Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》, Cultivation and Realization by People of Extraordinary Talent 奇人的修證

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 102 liǎo to know; to understand 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
2 102 liǎo to understand; to know 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
3 102 liào to look afar from a high place 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
4 102 liǎo to complete 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
5 102 liǎo clever; intelligent 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
6 102 liǎo to know; jñāta 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
7 93 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 宋朝的浮山法遠禪師
8 93 禪師 Chán Shī Chan master 宋朝的浮山法遠禪師
9 84 one
10 84 Kangxi radical 1
11 84 pure; concentrated
12 84 first
13 84 the same
14 84 sole; single
15 84 a very small amount
16 84 Yi
17 84 other
18 84 to unify
19 84 accidentally; coincidentally
20 84 abruptly; suddenly
21 84 one; eka
22 74 self 我的脾氣很好
23 74 [my] dear 我的脾氣很好
24 74 Wo 我的脾氣很好
25 74 self; atman; attan 我的脾氣很好
26 74 ga 我的脾氣很好
27 66 other; another; some other 他下定決心
28 66 other 他下定決心
29 66 tha 他下定決心
30 66 ṭha 他下定決心
31 66 other; anya 他下定決心
32 47 zài in; at 在現代社會中
33 47 zài to exist; to be living 在現代社會中
34 47 zài to consist of 在現代社會中
35 47 zài to be at a post 在現代社會中
36 47 zài in; bhū 在現代社會中
37 45 rén person; people; a human being 斷盡煩惱的奇妙之人
38 45 rén Kangxi radical 9 斷盡煩惱的奇妙之人
39 45 rén a kind of person 斷盡煩惱的奇妙之人
40 45 rén everybody 斷盡煩惱的奇妙之人
41 45 rén adult 斷盡煩惱的奇妙之人
42 45 rén somebody; others 斷盡煩惱的奇妙之人
43 45 rén an upright person 斷盡煩惱的奇妙之人
44 45 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 斷盡煩惱的奇妙之人
45 40 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可說是眾苦咸集
46 40 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可說是眾苦咸集
47 40 shuì to persuade 可說是眾苦咸集
48 40 shuō to teach; to recite; to explain 可說是眾苦咸集
49 40 shuō a doctrine; a theory 可說是眾苦咸集
50 40 shuō to claim; to assert 可說是眾苦咸集
51 40 shuō allocution 可說是眾苦咸集
52 40 shuō to criticize; to scold 可說是眾苦咸集
53 40 shuō to indicate; to refer to 可說是眾苦咸集
54 40 shuō speach; vāda 可說是眾苦咸集
55 40 shuō to speak; bhāṣate 可說是眾苦咸集
56 35 lái to come 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
57 35 lái please 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
58 35 lái used to substitute for another verb 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
59 35 lái used between two word groups to express purpose and effect 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
60 35 lái wheat 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
61 35 lái next; future 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
62 35 lái a simple complement of direction 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
63 35 lái to occur; to arise 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
64 35 lái to earn 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
65 35 lái to come; āgata 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
66 35 inside; interior 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
67 35 Kangxi radical 166 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
68 35 a small village; ri 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
69 35 a residence 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
70 35 a neighborhood; an alley 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
71 35 a local administrative district 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
72 32 jiù to approach; to move towards; to come towards 就邀天衣義懷禪師等八個人
73 32 jiù to assume 就邀天衣義懷禪師等八個人
74 32 jiù to receive; to suffer 就邀天衣義懷禪師等八個人
75 32 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就邀天衣義懷禪師等八個人
76 32 jiù to suit; to accommodate oneself to 就邀天衣義懷禪師等八個人
77 32 jiù to accomplish 就邀天衣義懷禪師等八個人
78 32 jiù to go with 就邀天衣義懷禪師等八個人
79 32 jiù to die 就邀天衣義懷禪師等八個人
80 31 wéi to act as; to serve 為求佛法絕不退縮
81 31 wéi to change into; to become 為求佛法絕不退縮
82 31 wéi to be; is 為求佛法絕不退縮
83 31 wéi to do 為求佛法絕不退縮
84 31 wèi to support; to help 為求佛法絕不退縮
85 31 wéi to govern 為求佛法絕不退縮
86 28 infix potential marker 想不到知客法師完全不聽他的解釋
87 27 shàng top; a high position 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
88 27 shang top; the position on or above something 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
89 27 shàng to go up; to go forward 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
90 27 shàng shang 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
91 27 shàng previous; last 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
92 27 shàng high; higher 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
93 27 shàng advanced 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
94 27 shàng a monarch; a sovereign 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
95 27 shàng time 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
96 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
97 27 shàng far 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
98 27 shàng big; as big as 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
99 27 shàng abundant; plentiful 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
100 27 shàng to report 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
101 27 shàng to offer 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
102 27 shàng to go on stage 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
103 27 shàng to take office; to assume a post 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
104 27 shàng to install; to erect 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
105 27 shàng to suffer; to sustain 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
106 27 shàng to burn 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
107 27 shàng to remember 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
108 27 shàng to add 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
109 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
110 27 shàng to meet 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
111 27 shàng falling then rising (4th) tone 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
112 27 shang used after a verb indicating a result 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
113 27 shàng a musical note 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
114 27 shàng higher, superior; uttara 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
115 27 dào to arrive 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
116 27 dào to go 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
117 27 dào careful 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
118 27 dào Dao 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
119 27 dào approach; upagati 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
120 26 No 歷經幾個月才趕到那所寺院
121 26 nuó to move 歷經幾個月才趕到那所寺院
122 26 nuó much 歷經幾個月才趕到那所寺院
123 26 nuó stable; quiet 歷經幾個月才趕到那所寺院
124 26 na 歷經幾個月才趕到那所寺院
125 25 ya 我待人也很和氣
126 24 néng can; able 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
127 24 néng ability; capacity 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
128 24 néng a mythical bear-like beast 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
129 24 néng energy 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
130 24 néng function; use 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
131 24 néng talent 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
132 24 néng expert at 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
133 24 néng to be in harmony 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
134 24 néng to tend to; to care for 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
135 24 néng to reach; to arrive at 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
136 24 néng to be able; śak 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
137 24 to go 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
138 24 to remove; to wipe off; to eliminate 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
139 24 to be distant 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
140 24 to leave 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
141 24 to play a part 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
142 24 to abandon; to give up 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
143 24 to die 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
144 24 previous; past 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
145 24 to send out; to issue; to drive away 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
146 24 falling tone 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
147 24 to lose 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
148 24 Qu 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
149 24 go; gati 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
150 24 soil; ground; land 寒冷的風又呼呼地吹
151 24 floor 寒冷的風又呼呼地吹
152 24 the earth 寒冷的風又呼呼地吹
153 24 fields 寒冷的風又呼呼地吹
154 24 a place 寒冷的風又呼呼地吹
155 24 a situation; a position 寒冷的風又呼呼地吹
156 24 background 寒冷的風又呼呼地吹
157 24 terrain 寒冷的風又呼呼地吹
158 24 a territory; a region 寒冷的風又呼呼地吹
159 24 used after a distance measure 寒冷的風又呼呼地吹
160 24 coming from the same clan 寒冷的風又呼呼地吹
161 24 earth; prthivi 寒冷的風又呼呼地吹
162 24 stage; ground; level; bhumi 寒冷的風又呼呼地吹
163 24 佛教 fójiào Buddhism 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
164 24 佛教 fó jiào the Buddha teachings 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
165 23 yòu Kangxi radical 29 幾個人又飢又餓
166 23 kàn to see; to look 從忍耐看佛教的奇人
167 23 kàn to visit 從忍耐看佛教的奇人
168 23 kàn to examine [a patient] 從忍耐看佛教的奇人
169 23 kàn to regard; to consider 從忍耐看佛教的奇人
170 23 kàn to watch out; to look out for 從忍耐看佛教的奇人
171 23 kàn to try and see the result 從忍耐看佛教的奇人
172 23 kàn to oberve 從忍耐看佛教的奇人
173 23 kàn to take care of; to protect 從忍耐看佛教的奇人
174 23 kàn see 從忍耐看佛教的奇人
175 23 capital city 什麼挫折我都能忍受
176 23 a city; a metropolis 什麼挫折我都能忍受
177 23 dōu all 什麼挫折我都能忍受
178 23 elegant; refined 什麼挫折我都能忍受
179 23 Du 什麼挫折我都能忍受
180 23 to establish a capital city 什麼挫折我都能忍受
181 23 to reside 什麼挫折我都能忍受
182 23 to total; to tally 什麼挫折我都能忍受
183 23 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 依舊端莊地坐著
184 23 zhù outstanding 依舊端莊地坐著
185 23 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 依舊端莊地坐著
186 23 zhuó to wear (clothes) 依舊端莊地坐著
187 23 zhe expresses a command 依舊端莊地坐著
188 23 zháo to attach; to grasp 依舊端莊地坐著
189 23 zhāo to add; to put 依舊端莊地坐著
190 23 zhuó a chess move 依舊端莊地坐著
191 23 zhāo a trick; a move; a method 依舊端莊地坐著
192 23 zhāo OK 依舊端莊地坐著
193 23 zháo to fall into [a trap] 依舊端莊地坐著
194 23 zháo to ignite 依舊端莊地坐著
195 23 zháo to fall asleep 依舊端莊地坐著
196 23 zhuó whereabouts; end result 依舊端莊地坐著
197 23 zhù to appear; to manifest 依舊端莊地坐著
198 23 zhù to show 依舊端莊地坐著
199 23 zhù to indicate; to be distinguished by 依舊端莊地坐著
200 23 zhù to write 依舊端莊地坐著
201 23 zhù to record 依舊端莊地坐著
202 23 zhù a document; writings 依舊端莊地坐著
203 23 zhù Zhu 依舊端莊地坐著
204 23 zháo expresses that a continuing process has a result 依舊端莊地坐著
205 23 zhuó to arrive 依舊端莊地坐著
206 23 zhuó to result in 依舊端莊地坐著
207 23 zhuó to command 依舊端莊地坐著
208 23 zhuó a strategy 依舊端莊地坐著
209 23 zhāo to happen; to occur 依舊端莊地坐著
210 23 zhù space between main doorwary and a screen 依舊端莊地坐著
211 23 zhuó somebody attached to a place; a local 依舊端莊地坐著
212 23 zhe attachment to 依舊端莊地坐著
213 22 to hold; to take; to grasp 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
214 22 a handle 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
215 22 to guard 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
216 22 to regard as 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
217 22 to give 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
218 22 approximate 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
219 22 a stem 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
220 22 bǎi to grasp 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
221 22 to control 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
222 22 a handlebar 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
223 22 sworn brotherhood 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
224 22 an excuse; a pretext 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
225 22 a claw 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
226 21 huà to make into; to change into; to transform 便化成了冰
227 21 huà to convert; to persuade 便化成了冰
228 21 huà to manifest 便化成了冰
229 21 huà to collect alms 便化成了冰
230 21 huà [of Nature] to create 便化成了冰
231 21 huà to die 便化成了冰
232 21 huà to dissolve; to melt 便化成了冰
233 21 huà to revert to a previous custom 便化成了冰
234 21 huà chemistry 便化成了冰
235 21 huà to burn 便化成了冰
236 21 huā to spend 便化成了冰
237 21 huà to manifest 便化成了冰
238 21 huà to convert 便化成了冰
239 21 xiān first 從來硬弩弦先斷
240 21 xiān early; prior; former 從來硬弩弦先斷
241 21 xiān to go forward; to advance 從來硬弩弦先斷
242 21 xiān to attach importance to; to value 從來硬弩弦先斷
243 21 xiān to start 從來硬弩弦先斷
244 21 xiān ancestors; forebears 從來硬弩弦先斷
245 21 xiān before; in front 從來硬弩弦先斷
246 21 xiān fundamental; basic 從來硬弩弦先斷
247 21 xiān Xian 從來硬弩弦先斷
248 21 xiān ancient; archaic 從來硬弩弦先斷
249 21 xiān super 從來硬弩弦先斷
250 21 xiān deceased 從來硬弩弦先斷
251 21 xiān first; former; pūrva 從來硬弩弦先斷
252 21 ér Kangxi radical 126 而不僅僅止於好奇和興趣
253 21 ér as if; to seem like 而不僅僅止於好奇和興趣
254 21 néng can; able 而不僅僅止於好奇和興趣
255 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不僅僅止於好奇和興趣
256 21 ér to arrive; up to 而不僅僅止於好奇和興趣
257 20 一個 yī gè one instance; one unit 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
258 20 一個 yī gè a certain degreee 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
259 20 一個 yī gè whole; entire 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
260 20 奇人 qírén an eccentric; odd person; person of extraordinary talent 奇人的修證
261 20 xiū to rest 有名的一休禪師
262 20 xiū to stop 有名的一休禪師
263 20 xiū to take leave 有名的一休禪師
264 20 xiū lucky; beneficial 有名的一休禪師
265 20 xiū to cast of one's wife 有名的一休禪師
266 20 xiū to retire 有名的一休禪師
267 20 xiū first-rate; best quality 有名的一休禪師
268 20 xiū shade from a tree 有名的一休禪師
269 20 xiū rest; viśram 有名的一休禪師
270 20 衣服 yīfu clothing; clothes; attire 衣服有破舊的時候
271 19 沒有 méiyǒu to not have; there is not 我沒有錢賠啊
272 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 看大家生活得這麼苦
273 19 děi to want to; to need to 看大家生活得這麼苦
274 19 děi must; ought to 看大家生活得這麼苦
275 19 de 看大家生活得這麼苦
276 19 de infix potential marker 看大家生活得這麼苦
277 19 to result in 看大家生活得這麼苦
278 19 to be proper; to fit; to suit 看大家生活得這麼苦
279 19 to be satisfied 看大家生活得這麼苦
280 19 to be finished 看大家生活得這麼苦
281 19 děi satisfying 看大家生活得這麼苦
282 19 to contract 看大家生活得這麼苦
283 19 to hear 看大家生活得這麼苦
284 19 to have; there is 看大家生活得這麼苦
285 19 marks time passed 看大家生活得這麼苦
286 19 obtain; attain; prāpta 看大家生活得這麼苦
287 19 zhī to go 比現代的玄異之事更引人入勝
288 19 zhī to arrive; to go 比現代的玄異之事更引人入勝
289 19 zhī is 比現代的玄異之事更引人入勝
290 19 zhī to use 比現代的玄異之事更引人入勝
291 19 zhī Zhi 比現代的玄異之事更引人入勝
292 19 yào to want; to wish for 不僅要忍合情合理的責求
293 19 yào to want 不僅要忍合情合理的責求
294 19 yāo a treaty 不僅要忍合情合理的責求
295 19 yào to request 不僅要忍合情合理的責求
296 19 yào essential points; crux 不僅要忍合情合理的責求
297 19 yāo waist 不僅要忍合情合理的責求
298 19 yāo to cinch 不僅要忍合情合理的責求
299 19 yāo waistband 不僅要忍合情合理的責求
300 19 yāo Yao 不僅要忍合情合理的責求
301 19 yāo to pursue; to seek; to strive for 不僅要忍合情合理的責求
302 19 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 不僅要忍合情合理的責求
303 19 yāo to obstruct; to intercept 不僅要忍合情合理的責求
304 19 yāo to agree with 不僅要忍合情合理的責求
305 19 yāo to invite; to welcome 不僅要忍合情合理的責求
306 19 yào to summarize 不僅要忍合情合理的責求
307 19 yào essential; important 不僅要忍合情合理的責求
308 19 yào to desire 不僅要忍合情合理的責求
309 19 yào to demand 不僅要忍合情合理的責求
310 19 yào to need 不僅要忍合情合理的責求
311 19 yào should; must 不僅要忍合情合理的責求
312 19 yào might 不僅要忍合情合理的責求
313 18 和尚 héshang a Buddhist monk 那個逆子非常厭惡這個和尚常來家裡
314 18 和尚 héshang Most Venerable 那個逆子非常厭惡這個和尚常來家裡
315 18 和尚 héshang an abbot; senior monk 那個逆子非常厭惡這個和尚常來家裡
316 18 眾生 zhòngshēng all living things 使眾生都能苦海得度
317 18 眾生 zhòngshēng living things other than people 使眾生都能苦海得度
318 18 眾生 zhòngshēng sentient beings 使眾生都能苦海得度
319 18 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 使眾生都能苦海得度
320 17 cóng to follow 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
321 17 cóng to comply; to submit; to defer 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
322 17 cóng to participate in something 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
323 17 cóng to use a certain method or principle 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
324 17 cóng something secondary 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
325 17 cóng remote relatives 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
326 17 cóng secondary 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
327 17 cóng to go on; to advance 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
328 17 cōng at ease; informal 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
329 17 zòng a follower; a supporter 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
330 17 zòng to release 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
331 17 zòng perpendicular; longitudinal 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
332 17 看到 kàndào see (that); saw; note 住持看到法遠禪師能經得起火煎冰凍的考驗
333 17 woolen material
334 17 智慧 zhìhuì wisdom 為的是探索古往今來偉大人物的智慧
335 17 智慧 zhìhuì wisdom 為的是探索古往今來偉大人物的智慧
336 17 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 為的是探索古往今來偉大人物的智慧
337 17 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 為的是探索古往今來偉大人物的智慧
338 17 to die 而柔軟的舌頭卻伴隨我們至死
339 17 to sever; to break off 而柔軟的舌頭卻伴隨我們至死
340 17 dead 而柔軟的舌頭卻伴隨我們至死
341 17 death 而柔軟的舌頭卻伴隨我們至死
342 17 to sacrifice one's life 而柔軟的舌頭卻伴隨我們至死
343 17 lost; severed 而柔軟的舌頭卻伴隨我們至死
344 17 lifeless; not moving 而柔軟的舌頭卻伴隨我們至死
345 17 stiff; inflexible 而柔軟的舌頭卻伴隨我們至死
346 17 already fixed; set; established 而柔軟的舌頭卻伴隨我們至死
347 17 damned 而柔軟的舌頭卻伴隨我們至死
348 16 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 還有一位聰明的那先比丘
349 16 比丘 bǐqiū bhiksu 還有一位聰明的那先比丘
350 16 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 還有一位聰明的那先比丘
351 16 法遠 fǎyuǎn Fayuan; Fushan Fayuan 到了晚上就剩下法遠禪師孤單一人
352 15 zhōng middle 在現代社會中
353 15 zhōng medium; medium sized 在現代社會中
354 15 zhōng China 在現代社會中
355 15 zhòng to hit the mark 在現代社會中
356 15 zhōng midday 在現代社會中
357 15 zhōng inside 在現代社會中
358 15 zhōng during 在現代社會中
359 15 zhōng Zhong 在現代社會中
360 15 zhōng intermediary 在現代社會中
361 15 zhōng half 在現代社會中
362 15 zhòng to reach; to attain 在現代社會中
363 15 zhòng to suffer; to infect 在現代社會中
364 15 zhòng to obtain 在現代社會中
365 15 zhòng to pass an exam 在現代社會中
366 15 zhōng middle 在現代社會中
367 15 liǎng two 師徒兩人抱頭痛哭一場
368 15 liǎng a few 師徒兩人抱頭痛哭一場
369 15 liǎng two; pair; dvi; dvaya 師徒兩人抱頭痛哭一場
370 15 zuì superior 忍辱最強
371 15 zuì top place 忍辱最強
372 15 zuì to assemble together 忍辱最強
373 14 shuǐ water 他們千辛萬苦的走過高山峻水
374 14 shuǐ Kangxi radical 85 他們千辛萬苦的走過高山峻水
375 14 shuǐ a river 他們千辛萬苦的走過高山峻水
376 14 shuǐ liquid; lotion; juice 他們千辛萬苦的走過高山峻水
377 14 shuǐ a flood 他們千辛萬苦的走過高山峻水
378 14 shuǐ to swim 他們千辛萬苦的走過高山峻水
379 14 shuǐ a body of water 他們千辛萬苦的走過高山峻水
380 14 shuǐ Shui 他們千辛萬苦的走過高山峻水
381 14 shuǐ water element 他們千辛萬苦的走過高山峻水
382 14 shuǐ water 他們千辛萬苦的走過高山峻水
383 14 chī to eat 煮鹹稀飯給大家吃
384 14 chī to suffer; to endure 煮鹹稀飯給大家吃
385 14 chī to inhale; ingest 煮鹹稀飯給大家吃
386 14 to stutter 煮鹹稀飯給大家吃
387 14 chī to capture a chess piece 煮鹹稀飯給大家吃
388 14 chī to engulf 煮鹹稀飯給大家吃
389 14 chī to sink 煮鹹稀飯給大家吃
390 14 chī to receive 煮鹹稀飯給大家吃
391 14 chī to expend 煮鹹稀飯給大家吃
392 14 laughing sound 煮鹹稀飯給大家吃
393 14 chī kha 煮鹹稀飯給大家吃
394 14 individual 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
395 14 height 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
396 13 gěi to give 每天負責煮飯給好幾百個人吃飯的法遠禪師
397 13 to supply; to provide 每天負責煮飯給好幾百個人吃飯的法遠禪師
398 13 salary for government employees 每天負責煮飯給好幾百個人吃飯的法遠禪師
399 13 to confer; to award 每天負責煮飯給好幾百個人吃飯的法遠禪師
400 13 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 每天負責煮飯給好幾百個人吃飯的法遠禪師
401 13 agile; nimble 每天負責煮飯給好幾百個人吃飯的法遠禪師
402 13 gěi an auxilliary verb adding emphasis 每天負責煮飯給好幾百個人吃飯的法遠禪師
403 13 to look after; to take care of 每天負責煮飯給好幾百個人吃飯的法遠禪師
404 13 articulate; well spoken 每天負責煮飯給好幾百個人吃飯的法遠禪師
405 13 gěi to give; deya 每天負責煮飯給好幾百個人吃飯的法遠禪師
406 13 忍耐 rěnnài to show restraint; to exercise patience 就是具有大忍耐
407 13 xīn heart [organ] 實在不忍心
408 13 xīn Kangxi radical 61 實在不忍心
409 13 xīn mind; consciousness 實在不忍心
410 13 xīn the center; the core; the middle 實在不忍心
411 13 xīn one of the 28 star constellations 實在不忍心
412 13 xīn heart 實在不忍心
413 13 xīn emotion 實在不忍心
414 13 xīn intention; consideration 實在不忍心
415 13 xīn disposition; temperament 實在不忍心
416 13 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 實在不忍心
417 13 bèi a quilt 法遠禪師絲毫不被知客法師的嚴詞厲色嚇阻
418 13 bèi to cover 法遠禪師絲毫不被知客法師的嚴詞厲色嚇阻
419 13 bèi a cape 法遠禪師絲毫不被知客法師的嚴詞厲色嚇阻
420 13 bèi to put over the top of 法遠禪師絲毫不被知客法師的嚴詞厲色嚇阻
421 13 bèi to reach 法遠禪師絲毫不被知客法師的嚴詞厲色嚇阻
422 13 bèi to encounter; to be subject to; to incur 法遠禪師絲毫不被知客法師的嚴詞厲色嚇阻
423 13 bèi Bei 法遠禪師絲毫不被知客法師的嚴詞厲色嚇阻
424 13 to drape over 法遠禪師絲毫不被知客法師的嚴詞厲色嚇阻
425 13 to scatter 法遠禪師絲毫不被知客法師的嚴詞厲色嚇阻
426 13 big; huge; large 就是具有大忍耐
427 13 Kangxi radical 37 就是具有大忍耐
428 13 great; major; important 就是具有大忍耐
429 13 size 就是具有大忍耐
430 13 old 就是具有大忍耐
431 13 oldest; earliest 就是具有大忍耐
432 13 adult 就是具有大忍耐
433 13 dài an important person 就是具有大忍耐
434 13 senior 就是具有大忍耐
435 13 an element 就是具有大忍耐
436 13 great; mahā 就是具有大忍耐
437 13 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 精進的精神力量
438 13 精神 jīngshén spirit; soul 精進的精神力量
439 13 精神 jīngshén main idea 精進的精神力量
440 13 精神 jīngshén state of mind 精進的精神力量
441 13 精神 jīngshén consciousness 精進的精神力量
442 13 hěn disobey 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
443 13 hěn a dispute 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
444 13 hěn violent; cruel 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
445 13 hěn very; atīva 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
446 13 to use; to grasp 馬爾巴上師才和顏以對
447 13 to rely on 馬爾巴上師才和顏以對
448 13 to regard 馬爾巴上師才和顏以對
449 13 to be able to 馬爾巴上師才和顏以對
450 13 to order; to command 馬爾巴上師才和顏以對
451 13 used after a verb 馬爾巴上師才和顏以對
452 13 a reason; a cause 馬爾巴上師才和顏以對
453 13 Israel 馬爾巴上師才和顏以對
454 13 Yi 馬爾巴上師才和顏以對
455 13 use; yogena 馬爾巴上師才和顏以對
456 12 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 是諸佛菩薩的慈悲
457 12 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 是諸佛菩薩的慈悲
458 12 慈悲 cíbēi Compassion 是諸佛菩薩的慈悲
459 12 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 是諸佛菩薩的慈悲
460 12 慈悲 cíbēi Have compassion 是諸佛菩薩的慈悲
461 12 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 是諸佛菩薩的慈悲
462 12 què to go back; to decline; to retreat 法遠禪師卻依舊八風不動的端坐著
463 12 què to reject; to decline 法遠禪師卻依舊八風不動的端坐著
464 12 què to pardon 法遠禪師卻依舊八風不動的端坐著
465 12 què driving away; niṣkāsana 法遠禪師卻依舊八風不動的端坐著
466 12 jiàn a document 這件事被當家法師知道後
467 12 jiàn an item 這件事被當家法師知道後
468 12 師父 shīfu teacher 為了供養師父
469 12 師父 shīfu master 為了供養師父
470 12 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 為了供養師父
471 12 師父 shīfu Master 為了供養師父
472 12 suǒ a few; various; some 歷經幾個月才趕到那所寺院
473 12 suǒ a place; a location 歷經幾個月才趕到那所寺院
474 12 suǒ indicates a passive voice 歷經幾個月才趕到那所寺院
475 12 suǒ an ordinal number 歷經幾個月才趕到那所寺院
476 12 suǒ meaning 歷經幾個月才趕到那所寺院
477 12 suǒ garrison 歷經幾個月才趕到那所寺院
478 12 suǒ place; pradeśa 歷經幾個月才趕到那所寺院
479 12 huán to go back; to turn around; to return 你為什麼還坐在這裡
480 12 huán to pay back; to give back 你為什麼還坐在這裡
481 12 huán to do in return 你為什麼還坐在這裡
482 12 huán Huan 你為什麼還坐在這裡
483 12 huán to revert 你為什麼還坐在這裡
484 12 huán to turn one's head; to look back 你為什麼還坐在這裡
485 12 huán to encircle 你為什麼還坐在這裡
486 12 xuán to rotate 你為什麼還坐在這裡
487 12 huán since 你為什麼還坐在這裡
488 12 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 你怎麼可以拿常住的油煮飯給大家吃
489 12 可以 kěyǐ capable; adequate 你怎麼可以拿常住的油煮飯給大家吃
490 12 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 你怎麼可以拿常住的油煮飯給大家吃
491 12 可以 kěyǐ good 你怎麼可以拿常住的油煮飯給大家吃
492 12 guò to cross; to go over; to pass 我一點也不難過
493 12 guò to surpass; to exceed 我一點也不難過
494 12 guò to experience; to pass time 我一點也不難過
495 12 guò to go 我一點也不難過
496 12 guò a mistake 我一點也不難過
497 12 guō Guo 我一點也不難過
498 12 guò to die 我一點也不難過
499 12 guò to shift 我一點也不難過
500 12 guò to endure 我一點也不難過

Frequencies of all Words

Top 889

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 395 de possessive particle 奇人的修證
2 395 de structural particle 奇人的修證
3 395 de complement 奇人的修證
4 395 de a substitute for something already referred to 奇人的修證
5 102 le completion of an action 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
6 102 liǎo to know; to understand 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
7 102 liǎo to understand; to know 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
8 102 liào to look afar from a high place 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
9 102 le modal particle 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
10 102 le particle used in certain fixed expressions 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
11 102 liǎo to complete 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
12 102 liǎo completely 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
13 102 liǎo clever; intelligent 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
14 102 liǎo to know; jñāta 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
15 93 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 宋朝的浮山法遠禪師
16 93 禪師 Chán Shī Chan master 宋朝的浮山法遠禪師
17 84 one
18 84 Kangxi radical 1
19 84 as soon as; all at once
20 84 pure; concentrated
21 84 whole; all
22 84 first
23 84 the same
24 84 each
25 84 certain
26 84 throughout
27 84 used in between a reduplicated verb
28 84 sole; single
29 84 a very small amount
30 84 Yi
31 84 other
32 84 to unify
33 84 accidentally; coincidentally
34 84 abruptly; suddenly
35 84 or
36 84 one; eka
37 75 shì is; are; am; to be 什麼是
38 75 shì is exactly 什麼是
39 75 shì is suitable; is in contrast 什麼是
40 75 shì this; that; those 什麼是
41 75 shì really; certainly 什麼是
42 75 shì correct; yes; affirmative 什麼是
43 75 shì true 什麼是
44 75 shì is; has; exists 什麼是
45 75 shì used between repetitions of a word 什麼是
46 75 shì a matter; an affair 什麼是
47 75 shì Shi 什麼是
48 75 shì is; bhū 什麼是
49 75 shì this; idam 什麼是
50 74 I; me; my 我的脾氣很好
51 74 self 我的脾氣很好
52 74 we; our 我的脾氣很好
53 74 [my] dear 我的脾氣很好
54 74 Wo 我的脾氣很好
55 74 self; atman; attan 我的脾氣很好
56 74 ga 我的脾氣很好
57 74 I; aham 我的脾氣很好
58 66 he; him 他下定決心
59 66 another aspect 他下定決心
60 66 other; another; some other 他下定決心
61 66 everybody 他下定決心
62 66 other 他下定決心
63 66 tuō other; another; some other 他下定決心
64 66 tha 他下定決心
65 66 ṭha 他下定決心
66 66 other; anya 他下定決心
67 47 zài in; at 在現代社會中
68 47 zài at 在現代社會中
69 47 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在現代社會中
70 47 zài to exist; to be living 在現代社會中
71 47 zài to consist of 在現代社會中
72 47 zài to be at a post 在現代社會中
73 47 zài in; bhū 在現代社會中
74 45 yǒu is; are; to exist 聽說北方有一位得道的高僧
75 45 yǒu to have; to possess 聽說北方有一位得道的高僧
76 45 yǒu indicates an estimate 聽說北方有一位得道的高僧
77 45 yǒu indicates a large quantity 聽說北方有一位得道的高僧
78 45 yǒu indicates an affirmative response 聽說北方有一位得道的高僧
79 45 yǒu a certain; used before a person, time, or place 聽說北方有一位得道的高僧
80 45 yǒu used to compare two things 聽說北方有一位得道的高僧
81 45 yǒu used in a polite formula before certain verbs 聽說北方有一位得道的高僧
82 45 yǒu used before the names of dynasties 聽說北方有一位得道的高僧
83 45 yǒu a certain thing; what exists 聽說北方有一位得道的高僧
84 45 yǒu multiple of ten and ... 聽說北方有一位得道的高僧
85 45 yǒu abundant 聽說北方有一位得道的高僧
86 45 yǒu purposeful 聽說北方有一位得道的高僧
87 45 yǒu You 聽說北方有一位得道的高僧
88 45 yǒu 1. existence; 2. becoming 聽說北方有一位得道的高僧
89 45 yǒu becoming; bhava 聽說北方有一位得道的高僧
90 45 rén person; people; a human being 斷盡煩惱的奇妙之人
91 45 rén Kangxi radical 9 斷盡煩惱的奇妙之人
92 45 rén a kind of person 斷盡煩惱的奇妙之人
93 45 rén everybody 斷盡煩惱的奇妙之人
94 45 rén adult 斷盡煩惱的奇妙之人
95 45 rén somebody; others 斷盡煩惱的奇妙之人
96 45 rén an upright person 斷盡煩惱的奇妙之人
97 45 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 斷盡煩惱的奇妙之人
98 42 you 你為什麼還坐在這裡
99 40 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可說是眾苦咸集
100 40 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可說是眾苦咸集
101 40 shuì to persuade 可說是眾苦咸集
102 40 shuō to teach; to recite; to explain 可說是眾苦咸集
103 40 shuō a doctrine; a theory 可說是眾苦咸集
104 40 shuō to claim; to assert 可說是眾苦咸集
105 40 shuō allocution 可說是眾苦咸集
106 40 shuō to criticize; to scold 可說是眾苦咸集
107 40 shuō to indicate; to refer to 可說是眾苦咸集
108 40 shuō speach; vāda 可說是眾苦咸集
109 40 shuō to speak; bhāṣate 可說是眾苦咸集
110 35 lái to come 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
111 35 lái indicates an approximate quantity 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
112 35 lái please 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
113 35 lái used to substitute for another verb 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
114 35 lái used between two word groups to express purpose and effect 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
115 35 lái ever since 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
116 35 lái wheat 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
117 35 lái next; future 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
118 35 lái a simple complement of direction 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
119 35 lái to occur; to arise 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
120 35 lái to earn 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
121 35 lái to come; āgata 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
122 35 inside; interior 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
123 35 Kangxi radical 166 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
124 35 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
125 35 a small village; ri 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
126 35 inside; within 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
127 35 a residence 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
128 35 a neighborhood; an alley 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
129 35 a local administrative district 古代的典籍裡記載了很多的神奇事物
130 32 jiù right away 就邀天衣義懷禪師等八個人
131 32 jiù to approach; to move towards; to come towards 就邀天衣義懷禪師等八個人
132 32 jiù with regard to; concerning; to follow 就邀天衣義懷禪師等八個人
133 32 jiù to assume 就邀天衣義懷禪師等八個人
134 32 jiù to receive; to suffer 就邀天衣義懷禪師等八個人
135 32 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就邀天衣義懷禪師等八個人
136 32 jiù precisely; exactly 就邀天衣義懷禪師等八個人
137 32 jiù namely 就邀天衣義懷禪師等八個人
138 32 jiù to suit; to accommodate oneself to 就邀天衣義懷禪師等八個人
139 32 jiù only; just 就邀天衣義懷禪師等八個人
140 32 jiù to accomplish 就邀天衣義懷禪師等八個人
141 32 jiù to go with 就邀天衣義懷禪師等八個人
142 32 jiù already 就邀天衣義懷禪師等八個人
143 32 jiù as much as 就邀天衣義懷禪師等八個人
144 32 jiù to begin with; as expected 就邀天衣義懷禪師等八個人
145 32 jiù even if 就邀天衣義懷禪師等八個人
146 32 jiù to die 就邀天衣義懷禪師等八個人
147 32 jiù for instance; namely; yathā 就邀天衣義懷禪師等八個人
148 31 wèi for; to 為求佛法絕不退縮
149 31 wèi because of 為求佛法絕不退縮
150 31 wéi to act as; to serve 為求佛法絕不退縮
151 31 wéi to change into; to become 為求佛法絕不退縮
152 31 wéi to be; is 為求佛法絕不退縮
153 31 wéi to do 為求佛法絕不退縮
154 31 wèi for 為求佛法絕不退縮
155 31 wèi because of; for; to 為求佛法絕不退縮
156 31 wèi to 為求佛法絕不退縮
157 31 wéi in a passive construction 為求佛法絕不退縮
158 31 wéi forming a rehetorical question 為求佛法絕不退縮
159 31 wéi forming an adverb 為求佛法絕不退縮
160 31 wéi to add emphasis 為求佛法絕不退縮
161 31 wèi to support; to help 為求佛法絕不退縮
162 31 wéi to govern 為求佛法絕不退縮
163 28 not; no 想不到知客法師完全不聽他的解釋
164 28 expresses that a certain condition cannot be acheived 想不到知客法師完全不聽他的解釋
165 28 as a correlative 想不到知客法師完全不聽他的解釋
166 28 no (answering a question) 想不到知客法師完全不聽他的解釋
167 28 forms a negative adjective from a noun 想不到知客法師完全不聽他的解釋
168 28 at the end of a sentence to form a question 想不到知客法師完全不聽他的解釋
169 28 to form a yes or no question 想不到知客法師完全不聽他的解釋
170 28 infix potential marker 想不到知客法師完全不聽他的解釋
171 28 no; na 想不到知客法師完全不聽他的解釋
172 27 shàng top; a high position 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
173 27 shang top; the position on or above something 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
174 27 shàng to go up; to go forward 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
175 27 shàng shang 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
176 27 shàng previous; last 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
177 27 shàng high; higher 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
178 27 shàng advanced 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
179 27 shàng a monarch; a sovereign 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
180 27 shàng time 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
181 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
182 27 shàng far 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
183 27 shàng big; as big as 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
184 27 shàng abundant; plentiful 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
185 27 shàng to report 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
186 27 shàng to offer 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
187 27 shàng to go on stage 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
188 27 shàng to take office; to assume a post 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
189 27 shàng to install; to erect 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
190 27 shàng to suffer; to sustain 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
191 27 shàng to burn 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
192 27 shàng to remember 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
193 27 shang on; in 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
194 27 shàng upward 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
195 27 shàng to add 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
196 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
197 27 shàng to meet 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
198 27 shàng falling then rising (4th) tone 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
199 27 shang used after a verb indicating a result 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
200 27 shàng a musical note 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
201 27 shàng higher, superior; uttara 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
202 27 dào to arrive 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
203 27 dào arrive; receive 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
204 27 dào to go 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
205 27 dào careful 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
206 27 dào Dao 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
207 27 dào approach; upagati 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
208 26 that 歷經幾個月才趕到那所寺院
209 26 if that is the case 歷經幾個月才趕到那所寺院
210 26 nèi that 歷經幾個月才趕到那所寺院
211 26 where 歷經幾個月才趕到那所寺院
212 26 how 歷經幾個月才趕到那所寺院
213 26 No 歷經幾個月才趕到那所寺院
214 26 nuó to move 歷經幾個月才趕到那所寺院
215 26 nuó much 歷經幾個月才趕到那所寺院
216 26 nuó stable; quiet 歷經幾個月才趕到那所寺院
217 26 na 歷經幾個月才趕到那所寺院
218 25 also; too 我待人也很和氣
219 25 a final modal particle indicating certainy or decision 我待人也很和氣
220 25 either 我待人也很和氣
221 25 even 我待人也很和氣
222 25 used to soften the tone 我待人也很和氣
223 25 used for emphasis 我待人也很和氣
224 25 used to mark contrast 我待人也很和氣
225 25 used to mark compromise 我待人也很和氣
226 25 ya 我待人也很和氣
227 24 néng can; able 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
228 24 néng ability; capacity 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
229 24 néng a mythical bear-like beast 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
230 24 néng energy 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
231 24 néng function; use 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
232 24 néng may; should; permitted to 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
233 24 néng talent 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
234 24 néng expert at 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
235 24 néng to be in harmony 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
236 24 néng to tend to; to care for 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
237 24 néng to reach; to arrive at 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
238 24 néng as long as; only 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
239 24 néng even if 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
240 24 néng but 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
241 24 néng in this way 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
242 24 néng to be able; śak 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
243 24 to go 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
244 24 to remove; to wipe off; to eliminate 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
245 24 to be distant 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
246 24 to leave 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
247 24 to play a part 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
248 24 to abandon; to give up 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
249 24 to die 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
250 24 previous; past 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
251 24 to send out; to issue; to drive away 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
252 24 expresses a tendency 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
253 24 falling tone 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
254 24 to lose 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
255 24 Qu 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
256 24 go; gati 千里迢迢從南方行腳到北方去參訪名師
257 24 soil; ground; land 寒冷的風又呼呼地吹
258 24 de subordinate particle 寒冷的風又呼呼地吹
259 24 floor 寒冷的風又呼呼地吹
260 24 the earth 寒冷的風又呼呼地吹
261 24 fields 寒冷的風又呼呼地吹
262 24 a place 寒冷的風又呼呼地吹
263 24 a situation; a position 寒冷的風又呼呼地吹
264 24 background 寒冷的風又呼呼地吹
265 24 terrain 寒冷的風又呼呼地吹
266 24 a territory; a region 寒冷的風又呼呼地吹
267 24 used after a distance measure 寒冷的風又呼呼地吹
268 24 coming from the same clan 寒冷的風又呼呼地吹
269 24 earth; prthivi 寒冷的風又呼呼地吹
270 24 stage; ground; level; bhumi 寒冷的風又呼呼地吹
271 24 佛教 fójiào Buddhism 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
272 24 佛教 fó jiào the Buddha teachings 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
273 23 yòu again; also 幾個人又飢又餓
274 23 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 幾個人又飢又餓
275 23 yòu Kangxi radical 29 幾個人又飢又餓
276 23 yòu and 幾個人又飢又餓
277 23 yòu furthermore 幾個人又飢又餓
278 23 yòu in addition 幾個人又飢又餓
279 23 yòu but 幾個人又飢又餓
280 23 yòu again; also; punar 幾個人又飢又餓
281 23 kàn to see; to look 從忍耐看佛教的奇人
282 23 kàn to visit 從忍耐看佛教的奇人
283 23 kàn to examine [a patient] 從忍耐看佛教的奇人
284 23 kàn to regard; to consider 從忍耐看佛教的奇人
285 23 kàn to watch out; to look out for 從忍耐看佛教的奇人
286 23 kàn to try and see the result 從忍耐看佛教的奇人
287 23 kàn to oberve 從忍耐看佛教的奇人
288 23 kàn to take care of; to protect 從忍耐看佛教的奇人
289 23 kàn see 從忍耐看佛教的奇人
290 23 dōu all 什麼挫折我都能忍受
291 23 capital city 什麼挫折我都能忍受
292 23 a city; a metropolis 什麼挫折我都能忍受
293 23 dōu all 什麼挫折我都能忍受
294 23 elegant; refined 什麼挫折我都能忍受
295 23 Du 什麼挫折我都能忍受
296 23 dōu already 什麼挫折我都能忍受
297 23 to establish a capital city 什麼挫折我都能忍受
298 23 to reside 什麼挫折我都能忍受
299 23 to total; to tally 什麼挫折我都能忍受
300 23 dōu all; sarva 什麼挫折我都能忍受
301 23 zhe indicates that an action is continuing 依舊端莊地坐著
302 23 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 依舊端莊地坐著
303 23 zhù outstanding 依舊端莊地坐著
304 23 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 依舊端莊地坐著
305 23 zhuó to wear (clothes) 依舊端莊地坐著
306 23 zhe expresses a command 依舊端莊地坐著
307 23 zháo to attach; to grasp 依舊端莊地坐著
308 23 zhe indicates an accompanying action 依舊端莊地坐著
309 23 zhāo to add; to put 依舊端莊地坐著
310 23 zhuó a chess move 依舊端莊地坐著
311 23 zhāo a trick; a move; a method 依舊端莊地坐著
312 23 zhāo OK 依舊端莊地坐著
313 23 zháo to fall into [a trap] 依舊端莊地坐著
314 23 zháo to ignite 依舊端莊地坐著
315 23 zháo to fall asleep 依舊端莊地坐著
316 23 zhuó whereabouts; end result 依舊端莊地坐著
317 23 zhù to appear; to manifest 依舊端莊地坐著
318 23 zhù to show 依舊端莊地坐著
319 23 zhù to indicate; to be distinguished by 依舊端莊地坐著
320 23 zhù to write 依舊端莊地坐著
321 23 zhù to record 依舊端莊地坐著
322 23 zhù a document; writings 依舊端莊地坐著
323 23 zhù Zhu 依舊端莊地坐著
324 23 zháo expresses that a continuing process has a result 依舊端莊地坐著
325 23 zháo as it turns out; coincidentally 依舊端莊地坐著
326 23 zhuó to arrive 依舊端莊地坐著
327 23 zhuó to result in 依舊端莊地坐著
328 23 zhuó to command 依舊端莊地坐著
329 23 zhuó a strategy 依舊端莊地坐著
330 23 zhāo to happen; to occur 依舊端莊地坐著
331 23 zhù space between main doorwary and a screen 依舊端莊地坐著
332 23 zhuó somebody attached to a place; a local 依舊端莊地坐著
333 23 zhe attachment to 依舊端莊地坐著
334 22 marker for direct-object 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
335 22 bundle; handful; measureword for something with a handle 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
336 22 to hold; to take; to grasp 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
337 22 a handle 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
338 22 to guard 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
339 22 to regard as 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
340 22 to give 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
341 22 approximate 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
342 22 a stem 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
343 22 bǎi to grasp 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
344 22 to control 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
345 22 a handlebar 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
346 22 sworn brotherhood 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
347 22 an excuse; a pretext 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
348 22 a claw 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
349 22 clenched hand; muṣṭi 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
350 22 nín you 您的王位是誰傳給您的呢
351 22 nín you (plural) 您的王位是誰傳給您的呢
352 22 zhè this; these 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
353 22 zhèi this; these 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
354 22 zhè now 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
355 22 zhè immediately 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
356 22 zhè particle with no meaning 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
357 22 zhè this; ayam; idam 豈是這一盆水就能把我趕走嗎
358 21 huà to make into; to change into; to transform 便化成了冰
359 21 huà -ization 便化成了冰
360 21 huà to convert; to persuade 便化成了冰
361 21 huà to manifest 便化成了冰
362 21 huà to collect alms 便化成了冰
363 21 huà [of Nature] to create 便化成了冰
364 21 huà to die 便化成了冰
365 21 huà to dissolve; to melt 便化成了冰
366 21 huà to revert to a previous custom 便化成了冰
367 21 huà chemistry 便化成了冰
368 21 huà to burn 便化成了冰
369 21 huā to spend 便化成了冰
370 21 huà to manifest 便化成了冰
371 21 huà to convert 便化成了冰
372 21 xiān first 從來硬弩弦先斷
373 21 xiān early; prior; former 從來硬弩弦先斷
374 21 xiān to go forward; to advance 從來硬弩弦先斷
375 21 xiān to attach importance to; to value 從來硬弩弦先斷
376 21 xiān to start 從來硬弩弦先斷
377 21 xiān ancestors; forebears 從來硬弩弦先斷
378 21 xiān earlier 從來硬弩弦先斷
379 21 xiān before; in front 從來硬弩弦先斷
380 21 xiān fundamental; basic 從來硬弩弦先斷
381 21 xiān Xian 從來硬弩弦先斷
382 21 xiān ancient; archaic 從來硬弩弦先斷
383 21 xiān super 從來硬弩弦先斷
384 21 xiān deceased 從來硬弩弦先斷
385 21 xiān first; former; pūrva 從來硬弩弦先斷
386 21 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而不僅僅止於好奇和興趣
387 21 ér Kangxi radical 126 而不僅僅止於好奇和興趣
388 21 ér you 而不僅僅止於好奇和興趣
389 21 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而不僅僅止於好奇和興趣
390 21 ér right away; then 而不僅僅止於好奇和興趣
391 21 ér but; yet; however; while; nevertheless 而不僅僅止於好奇和興趣
392 21 ér if; in case; in the event that 而不僅僅止於好奇和興趣
393 21 ér therefore; as a result; thus 而不僅僅止於好奇和興趣
394 21 ér how can it be that? 而不僅僅止於好奇和興趣
395 21 ér so as to 而不僅僅止於好奇和興趣
396 21 ér only then 而不僅僅止於好奇和興趣
397 21 ér as if; to seem like 而不僅僅止於好奇和興趣
398 21 néng can; able 而不僅僅止於好奇和興趣
399 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不僅僅止於好奇和興趣
400 21 ér me 而不僅僅止於好奇和興趣
401 21 ér to arrive; up to 而不僅僅止於好奇和興趣
402 21 ér possessive 而不僅僅止於好奇和興趣
403 20 一個 yī gè one instance; one unit 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
404 20 一個 yī gè a certain degreee 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
405 20 一個 yī gè whole; entire 寺裡的住持才發現有一個人寂守在長廊上
406 20 奇人 qírén an eccentric; odd person; person of extraordinary talent 奇人的修證
407 20 xiū to rest 有名的一休禪師
408 20 xiū to stop 有名的一休禪師
409 20 xiū to take leave 有名的一休禪師
410 20 xiū lucky; beneficial 有名的一休禪師
411 20 xiū to not 有名的一休禪師
412 20 xiū to cast of one's wife 有名的一休禪師
413 20 xiū to retire 有名的一休禪師
414 20 xiū first-rate; best quality 有名的一休禪師
415 20 xiū shade from a tree 有名的一休禪師
416 20 xiū rest; viśram 有名的一休禪師
417 20 衣服 yīfu clothing; clothes; attire 衣服有破舊的時候
418 19 沒有 méiyǒu to not have; there is not 我沒有錢賠啊
419 19 沒有 méiyǒu to not have; there is not 我沒有錢賠啊
420 19 de potential marker 看大家生活得這麼苦
421 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 看大家生活得這麼苦
422 19 děi must; ought to 看大家生活得這麼苦
423 19 děi to want to; to need to 看大家生活得這麼苦
424 19 děi must; ought to 看大家生活得這麼苦
425 19 de 看大家生活得這麼苦
426 19 de infix potential marker 看大家生活得這麼苦
427 19 to result in 看大家生活得這麼苦
428 19 to be proper; to fit; to suit 看大家生活得這麼苦
429 19 to be satisfied 看大家生活得這麼苦
430 19 to be finished 看大家生活得這麼苦
431 19 de result of degree 看大家生活得這麼苦
432 19 de marks completion of an action 看大家生活得這麼苦
433 19 děi satisfying 看大家生活得這麼苦
434 19 to contract 看大家生活得這麼苦
435 19 marks permission or possibility 看大家生活得這麼苦
436 19 expressing frustration 看大家生活得這麼苦
437 19 to hear 看大家生活得這麼苦
438 19 to have; there is 看大家生活得這麼苦
439 19 marks time passed 看大家生活得這麼苦
440 19 obtain; attain; prāpta 看大家生活得這麼苦
441 19 zhī him; her; them; that 比現代的玄異之事更引人入勝
442 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 比現代的玄異之事更引人入勝
443 19 zhī to go 比現代的玄異之事更引人入勝
444 19 zhī this; that 比現代的玄異之事更引人入勝
445 19 zhī genetive marker 比現代的玄異之事更引人入勝
446 19 zhī it 比現代的玄異之事更引人入勝
447 19 zhī in 比現代的玄異之事更引人入勝
448 19 zhī all 比現代的玄異之事更引人入勝
449 19 zhī and 比現代的玄異之事更引人入勝
450 19 zhī however 比現代的玄異之事更引人入勝
451 19 zhī if 比現代的玄異之事更引人入勝
452 19 zhī then 比現代的玄異之事更引人入勝
453 19 zhī to arrive; to go 比現代的玄異之事更引人入勝
454 19 zhī is 比現代的玄異之事更引人入勝
455 19 zhī to use 比現代的玄異之事更引人入勝
456 19 zhī Zhi 比現代的玄異之事更引人入勝
457 19 yào to want; to wish for 不僅要忍合情合理的責求
458 19 yào if 不僅要忍合情合理的責求
459 19 yào to be about to; in the future 不僅要忍合情合理的責求
460 19 yào to want 不僅要忍合情合理的責求
461 19 yāo a treaty 不僅要忍合情合理的責求
462 19 yào to request 不僅要忍合情合理的責求
463 19 yào essential points; crux 不僅要忍合情合理的責求
464 19 yāo waist 不僅要忍合情合理的責求
465 19 yāo to cinch 不僅要忍合情合理的責求
466 19 yāo waistband 不僅要忍合情合理的責求
467 19 yāo Yao 不僅要忍合情合理的責求
468 19 yāo to pursue; to seek; to strive for 不僅要忍合情合理的責求
469 19 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 不僅要忍合情合理的責求
470 19 yāo to obstruct; to intercept 不僅要忍合情合理的責求
471 19 yāo to agree with 不僅要忍合情合理的責求
472 19 yāo to invite; to welcome 不僅要忍合情合理的責求
473 19 yào to summarize 不僅要忍合情合理的責求
474 19 yào essential; important 不僅要忍合情合理的責求
475 19 yào to desire 不僅要忍合情合理的責求
476 19 yào to demand 不僅要忍合情合理的責求
477 19 yào to need 不僅要忍合情合理的責求
478 19 yào should; must 不僅要忍合情合理的責求
479 19 yào might 不僅要忍合情合理的責求
480 19 yào or 不僅要忍合情合理的責求
481 18 和尚 héshang a Buddhist monk 那個逆子非常厭惡這個和尚常來家裡
482 18 和尚 héshang Most Venerable 那個逆子非常厭惡這個和尚常來家裡
483 18 和尚 héshang an abbot; senior monk 那個逆子非常厭惡這個和尚常來家裡
484 18 眾生 zhòngshēng all living things 使眾生都能苦海得度
485 18 眾生 zhòngshēng living things other than people 使眾生都能苦海得度
486 18 眾生 zhòngshēng sentient beings 使眾生都能苦海得度
487 18 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 使眾生都能苦海得度
488 17 cóng from 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
489 17 cóng to follow 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
490 17 cóng past; through 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
491 17 cóng to comply; to submit; to defer 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
492 17 cóng to participate in something 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
493 17 cóng to use a certain method or principle 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
494 17 cóng usually 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
495 17 cóng something secondary 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
496 17 cóng remote relatives 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
497 17 cóng secondary 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
498 17 cóng to go on; to advance 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
499 17 cōng at ease; informal 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人
500 17 zòng a follower; a supporter 以下從六個角度來談談佛教裡的奇人

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
liǎo to know; jñāta
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
one; eka
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
zài in; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
北方 98 The North
北门 北門 66 North Gate
常啼菩萨 常啼菩薩 99 Sadāprarudita
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
大唐 100 Tang Dynasty
大慧 100
  1. mahāprajñā; great wisdom
  2. Dahui Zonggao; Zonggao
  3. Mahāmati
100 Deng
典籍 100 canonical text
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东门 東門 68 East Gate
东土 東土 100 the East; China
东瀛 東瀛 100 East China Sea
法句经 法句經 70 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法进 法進 102 Fajin
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法远 法遠 102 Fayuan; Fushan Fayuan
飞锡 飛錫 70 Fei Xi
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
浮山法远 浮山法遠 102 Fushan Fayuan
甘泉 103 Ganquan
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
寒山子 104 Hanshan
活佛 104 Living Buddha
霍山 104 Huoshan
江苏 江蘇 74 Jiangsu
鑑真 106 Jianzhen
嘉义 嘉義 106 Jiayi
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
金山寺 106
  1. Jinshan Temple
  2. Geumsansa
均头 均頭 106 Mahācunda
空也 107 Kūya
临济 臨濟 108 Linji School
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
马尔巴 馬爾巴 77 Marpa Lotsawa; Marpa
77 Mi River
密勒日巴 77
  1. Milarepa
  2. Milarepa; Milaraspa
密宗 109 Esoteric School; Esoteric Buddhism
缅甸 緬甸 109 Myanmar
南门 南門 78 South Gate
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
忍性 114 Ninshō
日本 114 Japan
荣叡 榮叡 114 Eiei
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧群 115 Sengqun
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍身饲虎 捨身飼虎 115 Prince Mahasattva Jataka
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
宋朝 83 Song Dynasty
唐朝 84 Tang Dynasty
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
西门 西門 88 West Gate
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西藏 88 Tibet
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
扬州 揚州 89 Yangzhou
印度 121 India
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 125.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
安贫守道 安貧守道 196 find happiness in poverty and devotion to the path
八风不动 八風不動 98 Unmoved by the Eight Winds
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
不生不死 98 unnborn and undying
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
草菴 草庵 99 a Buddhist hermitage
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大礼堂 大禮堂 100 Devotees Auditorium
大愿 大願 100 a great vow
大智慧 100 great wisdom and knowledge
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大慧 100
  1. mahāprajñā; great wisdom
  2. Dahui Zonggao; Zonggao
  3. Mahāmati
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
大我 100 the collective; the whole; the greater self
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
动心 動心 100
  1. to move the heart; to be moved
  2. to shake the will
度化 100 Deliver
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
恶念 惡念 195 evil intentions
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
割肉喂鹰 割肉餵鷹 103 cut off a piece of his own flesh to feed an eagle
功力 103 diligence
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
还没有 還沒有 104 absence of
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
护法神 護法神 104 protector deities of Buddhist law
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
肯定自我 107 have faith in ourselves
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
老和尚 108 Elder Most Venerable
礼请 禮請 108 Request for Teachings
离苦 離苦 108 to transcend suffering
灵光 靈光 108
  1. spiritual light; divine light
  2. the favor of the emperor
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
弥兰陀王 彌蘭陀王 109 King Milinda
妙果 109 wonderful fruit
能化 110 a teacher
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
迁单 遷單 113
  1. to expel
  2. to asked to leave a monastery after breaking rules
千山万水 千山萬水 113 Over Mountains and Across Rivers
请法 請法 113 Request Teachings
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
取经 取經 113 to fetch scriptures
如法 114 In Accord With
三皈依 115
  1. Three Refuges
  2. to take refuge in the Triple Gem
  3. to take refuge in the triple gem
三千 115 three thousand-fold
散花 115 scatters flowers
僧衣 115 monastic robes
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
生起 115 cause; arising
生死流转 生死流轉 115 the cycle of death and rebirth
身命 115 body and life
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
誓不成佛 115 vowed to never attain Buddhahood
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
五欲 五慾 119 the five desires
小沙弥 小沙彌 120 sramanera
心想 120 thoughts of the mind; thought
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
修证 修證 120 cultivation and realization
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
业识 業識 121 activating mind; a delusion
一心不乱 一心不亂 121
  1. Mind
  2. state of undisturbed single-mindedness
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. Sacristan
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
应机 應機 121 Opportunities
因位 121 causative stage; causative position
用大 121 great in function
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
怨家 121 an enemy
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
智识 智識 122 analytical mind
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
罪业 罪業 122 sin; karma