Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》, How to Enter the Buddha Dharma 如何進入佛法

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 43 self 我要有輕功
2 43 [my] dear 我要有輕功
3 43 Wo 我要有輕功
4 43 self; atman; attan 我要有輕功
5 43 ga 我要有輕功
6 31 liǎo to know; to understand 是得度的時候了
7 31 liǎo to understand; to know 是得度的時候了
8 31 liào to look afar from a high place 是得度的時候了
9 31 liǎo to complete 是得度的時候了
10 31 liǎo clever; intelligent 是得度的時候了
11 31 liǎo to know; jñāta 是得度的時候了
12 30 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 有一位初學者問禪師道
13 30 禪師 Chán Shī Chan master 有一位初學者問禪師道
14 28 jiù to approach; to move towards; to come towards 就像樹木的根本
15 28 jiù to assume 就像樹木的根本
16 28 jiù to receive; to suffer 就像樹木的根本
17 28 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就像樹木的根本
18 28 jiù to suit; to accommodate oneself to 就像樹木的根本
19 28 jiù to accomplish 就像樹木的根本
20 28 jiù to go with 就像樹木的根本
21 28 jiù to die 就像樹木的根本
22 25 zài in; at 走在崎嶇不平的道路
23 25 zài to exist; to be living 走在崎嶇不平的道路
24 25 zài to consist of 走在崎嶇不平的道路
25 25 zài to be at a post 走在崎嶇不平的道路
26 25 zài in; bhū 走在崎嶇不平的道路
27 25 one
28 25 Kangxi radical 1
29 25 pure; concentrated
30 25 first
31 25 the same
32 25 sole; single
33 25 a very small amount
34 25 Yi
35 25 other
36 25 to unify
37 25 accidentally; coincidentally
38 25 abruptly; suddenly
39 25 one; eka
40 24 rén person; people; a human being 有一個人失足落井
41 24 rén Kangxi radical 9 有一個人失足落井
42 24 rén a kind of person 有一個人失足落井
43 24 rén everybody 有一個人失足落井
44 24 rén adult 有一個人失足落井
45 24 rén somebody; others 有一個人失足落井
46 24 rén an upright person 有一個人失足落井
47 24 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有一個人失足落井
48 24 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 孫中山先生曾說
49 24 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 孫中山先生曾說
50 24 shuì to persuade 孫中山先生曾說
51 24 shuō to teach; to recite; to explain 孫中山先生曾說
52 24 shuō a doctrine; a theory 孫中山先生曾說
53 24 shuō to claim; to assert 孫中山先生曾說
54 24 shuō allocution 孫中山先生曾說
55 24 shuō to criticize; to scold 孫中山先生曾說
56 24 shuō to indicate; to refer to 孫中山先生曾說
57 24 shuō speach; vāda 孫中山先生曾說
58 24 shuō to speak; bhāṣate 孫中山先生曾說
59 24 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 如何進入佛法
60 24 佛法 fófǎ the power of the Buddha 如何進入佛法
61 24 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 如何進入佛法
62 24 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 如何進入佛法
63 23 other; another; some other 讓他能夠升空躍出
64 23 other 讓他能夠升空躍出
65 23 tha 讓他能夠升空躍出
66 23 ṭha 讓他能夠升空躍出
67 23 other; anya 讓他能夠升空躍出
68 20 xīn heart [organ] 於如來所起信心
69 20 xīn Kangxi radical 61 於如來所起信心
70 20 xīn mind; consciousness 於如來所起信心
71 20 xīn the center; the core; the middle 於如來所起信心
72 20 xīn one of the 28 star constellations 於如來所起信心
73 20 xīn heart 於如來所起信心
74 20 xīn emotion 於如來所起信心
75 20 xīn intention; consideration 於如來所起信心
76 20 xīn disposition; temperament 於如來所起信心
77 20 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於如來所起信心
78 17 無心 wúxīn no-mind 用無心而入佛法
79 17 無心 wúxīn unintentional 用無心而入佛法
80 17 無心 wúxīn No-Mind 用無心而入佛法
81 16 dào to arrive 便到河邊的一棵大樹下靜坐著
82 16 dào to go 便到河邊的一棵大樹下靜坐著
83 16 dào careful 便到河邊的一棵大樹下靜坐著
84 16 dào Dao 便到河邊的一棵大樹下靜坐著
85 16 dào approach; upagati 便到河邊的一棵大樹下靜坐著
86 16 ér Kangxi radical 126 用信心而入佛法
87 16 ér as if; to seem like 用信心而入佛法
88 16 néng can; able 用信心而入佛法
89 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 用信心而入佛法
90 16 ér to arrive; up to 用信心而入佛法
91 15 不是 bùshì a fault; an error 不是一般常識上的問題
92 15 不是 bùshì illegal 不是一般常識上的問題
93 14 Kangxi radical 71 才能無所不辦
94 14 to not have; without 才能無所不辦
95 14 mo 才能無所不辦
96 14 to not have 才能無所不辦
97 14 Wu 才能無所不辦
98 14 mo 才能無所不辦
99 14 wèn to ask 驚怪地問他
100 14 wèn to inquire after 驚怪地問他
101 14 wèn to interrogate 驚怪地問他
102 14 wèn to hold responsible 驚怪地問他
103 14 wèn to request something 驚怪地問他
104 14 wèn to rebuke 驚怪地問他
105 14 wèn to send an official mission bearing gifts 驚怪地問他
106 14 wèn news 驚怪地問他
107 14 wèn to propose marriage 驚怪地問他
108 14 wén to inform 驚怪地問他
109 14 wèn to research 驚怪地問他
110 14 wèn Wen 驚怪地問他
111 14 wèn a question 驚怪地問他
112 14 wèn ask; prccha 驚怪地問他
113 14 yào to want; to wish for 禪宗叫人要
114 14 yào to want 禪宗叫人要
115 14 yāo a treaty 禪宗叫人要
116 14 yào to request 禪宗叫人要
117 14 yào essential points; crux 禪宗叫人要
118 14 yāo waist 禪宗叫人要
119 14 yāo to cinch 禪宗叫人要
120 14 yāo waistband 禪宗叫人要
121 14 yāo Yao 禪宗叫人要
122 14 yāo to pursue; to seek; to strive for 禪宗叫人要
123 14 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 禪宗叫人要
124 14 yāo to obstruct; to intercept 禪宗叫人要
125 14 yāo to agree with 禪宗叫人要
126 14 yāo to invite; to welcome 禪宗叫人要
127 14 yào to summarize 禪宗叫人要
128 14 yào essential; important 禪宗叫人要
129 14 yào to desire 禪宗叫人要
130 14 yào to demand 禪宗叫人要
131 14 yào to need 禪宗叫人要
132 14 yào should; must 禪宗叫人要
133 14 yào might 禪宗叫人要
134 13 inside; interior 經典裡
135 13 Kangxi radical 166 經典裡
136 13 a small village; ri 經典裡
137 13 a residence 經典裡
138 13 a neighborhood; an alley 經典裡
139 13 a local administrative district 經典裡
140 13 dào way; road; path 那人答道
141 13 dào principle; a moral; morality 那人答道
142 13 dào Tao; the Way 那人答道
143 13 dào to say; to speak; to talk 那人答道
144 13 dào to think 那人答道
145 13 dào circuit; a province 那人答道
146 13 dào a course; a channel 那人答道
147 13 dào a method; a way of doing something 那人答道
148 13 dào a doctrine 那人答道
149 13 dào Taoism; Daoism 那人答道
150 13 dào a skill 那人答道
151 13 dào a sect 那人答道
152 13 dào a line 那人答道
153 13 dào Way 那人答道
154 13 dào way; path; marga 那人答道
155 13 No 那人答道
156 13 nuó to move 那人答道
157 13 nuó much 那人答道
158 13 nuó stable; quiet 那人答道
159 13 na 那人答道
160 12 信心 xìnxīn confidence 用信心而入佛法
161 12 信心 xìnxīn belief; faith 用信心而入佛法
162 12 信心 xìnxīn Faith 用信心而入佛法
163 12 zéi thief 有賊
164 12 zéi to injure; to harm 有賊
165 12 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 有賊
166 12 zéi evil 有賊
167 12 lái to come 皆來問訊
168 12 lái please 皆來問訊
169 12 lái used to substitute for another verb 皆來問訊
170 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 皆來問訊
171 12 lái wheat 皆來問訊
172 12 lái next; future 皆來問訊
173 12 lái a simple complement of direction 皆來問訊
174 12 lái to occur; to arise 皆來問訊
175 12 lái to earn 皆來問訊
176 12 lái to come; āgata 皆來問訊
177 11 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀時代
178 11 yòng to use; to apply 用信心而入佛法
179 11 yòng Kangxi radical 101 用信心而入佛法
180 11 yòng to eat 用信心而入佛法
181 11 yòng to spend 用信心而入佛法
182 11 yòng expense 用信心而入佛法
183 11 yòng a use; usage 用信心而入佛法
184 11 yòng to need; must 用信心而入佛法
185 11 yòng useful; practical 用信心而入佛法
186 11 yòng to use up; to use all of something 用信心而入佛法
187 11 yòng to work (an animal) 用信心而入佛法
188 11 yòng to appoint 用信心而入佛法
189 11 yòng to administer; to manager 用信心而入佛法
190 11 yòng to control 用信心而入佛法
191 11 yòng to access 用信心而入佛法
192 11 yòng Yong 用信心而入佛法
193 11 yòng yong / function; application 用信心而入佛法
194 11 capital city 都是有問而說的
195 11 a city; a metropolis 都是有問而說的
196 11 dōu all 都是有問而說的
197 11 elegant; refined 都是有問而說的
198 11 Du 都是有問而說的
199 11 to establish a capital city 都是有問而說的
200 11 to reside 都是有問而說的
201 11 to total; to tally 都是有問而說的
202 11 ya 也以各種譬喻說明
203 10 cóng to follow 我們從久遠以來就居住在這水邊
204 10 cóng to comply; to submit; to defer 我們從久遠以來就居住在這水邊
205 10 cóng to participate in something 我們從久遠以來就居住在這水邊
206 10 cóng to use a certain method or principle 我們從久遠以來就居住在這水邊
207 10 cóng something secondary 我們從久遠以來就居住在這水邊
208 10 cóng remote relatives 我們從久遠以來就居住在這水邊
209 10 cóng secondary 我們從久遠以來就居住在這水邊
210 10 cóng to go on; to advance 我們從久遠以來就居住在這水邊
211 10 cōng at ease; informal 我們從久遠以來就居住在這水邊
212 10 zòng a follower; a supporter 我們從久遠以來就居住在這水邊
213 10 zòng to release 我們從久遠以來就居住在這水邊
214 10 zòng perpendicular; longitudinal 我們從久遠以來就居住在這水邊
215 10 néng can; able 學佛能淨化我們的身心
216 10 néng ability; capacity 學佛能淨化我們的身心
217 10 néng a mythical bear-like beast 學佛能淨化我們的身心
218 10 néng energy 學佛能淨化我們的身心
219 10 néng function; use 學佛能淨化我們的身心
220 10 néng talent 學佛能淨化我們的身心
221 10 néng expert at 學佛能淨化我們的身心
222 10 néng to be in harmony 學佛能淨化我們的身心
223 10 néng to tend to; to care for 學佛能淨化我們的身心
224 10 néng to reach; to arrive at 學佛能淨化我們的身心
225 10 néng to be able; śak 學佛能淨化我們的身心
226 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 入寶山可以挖取寶藏
227 10 可以 kěyǐ capable; adequate 入寶山可以挖取寶藏
228 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 入寶山可以挖取寶藏
229 10 可以 kěyǐ good 入寶山可以挖取寶藏
230 10 to apprehend; to realize; to become aware 小疑小悟
231 10 to inspire; to enlighten [other people] 小疑小悟
232 10 Wu 小疑小悟
233 10 Enlightenment 小疑小悟
234 10 waking; bodha 小疑小悟
235 9 xiān first 對那先比丘提出種種問難
236 9 xiān early; prior; former 對那先比丘提出種種問難
237 9 xiān to go forward; to advance 對那先比丘提出種種問難
238 9 xiān to attach importance to; to value 對那先比丘提出種種問難
239 9 xiān to start 對那先比丘提出種種問難
240 9 xiān ancestors; forebears 對那先比丘提出種種問難
241 9 xiān before; in front 對那先比丘提出種種問難
242 9 xiān fundamental; basic 對那先比丘提出種種問難
243 9 xiān Xian 對那先比丘提出種種問難
244 9 xiān ancient; archaic 對那先比丘提出種種問難
245 9 xiān super 對那先比丘提出種種問難
246 9 xiān deceased 對那先比丘提出種種問難
247 9 xiān first; former; pūrva 對那先比丘提出種種問難
248 9 hěn disobey 我知道我很愚痴冥頑
249 9 hěn a dispute 我知道我很愚痴冥頑
250 9 hěn violent; cruel 我知道我很愚痴冥頑
251 9 hěn very; atīva 我知道我很愚痴冥頑
252 9 to go 你不去撞
253 9 to remove; to wipe off; to eliminate 你不去撞
254 9 to be distant 你不去撞
255 9 to leave 你不去撞
256 9 to play a part 你不去撞
257 9 to abandon; to give up 你不去撞
258 9 to die 你不去撞
259 9 previous; past 你不去撞
260 9 to send out; to issue; to drive away 你不去撞
261 9 falling tone 你不去撞
262 9 to lose 你不去撞
263 9 Qu 你不去撞
264 9 go; gati 你不去撞
265 9 wéi to act as; to serve 何等為信力
266 9 wéi to change into; to become 何等為信力
267 9 wéi to be; is 何等為信力
268 9 wéi to do 何等為信力
269 9 wèi to support; to help 何等為信力
270 9 wéi to govern 何等為信力
271 9 jiào to call; to hail; to greet 禪宗叫人要
272 9 jiào to yell; to shout 禪宗叫人要
273 9 jiào to order; to cause 禪宗叫人要
274 9 jiào to crow; to bark; to cry 禪宗叫人要
275 9 jiào to name; to call by name 禪宗叫人要
276 9 jiào to engage; to hire to do 禪宗叫人要
277 9 jiào to call out; kruś 禪宗叫人要
278 9 suǒ a few; various; some 於如來所起信心
279 9 suǒ a place; a location 於如來所起信心
280 9 suǒ indicates a passive voice 於如來所起信心
281 9 suǒ an ordinal number 於如來所起信心
282 9 suǒ meaning 於如來所起信心
283 9 suǒ garrison 於如來所起信心
284 9 suǒ place; pradeśa 於如來所起信心
285 9 infix potential marker 才能無所不辦
286 9 method; way 用信心而入佛法
287 9 France 用信心而入佛法
288 9 the law; rules; regulations 用信心而入佛法
289 9 the teachings of the Buddha; Dharma 用信心而入佛法
290 9 a standard; a norm 用信心而入佛法
291 9 an institution 用信心而入佛法
292 9 to emulate 用信心而入佛法
293 9 magic; a magic trick 用信心而入佛法
294 9 punishment 用信心而入佛法
295 9 Fa 用信心而入佛法
296 9 a precedent 用信心而入佛法
297 9 a classification of some kinds of Han texts 用信心而入佛法
298 9 relating to a ceremony or rite 用信心而入佛法
299 9 Dharma 用信心而入佛法
300 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 用信心而入佛法
301 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 用信心而入佛法
302 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 用信心而入佛法
303 9 quality; characteristic 用信心而入佛法
304 8 xiǎo small; tiny 小疑小悟
305 8 xiǎo Kangxi radical 42 小疑小悟
306 8 xiǎo brief 小疑小悟
307 8 xiǎo small in amount 小疑小悟
308 8 xiǎo insignificant 小疑小悟
309 8 xiǎo small in ability 小疑小悟
310 8 xiǎo to shrink 小疑小悟
311 8 xiǎo to slight; to belittle 小疑小悟
312 8 xiǎo evil-doer 小疑小悟
313 8 xiǎo a child 小疑小悟
314 8 xiǎo concubine 小疑小悟
315 8 xiǎo young 小疑小悟
316 8 xiǎo small; alpa 小疑小悟
317 8 xiǎo mild; mrdu 小疑小悟
318 8 xiǎo limited; paritta 小疑小悟
319 8 xiǎo deficient; dabhra 小疑小悟
320 8 big; huge; large 大疑大悟
321 8 Kangxi radical 37 大疑大悟
322 8 great; major; important 大疑大悟
323 8 size 大疑大悟
324 8 old 大疑大悟
325 8 oldest; earliest 大疑大悟
326 8 adult 大疑大悟
327 8 dài an important person 大疑大悟
328 8 senior 大疑大悟
329 8 an element 大疑大悟
330 8 great; mahā 大疑大悟
331 8 一個 yī gè one instance; one unit 有一個人失足落井
332 8 一個 yī gè a certain degreee 有一個人失足落井
333 8 一個 yī gè whole; entire 有一個人失足落井
334 8 to doubt; to disbelieve 提起疑情
335 8 to suspect; to wonder 提起疑情
336 8 puzzled 提起疑情
337 8 to hesitate 提起疑情
338 8 to fix; to determine 提起疑情
339 8 to copy; to immitate; to emulate 提起疑情
340 8 to be strange 提起疑情
341 8 to dread; to be scared 提起疑情
342 8 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 提起疑情
343 8 有心 yǒuxīn to be considerate 許多人有心求法參學
344 8 有心 yǒuxīn to to intentionally 許多人有心求法參學
345 8 回答 huídá to reply; to answer 並且回答了國王的問難
346 8 回答 huídá to report back 並且回答了國王的問難
347 8 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能無所不辦
348 8 xìn to believe; to trust
349 8 xìn a letter
350 8 xìn evidence
351 8 xìn faith; confidence
352 8 xìn honest; sincere; true
353 8 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher
354 8 xìn an official holding a document
355 8 xìn a gift
356 8 xìn credit
357 8 xìn to lodge in one place two or more nights in a row
358 8 xìn news; a message
359 8 xìn arsenic
360 8 xìn Faith
361 8 xìn faith; confidence
362 8 學佛 xué fó to learn from the Buddha 學佛能淨化我們的身心
363 7 佛學 fóxué academic study of Buddhism; Buddhist philosophy 研究佛學應該帶著什麼樣的心情
364 7 佛學 Fóxué Buddhology 研究佛學應該帶著什麼樣的心情
365 7 佛學 fóxué study from the Buddha 研究佛學應該帶著什麼樣的心情
366 7 沒有 méiyǒu to not have; there is not 如果沒有信心
367 7 xiǎng to think 只有一心想著
368 7 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 只有一心想著
369 7 xiǎng to want 只有一心想著
370 7 xiǎng to remember; to miss; to long for 只有一心想著
371 7 xiǎng to plan 只有一心想著
372 7 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 只有一心想著
373 7 to use; to grasp 以下以四點說明研究佛學的方法
374 7 to rely on 以下以四點說明研究佛學的方法
375 7 to regard 以下以四點說明研究佛學的方法
376 7 to be able to 以下以四點說明研究佛學的方法
377 7 to order; to command 以下以四點說明研究佛學的方法
378 7 used after a verb 以下以四點說明研究佛學的方法
379 7 a reason; a cause 以下以四點說明研究佛學的方法
380 7 Israel 以下以四點說明研究佛學的方法
381 7 Yi 以下以四點說明研究佛學的方法
382 7 use; yogena 以下以四點說明研究佛學的方法
383 7 qiú to request 並求受三皈五戒
384 7 qiú to seek; to look for 並求受三皈五戒
385 7 qiú to implore 並求受三皈五戒
386 7 qiú to aspire to 並求受三皈五戒
387 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 並求受三皈五戒
388 7 qiú to attract 並求受三皈五戒
389 7 qiú to bribe 並求受三皈五戒
390 7 qiú Qiu 並求受三皈五戒
391 7 qiú to demand 並求受三皈五戒
392 7 qiú to end 並求受三皈五戒
393 7 to hold; to take; to grasp 如果一個人把石子投到大海裡
394 7 a handle 如果一個人把石子投到大海裡
395 7 to guard 如果一個人把石子投到大海裡
396 7 to regard as 如果一個人把石子投到大海裡
397 7 to give 如果一個人把石子投到大海裡
398 7 approximate 如果一個人把石子投到大海裡
399 7 a stem 如果一個人把石子投到大海裡
400 7 bǎi to grasp 如果一個人把石子投到大海裡
401 7 to control 如果一個人把石子投到大海裡
402 7 a handlebar 如果一個人把石子投到大海裡
403 7 sworn brotherhood 如果一個人把石子投到大海裡
404 7 an excuse; a pretext 如果一個人把石子投到大海裡
405 7 a claw 如果一個人把石子投到大海裡
406 7 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 對那先比丘提出種種問難
407 7 比丘 bǐqiū bhiksu 對那先比丘提出種種問難
408 7 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 對那先比丘提出種種問難
409 7 nián year 一年一年過去
410 7 nián New Year festival 一年一年過去
411 7 nián age 一年一年過去
412 7 nián life span; life expectancy 一年一年過去
413 7 nián an era; a period 一年一年過去
414 7 nián a date 一年一年過去
415 7 nián time; years 一年一年過去
416 7 nián harvest 一年一年過去
417 7 nián annual; every year 一年一年過去
418 7 nián year; varṣa 一年一年過去
419 7 tīng to listen 不信真言的大眾聽了
420 7 tīng to obey 不信真言的大眾聽了
421 7 tīng to understand 不信真言的大眾聽了
422 7 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 不信真言的大眾聽了
423 7 tìng to allow; to let something take its course 不信真言的大眾聽了
424 7 tīng to await 不信真言的大眾聽了
425 7 tīng to acknowledge 不信真言的大眾聽了
426 7 tīng information 不信真言的大眾聽了
427 7 tīng a hall 不信真言的大眾聽了
428 7 tīng Ting 不信真言的大眾聽了
429 7 tìng to administer; to process 不信真言的大眾聽了
430 7 父親 fùqīn father 兒子問他的父親
431 7 天皇 tiānhuáng Japanese Emperor 到天皇禪師座下參學
432 6 櫃子 guìzi cupboard; cabinet 打開櫃子
433 6 兒子 érzi son 兒子問他的父親
434 6 進入 jìnrù to enter 如何進入佛法
435 6 進入 jìnrù to attain a certain state 如何進入佛法
436 6 研究 yánjiū to research 研究佛學應該帶著什麼樣的心情
437 6 研究 yánjiū to consider 研究佛學應該帶著什麼樣的心情
438 6 xiàng to appear; to seem; to resemble 就像樹木的根本
439 6 xiàng image; portrait; statue 就像樹木的根本
440 6 xiàng appearance 就像樹木的根本
441 6 xiàng for example 就像樹木的根本
442 6 xiàng likeness; pratirūpa 就像樹木的根本
443 6 問題 wèntí a question 它主張青年學子要有問題
444 6 問題 wèntí a problem 它主張青年學子要有問題
445 6 huì can; be able to 一定會沉下去
446 6 huì able to 一定會沉下去
447 6 huì a meeting; a conference; an assembly 一定會沉下去
448 6 kuài to balance an account 一定會沉下去
449 6 huì to assemble 一定會沉下去
450 6 huì to meet 一定會沉下去
451 6 huì a temple fair 一定會沉下去
452 6 huì a religious assembly 一定會沉下去
453 6 huì an association; a society 一定會沉下去
454 6 huì a national or provincial capital 一定會沉下去
455 6 huì an opportunity 一定會沉下去
456 6 huì to understand 一定會沉下去
457 6 huì to be familiar with; to know 一定會沉下去
458 6 huì to be possible; to be likely 一定會沉下去
459 6 huì to be good at 一定會沉下去
460 6 huì a moment 一定會沉下去
461 6 huì to happen to 一定會沉下去
462 6 huì to pay 一定會沉下去
463 6 huì a meeting place 一定會沉下去
464 6 kuài the seam of a cap 一定會沉下去
465 6 huì in accordance with 一定會沉下去
466 6 huì imperial civil service examination 一定會沉下去
467 6 huì to have sexual intercourse 一定會沉下去
468 6 huì Hui 一定會沉下去
469 6 huì combining; samsarga 一定會沉下去
470 6 佛教 fójiào Buddhism 佛教和其他宗教不同
471 6 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教和其他宗教不同
472 6 不會 bù huì will not; not able 能走在水上而不會下沉
473 6 不會 bù huì improbable; unlikely 能走在水上而不會下沉
474 6 龍潭 lóngtán dragon pool; dragon pond 有一位龍潭禪師
475 6 woolen material 何足為奇呢
476 6 彌蘭陀王 mí lán tuó wáng King Milinda 支配西北印度的希臘大夏國彌蘭陀王
477 6 shuǐ water 雙足越江踏水而來
478 6 shuǐ Kangxi radical 85 雙足越江踏水而來
479 6 shuǐ a river 雙足越江踏水而來
480 6 shuǐ liquid; lotion; juice 雙足越江踏水而來
481 6 shuǐ a flood 雙足越江踏水而來
482 6 shuǐ to swim 雙足越江踏水而來
483 6 shuǐ a body of water 雙足越江踏水而來
484 6 shuǐ Shui 雙足越江踏水而來
485 6 shuǐ water element 雙足越江踏水而來
486 6 shuǐ water 雙足越江踏水而來
487 6 就是 jiùshì is precisely; is exactly 信仰就是力量
488 6 就是 jiùshì agree 信仰就是力量
489 6 jǐng a well 有一個人失足落井
490 6 jǐng a shaft; a pit 有一個人失足落井
491 6 jǐng Jing [constellation] 有一個人失足落井
492 6 jǐng something in the shape of the jing character 有一個人失足落井
493 6 jǐng Jing [hexagram] 有一個人失足落井
494 6 jǐng a residential area 有一個人失足落井
495 6 jǐng ancestral home 有一個人失足落井
496 6 jǐng jing field system 有一個人失足落井
497 6 jǐng Jing [surname] 有一個人失足落井
498 6 jǐng a well; kūpa 有一個人失足落井
499 6 shàng top; a high position 如果把大石頭放在船上
500 6 shang top; the position on or above something 如果把大石頭放在船上

Frequencies of all Words

Top 848

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 116 de possessive particle 研究佛學應該帶著什麼樣的心情
2 116 de structural particle 研究佛學應該帶著什麼樣的心情
3 116 de complement 研究佛學應該帶著什麼樣的心情
4 116 de a substitute for something already referred to 研究佛學應該帶著什麼樣的心情
5 49 shì is; are; am; to be 信心是大道的源流
6 49 shì is exactly 信心是大道的源流
7 49 shì is suitable; is in contrast 信心是大道的源流
8 49 shì this; that; those 信心是大道的源流
9 49 shì really; certainly 信心是大道的源流
10 49 shì correct; yes; affirmative 信心是大道的源流
11 49 shì true 信心是大道的源流
12 49 shì is; has; exists 信心是大道的源流
13 49 shì used between repetitions of a word 信心是大道的源流
14 49 shì a matter; an affair 信心是大道的源流
15 49 shì Shi 信心是大道的源流
16 49 shì is; bhū 信心是大道的源流
17 49 shì this; idam 信心是大道的源流
18 43 I; me; my 我要有輕功
19 43 self 我要有輕功
20 43 we; our 我要有輕功
21 43 [my] dear 我要有輕功
22 43 Wo 我要有輕功
23 43 self; atman; attan 我要有輕功
24 43 ga 我要有輕功
25 43 I; aham 我要有輕功
26 31 le completion of an action 是得度的時候了
27 31 liǎo to know; to understand 是得度的時候了
28 31 liǎo to understand; to know 是得度的時候了
29 31 liào to look afar from a high place 是得度的時候了
30 31 le modal particle 是得度的時候了
31 31 le particle used in certain fixed expressions 是得度的時候了
32 31 liǎo to complete 是得度的時候了
33 31 liǎo completely 是得度的時候了
34 31 liǎo clever; intelligent 是得度的時候了
35 31 liǎo to know; jñāta 是得度的時候了
36 30 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 有一位初學者問禪師道
37 30 禪師 Chán Shī Chan master 有一位初學者問禪師道
38 30 yǒu is; are; to exist 有一個人失足落井
39 30 yǒu to have; to possess 有一個人失足落井
40 30 yǒu indicates an estimate 有一個人失足落井
41 30 yǒu indicates a large quantity 有一個人失足落井
42 30 yǒu indicates an affirmative response 有一個人失足落井
43 30 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一個人失足落井
44 30 yǒu used to compare two things 有一個人失足落井
45 30 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一個人失足落井
46 30 yǒu used before the names of dynasties 有一個人失足落井
47 30 yǒu a certain thing; what exists 有一個人失足落井
48 30 yǒu multiple of ten and ... 有一個人失足落井
49 30 yǒu abundant 有一個人失足落井
50 30 yǒu purposeful 有一個人失足落井
51 30 yǒu You 有一個人失足落井
52 30 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一個人失足落井
53 30 yǒu becoming; bhava 有一個人失足落井
54 28 jiù right away 就像樹木的根本
55 28 jiù to approach; to move towards; to come towards 就像樹木的根本
56 28 jiù with regard to; concerning; to follow 就像樹木的根本
57 28 jiù to assume 就像樹木的根本
58 28 jiù to receive; to suffer 就像樹木的根本
59 28 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就像樹木的根本
60 28 jiù precisely; exactly 就像樹木的根本
61 28 jiù namely 就像樹木的根本
62 28 jiù to suit; to accommodate oneself to 就像樹木的根本
63 28 jiù only; just 就像樹木的根本
64 28 jiù to accomplish 就像樹木的根本
65 28 jiù to go with 就像樹木的根本
66 28 jiù already 就像樹木的根本
67 28 jiù as much as 就像樹木的根本
68 28 jiù to begin with; as expected 就像樹木的根本
69 28 jiù even if 就像樹木的根本
70 28 jiù to die 就像樹木的根本
71 28 jiù for instance; namely; yathā 就像樹木的根本
72 25 zài in; at 走在崎嶇不平的道路
73 25 zài at 走在崎嶇不平的道路
74 25 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 走在崎嶇不平的道路
75 25 zài to exist; to be living 走在崎嶇不平的道路
76 25 zài to consist of 走在崎嶇不平的道路
77 25 zài to be at a post 走在崎嶇不平的道路
78 25 zài in; bhū 走在崎嶇不平的道路
79 25 one
80 25 Kangxi radical 1
81 25 as soon as; all at once
82 25 pure; concentrated
83 25 whole; all
84 25 first
85 25 the same
86 25 each
87 25 certain
88 25 throughout
89 25 used in between a reduplicated verb
90 25 sole; single
91 25 a very small amount
92 25 Yi
93 25 other
94 25 to unify
95 25 accidentally; coincidentally
96 25 abruptly; suddenly
97 25 or
98 25 one; eka
99 24 rén person; people; a human being 有一個人失足落井
100 24 rén Kangxi radical 9 有一個人失足落井
101 24 rén a kind of person 有一個人失足落井
102 24 rén everybody 有一個人失足落井
103 24 rén adult 有一個人失足落井
104 24 rén somebody; others 有一個人失足落井
105 24 rén an upright person 有一個人失足落井
106 24 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有一個人失足落井
107 24 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 孫中山先生曾說
108 24 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 孫中山先生曾說
109 24 shuì to persuade 孫中山先生曾說
110 24 shuō to teach; to recite; to explain 孫中山先生曾說
111 24 shuō a doctrine; a theory 孫中山先生曾說
112 24 shuō to claim; to assert 孫中山先生曾說
113 24 shuō allocution 孫中山先生曾說
114 24 shuō to criticize; to scold 孫中山先生曾說
115 24 shuō to indicate; to refer to 孫中山先生曾說
116 24 shuō speach; vāda 孫中山先生曾說
117 24 shuō to speak; bhāṣate 孫中山先生曾說
118 24 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 如何進入佛法
119 24 佛法 fófǎ the power of the Buddha 如何進入佛法
120 24 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 如何進入佛法
121 24 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 如何進入佛法
122 23 he; him 讓他能夠升空躍出
123 23 another aspect 讓他能夠升空躍出
124 23 other; another; some other 讓他能夠升空躍出
125 23 everybody 讓他能夠升空躍出
126 23 other 讓他能夠升空躍出
127 23 tuō other; another; some other 讓他能夠升空躍出
128 23 tha 讓他能夠升空躍出
129 23 ṭha 讓他能夠升空躍出
130 23 other; anya 讓他能夠升空躍出
131 23 you 你究竟是何人
132 20 xīn heart [organ] 於如來所起信心
133 20 xīn Kangxi radical 61 於如來所起信心
134 20 xīn mind; consciousness 於如來所起信心
135 20 xīn the center; the core; the middle 於如來所起信心
136 20 xīn one of the 28 star constellations 於如來所起信心
137 20 xīn heart 於如來所起信心
138 20 xīn emotion 於如來所起信心
139 20 xīn intention; consideration 於如來所起信心
140 20 xīn disposition; temperament 於如來所起信心
141 20 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於如來所起信心
142 17 無心 wúxīn no-mind 用無心而入佛法
143 17 無心 wúxīn unintentional 用無心而入佛法
144 17 無心 wúxīn No-Mind 用無心而入佛法
145 16 dào to arrive 便到河邊的一棵大樹下靜坐著
146 16 dào arrive; receive 便到河邊的一棵大樹下靜坐著
147 16 dào to go 便到河邊的一棵大樹下靜坐著
148 16 dào careful 便到河邊的一棵大樹下靜坐著
149 16 dào Dao 便到河邊的一棵大樹下靜坐著
150 16 dào approach; upagati 便到河邊的一棵大樹下靜坐著
151 16 ér and; as well as; but (not); yet (not) 用信心而入佛法
152 16 ér Kangxi radical 126 用信心而入佛法
153 16 ér you 用信心而入佛法
154 16 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 用信心而入佛法
155 16 ér right away; then 用信心而入佛法
156 16 ér but; yet; however; while; nevertheless 用信心而入佛法
157 16 ér if; in case; in the event that 用信心而入佛法
158 16 ér therefore; as a result; thus 用信心而入佛法
159 16 ér how can it be that? 用信心而入佛法
160 16 ér so as to 用信心而入佛法
161 16 ér only then 用信心而入佛法
162 16 ér as if; to seem like 用信心而入佛法
163 16 néng can; able 用信心而入佛法
164 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 用信心而入佛法
165 16 ér me 用信心而入佛法
166 16 ér to arrive; up to 用信心而入佛法
167 16 ér possessive 用信心而入佛法
168 15 他們 tāmen they 他們以捕魚為業
169 15 不是 bùshi no; is not; not 不是一般常識上的問題
170 15 不是 bùshì a fault; an error 不是一般常識上的問題
171 15 不是 bùshì illegal 不是一般常識上的問題
172 15 不是 bùshì or else; otherwise 不是一般常識上的問題
173 14 no 才能無所不辦
174 14 Kangxi radical 71 才能無所不辦
175 14 to not have; without 才能無所不辦
176 14 has not yet 才能無所不辦
177 14 mo 才能無所不辦
178 14 do not 才能無所不辦
179 14 not; -less; un- 才能無所不辦
180 14 regardless of 才能無所不辦
181 14 to not have 才能無所不辦
182 14 um 才能無所不辦
183 14 Wu 才能無所不辦
184 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 才能無所不辦
185 14 not; non- 才能無所不辦
186 14 mo 才能無所不辦
187 14 wèn to ask 驚怪地問他
188 14 wèn to inquire after 驚怪地問他
189 14 wèn to interrogate 驚怪地問他
190 14 wèn to hold responsible 驚怪地問他
191 14 wèn to request something 驚怪地問他
192 14 wèn to rebuke 驚怪地問他
193 14 wèn to send an official mission bearing gifts 驚怪地問他
194 14 wèn news 驚怪地問他
195 14 wèn to propose marriage 驚怪地問他
196 14 wén to inform 驚怪地問他
197 14 wèn to research 驚怪地問他
198 14 wèn Wen 驚怪地問他
199 14 wèn to 驚怪地問他
200 14 wèn a question 驚怪地問他
201 14 wèn ask; prccha 驚怪地問他
202 14 yào to want; to wish for 禪宗叫人要
203 14 yào if 禪宗叫人要
204 14 yào to be about to; in the future 禪宗叫人要
205 14 yào to want 禪宗叫人要
206 14 yāo a treaty 禪宗叫人要
207 14 yào to request 禪宗叫人要
208 14 yào essential points; crux 禪宗叫人要
209 14 yāo waist 禪宗叫人要
210 14 yāo to cinch 禪宗叫人要
211 14 yāo waistband 禪宗叫人要
212 14 yāo Yao 禪宗叫人要
213 14 yāo to pursue; to seek; to strive for 禪宗叫人要
214 14 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 禪宗叫人要
215 14 yāo to obstruct; to intercept 禪宗叫人要
216 14 yāo to agree with 禪宗叫人要
217 14 yāo to invite; to welcome 禪宗叫人要
218 14 yào to summarize 禪宗叫人要
219 14 yào essential; important 禪宗叫人要
220 14 yào to desire 禪宗叫人要
221 14 yào to demand 禪宗叫人要
222 14 yào to need 禪宗叫人要
223 14 yào should; must 禪宗叫人要
224 14 yào might 禪宗叫人要
225 14 yào or 禪宗叫人要
226 13 inside; interior 經典裡
227 13 Kangxi radical 166 經典裡
228 13 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 經典裡
229 13 a small village; ri 經典裡
230 13 inside; within 經典裡
231 13 a residence 經典裡
232 13 a neighborhood; an alley 經典裡
233 13 a local administrative district 經典裡
234 13 dào way; road; path 那人答道
235 13 dào principle; a moral; morality 那人答道
236 13 dào Tao; the Way 那人答道
237 13 dào measure word for long things 那人答道
238 13 dào to say; to speak; to talk 那人答道
239 13 dào to think 那人答道
240 13 dào times 那人答道
241 13 dào circuit; a province 那人答道
242 13 dào a course; a channel 那人答道
243 13 dào a method; a way of doing something 那人答道
244 13 dào measure word for doors and walls 那人答道
245 13 dào measure word for courses of a meal 那人答道
246 13 dào a centimeter 那人答道
247 13 dào a doctrine 那人答道
248 13 dào Taoism; Daoism 那人答道
249 13 dào a skill 那人答道
250 13 dào a sect 那人答道
251 13 dào a line 那人答道
252 13 dào Way 那人答道
253 13 dào way; path; marga 那人答道
254 13 that 那人答道
255 13 if that is the case 那人答道
256 13 nèi that 那人答道
257 13 where 那人答道
258 13 how 那人答道
259 13 No 那人答道
260 13 nuó to move 那人答道
261 13 nuó much 那人答道
262 13 nuó stable; quiet 那人答道
263 13 na 那人答道
264 13 自己 zìjǐ self 所以佛陀只有自己講說
265 12 我們 wǒmen we 學佛能淨化我們的身心
266 12 信心 xìnxīn confidence 用信心而入佛法
267 12 信心 xìnxīn belief; faith 用信心而入佛法
268 12 信心 xìnxīn Faith 用信心而入佛法
269 12 zéi thief 有賊
270 12 zéi to injure; to harm 有賊
271 12 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 有賊
272 12 zéi evil 有賊
273 12 zéi extremely 有賊
274 12 it 它主張青年學子要有問題
275 12 other 它主張青年學子要有問題
276 12 lái to come 皆來問訊
277 12 lái indicates an approximate quantity 皆來問訊
278 12 lái please 皆來問訊
279 12 lái used to substitute for another verb 皆來問訊
280 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 皆來問訊
281 12 lái ever since 皆來問訊
282 12 lái wheat 皆來問訊
283 12 lái next; future 皆來問訊
284 12 lái a simple complement of direction 皆來問訊
285 12 lái to occur; to arise 皆來問訊
286 12 lái to earn 皆來問訊
287 12 lái to come; āgata 皆來問訊
288 11 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀時代
289 11 yòng to use; to apply 用信心而入佛法
290 11 yòng Kangxi radical 101 用信心而入佛法
291 11 yòng to eat 用信心而入佛法
292 11 yòng to spend 用信心而入佛法
293 11 yòng expense 用信心而入佛法
294 11 yòng a use; usage 用信心而入佛法
295 11 yòng to need; must 用信心而入佛法
296 11 yòng useful; practical 用信心而入佛法
297 11 yòng to use up; to use all of something 用信心而入佛法
298 11 yòng by means of; with 用信心而入佛法
299 11 yòng to work (an animal) 用信心而入佛法
300 11 yòng to appoint 用信心而入佛法
301 11 yòng to administer; to manager 用信心而入佛法
302 11 yòng to control 用信心而入佛法
303 11 yòng to access 用信心而入佛法
304 11 yòng Yong 用信心而入佛法
305 11 yòng yong / function; application 用信心而入佛法
306 11 dōu all 都是有問而說的
307 11 capital city 都是有問而說的
308 11 a city; a metropolis 都是有問而說的
309 11 dōu all 都是有問而說的
310 11 elegant; refined 都是有問而說的
311 11 Du 都是有問而說的
312 11 dōu already 都是有問而說的
313 11 to establish a capital city 都是有問而說的
314 11 to reside 都是有問而說的
315 11 to total; to tally 都是有問而說的
316 11 dōu all; sarva 都是有問而說的
317 11 also; too 也以各種譬喻說明
318 11 a final modal particle indicating certainy or decision 也以各種譬喻說明
319 11 either 也以各種譬喻說明
320 11 even 也以各種譬喻說明
321 11 used to soften the tone 也以各種譬喻說明
322 11 used for emphasis 也以各種譬喻說明
323 11 used to mark contrast 也以各種譬喻說明
324 11 used to mark compromise 也以各種譬喻說明
325 11 ya 也以各種譬喻說明
326 11 such as; for example; for instance 信如手
327 11 if 信如手
328 11 in accordance with 信如手
329 11 to be appropriate; should; with regard to 信如手
330 11 this 信如手
331 11 it is so; it is thus; can be compared with 信如手
332 11 to go to 信如手
333 11 to meet 信如手
334 11 to appear; to seem; to be like 信如手
335 11 at least as good as 信如手
336 11 and 信如手
337 11 or 信如手
338 11 but 信如手
339 11 then 信如手
340 11 naturally 信如手
341 11 expresses a question or doubt 信如手
342 11 you 信如手
343 11 the second lunar month 信如手
344 11 in; at 信如手
345 11 Ru 信如手
346 11 Thus 信如手
347 11 thus; tathā 信如手
348 11 like; iva 信如手
349 10 cóng from 我們從久遠以來就居住在這水邊
350 10 cóng to follow 我們從久遠以來就居住在這水邊
351 10 cóng past; through 我們從久遠以來就居住在這水邊
352 10 cóng to comply; to submit; to defer 我們從久遠以來就居住在這水邊
353 10 cóng to participate in something 我們從久遠以來就居住在這水邊
354 10 cóng to use a certain method or principle 我們從久遠以來就居住在這水邊
355 10 cóng usually 我們從久遠以來就居住在這水邊
356 10 cóng something secondary 我們從久遠以來就居住在這水邊
357 10 cóng remote relatives 我們從久遠以來就居住在這水邊
358 10 cóng secondary 我們從久遠以來就居住在這水邊
359 10 cóng to go on; to advance 我們從久遠以來就居住在這水邊
360 10 cōng at ease; informal 我們從久遠以來就居住在這水邊
361 10 zòng a follower; a supporter 我們從久遠以來就居住在這水邊
362 10 zòng to release 我們從久遠以來就居住在這水邊
363 10 zòng perpendicular; longitudinal 我們從久遠以來就居住在這水邊
364 10 cóng receiving; upādāya 我們從久遠以來就居住在這水邊
365 10 néng can; able 學佛能淨化我們的身心
366 10 néng ability; capacity 學佛能淨化我們的身心
367 10 néng a mythical bear-like beast 學佛能淨化我們的身心
368 10 néng energy 學佛能淨化我們的身心
369 10 néng function; use 學佛能淨化我們的身心
370 10 néng may; should; permitted to 學佛能淨化我們的身心
371 10 néng talent 學佛能淨化我們的身心
372 10 néng expert at 學佛能淨化我們的身心
373 10 néng to be in harmony 學佛能淨化我們的身心
374 10 néng to tend to; to care for 學佛能淨化我們的身心
375 10 néng to reach; to arrive at 學佛能淨化我們的身心
376 10 néng as long as; only 學佛能淨化我們的身心
377 10 néng even if 學佛能淨化我們的身心
378 10 néng but 學佛能淨化我們的身心
379 10 néng in this way 學佛能淨化我們的身心
380 10 néng to be able; śak 學佛能淨化我們的身心
381 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 入寶山可以挖取寶藏
382 10 可以 kěyǐ capable; adequate 入寶山可以挖取寶藏
383 10 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 入寶山可以挖取寶藏
384 10 可以 kěyǐ good 入寶山可以挖取寶藏
385 10 to apprehend; to realize; to become aware 小疑小悟
386 10 to inspire; to enlighten [other people] 小疑小悟
387 10 Wu 小疑小悟
388 10 Enlightenment 小疑小悟
389 10 waking; bodha 小疑小悟
390 9 xiān first 對那先比丘提出種種問難
391 9 xiān early; prior; former 對那先比丘提出種種問難
392 9 xiān to go forward; to advance 對那先比丘提出種種問難
393 9 xiān to attach importance to; to value 對那先比丘提出種種問難
394 9 xiān to start 對那先比丘提出種種問難
395 9 xiān ancestors; forebears 對那先比丘提出種種問難
396 9 xiān earlier 對那先比丘提出種種問難
397 9 xiān before; in front 對那先比丘提出種種問難
398 9 xiān fundamental; basic 對那先比丘提出種種問難
399 9 xiān Xian 對那先比丘提出種種問難
400 9 xiān ancient; archaic 對那先比丘提出種種問難
401 9 xiān super 對那先比丘提出種種問難
402 9 xiān deceased 對那先比丘提出種種問難
403 9 xiān first; former; pūrva 對那先比丘提出種種問難
404 9 hěn very 我知道我很愚痴冥頑
405 9 hěn disobey 我知道我很愚痴冥頑
406 9 hěn a dispute 我知道我很愚痴冥頑
407 9 hěn violent; cruel 我知道我很愚痴冥頑
408 9 hěn very; atīva 我知道我很愚痴冥頑
409 9 to go 你不去撞
410 9 to remove; to wipe off; to eliminate 你不去撞
411 9 to be distant 你不去撞
412 9 to leave 你不去撞
413 9 to play a part 你不去撞
414 9 to abandon; to give up 你不去撞
415 9 to die 你不去撞
416 9 previous; past 你不去撞
417 9 to send out; to issue; to drive away 你不去撞
418 9 expresses a tendency 你不去撞
419 9 falling tone 你不去撞
420 9 to lose 你不去撞
421 9 Qu 你不去撞
422 9 go; gati 你不去撞
423 9 wèi for; to 何等為信力
424 9 wèi because of 何等為信力
425 9 wéi to act as; to serve 何等為信力
426 9 wéi to change into; to become 何等為信力
427 9 wéi to be; is 何等為信力
428 9 wéi to do 何等為信力
429 9 wèi for 何等為信力
430 9 wèi because of; for; to 何等為信力
431 9 wèi to 何等為信力
432 9 wéi in a passive construction 何等為信力
433 9 wéi forming a rehetorical question 何等為信力
434 9 wéi forming an adverb 何等為信力
435 9 wéi to add emphasis 何等為信力
436 9 wèi to support; to help 何等為信力
437 9 wéi to govern 何等為信力
438 9 jiào to call; to hail; to greet 禪宗叫人要
439 9 jiào by 禪宗叫人要
440 9 jiào to yell; to shout 禪宗叫人要
441 9 jiào to order; to cause 禪宗叫人要
442 9 jiào to crow; to bark; to cry 禪宗叫人要
443 9 jiào to name; to call by name 禪宗叫人要
444 9 jiào to engage; to hire to do 禪宗叫人要
445 9 jiào to call out; kruś 禪宗叫人要
446 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於如來所起信心
447 9 suǒ an office; an institute 於如來所起信心
448 9 suǒ introduces a relative clause 於如來所起信心
449 9 suǒ it 於如來所起信心
450 9 suǒ if; supposing 於如來所起信心
451 9 suǒ a few; various; some 於如來所起信心
452 9 suǒ a place; a location 於如來所起信心
453 9 suǒ indicates a passive voice 於如來所起信心
454 9 suǒ that which 於如來所起信心
455 9 suǒ an ordinal number 於如來所起信心
456 9 suǒ meaning 於如來所起信心
457 9 suǒ garrison 於如來所起信心
458 9 suǒ place; pradeśa 於如來所起信心
459 9 suǒ that which; yad 於如來所起信心
460 9 not; no 才能無所不辦
461 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 才能無所不辦
462 9 as a correlative 才能無所不辦
463 9 no (answering a question) 才能無所不辦
464 9 forms a negative adjective from a noun 才能無所不辦
465 9 at the end of a sentence to form a question 才能無所不辦
466 9 to form a yes or no question 才能無所不辦
467 9 infix potential marker 才能無所不辦
468 9 no; na 才能無所不辦
469 9 method; way 用信心而入佛法
470 9 France 用信心而入佛法
471 9 the law; rules; regulations 用信心而入佛法
472 9 the teachings of the Buddha; Dharma 用信心而入佛法
473 9 a standard; a norm 用信心而入佛法
474 9 an institution 用信心而入佛法
475 9 to emulate 用信心而入佛法
476 9 magic; a magic trick 用信心而入佛法
477 9 punishment 用信心而入佛法
478 9 Fa 用信心而入佛法
479 9 a precedent 用信心而入佛法
480 9 a classification of some kinds of Han texts 用信心而入佛法
481 9 relating to a ceremony or rite 用信心而入佛法
482 9 Dharma 用信心而入佛法
483 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 用信心而入佛法
484 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 用信心而入佛法
485 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 用信心而入佛法
486 9 quality; characteristic 用信心而入佛法
487 8 xiǎo small; tiny 小疑小悟
488 8 xiǎo Kangxi radical 42 小疑小悟
489 8 xiǎo brief 小疑小悟
490 8 xiǎo small in amount 小疑小悟
491 8 xiǎo less than; nearly 小疑小悟
492 8 xiǎo insignificant 小疑小悟
493 8 xiǎo small in ability 小疑小悟
494 8 xiǎo to shrink 小疑小悟
495 8 xiǎo to slight; to belittle 小疑小悟
496 8 xiǎo evil-doer 小疑小悟
497 8 xiǎo a child 小疑小悟
498 8 xiǎo concubine 小疑小悟
499 8 xiǎo young 小疑小悟
500 8 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 小疑小悟

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
liǎo to know; jñāta
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
jiù for instance; namely; yathā
zài in; bhū
one; eka
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
从江 從江 99 Congjiang
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大夏 100 Bactria
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
李四 108 Li Si
南岸 110 Nanan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三皈 115 Triple Gem Refuge
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
天皇 116 Japanese Emperor
希腊 希臘 120 Greece
西天 88 India; Indian continent
印度 121 India
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
张三 張三 122 John Doe
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 68.

Simplified Traditional Pinyin English
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参究 參究 99 Contemplative Investigation
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
禅机 禪機 99 a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory
大专佛学夏令营 大專佛學夏令營 100 College Buddhist Youth Summer Camp
道心 100 Mind for the Way
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
分别心 分別心 102 discriminating thought
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化作 104 to produce; to conjure
弥兰陀王 彌蘭陀王 109 King Milinda
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
难信 難信 110 hard to believe
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
起信 113 the awakening of faith
求法 113 to seek the Dharma
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如如不动 如如不動 114
  1. Be Unmovable Like the Absolute Truth
  2. in unmoving suchness
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣凡 聖凡 115
  1. sage and common person
  2. sage and ordinary
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生起 115 cause; arising
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十善 115 the ten virtues
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问难 問難 119 Interrogation
我有 119 the illusion of the existence of self
无分别 無分別 119 Non-Discriminative
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五戒 119 the five precepts
无问自说 無問自說 119 unprompted teachings; udana
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
心花开放 心花開放 120 Flower of the Mind Blossoms
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
心想 120 thoughts of the mind; thought
信力 120 the power of faith; śraddhābala
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
要行 121 essential conduct
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有法 121 something that exists
赞歎 讚歎 122 praise
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
祖师西来 祖師西來 122 the Patriarch's coming from the West