呢 |
137 | 27 | 又 | yòu | and | 又歸於何處呢 |
138 | 27 | 又 | yòu | furthermore | 又歸於何處呢 |
139 | 27 | 又 | yòu | in addition | 又歸於何處呢 |
140 | 27 | 又 | yòu | but | 又歸於何處呢 |
141 | 27 | 又 | yòu | again; also; punar | 又歸於何處呢 |
142 | 27 | 不 | bù | not; no | 佛法不離與人結緣 |
143 | 27 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 佛法不離與人結緣 |
144 | 27 | 不 | bù | as a correlative | 佛法不離與人結緣 |
145 | 27 | 不 | bù | no (answering a question) | 佛法不離與人結緣 |
146 | 27 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 佛法不離與人結緣 |
147 | 27 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 佛法不離與人結緣 |
148 | 27 | 不 | bù | to form a yes or no question | 佛法不離與人結緣 |
149 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 佛法不離與人結緣 |
150 | 27 | 不 | bù | no; na | 佛法不離與人結緣 |
151 | 26 | 這 | zhè | this; these | 這是一多不二 |
152 | 26 | 這 | zhèi | this; these | 這是一多不二 |
153 | 26 | 這 | zhè | now | 這是一多不二 |
154 | 26 | 這 | zhè | immediately | 這是一多不二 |
155 | 26 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是一多不二 |
156 | 26 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是一多不二 |
157 | 26 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 宇宙內外是一個 |
158 | 26 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 宇宙內外是一個 |
159 | 26 | 一個 | yī gè | whole; entire | 宇宙內外是一個 |
160 | 26 | 來 | lái | to come | 還要有風來傳播花粉 |
161 | 26 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 還要有風來傳播花粉 |
162 | 26 | 來 | lái | please | 還要有風來傳播花粉 |
163 | 26 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 還要有風來傳播花粉 |
164 | 26 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 還要有風來傳播花粉 |
165 | 26 | 來 | lái | ever since | 還要有風來傳播花粉 |
166 | 26 | 來 | lái | wheat | 還要有風來傳播花粉 |
167 | 26 | 來 | lái | next; future | 還要有風來傳播花粉 |
168 | 26 | 來 | lái | a simple complement of direction | 還要有風來傳播花粉 |
169 | 26 | 來 | lái | to occur; to arise | 還要有風來傳播花粉 |
170 | 26 | 來 | lái | to earn | 還要有風來傳播花粉 |
171 | 26 | 來 | lái | to come; āgata | 還要有風來傳播花粉 |
172 | 25 | 都 | dōu | all | 世間萬事萬物都離不開一個 |
173 | 25 | 都 | dū | capital city | 世間萬事萬物都離不開一個 |
174 | 25 | 都 | dū | a city; a metropolis | 世間萬事萬物都離不開一個 |
175 | 25 | 都 | dōu | all | 世間萬事萬物都離不開一個 |
176 | 25 | 都 | dū | elegant; refined | 世間萬事萬物都離不開一個 |
177 | 25 | 都 | dū | Du | 世間萬事萬物都離不開一個 |
178 | 25 | 都 | dōu | already | 世間萬事萬物都離不開一個 |
179 | 25 | 都 | dū | to establish a capital city | 世間萬事萬物都離不開一個 |
180 | 25 | 都 | dū | to reside | 世間萬事萬物都離不開一個 |
181 | 25 | 都 | dū | to total; to tally | 世間萬事萬物都離不開一個 |
182 | 25 | 都 | dōu | all; sarva | 世間萬事萬物都離不開一個 |
183 | 25 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而所謂 |
184 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而所謂 |
185 | 25 | 而 | ér | you | 而所謂 |
186 | 25 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而所謂 |
187 | 25 | 而 | ér | right away; then | 而所謂 |
188 | 25 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而所謂 |
189 | 25 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而所謂 |
190 | 25 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而所謂 |
191 | 25 | 而 | ér | how can it be that? | 而所謂 |
192 | 25 | 而 | ér | so as to | 而所謂 |
193 | 25 | 而 | ér | only then | 而所謂 |
194 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 而所謂 |
195 | 25 | 而 | néng | can; able | 而所謂 |
196 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而所謂 |
197 | 25 | 而 | ér | me | 而所謂 |
198 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 而所謂 |
199 | 25 | 而 | ér | possessive | 而所謂 |
200 | 24 | 上 | shàng | top; a high position | 從福報上看 |
201 | 24 | 上 | shang | top; the position on or above something | 從福報上看 |
202 | 24 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 從福報上看 |
203 | 24 | 上 | shàng | shang | 從福報上看 |
204 | 24 | 上 | shàng | previous; last | 從福報上看 |
205 | 24 | 上 | shàng | high; higher | 從福報上看 |
206 | 24 | 上 | shàng | advanced | 從福報上看 |
207 | 24 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 從福報上看 |
208 | 24 | 上 | shàng | time | 從福報上看 |
209 | 24 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 從福報上看 |
210 | 24 | 上 | shàng | far | 從福報上看 |
211 | 24 | 上 | shàng | big; as big as | 從福報上看 |
212 | 24 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 從福報上看 |
213 | 24 | 上 | shàng | to report | 從福報上看 |
214 | 24 | 上 | shàng | to offer | 從福報上看 |
215 | 24 | 上 | shàng | to go on stage | 從福報上看 |
216 | 24 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 從福報上看 |
217 | 24 | 上 | shàng | to install; to erect | 從福報上看 |
218 | 24 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 從福報上看 |
219 | 24 | 上 | shàng | to burn | 從福報上看 |
220 | 24 | 上 | shàng | to remember | 從福報上看 |
221 | 24 | 上 | shang | on; in | 從福報上看 |
222 | 24 | 上 | shàng | upward | 從福報上看 |
223 | 24 | 上 | shàng | to add | 從福報上看 |
224 | 24 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 從福報上看 |
225 | 24 | 上 | shàng | to meet | 從福報上看 |
226 | 24 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 從福報上看 |
227 | 24 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 從福報上看 |
228 | 24 | 上 | shàng | a musical note | 從福報上看 |
229 | 24 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 從福報上看 |
230 | 22 | 就 | jiù | right away | 就會覺得 |
231 | 22 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就會覺得 |
232 | 22 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就會覺得 |
233 | 22 | 就 | jiù | to assume | 就會覺得 |
234 | 22 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就會覺得 |
235 | 22 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就會覺得 |
236 | 22 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就會覺得 |
237 | 22 | 就 | jiù | namely | 就會覺得 |
238 | 22 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就會覺得 |
239 | 22 | 就 | jiù | only; just | 就會覺得 |
240 | 22 | 就 | jiù | to accomplish | 就會覺得 |
241 | 22 | 就 | jiù | to go with | 就會覺得 |
242 | 22 | 就 | jiù | already | 就會覺得 |
243 | 22 | 就 | jiù | as much as | 就會覺得 |
244 | 22 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就會覺得 |
245 | 22 | 就 | jiù | even if | 就會覺得 |
246 | 22 | 就 | jiù | to die | 就會覺得 |
247 | 22 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就會覺得 |
248 | 22 | 我們 | wǒmen | we | 就是和我們平常所了解的常識 |
249 | 22 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法不離與人結緣 |
250 | 22 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法不離與人結緣 |
251 | 22 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法不離與人結緣 |
252 | 22 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法不離與人結緣 |
253 | 21 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 佛教奇理譚 |
254 | 21 | 理 | lǐ | to manage | 佛教奇理譚 |
255 | 21 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 佛教奇理譚 |
256 | 21 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 佛教奇理譚 |
257 | 21 | 理 | lǐ | a natural science | 佛教奇理譚 |
258 | 21 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 佛教奇理譚 |
259 | 21 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 佛教奇理譚 |
260 | 21 | 理 | lǐ | a judge | 佛教奇理譚 |
261 | 21 | 理 | lǐ | li; moral principle | 佛教奇理譚 |
262 | 21 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 佛教奇理譚 |
263 | 21 | 理 | lǐ | grain; texture | 佛教奇理譚 |
264 | 21 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 佛教奇理譚 |
265 | 21 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 一多不二的奇理 |
266 | 21 | 多 | duó | many; much | 一多不二的奇理 |
267 | 21 | 多 | duō | more | 一多不二的奇理 |
268 | 21 | 多 | duō | an unspecified extent | 一多不二的奇理 |
269 | 21 | 多 | duō | used in exclamations | 一多不二的奇理 |
270 | 21 | 多 | duō | excessive | 一多不二的奇理 |
271 | 21 | 多 | duō | to what extent | 一多不二的奇理 |
272 | 21 | 多 | duō | abundant | 一多不二的奇理 |
273 | 21 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 一多不二的奇理 |
274 | 21 | 多 | duō | mostly | 一多不二的奇理 |
275 | 21 | 多 | duō | simply; merely | 一多不二的奇理 |
276 | 21 | 多 | duō | frequently | 一多不二的奇理 |
277 | 21 | 多 | duō | very | 一多不二的奇理 |
278 | 21 | 多 | duō | Duo | 一多不二的奇理 |
279 | 21 | 多 | duō | ta | 一多不二的奇理 |
280 | 21 | 多 | duō | many; bahu | 一多不二的奇理 |
281 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 孰大孰小 |
282 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 孰大孰小 |
283 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 孰大孰小 |
284 | 20 | 大 | dà | size | 孰大孰小 |
285 | 20 | 大 | dà | old | 孰大孰小 |
286 | 20 | 大 | dà | greatly; very | 孰大孰小 |
287 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 孰大孰小 |
288 | 20 | 大 | dà | adult | 孰大孰小 |
289 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 孰大孰小 |
290 | 20 | 大 | dài | an important person | 孰大孰小 |
291 | 20 | 大 | dà | senior | 孰大孰小 |
292 | 20 | 大 | dà | approximately | 孰大孰小 |
293 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 孰大孰小 |
294 | 20 | 大 | dà | an element | 孰大孰小 |
295 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 孰大孰小 |
296 | 20 | 要 | yào | to want; to wish for | 要吃飯 |
297 | 20 | 要 | yào | if | 要吃飯 |
298 | 20 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要吃飯 |
299 | 20 | 要 | yào | to want | 要吃飯 |
300 | 20 | 要 | yāo | a treaty | 要吃飯 |
301 | 20 | 要 | yào | to request | 要吃飯 |
302 | 20 | 要 | yào | essential points; crux | 要吃飯 |
303 | 20 | 要 | yāo | waist | 要吃飯 |
304 | 20 | 要 | yāo | to cinch | 要吃飯 |
305 | 20 | 要 | yāo | waistband | 要吃飯 |
306 | 20 | 要 | yāo | Yao | 要吃飯 |
307 | 20 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要吃飯 |
308 | 20 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要吃飯 |
309 | 20 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要吃飯 |
310 | 20 | 要 | yāo | to agree with | 要吃飯 |
311 | 20 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要吃飯 |
312 | 20 | 要 | yào | to summarize | 要吃飯 |
313 | 20 | 要 | yào | essential; important | 要吃飯 |
314 | 20 | 要 | yào | to desire | 要吃飯 |
315 | 20 | 要 | yào | to demand | 要吃飯 |
316 | 20 | 要 | yào | to need | 要吃飯 |
317 | 20 | 要 | yào | should; must | 要吃飯 |
318 | 20 | 要 | yào | might | 要吃飯 |
319 | 20 | 要 | yào | or | 要吃飯 |
320 | 19 | 看 | kàn | to see; to look | 我們再回頭來看看佛門禪林裡的故事人物 |
321 | 19 | 看 | kàn | to visit | 我們再回頭來看看佛門禪林裡的故事人物 |
322 | 19 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 我們再回頭來看看佛門禪林裡的故事人物 |
323 | 19 | 看 | kàn | to regard; to consider | 我們再回頭來看看佛門禪林裡的故事人物 |
324 | 19 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 我們再回頭來看看佛門禪林裡的故事人物 |
325 | 19 | 看 | kàn | to try and see the result | 我們再回頭來看看佛門禪林裡的故事人物 |
326 | 19 | 看 | kàn | to oberve | 我們再回頭來看看佛門禪林裡的故事人物 |
327 | 19 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 我們再回頭來看看佛門禪林裡的故事人物 |
328 | 19 | 看 | kàn | see | 我們再回頭來看看佛門禪林裡的故事人物 |
329 | 19 | 淨 | jìng | clean | 心淨佛土淨 |
330 | 19 | 淨 | jìng | no surplus; net | 心淨佛土淨 |
331 | 19 | 淨 | jìng | only | 心淨佛土淨 |
332 | 19 | 淨 | jìng | pure | 心淨佛土淨 |
333 | 19 | 淨 | jìng | tranquil | 心淨佛土淨 |
334 | 19 | 淨 | jìng | cold | 心淨佛土淨 |
335 | 19 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 心淨佛土淨 |
336 | 19 | 淨 | jìng | role of hero | 心淨佛土淨 |
337 | 19 | 淨 | jìng | completely | 心淨佛土淨 |
338 | 19 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 心淨佛土淨 |
339 | 19 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 心淨佛土淨 |
340 | 19 | 淨 | jìng | clean; pure | 心淨佛土淨 |
341 | 19 | 淨 | jìng | cleanse | 心淨佛土淨 |
342 | 19 | 淨 | jìng | cleanse | 心淨佛土淨 |
343 | 19 | 淨 | jìng | Pure | 心淨佛土淨 |
344 | 19 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 心淨佛土淨 |
345 | 19 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 心淨佛土淨 |
346 | 19 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 心淨佛土淨 |
347 | 19 | 無 | wú | no | 而無車馬喧 |
348 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而無車馬喧 |
349 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 而無車馬喧 |
350 | 19 | 無 | wú | has not yet | 而無車馬喧 |
351 | 19 | 無 | mó | mo | 而無車馬喧 |
352 | 19 | 無 | wú | do not | 而無車馬喧 |
353 | 19 | 無 | wú | not; -less; un- | 而無車馬喧 |
354 | 19 | 無 | wú | regardless of | 而無車馬喧 |
355 | 19 | 無 | wú | to not have | 而無車馬喧 |
356 | 19 | 無 | wú | um | 而無車馬喧 |
357 | 19 | 無 | wú | Wu | 而無車馬喧 |
358 | 19 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 而無車馬喧 |
359 | 19 | 無 | wú | not; non- | 而無車馬喧 |
360 | 19 | 無 | mó | mo | 而無車馬喧 |
361 | 19 | 去 | qù | to go | 還是請玉皇大帝去救吧 |
362 | 19 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 還是請玉皇大帝去救吧 |
363 | 19 | 去 | qù | to be distant | 還是請玉皇大帝去救吧 |
364 | 19 | 去 | qù | to leave | 還是請玉皇大帝去救吧 |
365 | 19 | 去 | qù | to play a part | 還是請玉皇大帝去救吧 |
366 | 19 | 去 | qù | to abandon; to give up | 還是請玉皇大帝去救吧 |
367 | 19 | 去 | qù | to die | 還是請玉皇大帝去救吧 |
368 | 19 | 去 | qù | previous; past | 還是請玉皇大帝去救吧 |
369 | 19 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 還是請玉皇大帝去救吧 |
370 | 19 | 去 | qù | expresses a tendency | 還是請玉皇大帝去救吧 |
371 | 19 | 去 | qù | falling tone | 還是請玉皇大帝去救吧 |
372 | 19 | 去 | qù | to lose | 還是請玉皇大帝去救吧 |
373 | 19 | 去 | qù | Qu | 還是請玉皇大帝去救吧 |
374 | 19 | 去 | qù | go; gati | 還是請玉皇大帝去救吧 |
375 | 18 | 不二 | bú èr | loyal; single-minded | 一多不二的奇理 |
376 | 18 | 不二 | bú èr | Non-Duality | 一多不二的奇理 |
377 | 18 | 不二 | bú èr | nonduality; advaya | 一多不二的奇理 |
378 | 18 | 和 | hé | and | 就是和我們平常所了解的常識 |
379 | 18 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 就是和我們平常所了解的常識 |
380 | 18 | 和 | hé | peace; harmony | 就是和我們平常所了解的常識 |
381 | 18 | 和 | hé | He | 就是和我們平常所了解的常識 |
382 | 18 | 和 | hé | harmonious [sound] | 就是和我們平常所了解的常識 |
383 | 18 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 就是和我們平常所了解的常識 |
384 | 18 | 和 | hé | warm | 就是和我們平常所了解的常識 |
385 | 18 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 就是和我們平常所了解的常識 |
386 | 18 | 和 | hé | a transaction | 就是和我們平常所了解的常識 |
387 | 18 | 和 | hé | a bell on a chariot | 就是和我們平常所了解的常識 |
388 | 18 | 和 | hé | a musical instrument | 就是和我們平常所了解的常識 |
389 | 18 | 和 | hé | a military gate | 就是和我們平常所了解的常識 |
390 | 18 | 和 | hé | a coffin headboard | 就是和我們平常所了解的常識 |
391 | 18 | 和 | hé | a skilled worker | 就是和我們平常所了解的常識 |
392 | 18 | 和 | hé | compatible | 就是和我們平常所了解的常識 |
393 | 18 | 和 | hé | calm; peaceful | 就是和我們平常所了解的常識 |
394 | 18 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 就是和我們平常所了解的常識 |
395 | 18 | 和 | hè | to write a matching poem | 就是和我們平常所了解的常識 |
396 | 18 | 和 | hé | Harmony | 就是和我們平常所了解的常識 |
397 | 18 | 和 | hé | harmony; gentleness | 就是和我們平常所了解的常識 |
398 | 18 | 和 | hé | venerable | 就是和我們平常所了解的常識 |
399 | 18 | 奇 | qí | strange; unusual; uncanny | 佛教奇理譚 |
400 | 18 | 奇 | jī | odd [number] | 佛教奇理譚 |
401 | 18 | 奇 | qí | wonderful; remarkable; extraordinary | 佛教奇理譚 |
402 | 18 | 奇 | qí | to feel strange | 佛教奇理譚 |
403 | 18 | 奇 | qí | to surprise | 佛教奇理譚 |
404 | 18 | 奇 | qí | Qi | 佛教奇理譚 |
405 | 18 | 奇 | jī | remainder; surplus | 佛教奇理譚 |
406 | 18 | 奇 | qí | very | 佛教奇理譚 |
407 | 18 | 奇 | qí | a surprise | 佛教奇理譚 |
408 | 18 | 奇 | jī | unlucky | 佛教奇理譚 |
409 | 18 | 奇 | qí | marvellous; āścarya | 佛教奇理譚 |
410 | 18 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 不是兩個分別的觀念 |
411 | 18 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是兩個分別的觀念 |
412 | 18 | 不是 | bùshì | illegal | 不是兩個分別的觀念 |
413 | 18 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 不是兩個分別的觀念 |
414 | 18 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
415 | 18 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
416 | 18 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
417 | 18 | 把 | bà | a handle | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
418 | 18 | 把 | bǎ | to guard | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
419 | 18 | 把 | bǎ | to regard as | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
420 | 18 | 把 | bǎ | to give | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
421 | 18 | 把 | bǎ | approximate | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
422 | 18 | 把 | bà | a stem | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
423 | 18 | 把 | bǎi | to grasp | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
424 | 18 | 把 | bǎ | to control | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
425 | 18 | 把 | bǎ | a handlebar | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
426 | 18 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
427 | 18 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
428 | 18 | 把 | pá | a claw | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
429 | 18 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 一下子怨父親把他送到荒山野谷做牛做馬 |
430 | 18 | 布施 | bùshī | generosity | 我們過去不知道布施種福田 |
431 | 18 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 我們過去不知道布施種福田 |
432 | 18 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非就是非 |
433 | 18 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非就是非 |
434 | 18 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非就是非 |
435 | 18 | 非 | fēi | different | 非就是非 |
436 | 18 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非就是非 |
437 | 18 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非就是非 |
438 | 18 | 非 | fēi | Africa | 非就是非 |
439 | 18 | 非 | fēi | to slander | 非就是非 |
440 | 18 | 非 | fěi | to avoid | 非就是非 |
441 | 18 | 非 | fēi | must | 非就是非 |
442 | 18 | 非 | fēi | an error | 非就是非 |
443 | 18 | 非 | fēi | a problem; a question | 非就是非 |
444 | 18 | 非 | fēi | evil | 非就是非 |
445 | 18 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非就是非 |
446 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 宇宙即是我心 |
447 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 宇宙即是我心 |
448 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 宇宙即是我心 |
449 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 宇宙即是我心 |
450 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 宇宙即是我心 |
451 | 17 | 心 | xīn | heart | 宇宙即是我心 |
452 | 17 | 心 | xīn | emotion | 宇宙即是我心 |
453 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 宇宙即是我心 |
454 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 宇宙即是我心 |
455 | 17 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 宇宙即是我心 |
456 | 17 | 於 | yú | in; at | 一般人執著於自身受用 |
457 | 17 | 於 | yú | in; at | 一般人執著於自身受用 |
458 | 17 | 於 | yú | in; at; to; from | 一般人執著於自身受用 |
459 | 17 | 於 | yú | to go; to | 一般人執著於自身受用 |
460 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一般人執著於自身受用 |
461 | 17 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 一般人執著於自身受用 |
462 | 17 | 於 | yú | from | 一般人執著於自身受用 |
463 | 17 | 於 | yú | give | 一般人執著於自身受用 |
464 | 17 | 於 | yú | oppposing | 一般人執著於自身受用 |
465 | 17 | 於 | yú | and | 一般人執著於自身受用 |
466 | 17 | 於 | yú | compared to | 一般人執著於自身受用 |
467 | 17 | 於 | yú | by | 一般人執著於自身受用 |
468 | 17 | 於 | yú | and; as well as | 一般人執著於自身受用 |
469 | 17 | 於 | yú | for | 一般人執著於自身受用 |
470 | 17 | 於 | yú | Yu | 一般人執著於自身受用 |
471 | 17 | 於 | wū | a crow | 一般人執著於自身受用 |
472 | 17 | 於 | wū | whew; wow | 一般人執著於自身受用 |
473 | 16 | 穢 | huì | dirty; unclean | 淨穢不二的奇理 |
474 | 16 | 穢 | huì | dirt; filth | 淨穢不二的奇理 |
475 | 16 | 穢 | huì | vile; immoral; obscene; foul | 淨穢不二的奇理 |
476 | 16 | 穢 | huì | overgrown | 淨穢不二的奇理 |
477 | 16 | 穢 | huì | to defile | 淨穢不二的奇理 |
478 | 16 | 穢 | huì | promiscuous | 淨穢不二的奇理 |
479 | 16 | 穢 | huì | feces | 淨穢不二的奇理 |
480 | 16 | 穢 | huì | chaotic | 淨穢不二的奇理 |
481 | 16 | 穢 | huì | weeds | 淨穢不二的奇理 |
482 | 16 | 穢 | huì | a sinister person | 淨穢不二的奇理 |
483 | 16 | 這個 | zhège | this; this one | 每一個人都是人生世相這個無邊無涯大網上的一個網點 |
484 | 16 | 這個 | zhège | expressing pondering | 每一個人都是人生世相這個無邊無涯大網上的一個網點 |
485 | 16 | 問 | wèn | to ask | 問君何能爾 |
486 | 16 | 問 | wèn | to inquire after | 問君何能爾 |
487 | 16 | 問 | wèn | to interrogate | 問君何能爾 |
488 | 16 | 問 | wèn | to hold responsible | 問君何能爾 |
489 | 16 | 問 | wèn | to request something | 問君何能爾 |
490 | 16 | 問 | wèn | to rebuke | 問君何能爾 |
491 | 16 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問君何能爾 |
492 | 16 | 問 | wèn | news | 問君何能爾 |
493 | 16 | 問 | wèn | to propose marriage | 問君何能爾 |
494 | 16 | 問 | wén | to inform | 問君何能爾 |
495 | 16 | 問 | wèn | to research | 問君何能爾 |
496 | 16 | 問 | wèn | Wen | 問君何能爾 |
497 | 16 | 問 | wèn | to | 問君何能爾 |
498 | 16 | 問 | wèn | a question | 問君何能爾 |
499 | 16 | 問 | wèn | ask; prccha | 問君何能爾 |
500 | 16 | 也 | yě | also; too | 十億國土三千世界也只是一個宇宙 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
一 | yī | one; eka | |
是 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
有 |
|
|
|
禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
在 | zài | in; bhū | |
说 | 說 |
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
他 |
|
|
|
我 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
百丈清规 | 百丈清規 | 98 | The Baizhang Zen Monastic Regulations |
百丈怀海 | 百丈懷海 | 98 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
渤 | 66 | Bohai Sea | |
曹山 | 67 |
|
|
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
城隍爷 | 城隍爺 | 99 | City God; Chenghuang |
敕修百丈清规 | 敕修百丈清規 | 67 | The Baizhang Zen Monastic Regulations |
崇宁清规 | 崇寧清規 | 99 | Monastic Rules by Chong Ning |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大寮 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
翰林 | 104 | Hanlin | |
河南省 | 104 | Henan province | |
黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
黄檗希运 | 黃檗希運 | 104 | Huangbo Xiyun |
惠能 | 72 | Hui Neng | |
活佛 | 104 | Living Buddha | |
江南 | 74 |
|
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
江州 | 106 |
|
|
嘉义 | 嘉義 | 106 | Jiayi |
极乐净土 | 極樂淨土 | 74 |
|
景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 74 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
梁山 | 76 |
|
|
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
临济义玄 | 臨濟義玄 | 76 | Linji Yixuan |
龙王 | 龍王 | 76 | Dragon King; Naga King |
妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu |
美国 | 美國 | 109 | United States |
妙法莲华 | 妙法蓮華 | 109 | Lotus of the True Dharma |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
裴休 | 80 | Pei Xiu | |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
神秀 | 115 | Shen Xiu | |
圣母 | 聖母 | 83 |
|
十一月 | 115 |
|
|
水头 | 水頭 | 115 | Water Steward |
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
陶渊明 | 陶淵明 | 84 | Tao Yuanming |
五代 | 87 | Five Dynasties | |
咸淳 | 88 | Xianchun reign | |
西堂智藏 | 120 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
西天 | 88 | India; Indian continent | |
雪窦禅师 | 雪竇禪師 | 120 | Chan Master Xuedou |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
印度 | 121 | India | |
义玄 | 義玄 | 121 | Yixuan |
益州 | 89 | Yizhou | |
永嘉玄觉 | 永嘉玄覺 | 89 | Yongjia Xuanjue |
元代 | 121 | Yuan Dynasty | |
玉皇大帝 | 121 | Jade Emperor | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
证道歌 | 證道歌 | 122 | Yongjia's Song for the Path to Enlightenment |
至大 | 90 | Zhida reign | |
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
中观 | 中觀 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 155.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
悲智 | 98 |
|
|
本地风光 | 本地風光 | 98 | inherent nature |
本来无一物 | 本來無一物 | 98 | Originally not a thing existed |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
般若 | 98 |
|
|
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
布施 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
参学 | 參學 | 99 |
|
禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅杖 | 禪杖 | 99 | the staff of a Buddhist monk |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
称念 | 稱念 | 99 |
|
尘垢 | 塵垢 | 99 |
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to accept and maintain by reciting |
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大弟子 | 100 | chief disciple | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
当下大悟 | 當下大悟 | 100 | sudden awakening |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
打斋 | 打齋 | 100 |
|
得大自在 | 100 | attaining great freedom | |
地上 | 100 | above the ground | |
二法 | 195 |
|
|
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
法号 | 法號 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法门 | 法門 | 102 |
|
方丈室 | 102 | Abbot's Quarters | |
法缘 | 法緣 | 102 |
|
佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha |
佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland |
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛道 | 70 |
|
|
佛土 | 102 | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福田 | 102 |
|
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
弘忍大师 | 弘忍大師 | 104 | Venerable Hongren |
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
慧命 | 104 |
|
|
假相 | 106 | Nominal Form | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
讲经 | 講經 | 106 |
|
结缘 | 結緣 | 106 |
|
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
觉照 | 覺照 | 106 | Awareness |
克期取证 | 剋期取證 | 107 | to set a time limit for attainment |
空不异色 | 空不異色 | 107 | empty no different from form |
空即是色 | 107 | empty just form | |
空有 | 107 |
|
|
空有不二 | 107 | Non-Duality of Emptiness and Existence | |
老僧 | 108 | an old monk | |
老婆心切 | 108 |
|
|
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
明镜台 | 明鏡台 | 109 | bright standing mirror |
平等性 | 112 | universal nature | |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
普现 | 普現 | 112 | universal manifestation |
契理契机 | 契理契機 | 113 | to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times |
清规 | 清規 | 113 |
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
人我 | 114 | personality; human soul | |
肉身 | 114 | the physical body | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如实 | 如實 | 114 |
|
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
三昧 | 115 |
|
|
三心 | 115 | three minds | |
色即是空 | 115 | form is just empty | |
色身 | 115 |
|
|
色不异空 | 色不異空 | 115 | form is no different from empty |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
世智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding | |
世智辩聪 | 世智辯聰 | 115 | Philosophy |
尸林 | 115 | sitavana; cemetery | |
实相 | 實相 | 115 |
|
实相般若 | 實相般若 | 115 | prajna of true reality |
实性 | 實性 | 115 |
|
受想 | 115 | sensation and perception | |
受持 | 115 |
|
|
四句偈 | 115 | a four line gatha | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
托钵 | 托缽 | 116 |
|
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
万里晴空 | 萬里晴空 | 119 | Vast Clear Sky |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
我执 | 我執 | 119 |
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无云 | 無雲 | 119 | without clouds |
无相 | 無相 | 119 |
|
无相布施 | 無相布施 | 119 | to give without notions; to give without attachment |
心地 | 120 |
|
|
心法 | 120 | mental objects | |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
心量 | 120 |
|
|
心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
心如明镜 | 心如明鏡 | 120 | A Mind Clear as a Mirror |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
要行 | 121 | essential conduct | |
业障 | 業障 | 121 |
|
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一念 | 121 |
|
|
一师一道 | 一師一道 | 121 | one teacher and one path |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
一句 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
一切即一 | 121 | all is one | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
宇宙之间 | 宇宙之間 | 121 | in time and space |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
真空妙有 | 122 | True Emptiness and Wondrous Existence | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|
正信 | 122 |
|
|
知客师 | 知客師 | 122 | receptionist |
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
种福田 | 種福田 | 122 | to cultivate the field of merits |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
炷香 | 122 | to burn incense | |
住持 | 122 |
|
|
自性 | 122 |
|
|
祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
做法会 | 做法會 | 122 | to hold a Dharma service |
做功德 | 122 | to generate merits |