Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Family Problems' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「家庭問題」的看法

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 120 家庭 jiātíng family; household 家庭問題
2 97 ya 家庭形態也一再跟著重組
3 84 zhī to go 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
4 84 zhī to arrive; to go 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
5 84 zhī is 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
6 84 zhī to use 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
7 84 zhī Zhi 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
8 64 zài in; at
9 64 zài to exist; to be living
10 64 zài to consist of
11 64 zài to be at a post
12 64 zài in; bhū
13 63 rén person; people; a human being 平均失業人數達四十五萬四千人
14 63 rén Kangxi radical 9 平均失業人數達四十五萬四千人
15 63 rén a kind of person 平均失業人數達四十五萬四千人
16 63 rén everybody 平均失業人數達四十五萬四千人
17 63 rén adult 平均失業人數達四十五萬四千人
18 63 rén somebody; others 平均失業人數達四十五萬四千人
19 63 rén an upright person 平均失業人數達四十五萬四千人
20 63 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 平均失業人數達四十五萬四千人
21 61 社會 shèhuì society 它是社會組成的基本單位
22 57 jiā house; home; residence
23 57 jiā family
24 57 jiā a specialist
25 57 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought
26 57 jiā a family or person engaged in a particular trade
27 57 jiā a person with particular characteristics
28 57 jiā someone related to oneself in a particular way
29 57 jiā domestic
30 57 jiā ethnic group; nationality
31 57 jiā side; party
32 57 jiā dynastic line
33 57 jiā a respectful form of address
34 57 jiā a familiar form of address
35 57 jiā school; sect; lineage
36 57 jiā I; my; our
37 57 jiā district
38 57 jiā private propery
39 57 jiā Jia
40 57 jiā to reside; to dwell
41 57 lady
42 57 jiā house; gṛha
43 56 one
44 56 Kangxi radical 1
45 56 pure; concentrated
46 56 first
47 56 the same
48 56 sole; single
49 56 a very small amount
50 56 Yi
51 56 other
52 56 to unify
53 56 accidentally; coincidentally
54 56 abruptly; suddenly
55 56 one; eka
56 53 夫妻 fūqī man and wife 到由一對夫妻與其子女組成的
57 51 to use; to grasp 原始部落以女性為主軸
58 51 to rely on 原始部落以女性為主軸
59 51 to regard 原始部落以女性為主軸
60 51 to be able to 原始部落以女性為主軸
61 51 to order; to command 原始部落以女性為主軸
62 51 used after a verb 原始部落以女性為主軸
63 51 a reason; a cause 原始部落以女性為主軸
64 51 Israel 原始部落以女性為主軸
65 51 Yi 原始部落以女性為主軸
66 51 use; yogena 原始部落以女性為主軸
67 50 néng can; able 亦被認為能庇佑親人
68 50 néng ability; capacity 亦被認為能庇佑親人
69 50 néng a mythical bear-like beast 亦被認為能庇佑親人
70 50 néng energy 亦被認為能庇佑親人
71 50 néng function; use 亦被認為能庇佑親人
72 50 néng talent 亦被認為能庇佑親人
73 50 néng expert at 亦被認為能庇佑親人
74 50 néng to be in harmony 亦被認為能庇佑親人
75 50 néng to tend to; to care for 亦被認為能庇佑親人
76 50 néng to reach; to arrive at 亦被認為能庇佑親人
77 50 néng to be able; śak 亦被認為能庇佑親人
78 50 ér Kangxi radical 126 而根據台灣
79 50 ér as if; to seem like 而根據台灣
80 50 néng can; able 而根據台灣
81 50 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而根據台灣
82 50 ér to arrive; up to 而根據台灣
83 49 孩子 háizi child 即使家庭不健全的孩子
84 48 wéi to act as; to serve 是為
85 48 wéi to change into; to become 是為
86 48 wéi to be; is 是為
87 48 wéi to do 是為
88 48 wèi to support; to help 是為
89 48 wéi to govern 是為
90 46 to join together; together with; to accompany 封建體制和儒家思想興起
91 46 peace; harmony 封建體制和儒家思想興起
92 46 He 封建體制和儒家思想興起
93 46 harmonious [sound] 封建體制和儒家思想興起
94 46 gentle; amiable; acquiescent 封建體制和儒家思想興起
95 46 warm 封建體制和儒家思想興起
96 46 to harmonize; to make peace 封建體制和儒家思想興起
97 46 a transaction 封建體制和儒家思想興起
98 46 a bell on a chariot 封建體制和儒家思想興起
99 46 a musical instrument 封建體制和儒家思想興起
100 46 a military gate 封建體制和儒家思想興起
101 46 a coffin headboard 封建體制和儒家思想興起
102 46 a skilled worker 封建體制和儒家思想興起
103 46 compatible 封建體制和儒家思想興起
104 46 calm; peaceful 封建體制和儒家思想興起
105 46 to sing in accompaniment 封建體制和儒家思想興起
106 46 to write a matching poem 封建體制和儒家思想興起
107 46 harmony; gentleness 封建體制和儒家思想興起
108 46 venerable 封建體制和儒家思想興起
109 46 yào to want; to wish for 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
110 46 yào to want 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
111 46 yāo a treaty 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
112 46 yào to request 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
113 46 yào essential points; crux 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
114 46 yāo waist 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
115 46 yāo to cinch 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
116 46 yāo waistband 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
117 46 yāo Yao 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
118 46 yāo to pursue; to seek; to strive for 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
119 46 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
120 46 yāo to obstruct; to intercept 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
121 46 yāo to agree with 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
122 46 yāo to invite; to welcome 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
123 46 yào to summarize 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
124 46 yào essential; important 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
125 46 yào to desire 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
126 46 yào to demand 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
127 46 yào to need 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
128 46 yào should; must 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
129 46 yào might 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
130 45 父母 fùmǔ parents; mother and father 但一切眾生皆視為自己的父母
131 45 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 但一切眾生皆視為自己的父母
132 43 capital city 每個人都要有
133 43 a city; a metropolis 每個人都要有
134 43 dōu all 每個人都要有
135 43 elegant; refined 每個人都要有
136 43 Du 每個人都要有
137 43 to establish a capital city 每個人都要有
138 43 to reside 每個人都要有
139 43 to total; to tally 每個人都要有
140 40 shàng top; a high position 上以事宗廟
141 40 shang top; the position on or above something 上以事宗廟
142 40 shàng to go up; to go forward 上以事宗廟
143 40 shàng shang 上以事宗廟
144 40 shàng previous; last 上以事宗廟
145 40 shàng high; higher 上以事宗廟
146 40 shàng advanced 上以事宗廟
147 40 shàng a monarch; a sovereign 上以事宗廟
148 40 shàng time 上以事宗廟
149 40 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上以事宗廟
150 40 shàng far 上以事宗廟
151 40 shàng big; as big as 上以事宗廟
152 40 shàng abundant; plentiful 上以事宗廟
153 40 shàng to report 上以事宗廟
154 40 shàng to offer 上以事宗廟
155 40 shàng to go on stage 上以事宗廟
156 40 shàng to take office; to assume a post 上以事宗廟
157 40 shàng to install; to erect 上以事宗廟
158 40 shàng to suffer; to sustain 上以事宗廟
159 40 shàng to burn 上以事宗廟
160 40 shàng to remember 上以事宗廟
161 40 shàng to add 上以事宗廟
162 40 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上以事宗廟
163 40 shàng to meet 上以事宗廟
164 40 shàng falling then rising (4th) tone 上以事宗廟
165 40 shang used after a verb indicating a result 上以事宗廟
166 40 shàng a musical note 上以事宗廟
167 40 shàng higher, superior; uttara 上以事宗廟
168 40 infix potential marker 同居不婚家庭
169 38 to give 繽紛與流轉
170 38 to accompany 繽紛與流轉
171 38 to particate in 繽紛與流轉
172 38 of the same kind 繽紛與流轉
173 38 to help 繽紛與流轉
174 38 for 繽紛與流轉
175 37 jiù to approach; to move towards; to come towards 就有一對離婚
176 37 jiù to assume 就有一對離婚
177 37 jiù to receive; to suffer 就有一對離婚
178 37 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就有一對離婚
179 37 jiù to suit; to accommodate oneself to 就有一對離婚
180 37 jiù to accomplish 就有一對離婚
181 37 jiù to go with 就有一對離婚
182 37 jiù to die 就有一對離婚
183 37 liǎo to know; to understand 也跟著顛覆和改變了
184 37 liǎo to understand; to know 也跟著顛覆和改變了
185 37 liào to look afar from a high place 也跟著顛覆和改變了
186 37 liǎo to complete 也跟著顛覆和改變了
187 37 liǎo clever; intelligent 也跟著顛覆和改變了
188 37 liǎo to know; jñāta 也跟著顛覆和改變了
189 36 duì to oppose; to face; to regard 佛教對
190 36 duì correct; right 佛教對
191 36 duì opposing; opposite 佛教對
192 36 duì duilian; couplet 佛教對
193 36 duì yes; affirmative 佛教對
194 36 duì to treat; to regard 佛教對
195 36 duì to confirm; to agree 佛教對
196 36 duì to correct; to make conform; to check 佛教對
197 36 duì to mix 佛教對
198 36 duì a pair 佛教對
199 36 duì to respond; to answer 佛教對
200 36 duì mutual 佛教對
201 36 duì parallel; alternating 佛教對
202 36 duì a command to appear as an audience 佛教對
203 36 self 我覺得他們跟出家人倒有點相像
204 36 [my] dear 我覺得他們跟出家人倒有點相像
205 36 Wo 我覺得他們跟出家人倒有點相像
206 36 self; atman; attan 我覺得他們跟出家人倒有點相像
207 36 ga 我覺得他們跟出家人倒有點相像
208 36 děng et cetera; and so on 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
209 36 děng to wait 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
210 36 děng to be equal 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
211 36 děng degree; level 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
212 36 děng to compare 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
213 32 老人 lǎorén an old person; old people; the aged 引發眾多老人問題
214 32 inside; interior 過去傳統的農業社會裡
215 32 Kangxi radical 166 過去傳統的農業社會裡
216 32 a small village; ri 過去傳統的農業社會裡
217 32 a residence 過去傳統的農業社會裡
218 32 a neighborhood; an alley 過去傳統的農業社會裡
219 32 a local administrative district 過去傳統的農業社會裡
220 30 離婚 líhūn to divorce 造成夫妻離婚的主因之一
221 29 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 五千多年以前
222 29 duó many; much 五千多年以前
223 29 duō more 五千多年以前
224 29 duō excessive 五千多年以前
225 29 duō abundant 五千多年以前
226 29 duō to multiply; to acrue 五千多年以前
227 29 duō Duo 五千多年以前
228 29 duō ta 五千多年以前
229 29 other; another; some other 提出他的看法及解決之道
230 29 other 提出他的看法及解決之道
231 29 tha 提出他的看法及解決之道
232 29 ṭha 提出他的看法及解決之道
233 29 other; anya 提出他的看法及解決之道
234 28 huì can; be able to 也會在家族的伯伯
235 28 huì able to 也會在家族的伯伯
236 28 huì a meeting; a conference; an assembly 也會在家族的伯伯
237 28 kuài to balance an account 也會在家族的伯伯
238 28 huì to assemble 也會在家族的伯伯
239 28 huì to meet 也會在家族的伯伯
240 28 huì a temple fair 也會在家族的伯伯
241 28 huì a religious assembly 也會在家族的伯伯
242 28 huì an association; a society 也會在家族的伯伯
243 28 huì a national or provincial capital 也會在家族的伯伯
244 28 huì an opportunity 也會在家族的伯伯
245 28 huì to understand 也會在家族的伯伯
246 28 huì to be familiar with; to know 也會在家族的伯伯
247 28 huì to be possible; to be likely 也會在家族的伯伯
248 28 huì to be good at 也會在家族的伯伯
249 28 huì a moment 也會在家族的伯伯
250 28 huì to happen to 也會在家族的伯伯
251 28 huì to pay 也會在家族的伯伯
252 28 huì a meeting place 也會在家族的伯伯
253 28 kuài the seam of a cap 也會在家族的伯伯
254 28 huì in accordance with 也會在家族的伯伯
255 28 huì imperial civil service examination 也會在家族的伯伯
256 28 huì to have sexual intercourse 也會在家族的伯伯
257 28 huì Hui 也會在家族的伯伯
258 28 huì combining; samsarga 也會在家族的伯伯
259 28 生活 shēnghuó life 群婚的生活
260 28 生活 shēnghuó to live 群婚的生活
261 28 生活 shēnghuó everyday life 群婚的生活
262 28 生活 shēnghuó livelihood 群婚的生活
263 28 生活 shēnghuó goods; articles 群婚的生活
264 28 一個 yī gè one instance; one unit 一個惡質的社會生態
265 28 一個 yī gè a certain degreee 一個惡質的社會生態
266 28 一個 yī gè whole; entire 一個惡質的社會生態
267 27 婆媳 póxí mother-in-law and daughter-in-law 婆媳之間
268 27 èr two
269 27 èr Kangxi radical 7
270 27 èr second
271 27 èr twice; double; di-
272 27 èr more than one kind
273 27 èr two; dvā; dvi
274 27 gēng to change; to ammend 更是我們人生觀
275 27 gēng a watch; a measure of time 更是我們人生觀
276 27 gēng to experience 更是我們人生觀
277 27 gēng to improve 更是我們人生觀
278 27 gēng to replace; to substitute 更是我們人生觀
279 27 gēng to compensate 更是我們人生觀
280 27 gēng contacts 更是我們人生觀
281 27 gèng to increase 更是我們人生觀
282 27 gēng forced military service 更是我們人生觀
283 27 gēng Geng 更是我們人生觀
284 27 jīng to experience 更是我們人生觀
285 26 問題 wèntí a question 家庭問題
286 26 問題 wèntí a problem 家庭問題
287 26 individual 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
288 26 height 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
289 26 lái to come 近幾年來
290 26 lái please 近幾年來
291 26 lái used to substitute for another verb 近幾年來
292 26 lái used between two word groups to express purpose and effect 近幾年來
293 26 lái wheat 近幾年來
294 26 lái next; future 近幾年來
295 26 lái a simple complement of direction 近幾年來
296 26 lái to occur; to arise 近幾年來
297 26 lái to earn 近幾年來
298 26 lái to come; āgata 近幾年來
299 25 婚姻 hūnyīn marriage; matrimony; wedding 婚姻觀念
300 25 婚姻 hūnyīn to have relatives by marriage 婚姻觀念
301 25 觀念 guānniàn idea; notion; thought 婚姻觀念
302 25 觀念 guānniàn point of view 婚姻觀念
303 25 觀念 guānniàn perception 婚姻觀念
304 25 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 家不只是讓我們居住
305 25 ràng to transfer; to sell 家不只是讓我們居住
306 25 ràng Give Way 家不只是讓我們居住
307 25 cóng to follow 從出生到婚嫁另組家庭
308 25 cóng to comply; to submit; to defer 從出生到婚嫁另組家庭
309 25 cóng to participate in something 從出生到婚嫁另組家庭
310 25 cóng to use a certain method or principle 從出生到婚嫁另組家庭
311 25 cóng something secondary 從出生到婚嫁另組家庭
312 25 cóng remote relatives 從出生到婚嫁另組家庭
313 25 cóng secondary 從出生到婚嫁另組家庭
314 25 cóng to go on; to advance 從出生到婚嫁另組家庭
315 25 cōng at ease; informal 從出生到婚嫁另組家庭
316 25 zòng a follower; a supporter 從出生到婚嫁另組家庭
317 25 zòng to release 從出生到婚嫁另組家庭
318 25 zòng perpendicular; longitudinal 從出生到婚嫁另組家庭
319 25 zhōng middle 中冊
320 25 zhōng medium; medium sized 中冊
321 25 zhōng China 中冊
322 25 zhòng to hit the mark 中冊
323 25 zhōng midday 中冊
324 25 zhōng inside 中冊
325 25 zhōng during 中冊
326 25 zhōng Zhong 中冊
327 25 zhōng intermediary 中冊
328 25 zhōng half 中冊
329 25 zhòng to reach; to attain 中冊
330 25 zhòng to suffer; to infect 中冊
331 25 zhòng to obtain 中冊
332 25 zhòng to pass an exam 中冊
333 25 zhōng middle 中冊
334 25 應該 yīnggāi ought to; should; must 現代家庭的定義應該是
335 24 nián year 五年三月五日
336 24 nián New Year festival 五年三月五日
337 24 nián age 五年三月五日
338 24 nián life span; life expectancy 五年三月五日
339 24 nián an era; a period 五年三月五日
340 24 nián a date 五年三月五日
341 24 nián time; years 五年三月五日
342 24 nián harvest 五年三月五日
343 24 nián annual; every year 五年三月五日
344 24 nián year; varṣa 五年三月五日
345 23 dào way; road; path 提出他的看法及解決之道
346 23 dào principle; a moral; morality 提出他的看法及解決之道
347 23 dào Tao; the Way 提出他的看法及解決之道
348 23 dào to say; to speak; to talk 提出他的看法及解決之道
349 23 dào to think 提出他的看法及解決之道
350 23 dào circuit; a province 提出他的看法及解決之道
351 23 dào a course; a channel 提出他的看法及解決之道
352 23 dào a method; a way of doing something 提出他的看法及解決之道
353 23 dào a doctrine 提出他的看法及解決之道
354 23 dào Taoism; Daoism 提出他的看法及解決之道
355 23 dào a skill 提出他的看法及解決之道
356 23 dào a sect 提出他的看法及解決之道
357 23 dào a line 提出他的看法及解決之道
358 23 dào Way 提出他的看法及解決之道
359 23 dào way; path; marga 提出他的看法及解決之道
360 23 認為 rènwéi to believe; to think 有人認為家是天堂
361 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 不敢說是絕後
362 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 不敢說是絕後
363 23 shuì to persuade 不敢說是絕後
364 23 shuō to teach; to recite; to explain 不敢說是絕後
365 23 shuō a doctrine; a theory 不敢說是絕後
366 23 shuō to claim; to assert 不敢說是絕後
367 23 shuō allocution 不敢說是絕後
368 23 shuō to criticize; to scold 不敢說是絕後
369 23 shuō to indicate; to refer to 不敢說是絕後
370 23 shuō speach; vāda 不敢說是絕後
371 23 shuō to speak; bhāṣate 不敢說是絕後
372 22 之間 zhījiān between; among 婆媳之間
373 22 to reach 西來大學學生及加拿大滿地可
374 22 to attain 西來大學學生及加拿大滿地可
375 22 to understand 西來大學學生及加拿大滿地可
376 22 able to be compared to; to catch up with 西來大學學生及加拿大滿地可
377 22 to be involved with; to associate with 西來大學學生及加拿大滿地可
378 22 passing of a feudal title from elder to younger brother 西來大學學生及加拿大滿地可
379 22 and; ca; api 西來大學學生及加拿大滿地可
380 22 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 現在則進展到
381 22 a grade; a level 現在則進展到
382 22 an example; a model 現在則進展到
383 22 a weighing device 現在則進展到
384 22 to grade; to rank 現在則進展到
385 22 to copy; to imitate; to follow 現在則進展到
386 22 to do 現在則進展到
387 22 koan; kōan; gong'an 現在則進展到
388 22 Kangxi radical 49 台灣的離婚率也已居亞洲之冠
389 22 to bring to an end; to stop 台灣的離婚率也已居亞洲之冠
390 22 to complete 台灣的離婚率也已居亞洲之冠
391 22 to demote; to dismiss 台灣的離婚率也已居亞洲之冠
392 22 to recover from an illness 台灣的離婚率也已居亞洲之冠
393 22 former; pūrvaka 台灣的離婚率也已居亞洲之冠
394 21 hǎo good 合二姓之好
395 21 hào to be fond of; to be friendly 合二姓之好
396 21 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 合二姓之好
397 21 hǎo easy; convenient 合二姓之好
398 21 hǎo so as to 合二姓之好
399 21 hǎo friendly; kind 合二姓之好
400 21 hào to be likely to 合二姓之好
401 21 hǎo beautiful 合二姓之好
402 21 hǎo to be healthy; to be recovered 合二姓之好
403 21 hǎo remarkable; excellent 合二姓之好
404 21 hǎo suitable 合二姓之好
405 21 hào a hole in a coin or jade disk 合二姓之好
406 21 hào a fond object 合二姓之好
407 21 hǎo Good 合二姓之好
408 21 hǎo good; sādhu 合二姓之好
409 21 許多 xǔduō very many; a lot 製造許多問題兒童
410 21 財產 cáichǎn property 財產要交給誰
411 21 傳家 chuánjiā to pass on through the generations 傳家之寶
412 21 zhě ca 或被裁員者比比皆是
413 20 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 從這些記載可以明白
414 20 可以 kěyǐ capable; adequate 從這些記載可以明白
415 20 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 從這些記載可以明白
416 20 可以 kěyǐ good 從這些記載可以明白
417 20 佛教 fójiào Buddhism 佛教對
418 20 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教對
419 20 shí time; a point or period of time
420 20 shí a season; a quarter of a year
421 20 shí one of the 12 two-hour periods of the day
422 20 shí fashionable
423 20 shí fate; destiny; luck
424 20 shí occasion; opportunity; chance
425 20 shí tense
426 20 shí particular; special
427 20 shí to plant; to cultivate
428 20 shí an era; a dynasty
429 20 shí time [abstract]
430 20 shí seasonal
431 20 shí to wait upon
432 20 shí hour
433 20 shí appropriate; proper; timely
434 20 shí Shi
435 20 shí a present; currentlt
436 20 shí time; kāla
437 20 shí at that time; samaya
438 19 台灣 Táiwān Taiwan 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
439 19 hěn disobey 有很多的意義
440 19 hěn a dispute 有很多的意義
441 19 hěn violent; cruel 有很多的意義
442 19 hěn very; atīva 有很多的意義
443 19 不是 bùshì a fault; an error 但是我卻不是獨居老人
444 19 不是 bùshì illegal 但是我卻不是獨居老人
445 19 bǎo a treasure; a valuable item 傳家之寶
446 19 bǎo treasured; cherished 傳家之寶
447 19 bǎo a jewel; gem 傳家之寶
448 19 bǎo precious 傳家之寶
449 19 bǎo noble 傳家之寶
450 19 bǎo an imperial seal 傳家之寶
451 19 bǎo a unit of currency 傳家之寶
452 19 bǎo Bao 傳家之寶
453 19 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 傳家之寶
454 19 bǎo jewel; gem; mani 傳家之寶
455 19 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 而是心中沒有慈悲與包容
456 19 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 而是心中沒有慈悲與包容
457 19 慈悲 cíbēi Compassion 而是心中沒有慈悲與包容
458 19 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 而是心中沒有慈悲與包容
459 19 慈悲 cíbēi Have compassion 而是心中沒有慈悲與包容
460 19 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 而是心中沒有慈悲與包容
461 18 four 四代同堂
462 18 note a musical scale 四代同堂
463 18 fourth 四代同堂
464 18 Si 四代同堂
465 18 four; catur 四代同堂
466 18 jiàng a general; a high ranking officer 常將家裡的人
467 18 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 常將家裡的人
468 18 jiàng to command; to lead 常將家裡的人
469 18 qiāng to request 常將家裡的人
470 18 jiāng to bring; to take; to use; to hold 常將家裡的人
471 18 jiāng to support; to wait upon; to take care of 常將家裡的人
472 18 jiāng to checkmate 常將家裡的人
473 18 jiāng to goad; to incite; to provoke 常將家裡的人
474 18 jiāng to do; to handle 常將家裡的人
475 18 jiàng backbone 常將家裡的人
476 18 jiàng king 常將家裡的人
477 18 jiāng to rest 常將家裡的人
478 18 jiàng a senior member of an organization 常將家裡的人
479 18 jiāng large; great 常將家裡的人
480 18 過去 guòqù past; previous/ former 過去傳統的農業社會裡
481 18 過去 guòqu to go over; to pass by 過去傳統的農業社會裡
482 18 過去 guòqu to die 過去傳統的農業社會裡
483 18 過去 guòqu already past 過去傳統的農業社會裡
484 18 過去 guòqu to go forward 過去傳統的農業社會裡
485 18 過去 guòqu to turn one's back 過去傳統的農業社會裡
486 18 過去 guòqù past 過去傳統的農業社會裡
487 18 所以 suǒyǐ that by which 所以
488 18 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
489 18 to go; to 而這一切又根源於民族性與文化性
490 18 to rely on; to depend on 而這一切又根源於民族性與文化性
491 18 Yu 而這一切又根源於民族性與文化性
492 18 a crow 而這一切又根源於民族性與文化性
493 18 suǒ a few; various; some 人間佛教所提倡的
494 18 suǒ a place; a location 人間佛教所提倡的
495 18 suǒ indicates a passive voice 人間佛教所提倡的
496 18 suǒ an ordinal number 人間佛教所提倡的
497 18 suǒ meaning 人間佛教所提倡的
498 18 suǒ garrison 人間佛教所提倡的
499 18 suǒ place; pradeśa 人間佛教所提倡的
500 18 shì matter; thing; item 上以事宗廟

Frequencies of all Words

Top 885

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 722 de possessive particle 的看法
2 722 de structural particle 的看法
3 722 de complement 的看法
4 722 de a substitute for something already referred to 的看法
5 188 shì is; are; am; to be 是撫育我們成長的重要場所
6 188 shì is exactly 是撫育我們成長的重要場所
7 188 shì is suitable; is in contrast 是撫育我們成長的重要場所
8 188 shì this; that; those 是撫育我們成長的重要場所
9 188 shì really; certainly 是撫育我們成長的重要場所
10 188 shì correct; yes; affirmative 是撫育我們成長的重要場所
11 188 shì true 是撫育我們成長的重要場所
12 188 shì is; has; exists 是撫育我們成長的重要場所
13 188 shì used between repetitions of a word 是撫育我們成長的重要場所
14 188 shì a matter; an affair 是撫育我們成長的重要場所
15 188 shì Shi 是撫育我們成長的重要場所
16 188 shì is; bhū 是撫育我們成長的重要場所
17 188 shì this; idam 是撫育我們成長的重要場所
18 120 家庭 jiātíng family; household 家庭問題
19 117 yǒu is; are; to exist 更有
20 117 yǒu to have; to possess 更有
21 117 yǒu indicates an estimate 更有
22 117 yǒu indicates a large quantity 更有
23 117 yǒu indicates an affirmative response 更有
24 117 yǒu a certain; used before a person, time, or place 更有
25 117 yǒu used to compare two things 更有
26 117 yǒu used in a polite formula before certain verbs 更有
27 117 yǒu used before the names of dynasties 更有
28 117 yǒu a certain thing; what exists 更有
29 117 yǒu multiple of ten and ... 更有
30 117 yǒu abundant 更有
31 117 yǒu purposeful 更有
32 117 yǒu You 更有
33 117 yǒu 1. existence; 2. becoming 更有
34 117 yǒu becoming; bhava 更有
35 97 also; too 家庭形態也一再跟著重組
36 97 a final modal particle indicating certainy or decision 家庭形態也一再跟著重組
37 97 either 家庭形態也一再跟著重組
38 97 even 家庭形態也一再跟著重組
39 97 used to soften the tone 家庭形態也一再跟著重組
40 97 used for emphasis 家庭形態也一再跟著重組
41 97 used to mark contrast 家庭形態也一再跟著重組
42 97 used to mark compromise 家庭形態也一再跟著重組
43 97 ya 家庭形態也一再跟著重組
44 84 zhī him; her; them; that 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
45 84 zhī used between a modifier and a word to form a word group 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
46 84 zhī to go 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
47 84 zhī this; that 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
48 84 zhī genetive marker 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
49 84 zhī it 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
50 84 zhī in 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
51 84 zhī all 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
52 84 zhī and 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
53 84 zhī however 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
54 84 zhī if 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
55 84 zhī then 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
56 84 zhī to arrive; to go 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
57 84 zhī is 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
58 84 zhī to use 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
59 84 zhī Zhi 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
60 64 zài in; at
61 64 zài at
62 64 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something
63 64 zài to exist; to be living
64 64 zài to consist of
65 64 zài to be at a post
66 64 zài in; bhū
67 63 rén person; people; a human being 平均失業人數達四十五萬四千人
68 63 rén Kangxi radical 9 平均失業人數達四十五萬四千人
69 63 rén a kind of person 平均失業人數達四十五萬四千人
70 63 rén everybody 平均失業人數達四十五萬四千人
71 63 rén adult 平均失業人數達四十五萬四千人
72 63 rén somebody; others 平均失業人數達四十五萬四千人
73 63 rén an upright person 平均失業人數達四十五萬四千人
74 63 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 平均失業人數達四十五萬四千人
75 61 社會 shèhuì society 它是社會組成的基本單位
76 57 jiā house; home; residence
77 57 jiā family
78 57 jiā a specialist
79 57 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought
80 57 jiā measure word for families, companies, etc
81 57 jiā a family or person engaged in a particular trade
82 57 jiā a person with particular characteristics
83 57 jiā someone related to oneself in a particular way
84 57 jiā domestic
85 57 jiā ethnic group; nationality
86 57 jiā side; party
87 57 jiā dynastic line
88 57 jiā a respectful form of address
89 57 jiā a familiar form of address
90 57 jiā school; sect; lineage
91 57 jiā I; my; our
92 57 jiā district
93 57 jiā private propery
94 57 jiā Jia
95 57 jiā to reside; to dwell
96 57 lady
97 57 jiā house; gṛha
98 56 one
99 56 Kangxi radical 1
100 56 as soon as; all at once
101 56 pure; concentrated
102 56 whole; all
103 56 first
104 56 the same
105 56 each
106 56 certain
107 56 throughout
108 56 used in between a reduplicated verb
109 56 sole; single
110 56 a very small amount
111 56 Yi
112 56 other
113 56 to unify
114 56 accidentally; coincidentally
115 56 abruptly; suddenly
116 56 or
117 56 one; eka
118 53 夫妻 fūqī man and wife 到由一對夫妻與其子女組成的
119 51 so as to; in order to 原始部落以女性為主軸
120 51 to use; to regard as 原始部落以女性為主軸
121 51 to use; to grasp 原始部落以女性為主軸
122 51 according to 原始部落以女性為主軸
123 51 because of 原始部落以女性為主軸
124 51 on a certain date 原始部落以女性為主軸
125 51 and; as well as 原始部落以女性為主軸
126 51 to rely on 原始部落以女性為主軸
127 51 to regard 原始部落以女性為主軸
128 51 to be able to 原始部落以女性為主軸
129 51 to order; to command 原始部落以女性為主軸
130 51 further; moreover 原始部落以女性為主軸
131 51 used after a verb 原始部落以女性為主軸
132 51 very 原始部落以女性為主軸
133 51 already 原始部落以女性為主軸
134 51 increasingly 原始部落以女性為主軸
135 51 a reason; a cause 原始部落以女性為主軸
136 51 Israel 原始部落以女性為主軸
137 51 Yi 原始部落以女性為主軸
138 51 use; yogena 原始部落以女性為主軸
139 50 néng can; able 亦被認為能庇佑親人
140 50 néng ability; capacity 亦被認為能庇佑親人
141 50 néng a mythical bear-like beast 亦被認為能庇佑親人
142 50 néng energy 亦被認為能庇佑親人
143 50 néng function; use 亦被認為能庇佑親人
144 50 néng may; should; permitted to 亦被認為能庇佑親人
145 50 néng talent 亦被認為能庇佑親人
146 50 néng expert at 亦被認為能庇佑親人
147 50 néng to be in harmony 亦被認為能庇佑親人
148 50 néng to tend to; to care for 亦被認為能庇佑親人
149 50 néng to reach; to arrive at 亦被認為能庇佑親人
150 50 néng as long as; only 亦被認為能庇佑親人
151 50 néng even if 亦被認為能庇佑親人
152 50 néng but 亦被認為能庇佑親人
153 50 néng in this way 亦被認為能庇佑親人
154 50 néng to be able; śak 亦被認為能庇佑親人
155 50 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而根據台灣
156 50 ér Kangxi radical 126 而根據台灣
157 50 ér you 而根據台灣
158 50 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而根據台灣
159 50 ér right away; then 而根據台灣
160 50 ér but; yet; however; while; nevertheless 而根據台灣
161 50 ér if; in case; in the event that 而根據台灣
162 50 ér therefore; as a result; thus 而根據台灣
163 50 ér how can it be that? 而根據台灣
164 50 ér so as to 而根據台灣
165 50 ér only then 而根據台灣
166 50 ér as if; to seem like 而根據台灣
167 50 néng can; able 而根據台灣
168 50 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而根據台灣
169 50 ér me 而根據台灣
170 50 ér to arrive; up to 而根據台灣
171 50 ér possessive 而根據台灣
172 49 such as; for example; for instance 如夫妻相處
173 49 if 如夫妻相處
174 49 in accordance with 如夫妻相處
175 49 to be appropriate; should; with regard to 如夫妻相處
176 49 this 如夫妻相處
177 49 it is so; it is thus; can be compared with 如夫妻相處
178 49 to go to 如夫妻相處
179 49 to meet 如夫妻相處
180 49 to appear; to seem; to be like 如夫妻相處
181 49 at least as good as 如夫妻相處
182 49 and 如夫妻相處
183 49 or 如夫妻相處
184 49 but 如夫妻相處
185 49 then 如夫妻相處
186 49 naturally 如夫妻相處
187 49 expresses a question or doubt 如夫妻相處
188 49 you 如夫妻相處
189 49 the second lunar month 如夫妻相處
190 49 in; at 如夫妻相處
191 49 Ru 如夫妻相處
192 49 Thus 如夫妻相處
193 49 thus; tathā 如夫妻相處
194 49 like; iva 如夫妻相處
195 49 孩子 háizi child 即使家庭不健全的孩子
196 48 wèi for; to 是為
197 48 wèi because of 是為
198 48 wéi to act as; to serve 是為
199 48 wéi to change into; to become 是為
200 48 wéi to be; is 是為
201 48 wéi to do 是為
202 48 wèi for 是為
203 48 wèi because of; for; to 是為
204 48 wèi to 是為
205 48 wéi in a passive construction 是為
206 48 wéi forming a rehetorical question 是為
207 48 wéi forming an adverb 是為
208 48 wéi to add emphasis 是為
209 48 wèi to support; to help 是為
210 48 wéi to govern 是為
211 46 and 封建體制和儒家思想興起
212 46 to join together; together with; to accompany 封建體制和儒家思想興起
213 46 peace; harmony 封建體制和儒家思想興起
214 46 He 封建體制和儒家思想興起
215 46 harmonious [sound] 封建體制和儒家思想興起
216 46 gentle; amiable; acquiescent 封建體制和儒家思想興起
217 46 warm 封建體制和儒家思想興起
218 46 to harmonize; to make peace 封建體制和儒家思想興起
219 46 a transaction 封建體制和儒家思想興起
220 46 a bell on a chariot 封建體制和儒家思想興起
221 46 a musical instrument 封建體制和儒家思想興起
222 46 a military gate 封建體制和儒家思想興起
223 46 a coffin headboard 封建體制和儒家思想興起
224 46 a skilled worker 封建體制和儒家思想興起
225 46 compatible 封建體制和儒家思想興起
226 46 calm; peaceful 封建體制和儒家思想興起
227 46 to sing in accompaniment 封建體制和儒家思想興起
228 46 to write a matching poem 封建體制和儒家思想興起
229 46 Harmony 封建體制和儒家思想興起
230 46 harmony; gentleness 封建體制和儒家思想興起
231 46 venerable 封建體制和儒家思想興起
232 46 yào to want; to wish for 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
233 46 yào if 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
234 46 yào to be about to; in the future 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
235 46 yào to want 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
236 46 yāo a treaty 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
237 46 yào to request 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
238 46 yào essential points; crux 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
239 46 yāo waist 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
240 46 yāo to cinch 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
241 46 yāo waistband 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
242 46 yāo Yao 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
243 46 yāo to pursue; to seek; to strive for 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
244 46 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
245 46 yāo to obstruct; to intercept 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
246 46 yāo to agree with 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
247 46 yāo to invite; to welcome 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
248 46 yào to summarize 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
249 46 yào essential; important 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
250 46 yào to desire 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
251 46 yào to demand 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
252 46 yào to need 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
253 46 yào should; must 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
254 46 yào might 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
255 46 yào or 但是在家裡的兄弟卻吵著要分家
256 45 父母 fùmǔ parents; mother and father 但一切眾生皆視為自己的父母
257 45 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 但一切眾生皆視為自己的父母
258 43 dōu all 每個人都要有
259 43 capital city 每個人都要有
260 43 a city; a metropolis 每個人都要有
261 43 dōu all 每個人都要有
262 43 elegant; refined 每個人都要有
263 43 Du 每個人都要有
264 43 dōu already 每個人都要有
265 43 to establish a capital city 每個人都要有
266 43 to reside 每個人都要有
267 43 to total; to tally 每個人都要有
268 43 dōu all; sarva 每個人都要有
269 42 huò or; either; else 或被裁員者比比皆是
270 42 huò maybe; perhaps; might; possibly 或被裁員者比比皆是
271 42 huò some; someone 或被裁員者比比皆是
272 42 míngnián suddenly 或被裁員者比比皆是
273 42 huò or; vā 或被裁員者比比皆是
274 40 shàng top; a high position 上以事宗廟
275 40 shang top; the position on or above something 上以事宗廟
276 40 shàng to go up; to go forward 上以事宗廟
277 40 shàng shang 上以事宗廟
278 40 shàng previous; last 上以事宗廟
279 40 shàng high; higher 上以事宗廟
280 40 shàng advanced 上以事宗廟
281 40 shàng a monarch; a sovereign 上以事宗廟
282 40 shàng time 上以事宗廟
283 40 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上以事宗廟
284 40 shàng far 上以事宗廟
285 40 shàng big; as big as 上以事宗廟
286 40 shàng abundant; plentiful 上以事宗廟
287 40 shàng to report 上以事宗廟
288 40 shàng to offer 上以事宗廟
289 40 shàng to go on stage 上以事宗廟
290 40 shàng to take office; to assume a post 上以事宗廟
291 40 shàng to install; to erect 上以事宗廟
292 40 shàng to suffer; to sustain 上以事宗廟
293 40 shàng to burn 上以事宗廟
294 40 shàng to remember 上以事宗廟
295 40 shang on; in 上以事宗廟
296 40 shàng upward 上以事宗廟
297 40 shàng to add 上以事宗廟
298 40 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上以事宗廟
299 40 shàng to meet 上以事宗廟
300 40 shàng falling then rising (4th) tone 上以事宗廟
301 40 shang used after a verb indicating a result 上以事宗廟
302 40 shàng a musical note 上以事宗廟
303 40 shàng higher, superior; uttara 上以事宗廟
304 40 not; no 同居不婚家庭
305 40 expresses that a certain condition cannot be acheived 同居不婚家庭
306 40 as a correlative 同居不婚家庭
307 40 no (answering a question) 同居不婚家庭
308 40 forms a negative adjective from a noun 同居不婚家庭
309 40 at the end of a sentence to form a question 同居不婚家庭
310 40 to form a yes or no question 同居不婚家庭
311 40 infix potential marker 同居不婚家庭
312 40 no; na 同居不婚家庭
313 38 and 繽紛與流轉
314 38 to give 繽紛與流轉
315 38 together with 繽紛與流轉
316 38 interrogative particle 繽紛與流轉
317 38 to accompany 繽紛與流轉
318 38 to particate in 繽紛與流轉
319 38 of the same kind 繽紛與流轉
320 38 to help 繽紛與流轉
321 38 for 繽紛與流轉
322 37 jiù right away 就有一對離婚
323 37 jiù to approach; to move towards; to come towards 就有一對離婚
324 37 jiù with regard to; concerning; to follow 就有一對離婚
325 37 jiù to assume 就有一對離婚
326 37 jiù to receive; to suffer 就有一對離婚
327 37 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就有一對離婚
328 37 jiù precisely; exactly 就有一對離婚
329 37 jiù namely 就有一對離婚
330 37 jiù to suit; to accommodate oneself to 就有一對離婚
331 37 jiù only; just 就有一對離婚
332 37 jiù to accomplish 就有一對離婚
333 37 jiù to go with 就有一對離婚
334 37 jiù already 就有一對離婚
335 37 jiù as much as 就有一對離婚
336 37 jiù to begin with; as expected 就有一對離婚
337 37 jiù even if 就有一對離婚
338 37 jiù to die 就有一對離婚
339 37 jiù for instance; namely; yathā 就有一對離婚
340 37 le completion of an action 也跟著顛覆和改變了
341 37 liǎo to know; to understand 也跟著顛覆和改變了
342 37 liǎo to understand; to know 也跟著顛覆和改變了
343 37 liào to look afar from a high place 也跟著顛覆和改變了
344 37 le modal particle 也跟著顛覆和改變了
345 37 le particle used in certain fixed expressions 也跟著顛覆和改變了
346 37 liǎo to complete 也跟著顛覆和改變了
347 37 liǎo completely 也跟著顛覆和改變了
348 37 liǎo clever; intelligent 也跟著顛覆和改變了
349 37 liǎo to know; jñāta 也跟著顛覆和改變了
350 36 duì to; toward 佛教對
351 36 duì to oppose; to face; to regard 佛教對
352 36 duì correct; right 佛教對
353 36 duì pair 佛教對
354 36 duì opposing; opposite 佛教對
355 36 duì duilian; couplet 佛教對
356 36 duì yes; affirmative 佛教對
357 36 duì to treat; to regard 佛教對
358 36 duì to confirm; to agree 佛教對
359 36 duì to correct; to make conform; to check 佛教對
360 36 duì to mix 佛教對
361 36 duì a pair 佛教對
362 36 duì to respond; to answer 佛教對
363 36 duì mutual 佛教對
364 36 duì parallel; alternating 佛教對
365 36 duì a command to appear as an audience 佛教對
366 36 I; me; my 我覺得他們跟出家人倒有點相像
367 36 self 我覺得他們跟出家人倒有點相像
368 36 we; our 我覺得他們跟出家人倒有點相像
369 36 [my] dear 我覺得他們跟出家人倒有點相像
370 36 Wo 我覺得他們跟出家人倒有點相像
371 36 self; atman; attan 我覺得他們跟出家人倒有點相像
372 36 ga 我覺得他們跟出家人倒有點相像
373 36 I; aham 我覺得他們跟出家人倒有點相像
374 36 děng et cetera; and so on 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
375 36 děng to wait 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
376 36 děng degree; kind 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
377 36 děng plural 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
378 36 děng to be equal 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
379 36 děng degree; level 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
380 36 děng to compare 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
381 34 我們 wǒmen we 是撫育我們成長的重要場所
382 32 老人 lǎorén an old person; old people; the aged 引發眾多老人問題
383 32 inside; interior 過去傳統的農業社會裡
384 32 Kangxi radical 166 過去傳統的農業社會裡
385 32 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 過去傳統的農業社會裡
386 32 a small village; ri 過去傳統的農業社會裡
387 32 inside; within 過去傳統的農業社會裡
388 32 a residence 過去傳統的農業社會裡
389 32 a neighborhood; an alley 過去傳統的農業社會裡
390 32 a local administrative district 過去傳統的農業社會裡
391 30 離婚 líhūn to divorce 造成夫妻離婚的主因之一
392 29 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 五千多年以前
393 29 duó many; much 五千多年以前
394 29 duō more 五千多年以前
395 29 duō an unspecified extent 五千多年以前
396 29 duō used in exclamations 五千多年以前
397 29 duō excessive 五千多年以前
398 29 duō to what extent 五千多年以前
399 29 duō abundant 五千多年以前
400 29 duō to multiply; to acrue 五千多年以前
401 29 duō mostly 五千多年以前
402 29 duō simply; merely 五千多年以前
403 29 duō frequently 五千多年以前
404 29 duō very 五千多年以前
405 29 duō Duo 五千多年以前
406 29 duō ta 五千多年以前
407 29 duō many; bahu 五千多年以前
408 29 he; him 提出他的看法及解決之道
409 29 another aspect 提出他的看法及解決之道
410 29 other; another; some other 提出他的看法及解決之道
411 29 everybody 提出他的看法及解決之道
412 29 other 提出他的看法及解決之道
413 29 tuō other; another; some other 提出他的看法及解決之道
414 29 tha 提出他的看法及解決之道
415 29 ṭha 提出他的看法及解決之道
416 29 other; anya 提出他的看法及解決之道
417 28 huì can; be able to 也會在家族的伯伯
418 28 huì able to 也會在家族的伯伯
419 28 huì a meeting; a conference; an assembly 也會在家族的伯伯
420 28 kuài to balance an account 也會在家族的伯伯
421 28 huì to assemble 也會在家族的伯伯
422 28 huì to meet 也會在家族的伯伯
423 28 huì a temple fair 也會在家族的伯伯
424 28 huì a religious assembly 也會在家族的伯伯
425 28 huì an association; a society 也會在家族的伯伯
426 28 huì a national or provincial capital 也會在家族的伯伯
427 28 huì an opportunity 也會在家族的伯伯
428 28 huì to understand 也會在家族的伯伯
429 28 huì to be familiar with; to know 也會在家族的伯伯
430 28 huì to be possible; to be likely 也會在家族的伯伯
431 28 huì to be good at 也會在家族的伯伯
432 28 huì a moment 也會在家族的伯伯
433 28 huì to happen to 也會在家族的伯伯
434 28 huì to pay 也會在家族的伯伯
435 28 huì a meeting place 也會在家族的伯伯
436 28 kuài the seam of a cap 也會在家族的伯伯
437 28 huì in accordance with 也會在家族的伯伯
438 28 huì imperial civil service examination 也會在家族的伯伯
439 28 huì to have sexual intercourse 也會在家族的伯伯
440 28 huì Hui 也會在家族的伯伯
441 28 huì combining; samsarga 也會在家族的伯伯
442 28 生活 shēnghuó life 群婚的生活
443 28 生活 shēnghuó to live 群婚的生活
444 28 生活 shēnghuó everyday life 群婚的生活
445 28 生活 shēnghuó livelihood 群婚的生活
446 28 生活 shēnghuó goods; articles 群婚的生活
447 28 一個 yī gè one instance; one unit 一個惡質的社會生態
448 28 一個 yī gè a certain degreee 一個惡質的社會生態
449 28 一個 yī gè whole; entire 一個惡質的社會生態
450 27 婆媳 póxí mother-in-law and daughter-in-law 婆媳之間
451 27 èr two
452 27 èr Kangxi radical 7
453 27 èr second
454 27 èr twice; double; di-
455 27 èr another; the other
456 27 èr more than one kind
457 27 èr two; dvā; dvi
458 27 gèng more; even more 更是我們人生觀
459 27 gēng to change; to ammend 更是我們人生觀
460 27 gēng a watch; a measure of time 更是我們人生觀
461 27 gèng again; also 更是我們人生觀
462 27 gēng to experience 更是我們人生觀
463 27 gēng to improve 更是我們人生觀
464 27 gēng to replace; to substitute 更是我們人生觀
465 27 gēng to compensate 更是我們人生觀
466 27 gēng contacts 更是我們人生觀
467 27 gèng furthermore; even if 更是我們人生觀
468 27 gèng other 更是我們人生觀
469 27 gèng to increase 更是我們人生觀
470 27 gēng forced military service 更是我們人生觀
471 27 gēng Geng 更是我們人生觀
472 27 gèng finally; eventually 更是我們人生觀
473 27 jīng to experience 更是我們人生觀
474 26 問題 wèntí a question 家庭問題
475 26 問題 wèntí a problem 家庭問題
476 26 ge unit 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
477 26 before an approximate number 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
478 26 after a verb and between its object 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
479 26 to indicate a sudden event 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
480 26 individual 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
481 26 height 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
482 26 this 台灣人間大學等十個地區之數百名學生透過網際網路同步上課
483 26 lái to come 近幾年來
484 26 lái indicates an approximate quantity 近幾年來
485 26 lái please 近幾年來
486 26 lái used to substitute for another verb 近幾年來
487 26 lái used between two word groups to express purpose and effect 近幾年來
488 26 lái ever since 近幾年來
489 26 lái wheat 近幾年來
490 26 lái next; future 近幾年來
491 26 lái a simple complement of direction 近幾年來
492 26 lái to occur; to arise 近幾年來
493 26 lái to earn 近幾年來
494 26 lái to come; āgata 近幾年來
495 25 婚姻 hūnyīn marriage; matrimony; wedding 婚姻觀念
496 25 婚姻 hūnyīn to have relatives by marriage 婚姻觀念
497 25 觀念 guānniàn idea; notion; thought 婚姻觀念
498 25 觀念 guānniàn point of view 婚姻觀念
499 25 觀念 guānniàn perception 婚姻觀念
500 25 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 家不只是讓我們居住

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya
zài in; bhū
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. jiā
  2. jiā
  1. school; sect; lineage
  2. house; gṛha
one; eka
use; yogena
néng to be able; śak
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
爱迪生 愛迪生 195 Edison (name) / Thomas Alva Edison
安养 安養 196 Western Pure Land
奥斯汀 奧斯汀 195 Austin or Austen (name) / Austin, Texas
白虎通义 白虎通義 66 Baihu Tongyi; Baihu Tong
班超 98 Ban Chao
班固 98 Ban Gu
巴西 98 Brazil
贝多芬 貝多芬 98 Ludwig van Beethoven
布袋和尚 佈袋和尚 98 Master Qici
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
  3. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大清 100 Qing Dynasty
大环 大環 100 Tai Wan
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道元禅师 道元禪師 100 Dōgen Zenji
大乘本生心地观经 大乘本生心地觀經 100 Mayayana Sutra on Contemplation of the Mind-Ground of Essential Nature; Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing
大乘理趣六波罗蜜多经 大乘理趣六波羅蜜多經 68
  1. Sutra on the Mahayana Practice of the Six Perfections
  2. The Sūtra on the Mahāyāna Practice of the Six Perfections
大冶 100 Daye
德国 德國 100 Germany
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏经 地藏經 100 Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva
东汉 東漢 68 Eastern Han
东方 東方 100 The East; The Orient
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
段氏 100 Duanshi
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
非洲 102 Africa
佛光祈愿文 佛光祈願文 102 Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living
佛说八师经 佛說八師經 102 Fo Shuo Ba Shi Jing
佛说玉耶女经 佛說玉耶女經 102 Sujata Sutra
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
功德天 103 Laksmi
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
辜振甫 103 Koo Chen-fu
海伦 海倫 104
  1. Hailun
  2. Helen
汉代 漢代 72 Han Dynasty
韩愈 韓愈 72 Han Yu
黑闇天 104 Kalaratri
弘明集 72 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
厚生劳动省 厚生勞動省 104 Ministry of Health, Labor and Welfare (Japan)
华盛顿 華盛頓 72
  1. Washington
  2. Washington D.C.
慧可 72 Huike
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
蒋介石 蔣介石 74 Chiang Kai-shek
蒋经国 蔣經國 106 Chiang Ching-kuo
基督教 106 Christianity
吉普赛人 吉普賽人 106 Gypsy
旧金山 舊金山 106
  1. San Francisco
  2. San Francisco
柯林顿 柯林頓 107 Clinton
孔雀东南飞 孔雀東南飛 107 Peacock Flies Southeast
孔子 75 Confucius
冷战 冷戰 76 Cold War
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
连横 連橫 76
  1. Lian Heng
  2. Lian Heng
粱皇宝忏 粱皇寶懺 108
  1. Emperor Liang Repentance Service
  2. Emperor Liang Repentance Service
联合国 聯合國 108 United Nations
连战 連戰 108 Lien Chan
立法院 108 Legislative Yuan
灵鹫山 靈鷲山 76
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
林语堂 林語堂 108 Lin Yutang
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
陆游 陸游 108 Lu You
庐江 廬江 108 Lujiang
伦敦 倫敦 76 London
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
论语 論語 76 The Analects of Confucius
罗斯福 羅斯福 108
  1. Theodore Roosevelt
  2. Roosevelt
路易 76 Louis; Lewis
吕氏春秋 呂氏春秋 76 Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period
美国 美國 109 United States
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
纽约 紐約 110 New York
排湾族 排灣族 112 Paiwan, one of the indigenous peoples of Taiwan
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
钱大昕 錢大昕 81 Qian Daxin
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
清朝 81 Qing Dynasty
清源 淸源 81 Quanyuan
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
圣地牙哥 聖地牙哥 115 San Diego
说文解字 說文解字 83 Explanations of Graphs and Analysis of Characters; Shuo Wen Jie Zi
宋朝 83 Song Dynasty
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116
  1. City of Taibei; City of Taipei
  2. Taibei; Taipei
泰国 泰國 116 Thailand
台湾 台灣 84 Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
唐朝 84 Tang Dynasty
唐宋八大家 84 Eight Giants of Tang and Song
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
唐氏症 116 Down's syndrome; mongolism
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
王安石 119 Wang Anshi
王建 119 Wang Jian
万年 萬年 119 Wannian
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
五代 87 Five Dynasties
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
西班牙 120 Spain
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
希拉蕊 120 Hillary
心地观经 心地觀經 120 Sutra on the Contemplation of the Mind; Mahayana Sutra on the Contemplation of the Mind-Ground of Essential Nature
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
杏林 120 xinglin
辛普森 120 Simpson (name)
休士顿 休士頓 120 Houston, Texas
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
炎帝 89 Yan Di; Yan Emperor
亚洲 亞洲 121 Asia
义大利 義大利 121 Italy
印度 121 India
英国 英國 89 England
印尼 121 Indonesia
殷墟 89 Yinxu; Ruins of Yinshang
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
优婆塞戒经 優婆塞戒經 89 Upāsakāśīlasūtra; Sūtra of the Upāsakā Precepts
远古 遠古 121 antiquity; far ancient times
玉耶 121 Sujātā
玉耶女经 玉耶女經 89
  1. Sutra on the Teachings to Sudatta's Daughter-in-law
  2. Sujata Sutra
杂宝藏经 雜寶藏經 90 Za Baozang Jing
曾国藩 曾國藩 122 Zeng Guofan
怎么搞的 怎麼搞的 122 How did it happen?; What's wrong?; What went wrong?; What's up?
赵丽云 趙麗雲 122 Nancy Chao
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
止观双修 止觀雙修 122 Stopping and Seeing Meditation
中说 中說 122 Zhong Shuo
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中环 中環 122 Central, Hong Kong Island
周礼 周禮 90 Zhou Li; Rites of Zhou
周代 90 Zhou Dynasty
左传 左傳 90 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.

Simplified Traditional Pinyin English
百味 98 a hundred flavors; many tastes
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
不饮酒 不飲酒 98 Refrain from consuming intoxicants
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
长时 長時 99 eon; kalpa
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
慈悲心 99 compassion
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
等心 100 a non-discriminating mind
动心 動心 100
  1. to move the heart; to be moved
  2. to shake the will
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛化家庭 102 Buddhist family
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
父母恩 102 Kindness of Parents
供佛 103 to make offerings to the Buddha
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
和社 104 an abbot; a monk
家狗 106 a domestic dog
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
家庭背景 106 family background
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
妙心 109 Wondrous Mind
能化 110 a teacher
能立 110 a proposition; sādhana
能破 110 refutation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
清净法眼 清淨法眼 113 pure dharma eye
人间大学 人間大學 114 Fo Guang Shan Open University
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
三千 115 three thousand-fold
三思 115
  1. three kinds of thought
  2. Three Mental Conditions
三尊 115 the three honored ones
三涂 三塗 115
  1. the three evil states of existence
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
散心 115 a distracted mind
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
善处 善處 115 a happy state
善美的 115 what is virtuous and beautiful
善念 115 Virtuous Thoughts
山王 115 the highest peak
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身根 115 sense of touch
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
十善 115 the ten virtues
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
守戒 115 to observe the precepts
书香传家 書香傳家 115 Pass Down the Tradition of Reading in the Family
四德 115 the four virtues
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四重 115 four grave prohibitions
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所行 115 actions; practice
天下一家 116 One World, One Family
同居 116 dwell together
往好处想 往好處想 119 Think Positively
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
无得 無得 119 Non-Attainment
五戒 119 the five precepts
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
削发 削髮 120 to shave one's head; to become a monk or nun; to take the tonsure
修法 120 a ritual
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念之间 一念之間 121 All in a moment of thought
一百八 121 one hundred and eight
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
智障 122 a cognitive obstruction
众善奉行 眾善奉行 122
  1. Uphold All Good Deeds
  2. do all that is wholesome
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸恶莫作 諸惡莫作 122 do nothing that is unwholesome
罪福 122 offense and merit