Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》, The Enterprise of Humanistic Buddhism - 3 Humanistic Buddhism Social Charities 人間佛教的事業 第三篇 人間佛教的社會慈善事業
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 30 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 唐朝京師會昌寺德美法師 |
2 | 30 | 寺 | sì | a government office | 唐朝京師會昌寺德美法師 |
3 | 30 | 寺 | sì | a eunuch | 唐朝京師會昌寺德美法師 |
4 | 30 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 唐朝京師會昌寺德美法師 |
5 | 29 | 在 | zài | in; at | 在人間推動實踐各項慈善事業 |
6 | 29 | 在 | zài | to exist; to be living | 在人間推動實踐各項慈善事業 |
7 | 29 | 在 | zài | to consist of | 在人間推動實踐各項慈善事業 |
8 | 29 | 在 | zài | to be at a post | 在人間推動實踐各項慈善事業 |
9 | 29 | 在 | zài | in; bhū | 在人間推動實踐各項慈善事業 |
10 | 21 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 隋朝的法純法師 |
11 | 21 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 隋朝的法純法師 |
12 | 21 | 法師 | fǎshī | Venerable | 隋朝的法純法師 |
13 | 21 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 隋朝的法純法師 |
14 | 21 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 隋朝的法純法師 |
15 | 18 | 之 | zhī | to go | 以便往來行人消暑休憩之用 |
16 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以便往來行人消暑休憩之用 |
17 | 18 | 之 | zhī | is | 以便往來行人消暑休憩之用 |
18 | 18 | 之 | zhī | to use | 以便往來行人消暑休憩之用 |
19 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 以便往來行人消暑休憩之用 |
20 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
21 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
22 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
23 | 17 | 為 | wéi | to do | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
24 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
25 | 17 | 為 | wéi | to govern | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
26 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 貧窮者教以大施 |
27 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 貧窮者教以大施 |
28 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 貧窮者教以大施 |
29 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 貧窮者教以大施 |
30 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 貧窮者教以大施 |
31 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 貧窮者教以大施 |
32 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 貧窮者教以大施 |
33 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 貧窮者教以大施 |
34 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 貧窮者教以大施 |
35 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 貧窮者教以大施 |
36 | 16 | 年 | nián | year | 遇到飢饉之年 |
37 | 16 | 年 | nián | New Year festival | 遇到飢饉之年 |
38 | 16 | 年 | nián | age | 遇到飢饉之年 |
39 | 16 | 年 | nián | life span; life expectancy | 遇到飢饉之年 |
40 | 16 | 年 | nián | an era; a period | 遇到飢饉之年 |
41 | 16 | 年 | nián | a date | 遇到飢饉之年 |
42 | 16 | 年 | nián | time; years | 遇到飢饉之年 |
43 | 16 | 年 | nián | harvest | 遇到飢饉之年 |
44 | 16 | 年 | nián | annual; every year | 遇到飢饉之年 |
45 | 16 | 年 | nián | year; varṣa | 遇到飢饉之年 |
46 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 把賺來的工資分贈給貧苦的人 |
47 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 把賺來的工資分贈給貧苦的人 |
48 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 把賺來的工資分贈給貧苦的人 |
49 | 15 | 人 | rén | everybody | 把賺來的工資分贈給貧苦的人 |
50 | 15 | 人 | rén | adult | 把賺來的工資分贈給貧苦的人 |
51 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 把賺來的工資分贈給貧苦的人 |
52 | 15 | 人 | rén | an upright person | 把賺來的工資分贈給貧苦的人 |
53 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 把賺來的工資分贈給貧苦的人 |
54 | 14 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 都是由法師負責 |
55 | 14 | 由 | yóu | to follow along | 都是由法師負責 |
56 | 14 | 由 | yóu | cause; reason | 都是由法師負責 |
57 | 14 | 由 | yóu | You | 都是由法師負責 |
58 | 14 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教歷年來的賑飢施貧 |
59 | 14 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教歷年來的賑飢施貧 |
60 | 12 | 也 | yě | ya | 也都一一施捨 |
61 | 11 | 都 | dū | capital city | 每年都行大布施 |
62 | 11 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每年都行大布施 |
63 | 11 | 都 | dōu | all | 每年都行大布施 |
64 | 11 | 都 | dū | elegant; refined | 每年都行大布施 |
65 | 11 | 都 | dū | Du | 每年都行大布施 |
66 | 11 | 都 | dū | to establish a capital city | 每年都行大布施 |
67 | 11 | 都 | dū | to reside | 每年都行大布施 |
68 | 11 | 都 | dū | to total; to tally | 每年都行大布施 |
69 | 11 | 時 | shí | time; a point or period of time | 明朝時 |
70 | 11 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 明朝時 |
71 | 11 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 明朝時 |
72 | 11 | 時 | shí | fashionable | 明朝時 |
73 | 11 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 明朝時 |
74 | 11 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 明朝時 |
75 | 11 | 時 | shí | tense | 明朝時 |
76 | 11 | 時 | shí | particular; special | 明朝時 |
77 | 11 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 明朝時 |
78 | 11 | 時 | shí | an era; a dynasty | 明朝時 |
79 | 11 | 時 | shí | time [abstract] | 明朝時 |
80 | 11 | 時 | shí | seasonal | 明朝時 |
81 | 11 | 時 | shí | to wait upon | 明朝時 |
82 | 11 | 時 | shí | hour | 明朝時 |
83 | 11 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 明朝時 |
84 | 11 | 時 | shí | Shi | 明朝時 |
85 | 11 | 時 | shí | a present; currentlt | 明朝時 |
86 | 11 | 時 | shí | time; kāla | 明朝時 |
87 | 11 | 時 | shí | at that time; samaya | 明朝時 |
88 | 11 | 者 | zhě | ca | 貧窮者教以大施 |
89 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 一萬錢添置藥品等 |
90 | 11 | 等 | děng | to wait | 一萬錢添置藥品等 |
91 | 11 | 等 | děng | to be equal | 一萬錢添置藥品等 |
92 | 11 | 等 | děng | degree; level | 一萬錢添置藥品等 |
93 | 11 | 等 | děng | to compare | 一萬錢添置藥品等 |
94 | 10 | 常 | cháng | Chang | 常脫去僧裝 |
95 | 10 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常脫去僧裝 |
96 | 10 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常脫去僧裝 |
97 | 10 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常脫去僧裝 |
98 | 10 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 病瘦者給予醫藥 |
99 | 10 | 病 | bìng | to be sick | 病瘦者給予醫藥 |
100 | 10 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 病瘦者給予醫藥 |
101 | 10 | 病 | bìng | to be disturbed about | 病瘦者給予醫藥 |
102 | 10 | 病 | bìng | to suffer for | 病瘦者給予醫藥 |
103 | 10 | 病 | bìng | to harm | 病瘦者給予醫藥 |
104 | 10 | 病 | bìng | to worry | 病瘦者給予醫藥 |
105 | 10 | 病 | bìng | to hate; to resent | 病瘦者給予醫藥 |
106 | 10 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 病瘦者給予醫藥 |
107 | 10 | 病 | bìng | withered | 病瘦者給予醫藥 |
108 | 10 | 病 | bìng | exhausted | 病瘦者給予醫藥 |
109 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
110 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
111 | 10 | 而 | néng | can; able | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
112 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
113 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
114 | 10 | 院 | yuàn | a school | 例如紹興元年徽州太守徐誼創建的居養院 |
115 | 10 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 例如紹興元年徽州太守徐誼創建的居養院 |
116 | 10 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
117 | 10 | 並 | bìng | to combine | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
118 | 10 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
119 | 10 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
120 | 10 | 並 | bīng | Taiyuan | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
121 | 10 | 並 | bìng | equally; both; together | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
122 | 9 | 放生 | Fàng Shēng | Liberate Lives | 戒殺放生 |
123 | 9 | 放生 | fàng shēng | to release living creatures; fangsheng | 戒殺放生 |
124 | 9 | 其 | qí | Qi | 無所歸者為受其歸 |
125 | 9 | 於 | yú | to go; to | 後於趙州設立施食道場 |
126 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 後於趙州設立施食道場 |
127 | 9 | 於 | yú | Yu | 後於趙州設立施食道場 |
128 | 9 | 於 | wū | a crow | 後於趙州設立施食道場 |
129 | 9 | 曾 | zēng | great-grand | 曾以慈聖皇太后敕賜的三千金賑濟災民 |
130 | 9 | 曾 | zēng | Zeng | 曾以慈聖皇太后敕賜的三千金賑濟災民 |
131 | 9 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾以慈聖皇太后敕賜的三千金賑濟災民 |
132 | 9 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾以慈聖皇太后敕賜的三千金賑濟災民 |
133 | 9 | 曾 | céng | deep | 曾以慈聖皇太后敕賜的三千金賑濟災民 |
134 | 9 | 一 | yī | one | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
135 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
136 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
137 | 9 | 一 | yī | first | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
138 | 9 | 一 | yī | the same | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
139 | 9 | 一 | yī | sole; single | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
140 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
141 | 9 | 一 | yī | Yi | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
142 | 9 | 一 | yī | other | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
143 | 9 | 一 | yī | to unify | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
144 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
145 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
146 | 9 | 一 | yī | one; eka | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
147 | 8 | 設 | shè | to set up; to establish | 必力募設食以濟眾 |
148 | 8 | 設 | shè | to display; to arrange | 必力募設食以濟眾 |
149 | 8 | 設 | shè | completely setup | 必力募設食以濟眾 |
150 | 8 | 設 | shè | an army detachment | 必力募設食以濟眾 |
151 | 8 | 設 | shè | to build | 必力募設食以濟眾 |
152 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所歸者為受其歸 |
153 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所歸者為受其歸 |
154 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所歸者為受其歸 |
155 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所歸者為受其歸 |
156 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 無所歸者為受其歸 |
157 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 無所歸者為受其歸 |
158 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所歸者為受其歸 |
159 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
160 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
161 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
162 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
163 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
164 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
165 | 8 | 則 | zé | to do | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
166 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
167 | 8 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 佛教寺院有的創辦養老院 |
168 | 8 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 佛教寺院有的創辦養老院 |
169 | 8 | 施 | shī | to give; to grant | 貧窮者教以大施 |
170 | 8 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 貧窮者教以大施 |
171 | 8 | 施 | shī | to deploy; to set up | 貧窮者教以大施 |
172 | 8 | 施 | shī | to relate to | 貧窮者教以大施 |
173 | 8 | 施 | shī | to move slowly | 貧窮者教以大施 |
174 | 8 | 施 | shī | to exert | 貧窮者教以大施 |
175 | 8 | 施 | shī | to apply; to spread | 貧窮者教以大施 |
176 | 8 | 施 | shī | Shi | 貧窮者教以大施 |
177 | 8 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 貧窮者教以大施 |
178 | 7 | 義 | yì | meaning; sense | 義塚義葬 |
179 | 7 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義塚義葬 |
180 | 7 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義塚義葬 |
181 | 7 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義塚義葬 |
182 | 7 | 義 | yì | just; righteous | 義塚義葬 |
183 | 7 | 義 | yì | adopted | 義塚義葬 |
184 | 7 | 義 | yì | a relationship | 義塚義葬 |
185 | 7 | 義 | yì | volunteer | 義塚義葬 |
186 | 7 | 義 | yì | something suitable | 義塚義葬 |
187 | 7 | 義 | yì | a martyr | 義塚義葬 |
188 | 7 | 義 | yì | a law | 義塚義葬 |
189 | 7 | 義 | yì | Yi | 義塚義葬 |
190 | 7 | 義 | yì | Righteousness | 義塚義葬 |
191 | 7 | 社會 | shèhuì | society | 人間佛教的社會慈善事業 |
192 | 7 | 庫 | kù | warehouse; storehouse; library; store | 稱為寺庫 |
193 | 7 | 庫 | kù | Coulomb | 稱為寺庫 |
194 | 7 | 庫 | kù | armoury | 稱為寺庫 |
195 | 7 | 庫 | shè | She | 稱為寺庫 |
196 | 7 | 庫 | kù | store; kośa | 稱為寺庫 |
197 | 7 | 僧祇 | sēngzhǐ | asamkhyeya | 創僧祇戶 |
198 | 6 | 遇 | yù | to happen upon; to meet with by chance | 遇人民飢苦 |
199 | 6 | 遇 | yù | an opportunity | 遇人民飢苦 |
200 | 6 | 遇 | yù | Yu | 遇人民飢苦 |
201 | 6 | 遇 | yù | to handle; to treat | 遇人民飢苦 |
202 | 6 | 遇 | yù | to get along with | 遇人民飢苦 |
203 | 6 | 遇 | ǒu | to succeed | 遇人民飢苦 |
204 | 6 | 遇 | ǒu | to suffer; to sustain | 遇人民飢苦 |
205 | 6 | 醫術 | yīshù | medical expertise; art of healing | 佛教許多僧尼也都精於醫術 |
206 | 6 | 師 | shī | teacher | 晉州大梵寺代病師 |
207 | 6 | 師 | shī | multitude | 晉州大梵寺代病師 |
208 | 6 | 師 | shī | a host; a leader | 晉州大梵寺代病師 |
209 | 6 | 師 | shī | an expert | 晉州大梵寺代病師 |
210 | 6 | 師 | shī | an example; a model | 晉州大梵寺代病師 |
211 | 6 | 師 | shī | master | 晉州大梵寺代病師 |
212 | 6 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 晉州大梵寺代病師 |
213 | 6 | 師 | shī | Shi | 晉州大梵寺代病師 |
214 | 6 | 師 | shī | to imitate | 晉州大梵寺代病師 |
215 | 6 | 師 | shī | troops | 晉州大梵寺代病師 |
216 | 6 | 師 | shī | shi | 晉州大梵寺代病師 |
217 | 6 | 師 | shī | an army division | 晉州大梵寺代病師 |
218 | 6 | 師 | shī | the 7th hexagram | 晉州大梵寺代病師 |
219 | 6 | 師 | shī | a lion | 晉州大梵寺代病師 |
220 | 6 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 晉州大梵寺代病師 |
221 | 6 | 五 | wǔ | five | 由了勤法師捐仁壽鄉田五畝 |
222 | 6 | 五 | wǔ | fifth musical note | 由了勤法師捐仁壽鄉田五畝 |
223 | 6 | 五 | wǔ | Wu | 由了勤法師捐仁壽鄉田五畝 |
224 | 6 | 五 | wǔ | the five elements | 由了勤法師捐仁壽鄉田五畝 |
225 | 6 | 五 | wǔ | five; pañca | 由了勤法師捐仁壽鄉田五畝 |
226 | 6 | 二 | èr | two | 二千五百多年前 |
227 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二千五百多年前 |
228 | 6 | 二 | èr | second | 二千五百多年前 |
229 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 二千五百多年前 |
230 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 二千五百多年前 |
231 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二千五百多年前 |
232 | 6 | 錢 | qián | money; currency | 每日並以一千錢供養塔像 |
233 | 6 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 每日並以一千錢供養塔像 |
234 | 6 | 錢 | qián | a copper item | 每日並以一千錢供養塔像 |
235 | 6 | 錢 | qián | wealth | 每日並以一千錢供養塔像 |
236 | 6 | 錢 | qián | Qian | 每日並以一千錢供養塔像 |
237 | 6 | 錢 | qián | holding money | 每日並以一千錢供養塔像 |
238 | 6 | 錢 | jiǎn | a historic agricultural tool | 每日並以一千錢供養塔像 |
239 | 6 | 設立 | shèlì | to set up; to establish | 後於趙州設立施食道場 |
240 | 6 | 幼 | yòu | immature; young | 養老育幼 |
241 | 6 | 幼 | yòu | inexperienced | 養老育幼 |
242 | 6 | 幼 | yòu | to cherish | 養老育幼 |
243 | 6 | 幼 | yòu | an infant; a young child | 養老育幼 |
244 | 6 | 幼 | yòu | young; dahara | 養老育幼 |
245 | 6 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 常脫去僧裝 |
246 | 6 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 常脫去僧裝 |
247 | 6 | 僧 | sēng | Seng | 常脫去僧裝 |
248 | 6 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 常脫去僧裝 |
249 | 6 | 負責 | fùzé | to be in charge of; to be responsible for | 都是由法師負責 |
250 | 6 | 僧眾 | sēngzhòng | the monastic community; the sangha | 免費施予僧眾 |
251 | 6 | 飢民 | jīmín | the starving people | 救濟了無數飢民 |
252 | 6 | 設置 | shèzhì | to set up; to establish | 在四邊城門設置藥品倉庫 |
253 | 6 | 設置 | shèzhì | to install | 在四邊城門設置藥品倉庫 |
254 | 6 | 人民 | rénmín | the people | 使人民免除貧病的威脅 |
255 | 6 | 人民 | rénmín | common people | 使人民免除貧病的威脅 |
256 | 6 | 人民 | rénmín | people; janā | 使人民免除貧病的威脅 |
257 | 5 | 賑濟 | zhènjì | to give relief aid | 賑濟窮人 |
258 | 5 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 例如紹興元年徽州太守徐誼創建的居養院 |
259 | 5 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 例如紹興元年徽州太守徐誼創建的居養院 |
260 | 5 | 養 | yǎng | Nurture | 例如紹興元年徽州太守徐誼創建的居養院 |
261 | 5 | 養 | yǎng | nourishing; poṣa | 例如紹興元年徽州太守徐誼創建的居養院 |
262 | 5 | 貧 | pín | poor; impoverished | 賑飢施貧 |
263 | 5 | 貧 | pín | deficient | 賑飢施貧 |
264 | 5 | 貧 | pín | talkative | 賑飢施貧 |
265 | 5 | 貧 | pín | few; sparse | 賑飢施貧 |
266 | 5 | 貧 | pín | poverty | 賑飢施貧 |
267 | 5 | 貧 | pín | poor; nirdhana | 賑飢施貧 |
268 | 5 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 昭玄都統曇曜曾奏請文成帝在州鎮設立 |
269 | 5 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 昭玄都統曇曜曾奏請文成帝在州鎮設立 |
270 | 5 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 昭玄都統曇曜曾奏請文成帝在州鎮設立 |
271 | 5 | 請 | qǐng | please | 昭玄都統曇曜曾奏請文成帝在州鎮設立 |
272 | 5 | 請 | qǐng | to request | 昭玄都統曇曜曾奏請文成帝在州鎮設立 |
273 | 5 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 昭玄都統曇曜曾奏請文成帝在州鎮設立 |
274 | 5 | 請 | qǐng | to make an appointment | 昭玄都統曇曜曾奏請文成帝在州鎮設立 |
275 | 5 | 請 | qǐng | to greet | 昭玄都統曇曜曾奏請文成帝在州鎮設立 |
276 | 5 | 請 | qǐng | to invite | 昭玄都統曇曜曾奏請文成帝在州鎮設立 |
277 | 5 | 救濟 | jiùjì | to provide relief | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
278 | 5 | 紹興 | shàoxīng | Shaoxing | 例如紹興元年徽州太守徐誼創建的居養院 |
279 | 5 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 繳交穀子的民戶就稱為 |
280 | 5 | 唐朝 | Táng Cháo | Tang Dynasty | 唐朝京師會昌寺德美法師 |
281 | 5 | 澤 | zé | pond; pool; marsh; swamp | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
282 | 5 | 澤 | zé | grace; favor | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
283 | 5 | 澤 | zé | brilliant; glossy | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
284 | 5 | 澤 | zé | to dampen; moisten | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
285 | 5 | 澤 | zé | to be fertile; to enrich | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
286 | 5 | 澤 | zé | to be embellish [of writing] | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
287 | 5 | 澤 | zé | sweat; saliva | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
288 | 5 | 澤 | zé | grassland; open land | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
289 | 5 | 澤 | zé | traces; vestiages | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
290 | 5 | 澤 | zé | undershirt | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
291 | 5 | 澤 | zé | farmland contaminated with salt | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
292 | 5 | 澤 | zé | Ze | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
293 | 5 | 澤 | zé | to rub against | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
294 | 5 | 官方 | guānfāng | an official party; the government | 都是由寺院協助官方經辦 |
295 | 5 | 官方 | guānfāng | official etiquette | 都是由寺院協助官方經辦 |
296 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
297 | 5 | 對 | duì | correct; right | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
298 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
299 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
300 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
301 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
302 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
303 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
304 | 5 | 對 | duì | to mix | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
305 | 5 | 對 | duì | a pair | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
306 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
307 | 5 | 對 | duì | mutual | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
308 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
309 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
310 | 5 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 德清禪師住山東勞山 |
311 | 5 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 德清禪師住山東勞山 |
312 | 5 | 園 | yuán | garden; orchard | 即在自宅南京五台山孝園內施醫濟藥 |
313 | 5 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 即在自宅南京五台山孝園內施醫濟藥 |
314 | 5 | 園 | yuán | a villa | 即在自宅南京五台山孝園內施醫濟藥 |
315 | 5 | 園 | yuán | a burial ground | 即在自宅南京五台山孝園內施醫濟藥 |
316 | 5 | 園 | yuán | garden; ārāma | 即在自宅南京五台山孝園內施醫濟藥 |
317 | 5 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 即在自宅南京五台山孝園內施醫濟藥 |
318 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 以便往來行人消暑休憩之用 |
319 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 以便往來行人消暑休憩之用 |
320 | 5 | 用 | yòng | to eat | 以便往來行人消暑休憩之用 |
321 | 5 | 用 | yòng | to spend | 以便往來行人消暑休憩之用 |
322 | 5 | 用 | yòng | expense | 以便往來行人消暑休憩之用 |
323 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 以便往來行人消暑休憩之用 |
324 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 以便往來行人消暑休憩之用 |
325 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 以便往來行人消暑休憩之用 |
326 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 以便往來行人消暑休憩之用 |
327 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 以便往來行人消暑休憩之用 |
328 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 以便往來行人消暑休憩之用 |
329 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 以便往來行人消暑休憩之用 |
330 | 5 | 用 | yòng | to control | 以便往來行人消暑休憩之用 |
331 | 5 | 用 | yòng | to access | 以便往來行人消暑休憩之用 |
332 | 5 | 用 | yòng | Yong | 以便往來行人消暑休憩之用 |
333 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 以便往來行人消暑休憩之用 |
334 | 5 | 物 | wù | thing; matter | 痰等物 |
335 | 5 | 物 | wù | physics | 痰等物 |
336 | 5 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 痰等物 |
337 | 5 | 物 | wù | contents; properties; elements | 痰等物 |
338 | 5 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 痰等物 |
339 | 5 | 物 | wù | mottling | 痰等物 |
340 | 5 | 物 | wù | variety | 痰等物 |
341 | 5 | 物 | wù | an institution | 痰等物 |
342 | 5 | 物 | wù | to select; to choose | 痰等物 |
343 | 5 | 物 | wù | to seek | 痰等物 |
344 | 5 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 戒殺放生 |
345 | 5 | 殺 | shā | to hurt | 戒殺放生 |
346 | 5 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 戒殺放生 |
347 | 5 | 與 | yǔ | to give | 貧苦無依的老人與失怙棄養的孤兒 |
348 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 貧苦無依的老人與失怙棄養的孤兒 |
349 | 5 | 與 | yù | to particate in | 貧苦無依的老人與失怙棄養的孤兒 |
350 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 貧苦無依的老人與失怙棄養的孤兒 |
351 | 5 | 與 | yù | to help | 貧苦無依的老人與失怙棄養的孤兒 |
352 | 5 | 與 | yǔ | for | 貧苦無依的老人與失怙棄養的孤兒 |
353 | 5 | 三 | sān | three | 紹興三年吳興知州王設置的利濟院 |
354 | 5 | 三 | sān | third | 紹興三年吳興知州王設置的利濟院 |
355 | 5 | 三 | sān | more than two | 紹興三年吳興知州王設置的利濟院 |
356 | 5 | 三 | sān | very few | 紹興三年吳興知州王設置的利濟院 |
357 | 5 | 三 | sān | San | 紹興三年吳興知州王設置的利濟院 |
358 | 5 | 三 | sān | three; tri | 紹興三年吳興知州王設置的利濟院 |
359 | 5 | 三 | sān | sa | 紹興三年吳興知州王設置的利濟院 |
360 | 5 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣鑿口井 |
361 | 5 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣鑿口井 |
362 | 5 | 廣 | ān | a hut | 廣鑿口井 |
363 | 5 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣鑿口井 |
364 | 5 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣鑿口井 |
365 | 5 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣鑿口井 |
366 | 5 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣鑿口井 |
367 | 5 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣鑿口井 |
368 | 5 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣鑿口井 |
369 | 5 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣鑿口井 |
370 | 5 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣鑿口井 |
371 | 5 | 廣 | kuàng | barren | 廣鑿口井 |
372 | 5 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣鑿口井 |
373 | 5 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣鑿口井 |
374 | 5 | 阡 | qiān | a road leading north and south | 漏澤園外又有所謂的義阡 |
375 | 5 | 濟 | jì | to ferry | 必力募設食以濟眾 |
376 | 5 | 濟 | jì | to aid | 必力募設食以濟眾 |
377 | 5 | 濟 | jì | to achieve; to succeed in attaining a goal | 必力募設食以濟眾 |
378 | 5 | 濟 | jì | completed crossing | 必力募設食以濟眾 |
379 | 5 | 濟 | jì | to add | 必力募設食以濟眾 |
380 | 5 | 濟 | jì | to benefit | 必力募設食以濟眾 |
381 | 5 | 濟 | jì | to use | 必力募設食以濟眾 |
382 | 5 | 濟 | jì | to stop | 必力募設食以濟眾 |
383 | 5 | 濟 | jì | Ji | 必力募設食以濟眾 |
384 | 5 | 濟 | jǐ | multiple | 必力募設食以濟眾 |
385 | 5 | 濟 | jǐ | Ji | 必力募設食以濟眾 |
386 | 5 | 戶 | hù | Kangxi radical 63 | 創僧祇戶 |
387 | 5 | 戶 | hù | a household; a family | 創僧祇戶 |
388 | 5 | 戶 | hù | a door | 創僧祇戶 |
389 | 5 | 戶 | hù | a company; a unit | 創僧祇戶 |
390 | 5 | 戶 | hù | family status | 創僧祇戶 |
391 | 5 | 戶 | hù | Hu | 創僧祇戶 |
392 | 5 | 戶 | hù | door; dvāra | 創僧祇戶 |
393 | 5 | 義塚 | yìzhǒng | a grave; a tomb | 義塚義葬 |
394 | 4 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
395 | 4 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
396 | 4 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
397 | 4 | 將 | qiāng | to request | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
398 | 4 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
399 | 4 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
400 | 4 | 將 | jiāng | to checkmate | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
401 | 4 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
402 | 4 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
403 | 4 | 將 | jiàng | backbone | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
404 | 4 | 將 | jiàng | king | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
405 | 4 | 將 | jiāng | to rest | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
406 | 4 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
407 | 4 | 將 | jiāng | large; great | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
408 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 蒙他救助的多達數萬人 |
409 | 4 | 他 | tā | other | 蒙他救助的多達數萬人 |
410 | 4 | 他 | tā | tha | 蒙他救助的多達數萬人 |
411 | 4 | 他 | tā | ṭha | 蒙他救助的多達數萬人 |
412 | 4 | 他 | tā | other; anya | 蒙他救助的多達數萬人 |
413 | 4 | 無數 | wúshù | countless; innumerable | 救濟了無數飢民 |
414 | 4 | 無數 | wúshù | extremely many | 救濟了無數飢民 |
415 | 4 | 葬 | zàng | to bury the dead | 義塚義葬 |
416 | 4 | 貧苦 | pínkǔ | poverty-stricken; poor | 把賺來的工資分贈給貧苦的人 |
417 | 4 | 收容 | shōuróng | to provide a place to stay; to house; to accommodate; (of an institution etc) to take in; to accept | 收容病患 |
418 | 4 | 文 | wén | writing; text | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
419 | 4 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
420 | 4 | 文 | wén | Wen | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
421 | 4 | 文 | wén | lines or grain on an object | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
422 | 4 | 文 | wén | culture | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
423 | 4 | 文 | wén | refined writings | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
424 | 4 | 文 | wén | civil; non-military | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
425 | 4 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
426 | 4 | 文 | wén | wen | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
427 | 4 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
428 | 4 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
429 | 4 | 文 | wén | beautiful | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
430 | 4 | 文 | wén | a text; a manuscript | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
431 | 4 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
432 | 4 | 文 | wén | the text of an imperial order | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
433 | 4 | 文 | wén | liberal arts | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
434 | 4 | 文 | wén | a rite; a ritual | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
435 | 4 | 文 | wén | a tattoo | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
436 | 4 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
437 | 4 | 文 | wén | text; grantha | 由南朝齊武帝的太子文惠與其弟竟陵王子良所設立的 |
438 | 4 | 僧人 | sēngrén | a Buddhist monk | 僧人主管義葬流民的制度 |
439 | 4 | 療 | liáo | to be healed; to cured; to recover | 也為人療病 |
440 | 4 | 療 | liáo | to rescue | 也為人療病 |
441 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 對於遠自四方齊聚而來的貧窮人等 |
442 | 4 | 自 | zì | Zi | 對於遠自四方齊聚而來的貧窮人等 |
443 | 4 | 自 | zì | a nose | 對於遠自四方齊聚而來的貧窮人等 |
444 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 對於遠自四方齊聚而來的貧窮人等 |
445 | 4 | 自 | zì | origin | 對於遠自四方齊聚而來的貧窮人等 |
446 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 對於遠自四方齊聚而來的貧窮人等 |
447 | 4 | 自 | zì | to be | 對於遠自四方齊聚而來的貧窮人等 |
448 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 對於遠自四方齊聚而來的貧窮人等 |
449 | 4 | 收 | shōu | to receive; to accept | 歲收由政府催繳 |
450 | 4 | 收 | shōu | to harvest | 歲收由政府催繳 |
451 | 4 | 收 | shōu | to gather together; to collect | 歲收由政府催繳 |
452 | 4 | 收 | shōu | to arrest; to take into custody | 歲收由政府催繳 |
453 | 4 | 收 | shōu | to finish | 歲收由政府催繳 |
454 | 4 | 收 | shōu | to regain; to retake; to take back | 歲收由政府催繳 |
455 | 4 | 收 | shōu | to obtain | 歲收由政府催繳 |
456 | 4 | 收 | shōu | to conserve; to preserve; to keep | 歲收由政府催繳 |
457 | 4 | 收 | shōu | to tolerate; to admit | 歲收由政府催繳 |
458 | 4 | 收 | shōu | to arrange; to tidy up | 歲收由政府催繳 |
459 | 4 | 收 | shōu | to bury | 歲收由政府催繳 |
460 | 4 | 收 | shōu | to purchase | 歲收由政府催繳 |
461 | 4 | 收 | shōu | to control; to restrict | 歲收由政府催繳 |
462 | 4 | 八 | bā | eight | 前後有八次之多 |
463 | 4 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 前後有八次之多 |
464 | 4 | 八 | bā | eighth | 前後有八次之多 |
465 | 4 | 八 | bā | all around; all sides | 前後有八次之多 |
466 | 4 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 前後有八次之多 |
467 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 長安等地施放米粟寒衣 |
468 | 4 | 地 | dì | floor | 長安等地施放米粟寒衣 |
469 | 4 | 地 | dì | the earth | 長安等地施放米粟寒衣 |
470 | 4 | 地 | dì | fields | 長安等地施放米粟寒衣 |
471 | 4 | 地 | dì | a place | 長安等地施放米粟寒衣 |
472 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 長安等地施放米粟寒衣 |
473 | 4 | 地 | dì | background | 長安等地施放米粟寒衣 |
474 | 4 | 地 | dì | terrain | 長安等地施放米粟寒衣 |
475 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 長安等地施放米粟寒衣 |
476 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 長安等地施放米粟寒衣 |
477 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 長安等地施放米粟寒衣 |
478 | 4 | 地 | dì | earth; prthivi | 長安等地施放米粟寒衣 |
479 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 長安等地施放米粟寒衣 |
480 | 4 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 作為資助平民的金融 |
481 | 4 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 這種不避污穢的精神 |
482 | 4 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 這種不避污穢的精神 |
483 | 4 | 精神 | jīngshén | main idea | 這種不避污穢的精神 |
484 | 4 | 精神 | jīngshén | state of mind | 這種不避污穢的精神 |
485 | 4 | 精神 | jīngshén | consciousness | 這種不避污穢的精神 |
486 | 4 | 病患 | bìnghuàn | sickness; disease | 發心為病患療疾 |
487 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 二千五百多年前 |
488 | 4 | 多 | duó | many; much | 二千五百多年前 |
489 | 4 | 多 | duō | more | 二千五百多年前 |
490 | 4 | 多 | duō | excessive | 二千五百多年前 |
491 | 4 | 多 | duō | abundant | 二千五百多年前 |
492 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 二千五百多年前 |
493 | 4 | 多 | duō | Duo | 二千五百多年前 |
494 | 4 | 多 | duō | ta | 二千五百多年前 |
495 | 4 | 內 | nèi | inside; interior | 即在自宅南京五台山孝園內施醫濟藥 |
496 | 4 | 內 | nèi | private | 即在自宅南京五台山孝園內施醫濟藥 |
497 | 4 | 內 | nèi | family; domestic | 即在自宅南京五台山孝園內施醫濟藥 |
498 | 4 | 內 | nèi | wife; consort | 即在自宅南京五台山孝園內施醫濟藥 |
499 | 4 | 內 | nèi | an imperial palace | 即在自宅南京五台山孝園內施醫濟藥 |
500 | 4 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 即在自宅南京五台山孝園內施醫濟藥 |
Frequencies of all Words
Top 786
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 106 | 的 | de | possessive particle | 人間佛教的事業 |
2 | 106 | 的 | de | structural particle | 人間佛教的事業 |
3 | 106 | 的 | de | complement | 人間佛教的事業 |
4 | 106 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 人間佛教的事業 |
5 | 30 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 唐朝京師會昌寺德美法師 |
6 | 30 | 寺 | sì | a government office | 唐朝京師會昌寺德美法師 |
7 | 30 | 寺 | sì | a eunuch | 唐朝京師會昌寺德美法師 |
8 | 30 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 唐朝京師會昌寺德美法師 |
9 | 29 | 在 | zài | in; at | 在人間推動實踐各項慈善事業 |
10 | 29 | 在 | zài | at | 在人間推動實踐各項慈善事業 |
11 | 29 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在人間推動實踐各項慈善事業 |
12 | 29 | 在 | zài | to exist; to be living | 在人間推動實踐各項慈善事業 |
13 | 29 | 在 | zài | to consist of | 在人間推動實踐各項慈善事業 |
14 | 29 | 在 | zài | to be at a post | 在人間推動實踐各項慈善事業 |
15 | 29 | 在 | zài | in; bhū | 在人間推動實踐各項慈善事業 |
16 | 21 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 隋朝的法純法師 |
17 | 21 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 隋朝的法純法師 |
18 | 21 | 法師 | fǎshī | Venerable | 隋朝的法純法師 |
19 | 21 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 隋朝的法純法師 |
20 | 21 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 隋朝的法純法師 |
21 | 20 | 是 | shì | is; are; am; to be | 一直是佛教所致力救濟的對象 |
22 | 20 | 是 | shì | is exactly | 一直是佛教所致力救濟的對象 |
23 | 20 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 一直是佛教所致力救濟的對象 |
24 | 20 | 是 | shì | this; that; those | 一直是佛教所致力救濟的對象 |
25 | 20 | 是 | shì | really; certainly | 一直是佛教所致力救濟的對象 |
26 | 20 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 一直是佛教所致力救濟的對象 |
27 | 20 | 是 | shì | true | 一直是佛教所致力救濟的對象 |
28 | 20 | 是 | shì | is; has; exists | 一直是佛教所致力救濟的對象 |
29 | 20 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 一直是佛教所致力救濟的對象 |
30 | 20 | 是 | shì | a matter; an affair | 一直是佛教所致力救濟的對象 |
31 | 20 | 是 | shì | Shi | 一直是佛教所致力救濟的對象 |
32 | 20 | 是 | shì | is; bhū | 一直是佛教所致力救濟的對象 |
33 | 20 | 是 | shì | this; idam | 一直是佛教所致力救濟的對象 |
34 | 18 | 之 | zhī | him; her; them; that | 以便往來行人消暑休憩之用 |
35 | 18 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 以便往來行人消暑休憩之用 |
36 | 18 | 之 | zhī | to go | 以便往來行人消暑休憩之用 |
37 | 18 | 之 | zhī | this; that | 以便往來行人消暑休憩之用 |
38 | 18 | 之 | zhī | genetive marker | 以便往來行人消暑休憩之用 |
39 | 18 | 之 | zhī | it | 以便往來行人消暑休憩之用 |
40 | 18 | 之 | zhī | in | 以便往來行人消暑休憩之用 |
41 | 18 | 之 | zhī | all | 以便往來行人消暑休憩之用 |
42 | 18 | 之 | zhī | and | 以便往來行人消暑休憩之用 |
43 | 18 | 之 | zhī | however | 以便往來行人消暑休憩之用 |
44 | 18 | 之 | zhī | if | 以便往來行人消暑休憩之用 |
45 | 18 | 之 | zhī | then | 以便往來行人消暑休憩之用 |
46 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以便往來行人消暑休憩之用 |
47 | 18 | 之 | zhī | is | 以便往來行人消暑休憩之用 |
48 | 18 | 之 | zhī | to use | 以便往來行人消暑休憩之用 |
49 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 以便往來行人消暑休憩之用 |
50 | 17 | 為 | wèi | for; to | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
51 | 17 | 為 | wèi | because of | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
52 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
53 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
54 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
55 | 17 | 為 | wéi | to do | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
56 | 17 | 為 | wèi | for | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
57 | 17 | 為 | wèi | because of; for; to | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
58 | 17 | 為 | wèi | to | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
59 | 17 | 為 | wéi | in a passive construction | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
60 | 17 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
61 | 17 | 為 | wéi | forming an adverb | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
62 | 17 | 為 | wéi | to add emphasis | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
63 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
64 | 17 | 為 | wéi | to govern | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
65 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 貧窮者教以大施 |
66 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 貧窮者教以大施 |
67 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 貧窮者教以大施 |
68 | 17 | 以 | yǐ | according to | 貧窮者教以大施 |
69 | 17 | 以 | yǐ | because of | 貧窮者教以大施 |
70 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 貧窮者教以大施 |
71 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 貧窮者教以大施 |
72 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 貧窮者教以大施 |
73 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 貧窮者教以大施 |
74 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 貧窮者教以大施 |
75 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 貧窮者教以大施 |
76 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 貧窮者教以大施 |
77 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 貧窮者教以大施 |
78 | 17 | 以 | yǐ | very | 貧窮者教以大施 |
79 | 17 | 以 | yǐ | already | 貧窮者教以大施 |
80 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 貧窮者教以大施 |
81 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 貧窮者教以大施 |
82 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 貧窮者教以大施 |
83 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 貧窮者教以大施 |
84 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 貧窮者教以大施 |
85 | 16 | 年 | nián | year | 遇到飢饉之年 |
86 | 16 | 年 | nián | New Year festival | 遇到飢饉之年 |
87 | 16 | 年 | nián | age | 遇到飢饉之年 |
88 | 16 | 年 | nián | life span; life expectancy | 遇到飢饉之年 |
89 | 16 | 年 | nián | an era; a period | 遇到飢饉之年 |
90 | 16 | 年 | nián | a date | 遇到飢饉之年 |
91 | 16 | 年 | nián | time; years | 遇到飢饉之年 |
92 | 16 | 年 | nián | harvest | 遇到飢饉之年 |
93 | 16 | 年 | nián | annual; every year | 遇到飢饉之年 |
94 | 16 | 年 | nián | year; varṣa | 遇到飢饉之年 |
95 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 把賺來的工資分贈給貧苦的人 |
96 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 把賺來的工資分贈給貧苦的人 |
97 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 把賺來的工資分贈給貧苦的人 |
98 | 15 | 人 | rén | everybody | 把賺來的工資分贈給貧苦的人 |
99 | 15 | 人 | rén | adult | 把賺來的工資分贈給貧苦的人 |
100 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 把賺來的工資分贈給貧苦的人 |
101 | 15 | 人 | rén | an upright person | 把賺來的工資分贈給貧苦的人 |
102 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 把賺來的工資分贈給貧苦的人 |
103 | 14 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 都是由法師負責 |
104 | 14 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 都是由法師負責 |
105 | 14 | 由 | yóu | to follow along | 都是由法師負責 |
106 | 14 | 由 | yóu | cause; reason | 都是由法師負責 |
107 | 14 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 都是由法師負責 |
108 | 14 | 由 | yóu | from a starting point | 都是由法師負責 |
109 | 14 | 由 | yóu | You | 都是由法師負責 |
110 | 14 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教歷年來的賑飢施貧 |
111 | 14 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教歷年來的賑飢施貧 |
112 | 12 | 也 | yě | also; too | 也都一一施捨 |
113 | 12 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也都一一施捨 |
114 | 12 | 也 | yě | either | 也都一一施捨 |
115 | 12 | 也 | yě | even | 也都一一施捨 |
116 | 12 | 也 | yě | used to soften the tone | 也都一一施捨 |
117 | 12 | 也 | yě | used for emphasis | 也都一一施捨 |
118 | 12 | 也 | yě | used to mark contrast | 也都一一施捨 |
119 | 12 | 也 | yě | used to mark compromise | 也都一一施捨 |
120 | 12 | 也 | yě | ya | 也都一一施捨 |
121 | 11 | 都 | dōu | all | 每年都行大布施 |
122 | 11 | 都 | dū | capital city | 每年都行大布施 |
123 | 11 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每年都行大布施 |
124 | 11 | 都 | dōu | all | 每年都行大布施 |
125 | 11 | 都 | dū | elegant; refined | 每年都行大布施 |
126 | 11 | 都 | dū | Du | 每年都行大布施 |
127 | 11 | 都 | dōu | already | 每年都行大布施 |
128 | 11 | 都 | dū | to establish a capital city | 每年都行大布施 |
129 | 11 | 都 | dū | to reside | 每年都行大布施 |
130 | 11 | 都 | dū | to total; to tally | 每年都行大布施 |
131 | 11 | 都 | dōu | all; sarva | 每年都行大布施 |
132 | 11 | 時 | shí | time; a point or period of time | 明朝時 |
133 | 11 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 明朝時 |
134 | 11 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 明朝時 |
135 | 11 | 時 | shí | at that time | 明朝時 |
136 | 11 | 時 | shí | fashionable | 明朝時 |
137 | 11 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 明朝時 |
138 | 11 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 明朝時 |
139 | 11 | 時 | shí | tense | 明朝時 |
140 | 11 | 時 | shí | particular; special | 明朝時 |
141 | 11 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 明朝時 |
142 | 11 | 時 | shí | hour (measure word) | 明朝時 |
143 | 11 | 時 | shí | an era; a dynasty | 明朝時 |
144 | 11 | 時 | shí | time [abstract] | 明朝時 |
145 | 11 | 時 | shí | seasonal | 明朝時 |
146 | 11 | 時 | shí | frequently; often | 明朝時 |
147 | 11 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 明朝時 |
148 | 11 | 時 | shí | on time | 明朝時 |
149 | 11 | 時 | shí | this; that | 明朝時 |
150 | 11 | 時 | shí | to wait upon | 明朝時 |
151 | 11 | 時 | shí | hour | 明朝時 |
152 | 11 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 明朝時 |
153 | 11 | 時 | shí | Shi | 明朝時 |
154 | 11 | 時 | shí | a present; currentlt | 明朝時 |
155 | 11 | 時 | shí | time; kāla | 明朝時 |
156 | 11 | 時 | shí | at that time; samaya | 明朝時 |
157 | 11 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 貧窮者教以大施 |
158 | 11 | 者 | zhě | that | 貧窮者教以大施 |
159 | 11 | 者 | zhě | nominalizing function word | 貧窮者教以大施 |
160 | 11 | 者 | zhě | used to mark a definition | 貧窮者教以大施 |
161 | 11 | 者 | zhě | used to mark a pause | 貧窮者教以大施 |
162 | 11 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 貧窮者教以大施 |
163 | 11 | 者 | zhuó | according to | 貧窮者教以大施 |
164 | 11 | 者 | zhě | ca | 貧窮者教以大施 |
165 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 一萬錢添置藥品等 |
166 | 11 | 等 | děng | to wait | 一萬錢添置藥品等 |
167 | 11 | 等 | děng | degree; kind | 一萬錢添置藥品等 |
168 | 11 | 等 | děng | plural | 一萬錢添置藥品等 |
169 | 11 | 等 | děng | to be equal | 一萬錢添置藥品等 |
170 | 11 | 等 | děng | degree; level | 一萬錢添置藥品等 |
171 | 11 | 等 | děng | to compare | 一萬錢添置藥品等 |
172 | 10 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常脫去僧裝 |
173 | 10 | 常 | cháng | Chang | 常脫去僧裝 |
174 | 10 | 常 | cháng | long-lasting | 常脫去僧裝 |
175 | 10 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常脫去僧裝 |
176 | 10 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常脫去僧裝 |
177 | 10 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常脫去僧裝 |
178 | 10 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 病瘦者給予醫藥 |
179 | 10 | 病 | bìng | to be sick | 病瘦者給予醫藥 |
180 | 10 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 病瘦者給予醫藥 |
181 | 10 | 病 | bìng | to be disturbed about | 病瘦者給予醫藥 |
182 | 10 | 病 | bìng | to suffer for | 病瘦者給予醫藥 |
183 | 10 | 病 | bìng | to harm | 病瘦者給予醫藥 |
184 | 10 | 病 | bìng | to worry | 病瘦者給予醫藥 |
185 | 10 | 病 | bìng | to hate; to resent | 病瘦者給予醫藥 |
186 | 10 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 病瘦者給予醫藥 |
187 | 10 | 病 | bìng | withered | 病瘦者給予醫藥 |
188 | 10 | 病 | bìng | exhausted | 病瘦者給予醫藥 |
189 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
190 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
191 | 10 | 而 | ér | you | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
192 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
193 | 10 | 而 | ér | right away; then | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
194 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
195 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
196 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
197 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
198 | 10 | 而 | ér | so as to | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
199 | 10 | 而 | ér | only then | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
200 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
201 | 10 | 而 | néng | can; able | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
202 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
203 | 10 | 而 | ér | me | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
204 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
205 | 10 | 而 | ér | possessive | 釋迦牟尼佛為憐愍娑婆世界眾生的種種疾苦而應化世間 |
206 | 10 | 院 | yuàn | a school | 例如紹興元年徽州太守徐誼創建的居養院 |
207 | 10 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 例如紹興元年徽州太守徐誼創建的居養院 |
208 | 10 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
209 | 10 | 並 | bìng | completely; entirely | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
210 | 10 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
211 | 10 | 並 | bìng | to combine | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
212 | 10 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
213 | 10 | 並 | bìng | both; equally | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
214 | 10 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
215 | 10 | 並 | bìng | completely; entirely | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
216 | 10 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
217 | 10 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
218 | 10 | 並 | bīng | Taiyuan | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
219 | 10 | 並 | bìng | equally; both; together | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
220 | 10 | 並 | bìng | together; saha | 並宣說種種離苦得樂的妙法 |
221 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 前後有八次之多 |
222 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 前後有八次之多 |
223 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 前後有八次之多 |
224 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 前後有八次之多 |
225 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 前後有八次之多 |
226 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 前後有八次之多 |
227 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 前後有八次之多 |
228 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 前後有八次之多 |
229 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 前後有八次之多 |
230 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 前後有八次之多 |
231 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 前後有八次之多 |
232 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 前後有八次之多 |
233 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 前後有八次之多 |
234 | 10 | 有 | yǒu | You | 前後有八次之多 |
235 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 前後有八次之多 |
236 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 前後有八次之多 |
237 | 9 | 放生 | Fàng Shēng | Liberate Lives | 戒殺放生 |
238 | 9 | 放生 | fàng shēng | to release living creatures; fangsheng | 戒殺放生 |
239 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 無所歸者為受其歸 |
240 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 無所歸者為受其歸 |
241 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 無所歸者為受其歸 |
242 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 無所歸者為受其歸 |
243 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 無所歸者為受其歸 |
244 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 無所歸者為受其歸 |
245 | 9 | 其 | qí | will | 無所歸者為受其歸 |
246 | 9 | 其 | qí | may | 無所歸者為受其歸 |
247 | 9 | 其 | qí | if | 無所歸者為受其歸 |
248 | 9 | 其 | qí | or | 無所歸者為受其歸 |
249 | 9 | 其 | qí | Qi | 無所歸者為受其歸 |
250 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 無所歸者為受其歸 |
251 | 9 | 於 | yú | in; at | 後於趙州設立施食道場 |
252 | 9 | 於 | yú | in; at | 後於趙州設立施食道場 |
253 | 9 | 於 | yú | in; at; to; from | 後於趙州設立施食道場 |
254 | 9 | 於 | yú | to go; to | 後於趙州設立施食道場 |
255 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 後於趙州設立施食道場 |
256 | 9 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 後於趙州設立施食道場 |
257 | 9 | 於 | yú | from | 後於趙州設立施食道場 |
258 | 9 | 於 | yú | give | 後於趙州設立施食道場 |
259 | 9 | 於 | yú | oppposing | 後於趙州設立施食道場 |
260 | 9 | 於 | yú | and | 後於趙州設立施食道場 |
261 | 9 | 於 | yú | compared to | 後於趙州設立施食道場 |
262 | 9 | 於 | yú | by | 後於趙州設立施食道場 |
263 | 9 | 於 | yú | and; as well as | 後於趙州設立施食道場 |
264 | 9 | 於 | yú | for | 後於趙州設立施食道場 |
265 | 9 | 於 | yú | Yu | 後於趙州設立施食道場 |
266 | 9 | 於 | wū | a crow | 後於趙州設立施食道場 |
267 | 9 | 於 | wū | whew; wow | 後於趙州設立施食道場 |
268 | 9 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 曾以慈聖皇太后敕賜的三千金賑濟災民 |
269 | 9 | 曾 | zēng | great-grand | 曾以慈聖皇太后敕賜的三千金賑濟災民 |
270 | 9 | 曾 | zēng | Zeng | 曾以慈聖皇太后敕賜的三千金賑濟災民 |
271 | 9 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾以慈聖皇太后敕賜的三千金賑濟災民 |
272 | 9 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾以慈聖皇太后敕賜的三千金賑濟災民 |
273 | 9 | 曾 | zēng | even more; still more | 曾以慈聖皇太后敕賜的三千金賑濟災民 |
274 | 9 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 曾以慈聖皇太后敕賜的三千金賑濟災民 |
275 | 9 | 曾 | céng | deep | 曾以慈聖皇太后敕賜的三千金賑濟災民 |
276 | 9 | 一 | yī | one | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
277 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
278 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
279 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
280 | 9 | 一 | yì | whole; all | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
281 | 9 | 一 | yī | first | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
282 | 9 | 一 | yī | the same | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
283 | 9 | 一 | yī | each | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
284 | 9 | 一 | yī | certain | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
285 | 9 | 一 | yī | throughout | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
286 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
287 | 9 | 一 | yī | sole; single | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
288 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
289 | 9 | 一 | yī | Yi | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
290 | 9 | 一 | yī | other | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
291 | 9 | 一 | yī | to unify | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
292 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
293 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
294 | 9 | 一 | yī | or | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
295 | 9 | 一 | yī | one; eka | 佛教徒本著佛陀此一慈悲濟世的本懷 |
296 | 8 | 設 | shè | to set up; to establish | 必力募設食以濟眾 |
297 | 8 | 設 | shè | to display; to arrange | 必力募設食以濟眾 |
298 | 8 | 設 | shè | if; suppose; given | 必力募設食以濟眾 |
299 | 8 | 設 | shè | to implement | 必力募設食以濟眾 |
300 | 8 | 設 | shè | completely setup | 必力募設食以濟眾 |
301 | 8 | 設 | shè | an army detachment | 必力募設食以濟眾 |
302 | 8 | 設 | shè | to build | 必力募設食以濟眾 |
303 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所歸者為受其歸 |
304 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所歸者為受其歸 |
305 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所歸者為受其歸 |
306 | 8 | 所 | suǒ | it | 無所歸者為受其歸 |
307 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所歸者為受其歸 |
308 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所歸者為受其歸 |
309 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所歸者為受其歸 |
310 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所歸者為受其歸 |
311 | 8 | 所 | suǒ | that which | 無所歸者為受其歸 |
312 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所歸者為受其歸 |
313 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 無所歸者為受其歸 |
314 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 無所歸者為受其歸 |
315 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所歸者為受其歸 |
316 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 無所歸者為受其歸 |
317 | 8 | 則 | zé | otherwise; but; however | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
318 | 8 | 則 | zé | then | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
319 | 8 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
320 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
321 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
322 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
323 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
324 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
325 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
326 | 8 | 則 | zé | to do | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
327 | 8 | 則 | zé | only | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
328 | 8 | 則 | zé | immediately | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
329 | 8 | 則 | zé | then; moreover; atha | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
330 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 所得報酬則布施給窮苦的人 |
331 | 8 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 佛教寺院有的創辦養老院 |
332 | 8 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 佛教寺院有的創辦養老院 |
333 | 8 | 施 | shī | to give; to grant | 貧窮者教以大施 |
334 | 8 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 貧窮者教以大施 |
335 | 8 | 施 | shī | to deploy; to set up | 貧窮者教以大施 |
336 | 8 | 施 | shī | to relate to | 貧窮者教以大施 |
337 | 8 | 施 | shī | to move slowly | 貧窮者教以大施 |
338 | 8 | 施 | shī | to exert | 貧窮者教以大施 |
339 | 8 | 施 | shī | to apply; to spread | 貧窮者教以大施 |
340 | 8 | 施 | shī | Shi | 貧窮者教以大施 |
341 | 8 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 貧窮者教以大施 |
342 | 7 | 義 | yì | meaning; sense | 義塚義葬 |
343 | 7 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義塚義葬 |
344 | 7 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義塚義葬 |
345 | 7 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義塚義葬 |
346 | 7 | 義 | yì | just; righteous | 義塚義葬 |
347 | 7 | 義 | yì | adopted | 義塚義葬 |
348 | 7 | 義 | yì | a relationship | 義塚義葬 |
349 | 7 | 義 | yì | volunteer | 義塚義葬 |
350 | 7 | 義 | yì | something suitable | 義塚義葬 |
351 | 7 | 義 | yì | a martyr | 義塚義葬 |
352 | 7 | 義 | yì | a law | 義塚義葬 |
353 | 7 | 義 | yì | Yi | 義塚義葬 |
354 | 7 | 義 | yì | Righteousness | 義塚義葬 |
355 | 7 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
356 | 7 | 如 | rú | if | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
357 | 7 | 如 | rú | in accordance with | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
358 | 7 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
359 | 7 | 如 | rú | this | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
360 | 7 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
361 | 7 | 如 | rú | to go to | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
362 | 7 | 如 | rú | to meet | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
363 | 7 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
364 | 7 | 如 | rú | at least as good as | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
365 | 7 | 如 | rú | and | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
366 | 7 | 如 | rú | or | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
367 | 7 | 如 | rú | but | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
368 | 7 | 如 | rú | then | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
369 | 7 | 如 | rú | naturally | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
370 | 7 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
371 | 7 | 如 | rú | you | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
372 | 7 | 如 | rú | the second lunar month | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
373 | 7 | 如 | rú | in; at | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
374 | 7 | 如 | rú | Ru | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
375 | 7 | 如 | rú | Thus | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
376 | 7 | 如 | rú | thus; tathā | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
377 | 7 | 如 | rú | like; iva | 如嘉定十年真德秀設慈幼莊 |
378 | 7 | 社會 | shèhuì | society | 人間佛教的社會慈善事業 |
379 | 7 | 庫 | kù | warehouse; storehouse; library; store | 稱為寺庫 |
380 | 7 | 庫 | kù | Coulomb | 稱為寺庫 |
381 | 7 | 庫 | kù | armoury | 稱為寺庫 |
382 | 7 | 庫 | shè | She | 稱為寺庫 |
383 | 7 | 庫 | kù | store; kośa | 稱為寺庫 |
384 | 7 | 僧祇 | sēngzhǐ | asamkhyeya | 創僧祇戶 |
385 | 6 | 遇 | yù | to happen upon; to meet with by chance | 遇人民飢苦 |
386 | 6 | 遇 | yù | an opportunity | 遇人民飢苦 |
387 | 6 | 遇 | yù | Yu | 遇人民飢苦 |
388 | 6 | 遇 | yù | to handle; to treat | 遇人民飢苦 |
389 | 6 | 遇 | yù | to get along with | 遇人民飢苦 |
390 | 6 | 遇 | ǒu | accidentally | 遇人民飢苦 |
391 | 6 | 遇 | ǒu | to succeed | 遇人民飢苦 |
392 | 6 | 遇 | ǒu | to suffer; to sustain | 遇人民飢苦 |
393 | 6 | 醫術 | yīshù | medical expertise; art of healing | 佛教許多僧尼也都精於醫術 |
394 | 6 | 師 | shī | teacher | 晉州大梵寺代病師 |
395 | 6 | 師 | shī | multitude | 晉州大梵寺代病師 |
396 | 6 | 師 | shī | a host; a leader | 晉州大梵寺代病師 |
397 | 6 | 師 | shī | an expert | 晉州大梵寺代病師 |
398 | 6 | 師 | shī | an example; a model | 晉州大梵寺代病師 |
399 | 6 | 師 | shī | master | 晉州大梵寺代病師 |
400 | 6 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 晉州大梵寺代病師 |
401 | 6 | 師 | shī | Shi | 晉州大梵寺代病師 |
402 | 6 | 師 | shī | to imitate | 晉州大梵寺代病師 |
403 | 6 | 師 | shī | troops | 晉州大梵寺代病師 |
404 | 6 | 師 | shī | shi | 晉州大梵寺代病師 |
405 | 6 | 師 | shī | an army division | 晉州大梵寺代病師 |
406 | 6 | 師 | shī | the 7th hexagram | 晉州大梵寺代病師 |
407 | 6 | 師 | shī | a lion | 晉州大梵寺代病師 |
408 | 6 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 晉州大梵寺代病師 |
409 | 6 | 五 | wǔ | five | 由了勤法師捐仁壽鄉田五畝 |
410 | 6 | 五 | wǔ | fifth musical note | 由了勤法師捐仁壽鄉田五畝 |
411 | 6 | 五 | wǔ | Wu | 由了勤法師捐仁壽鄉田五畝 |
412 | 6 | 五 | wǔ | the five elements | 由了勤法師捐仁壽鄉田五畝 |
413 | 6 | 五 | wǔ | five; pañca | 由了勤法師捐仁壽鄉田五畝 |
414 | 6 | 二 | èr | two | 二千五百多年前 |
415 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二千五百多年前 |
416 | 6 | 二 | èr | second | 二千五百多年前 |
417 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 二千五百多年前 |
418 | 6 | 二 | èr | another; the other | 二千五百多年前 |
419 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 二千五百多年前 |
420 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二千五百多年前 |
421 | 6 | 錢 | qián | money; currency | 每日並以一千錢供養塔像 |
422 | 6 | 錢 | qián | unit of weight equal to 5 grams | 每日並以一千錢供養塔像 |
423 | 6 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 每日並以一千錢供養塔像 |
424 | 6 | 錢 | qián | a copper item | 每日並以一千錢供養塔像 |
425 | 6 | 錢 | qián | wealth | 每日並以一千錢供養塔像 |
426 | 6 | 錢 | qián | cost; expenditure; expense | 每日並以一千錢供養塔像 |
427 | 6 | 錢 | qián | Qian | 每日並以一千錢供養塔像 |
428 | 6 | 錢 | qián | holding money | 每日並以一千錢供養塔像 |
429 | 6 | 錢 | jiǎn | a historic agricultural tool | 每日並以一千錢供養塔像 |
430 | 6 | 設立 | shèlì | to set up; to establish | 後於趙州設立施食道場 |
431 | 6 | 幼 | yòu | immature; young | 養老育幼 |
432 | 6 | 幼 | yòu | inexperienced | 養老育幼 |
433 | 6 | 幼 | yòu | to cherish | 養老育幼 |
434 | 6 | 幼 | yòu | an infant; a young child | 養老育幼 |
435 | 6 | 幼 | yòu | young; dahara | 養老育幼 |
436 | 6 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 常脫去僧裝 |
437 | 6 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 常脫去僧裝 |
438 | 6 | 僧 | sēng | Seng | 常脫去僧裝 |
439 | 6 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 常脫去僧裝 |
440 | 6 | 負責 | fùzé | to be in charge of; to be responsible for | 都是由法師負責 |
441 | 6 | 僧眾 | sēngzhòng | the monastic community; the sangha | 免費施予僧眾 |
442 | 6 | 飢民 | jīmín | the starving people | 救濟了無數飢民 |
443 | 6 | 設置 | shèzhì | to set up; to establish | 在四邊城門設置藥品倉庫 |
444 | 6 | 設置 | shèzhì | to install | 在四邊城門設置藥品倉庫 |
445 | 6 | 人民 | rénmín | the people | 使人民免除貧病的威脅 |
446 | 6 | 人民 | rénmín | common people | 使人民免除貧病的威脅 |
447 | 6 | 人民 | rénmín | people; janā | 使人民免除貧病的威脅 |
448 | 5 | 賑濟 | zhènjì | to give relief aid | 賑濟窮人 |
449 | 5 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 例如紹興元年徽州太守徐誼創建的居養院 |
450 | 5 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 例如紹興元年徽州太守徐誼創建的居養院 |
451 | 5 | 養 | yǎng | Nurture | 例如紹興元年徽州太守徐誼創建的居養院 |
452 | 5 | 養 | yǎng | nourishing; poṣa | 例如紹興元年徽州太守徐誼創建的居養院 |
453 | 5 | 貧 | pín | poor; impoverished | 賑飢施貧 |
454 | 5 | 貧 | pín | deficient | 賑飢施貧 |
455 | 5 | 貧 | pín | talkative | 賑飢施貧 |
456 | 5 | 貧 | pín | few; sparse | 賑飢施貧 |
457 | 5 | 貧 | pín | poverty | 賑飢施貧 |
458 | 5 | 貧 | pín | poor; nirdhana | 賑飢施貧 |
459 | 5 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 昭玄都統曇曜曾奏請文成帝在州鎮設立 |
460 | 5 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 昭玄都統曇曜曾奏請文成帝在州鎮設立 |
461 | 5 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 昭玄都統曇曜曾奏請文成帝在州鎮設立 |
462 | 5 | 請 | qǐng | please | 昭玄都統曇曜曾奏請文成帝在州鎮設立 |
463 | 5 | 請 | qǐng | to request | 昭玄都統曇曜曾奏請文成帝在州鎮設立 |
464 | 5 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 昭玄都統曇曜曾奏請文成帝在州鎮設立 |
465 | 5 | 請 | qǐng | to make an appointment | 昭玄都統曇曜曾奏請文成帝在州鎮設立 |
466 | 5 | 請 | qǐng | to greet | 昭玄都統曇曜曾奏請文成帝在州鎮設立 |
467 | 5 | 請 | qǐng | to invite | 昭玄都統曇曜曾奏請文成帝在州鎮設立 |
468 | 5 | 救濟 | jiùjì | to provide relief | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
469 | 5 | 紹興 | shàoxīng | Shaoxing | 例如紹興元年徽州太守徐誼創建的居養院 |
470 | 5 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 繳交穀子的民戶就稱為 |
471 | 5 | 唐朝 | Táng Cháo | Tang Dynasty | 唐朝京師會昌寺德美法師 |
472 | 5 | 澤 | zé | pond; pool; marsh; swamp | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
473 | 5 | 澤 | zé | grace; favor | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
474 | 5 | 澤 | zé | brilliant; glossy | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
475 | 5 | 澤 | zé | to dampen; moisten | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
476 | 5 | 澤 | zé | to be fertile; to enrich | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
477 | 5 | 澤 | zé | to be embellish [of writing] | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
478 | 5 | 澤 | zé | sweat; saliva | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
479 | 5 | 澤 | zé | grassland; open land | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
480 | 5 | 澤 | zé | traces; vestiages | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
481 | 5 | 澤 | zé | undershirt | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
482 | 5 | 澤 | zé | farmland contaminated with salt | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
483 | 5 | 澤 | zé | Ze | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
484 | 5 | 澤 | zé | to rub against | 將佛教的愛心廣澤於貧苦無依的老弱無依者 |
485 | 5 | 官方 | guānfāng | an official party; the government | 都是由寺院協助官方經辦 |
486 | 5 | 官方 | guānfāng | official etiquette | 都是由寺院協助官方經辦 |
487 | 5 | 對 | duì | to; toward | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
488 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
489 | 5 | 對 | duì | correct; right | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
490 | 5 | 對 | duì | pair | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
491 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
492 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
493 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
494 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
495 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
496 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
497 | 5 | 對 | duì | to mix | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
498 | 5 | 對 | duì | a pair | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
499 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
500 | 5 | 對 | duì | mutual | 出了京便對貧窮之人廣施救濟 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
在 | zài | in; bhū | |
法师 | 法師 |
|
|
是 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
年 | nián | year; varṣa | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
也 | yě | ya | |
都 | dōu | all; sarva | |
时 | 時 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
北朝 | 66 | Northern Dynasties | |
北齐 | 北齊 | 66 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
北魏 | 66 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
曹公 | 99 | Duke Cao; Cao Cao | |
长安 | 長安 | 67 |
|
淳化县 | 淳化縣 | 99 | Chunhua |
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
大梵寺 | 100 | Dafan Temple | |
戴季陶 | 100 | Dai Jitao / Tai Chi-t'ao | |
大坑 | 100 | Tai Hang | |
丹徒 | 100 | Dantu | |
德清 | 100 | Deqing | |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
法成 | 102 |
|
|
法云 | 法雲 | 102 | Fa Yun |
放生池 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
福州 | 102 | Fuzhou | |
广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
国清寺 | 國清寺 | 71 | Guoqing Temple |
汉 | 漢 | 104 |
|
杭州 | 72 | Hangzhou | |
憨山德清 | 104 | Hanshan Deqing | |
弘福寺 | 72 | Hongfu Temple | |
怀安县 | 懷安縣 | 104 | Huai'an |
华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
华藏寺 | 華藏寺 | 104 | Huazang Temple |
会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
徽州 | 72 | Huizhou dialect | |
嘉定 | 106 |
|
|
建炎 | 106 | Jian Yan reign | |
江 | 106 |
|
|
建康 | 106 | Jiankang | |
金光明经 | 金光明經 | 74 |
|
竟陵 | 106 | Jingling | |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
晋州 | 晉州 | 106 |
|
九月 | 106 |
|
|
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
开皇 | 開皇 | 75 |
|
孔雀王朝 | 75 | Maurya Dynasty | |
牢山 | 76 | Laoshan | |
雷州 | 108 | Leizhou | |
莲池大师 | 蓮池大師 | 108 | Lianchi; Master Lianchi |
梁 | 108 |
|
|
梁武帝 | 108 |
|
|
龙光寺 | 龍光寺 | 76 | Longguang Temple |
洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
妙法 | 109 |
|
|
摩揭陀国 | 摩揭陀國 | 109 | Magadha |
那连耶舍 | 那連耶舍 | 110 | Narendrayaśas |
那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
南朝齐 | 南朝齊 | 78 | Qi of Southern dynasties |
南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
南城 | 110 | Nancheng | |
南京 | 78 | Nanjing | |
能仁寺 | 78 | Nengren Temple | |
宁宗 | 寧宗 | 110 | Ningzong |
蒲州 | 80 | Puzhou; Yongji | |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
三月 | 115 |
|
|
僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
山西省 | 115 | Shanxi | |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
寿宁 | 壽寧 | 115 | Shouning |
蜀 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
宋代 | 83 |
|
|
隋 | 83 | Sui Dynasty | |
隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
隋文帝 | 83 | Emperor Wen of Sui | |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
太守 | 116 | Governor | |
昙曜 | 曇曜 | 84 | Tan Yao |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
唐高祖 | 84 | Emperor Gaozu of Tang | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
万历 | 萬曆 | 87 | Emperor Wanli |
文成 | 87 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
文宣王 | 87 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
五代 | 87 | Five Dynasties | |
武帝 | 87 |
|
|
武德 | 119 | Wude | |
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
吴兴 | 吳興 | 87 | Wuxing |
兴国寺 | 興國寺 | 120 |
|
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
西山 | 120 |
|
|
徐 | 120 |
|
|
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
义寂 | 義寂 | 89 |
|
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永明延寿 | 永明延壽 | 121 | Yongming Yanshou |
永平 | 89 |
|
|
雍州 | 89 | Yongzhou | |
元朝 | 121 | Yuan Dynasty | |
元代 | 121 | Yuan Dynasty | |
云栖 | 雲棲 | 121 |
|
赵 | 趙 | 122 |
|
赵州 | 趙州 | 122 |
|
真德秀 | 122 | Zhen Dexiu | |
志德 | 志德 | 90 | Jnanagupta |
智严 | 智嚴 | 90 | Zhi Yan |
智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
竺法旷 | 竺法曠 | 90 | Zhu Fakuang |
梓州 | 122 | Zizhou Circuit |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 50.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
悲心 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
长斋 | 長齋 | 99 | long term abstinence from eating meat |
超渡 | 99 | to release a soul from suffering | |
慈悲心 | 99 | compassion | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大医王 | 大醫王 | 100 |
|
道俗 | 100 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
放生 | 70 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
弘法 | 104 |
|
|
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
讲经 | 講經 | 106 |
|
精舍 | 106 |
|
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
救世 | 106 | to save the world | |
离苦得乐 | 離苦得樂 | 108 | to abandon suffering and obtain happiness |
六斋日 | 六齋日 | 108 |
|
明法 | 109 |
|
|
仁爱之家 | 仁愛之家 | 114 | Ren Ai Senior Citizen's Home |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
神咒 | 115 | mantra | |
施物 | 115 | The Gift | |
十斋日 | 十齋日 | 115 | the ten fasting days of the month |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
施食 | 115 |
|
|
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
寺中 | 115 | within a temple | |
同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
万寿园 | 萬壽園 | 119 |
|
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
信行 | 120 |
|
|
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
应化 | 應化 | 121 |
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
斋僧 | 齋僧 | 122 |
|
真如 | 122 |
|
|
竺法 | 122 | Dharma; Buddhist doctrine |