Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》, Steps in Studying Buddhism - Part 4: Stopping and Seeing Meditation 學佛的次第 第四篇 止觀雙修
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 45 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀 |
2 | 45 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀 |
3 | 45 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀 |
4 | 45 | 觀 | guān | Guan | 觀 |
5 | 45 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀 |
6 | 45 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀 |
7 | 45 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀 |
8 | 45 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀 |
9 | 45 | 觀 | guàn | an announcement | 觀 |
10 | 45 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀 |
11 | 45 | 觀 | guān | Surview | 觀 |
12 | 45 | 觀 | guān | Observe | 觀 |
13 | 45 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀 |
14 | 45 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀 |
15 | 45 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀 |
16 | 45 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀 |
17 | 31 | 止觀 | zhǐ guān | Cessation and Contemplation | 止觀的定義 |
18 | 31 | 止觀 | zhǐ guān | calming and contemplating | 止觀的定義 |
19 | 31 | 止觀 | zhǐ guān | calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā | 止觀的定義 |
20 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 音譯為奢摩他 |
21 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 音譯為奢摩他 |
22 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 音譯為奢摩他 |
23 | 25 | 為 | wéi | to do | 音譯為奢摩他 |
24 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 音譯為奢摩他 |
25 | 25 | 為 | wéi | to govern | 音譯為奢摩他 |
26 | 22 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 止 |
27 | 22 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 止 |
28 | 22 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress | 止 |
29 | 22 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay | 止 |
30 | 22 | 止 | zhǐ | to rest; to settle | 止 |
31 | 22 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 止 |
32 | 22 | 止 | zhǐ | foot | 止 |
33 | 22 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 止 |
34 | 17 | 在 | zài | in; at | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
35 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
36 | 17 | 在 | zài | to consist of | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
37 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
38 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
39 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛教常以 |
40 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 佛教常以 |
41 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 佛教常以 |
42 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 佛教常以 |
43 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛教常以 |
44 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛教常以 |
45 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛教常以 |
46 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 佛教常以 |
47 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 佛教常以 |
48 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛教常以 |
49 | 15 | 與 | yǔ | to give | 總是止與定在前 |
50 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 總是止與定在前 |
51 | 15 | 與 | yù | to particate in | 總是止與定在前 |
52 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 總是止與定在前 |
53 | 15 | 與 | yù | to help | 總是止與定在前 |
54 | 15 | 與 | yǔ | for | 總是止與定在前 |
55 | 13 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修奢摩他 |
56 | 13 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修奢摩他 |
57 | 13 | 修 | xiū | to repair | 修奢摩他 |
58 | 13 | 修 | xiū | long; slender | 修奢摩他 |
59 | 13 | 修 | xiū | to write; to compile | 修奢摩他 |
60 | 13 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修奢摩他 |
61 | 13 | 修 | xiū | to practice | 修奢摩他 |
62 | 13 | 修 | xiū | to cut | 修奢摩他 |
63 | 13 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修奢摩他 |
64 | 13 | 修 | xiū | a virtuous person | 修奢摩他 |
65 | 13 | 修 | xiū | Xiu | 修奢摩他 |
66 | 13 | 修 | xiū | to unknot | 修奢摩他 |
67 | 13 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修奢摩他 |
68 | 13 | 修 | xiū | excellent | 修奢摩他 |
69 | 13 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修奢摩他 |
70 | 13 | 修 | xiū | Cultivation | 修奢摩他 |
71 | 13 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修奢摩他 |
72 | 13 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修奢摩他 |
73 | 12 | 中 | zhōng | middle | 亦此中攝 |
74 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 亦此中攝 |
75 | 12 | 中 | zhōng | China | 亦此中攝 |
76 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 亦此中攝 |
77 | 12 | 中 | zhōng | midday | 亦此中攝 |
78 | 12 | 中 | zhōng | inside | 亦此中攝 |
79 | 12 | 中 | zhōng | during | 亦此中攝 |
80 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 亦此中攝 |
81 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 亦此中攝 |
82 | 12 | 中 | zhōng | half | 亦此中攝 |
83 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 亦此中攝 |
84 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 亦此中攝 |
85 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 亦此中攝 |
86 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 亦此中攝 |
87 | 12 | 中 | zhōng | middle | 亦此中攝 |
88 | 11 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 三昧 |
89 | 11 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 三昧 |
90 | 11 | 能 | néng | can; able | 以此二事能辦道法 |
91 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 以此二事能辦道法 |
92 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 以此二事能辦道法 |
93 | 11 | 能 | néng | energy | 以此二事能辦道法 |
94 | 11 | 能 | néng | function; use | 以此二事能辦道法 |
95 | 11 | 能 | néng | talent | 以此二事能辦道法 |
96 | 11 | 能 | néng | expert at | 以此二事能辦道法 |
97 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 以此二事能辦道法 |
98 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 以此二事能辦道法 |
99 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 以此二事能辦道法 |
100 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 以此二事能辦道法 |
101 | 11 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以諸經論中所說的法門 |
102 | 11 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以諸經論中所說的法門 |
103 | 11 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 生即無生門 |
104 | 11 | 門 | mén | phylum; division | 生即無生門 |
105 | 11 | 門 | mén | sect; school | 生即無生門 |
106 | 11 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 生即無生門 |
107 | 11 | 門 | mén | a door-like object | 生即無生門 |
108 | 11 | 門 | mén | an opening | 生即無生門 |
109 | 11 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 生即無生門 |
110 | 11 | 門 | mén | a household; a clan | 生即無生門 |
111 | 11 | 門 | mén | a kind; a category | 生即無生門 |
112 | 11 | 門 | mén | to guard a gate | 生即無生門 |
113 | 11 | 門 | mén | Men | 生即無生門 |
114 | 11 | 門 | mén | a turning point | 生即無生門 |
115 | 11 | 門 | mén | a method | 生即無生門 |
116 | 11 | 門 | mén | a sense organ | 生即無生門 |
117 | 11 | 門 | mén | door; gate; dvara | 生即無生門 |
118 | 10 | 三 | sān | three | 何等為三 |
119 | 10 | 三 | sān | third | 何等為三 |
120 | 10 | 三 | sān | more than two | 何等為三 |
121 | 10 | 三 | sān | very few | 何等為三 |
122 | 10 | 三 | sān | San | 何等為三 |
123 | 10 | 三 | sān | three; tri | 何等為三 |
124 | 10 | 三 | sān | sa | 何等為三 |
125 | 10 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 止和觀的關係 |
126 | 10 | 和 | hé | peace; harmony | 止和觀的關係 |
127 | 10 | 和 | hé | He | 止和觀的關係 |
128 | 10 | 和 | hé | harmonious [sound] | 止和觀的關係 |
129 | 10 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 止和觀的關係 |
130 | 10 | 和 | hé | warm | 止和觀的關係 |
131 | 10 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 止和觀的關係 |
132 | 10 | 和 | hé | a transaction | 止和觀的關係 |
133 | 10 | 和 | hé | a bell on a chariot | 止和觀的關係 |
134 | 10 | 和 | hé | a musical instrument | 止和觀的關係 |
135 | 10 | 和 | hé | a military gate | 止和觀的關係 |
136 | 10 | 和 | hé | a coffin headboard | 止和觀的關係 |
137 | 10 | 和 | hé | a skilled worker | 止和觀的關係 |
138 | 10 | 和 | hé | compatible | 止和觀的關係 |
139 | 10 | 和 | hé | calm; peaceful | 止和觀的關係 |
140 | 10 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 止和觀的關係 |
141 | 10 | 和 | hè | to write a matching poem | 止和觀的關係 |
142 | 10 | 和 | hé | harmony; gentleness | 止和觀的關係 |
143 | 10 | 和 | hé | venerable | 止和觀的關係 |
144 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 心歸於專注一境的狀態 |
145 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心歸於專注一境的狀態 |
146 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心歸於專注一境的狀態 |
147 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心歸於專注一境的狀態 |
148 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心歸於專注一境的狀態 |
149 | 10 | 心 | xīn | heart | 心歸於專注一境的狀態 |
150 | 10 | 心 | xīn | emotion | 心歸於專注一境的狀態 |
151 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 心歸於專注一境的狀態 |
152 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心歸於專注一境的狀態 |
153 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心歸於專注一境的狀態 |
154 | 9 | 於 | yú | to go; to | 並將止觀配於二門如下 |
155 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 並將止觀配於二門如下 |
156 | 9 | 於 | yú | Yu | 並將止觀配於二門如下 |
157 | 9 | 於 | wū | a crow | 並將止觀配於二門如下 |
158 | 9 | 觀察 | guānchá | to observe; to look carefully | 觀察自己在日常生活中所起的一念 |
159 | 9 | 觀察 | guānchá | Surveillence Commissioner | 觀察自己在日常生活中所起的一念 |
160 | 9 | 觀察 | guānchá | clear perception | 觀察自己在日常生活中所起的一念 |
161 | 9 | 定慧 | dìng huì | Concentration and Wisdom | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
162 | 9 | 定慧 | dìng huì | meditative wisdom | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
163 | 9 | 一 | yī | one | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
164 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
165 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
166 | 9 | 一 | yī | first | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
167 | 9 | 一 | yī | the same | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
168 | 9 | 一 | yī | sole; single | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
169 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
170 | 9 | 一 | yī | Yi | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
171 | 9 | 一 | yī | other | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
172 | 9 | 一 | yī | to unify | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
173 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
174 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
175 | 9 | 一 | yī | one; eka | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
176 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 意為止息一切妄念 |
177 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 意為止息一切妄念 |
178 | 8 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 中國佛教各宗派也以止觀為修行的要道 |
179 | 8 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 中國佛教各宗派也以止觀為修行的要道 |
180 | 8 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 中國佛教各宗派也以止觀為修行的要道 |
181 | 8 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 中國佛教各宗派也以止觀為修行的要道 |
182 | 8 | 之 | zhī | to go | 迷悟染淨之相 |
183 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 迷悟染淨之相 |
184 | 8 | 之 | zhī | is | 迷悟染淨之相 |
185 | 8 | 之 | zhī | to use | 迷悟染淨之相 |
186 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 迷悟染淨之相 |
187 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 觀如下種 |
188 | 8 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 觀如下種 |
189 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 觀如下種 |
190 | 8 | 種 | zhǒng | seed; strain | 觀如下種 |
191 | 8 | 種 | zhǒng | offspring | 觀如下種 |
192 | 8 | 種 | zhǒng | breed | 觀如下種 |
193 | 8 | 種 | zhǒng | race | 觀如下種 |
194 | 8 | 種 | zhǒng | species | 觀如下種 |
195 | 8 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 觀如下種 |
196 | 8 | 種 | zhǒng | grit; guts | 觀如下種 |
197 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
198 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
199 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
200 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
201 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
202 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
203 | 7 | 說 | shuō | allocution | 說 |
204 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
205 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
206 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
207 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
208 | 7 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 所以諸經論中所說的法門 |
209 | 7 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 所以諸經論中所說的法門 |
210 | 7 | 止觀雙修 | zhǐ guān shuāng xiū | Stopping and Seeing Meditation | 止觀雙修 |
211 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 生即無生門 |
212 | 7 | 即 | jí | at that time | 生即無生門 |
213 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 生即無生門 |
214 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 生即無生門 |
215 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 生即無生門 |
216 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所以諸經論中所說的法門 |
217 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 所以諸經論中所說的法門 |
218 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所以諸經論中所說的法門 |
219 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所以諸經論中所說的法門 |
220 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 所以諸經論中所說的法門 |
221 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 所以諸經論中所說的法門 |
222 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所以諸經論中所說的法門 |
223 | 7 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 口常誦阿彌陀佛聖號 |
224 | 7 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha | 口常誦阿彌陀佛聖號 |
225 | 7 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 口常誦阿彌陀佛聖號 |
226 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
227 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
228 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
229 | 7 | 上 | shàng | shang | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
230 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
231 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
232 | 7 | 上 | shàng | advanced | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
233 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
234 | 7 | 上 | shàng | time | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
235 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
236 | 7 | 上 | shàng | far | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
237 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
238 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
239 | 7 | 上 | shàng | to report | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
240 | 7 | 上 | shàng | to offer | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
241 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
242 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
243 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
244 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
245 | 7 | 上 | shàng | to burn | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
246 | 7 | 上 | shàng | to remember | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
247 | 7 | 上 | shàng | to add | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
248 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
249 | 7 | 上 | shàng | to meet | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
250 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
251 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
252 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
253 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
254 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 三昧成就時 |
255 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 三昧成就時 |
256 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 三昧成就時 |
257 | 7 | 時 | shí | fashionable | 三昧成就時 |
258 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 三昧成就時 |
259 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 三昧成就時 |
260 | 7 | 時 | shí | tense | 三昧成就時 |
261 | 7 | 時 | shí | particular; special | 三昧成就時 |
262 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 三昧成就時 |
263 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 三昧成就時 |
264 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 三昧成就時 |
265 | 7 | 時 | shí | seasonal | 三昧成就時 |
266 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 三昧成就時 |
267 | 7 | 時 | shí | hour | 三昧成就時 |
268 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 三昧成就時 |
269 | 7 | 時 | shí | Shi | 三昧成就時 |
270 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 三昧成就時 |
271 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 三昧成就時 |
272 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 三昧成就時 |
273 | 7 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 正確觀照諸法 |
274 | 7 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須二者並修 |
275 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而斷滅諸結煩惱 |
276 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 而斷滅諸結煩惱 |
277 | 7 | 而 | néng | can; able | 而斷滅諸結煩惱 |
278 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而斷滅諸結煩惱 |
279 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 而斷滅諸結煩惱 |
280 | 6 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 行者觀諸法皆由五蘊 |
281 | 6 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 行者觀諸法皆由五蘊 |
282 | 6 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 行者觀諸法皆由五蘊 |
283 | 6 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 行者觀諸法皆由五蘊 |
284 | 6 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依觀門的深淺差別 |
285 | 6 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依觀門的深淺差別 |
286 | 6 | 依 | yī | to help | 依觀門的深淺差別 |
287 | 6 | 依 | yī | flourishing | 依觀門的深淺差別 |
288 | 6 | 依 | yī | lovable | 依觀門的深淺差別 |
289 | 6 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依觀門的深淺差別 |
290 | 6 | 慧 | huì | intelligent; clever | 觀名慧 |
291 | 6 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 觀名慧 |
292 | 6 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 觀名慧 |
293 | 6 | 慧 | huì | Wisdom | 觀名慧 |
294 | 6 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 觀名慧 |
295 | 6 | 慧 | huì | intellect; mati | 觀名慧 |
296 | 6 | 意 | yì | idea | 意為止息一切妄念 |
297 | 6 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意為止息一切妄念 |
298 | 6 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意為止息一切妄念 |
299 | 6 | 意 | yì | mood; feeling | 意為止息一切妄念 |
300 | 6 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意為止息一切妄念 |
301 | 6 | 意 | yì | bearing; spirit | 意為止息一切妄念 |
302 | 6 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意為止息一切妄念 |
303 | 6 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意為止息一切妄念 |
304 | 6 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意為止息一切妄念 |
305 | 6 | 意 | yì | meaning | 意為止息一切妄念 |
306 | 6 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意為止息一切妄念 |
307 | 6 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意為止息一切妄念 |
308 | 6 | 意 | yì | Yi | 意為止息一切妄念 |
309 | 6 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意為止息一切妄念 |
310 | 6 | 述 | shù | to state; to tell; to narrate; to relate | 藉著下述四種行法 |
311 | 6 | 述 | shù | a summary in a text passage heading | 藉著下述四種行法 |
312 | 6 | 述 | shù | to adhere to; to follow | 藉著下述四種行法 |
313 | 6 | 述 | shù | to continue or elaborate on a theory developed by another | 藉著下述四種行法 |
314 | 6 | 實相 | shíxiàng | reality | 可以正觀實相 |
315 | 6 | 實相 | shíxiàng | dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things | 可以正觀實相 |
316 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 三者得自在故 |
317 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 三者得自在故 |
318 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 三者得自在故 |
319 | 6 | 得 | dé | de | 三者得自在故 |
320 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 三者得自在故 |
321 | 6 | 得 | dé | to result in | 三者得自在故 |
322 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 三者得自在故 |
323 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 三者得自在故 |
324 | 6 | 得 | dé | to be finished | 三者得自在故 |
325 | 6 | 得 | děi | satisfying | 三者得自在故 |
326 | 6 | 得 | dé | to contract | 三者得自在故 |
327 | 6 | 得 | dé | to hear | 三者得自在故 |
328 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 三者得自在故 |
329 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 三者得自在故 |
330 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 三者得自在故 |
331 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 以此二事能辦道法 |
332 | 6 | 法 | fǎ | France | 以此二事能辦道法 |
333 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 以此二事能辦道法 |
334 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 以此二事能辦道法 |
335 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 以此二事能辦道法 |
336 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 以此二事能辦道法 |
337 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 以此二事能辦道法 |
338 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 以此二事能辦道法 |
339 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 以此二事能辦道法 |
340 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 以此二事能辦道法 |
341 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 以此二事能辦道法 |
342 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 以此二事能辦道法 |
343 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 以此二事能辦道法 |
344 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 以此二事能辦道法 |
345 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 以此二事能辦道法 |
346 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 以此二事能辦道法 |
347 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 以此二事能辦道法 |
348 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 以此二事能辦道法 |
349 | 6 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能得無相涅槃 |
350 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就相對而言 |
351 | 6 | 就 | jiù | to assume | 就相對而言 |
352 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就相對而言 |
353 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就相對而言 |
354 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就相對而言 |
355 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 就相對而言 |
356 | 6 | 就 | jiù | to go with | 就相對而言 |
357 | 6 | 就 | jiù | to die | 就相對而言 |
358 | 6 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 稱為一心二門 |
359 | 5 | 試 | shì | to attempt; to try | 試述止和觀的關係 |
360 | 5 | 試 | shì | to test; to experiment | 試述止和觀的關係 |
361 | 5 | 試 | shì | to employ; to use | 試述止和觀的關係 |
362 | 5 | 試 | shì | to taste | 試述止和觀的關係 |
363 | 5 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 試述止和觀的關係 |
364 | 5 | 試 | shì | provisional | 試述止和觀的關係 |
365 | 5 | 試 | shì | a test | 試述止和觀的關係 |
366 | 5 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷三十說 |
367 | 5 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷三十說 |
368 | 5 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷三十說 |
369 | 5 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷三十說 |
370 | 5 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷三十說 |
371 | 5 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷三十說 |
372 | 5 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷三十說 |
373 | 5 | 卷 | juàn | a file | 卷三十說 |
374 | 5 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷三十說 |
375 | 5 | 卷 | juǎn | to include | 卷三十說 |
376 | 5 | 卷 | juǎn | to store away | 卷三十說 |
377 | 5 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷三十說 |
378 | 5 | 卷 | juǎn | Juan | 卷三十說 |
379 | 5 | 卷 | juàn | tired | 卷三十說 |
380 | 5 | 卷 | quán | beautiful | 卷三十說 |
381 | 5 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷三十說 |
382 | 5 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 二者莊嚴大智故 |
383 | 5 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 二者莊嚴大智故 |
384 | 5 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 二者莊嚴大智故 |
385 | 5 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 二者莊嚴大智故 |
386 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 遂將含攝諸法的眾生心 |
387 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 遂將含攝諸法的眾生心 |
388 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 遂將含攝諸法的眾生心 |
389 | 5 | 將 | qiāng | to request | 遂將含攝諸法的眾生心 |
390 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 遂將含攝諸法的眾生心 |
391 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 遂將含攝諸法的眾生心 |
392 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 遂將含攝諸法的眾生心 |
393 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 遂將含攝諸法的眾生心 |
394 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 遂將含攝諸法的眾生心 |
395 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 遂將含攝諸法的眾生心 |
396 | 5 | 將 | jiàng | king | 遂將含攝諸法的眾生心 |
397 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 遂將含攝諸法的眾生心 |
398 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 遂將含攝諸法的眾生心 |
399 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 遂將含攝諸法的眾生心 |
400 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又作止寂 |
401 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 及在散心聞思等慧 |
402 | 5 | 等 | děng | to wait | 及在散心聞思等慧 |
403 | 5 | 等 | děng | to be equal | 及在散心聞思等慧 |
404 | 5 | 等 | děng | degree; level | 及在散心聞思等慧 |
405 | 5 | 等 | děng | to compare | 及在散心聞思等慧 |
406 | 5 | 定 | dìng | to decide | 止名定 |
407 | 5 | 定 | dìng | certainly; definitely | 止名定 |
408 | 5 | 定 | dìng | to determine | 止名定 |
409 | 5 | 定 | dìng | to calm down | 止名定 |
410 | 5 | 定 | dìng | to set; to fix | 止名定 |
411 | 5 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 止名定 |
412 | 5 | 定 | dìng | still | 止名定 |
413 | 5 | 定 | dìng | Concentration | 止名定 |
414 | 5 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 止名定 |
415 | 5 | 證 | zhèng | proof | 斷惑證真的效果 |
416 | 5 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 斷惑證真的效果 |
417 | 5 | 證 | zhèng | to advise against | 斷惑證真的效果 |
418 | 5 | 證 | zhèng | certificate | 斷惑證真的效果 |
419 | 5 | 證 | zhèng | an illness | 斷惑證真的效果 |
420 | 5 | 證 | zhèng | to accuse | 斷惑證真的效果 |
421 | 5 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 斷惑證真的效果 |
422 | 5 | 也 | yě | ya | 修觀也不會成就 |
423 | 5 | 者 | zhě | ca | 三者得自在故 |
424 | 5 | 無生 | wúshēng | No-Birth | 生即無生門 |
425 | 5 | 無生 | wúshēng | anutpāda; unproduced; non-arising | 生即無生門 |
426 | 5 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者莊嚴大智故 |
427 | 5 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者莊嚴大智故 |
428 | 5 | 旋 | xuán | to revolve | 身常旋行繞佛 |
429 | 5 | 旋 | xuán | to return | 身常旋行繞佛 |
430 | 5 | 旋 | xuán | to detour; to circle | 身常旋行繞佛 |
431 | 5 | 旋 | xuán | to urinate | 身常旋行繞佛 |
432 | 5 | 旋 | xuán | a circle | 身常旋行繞佛 |
433 | 5 | 旋 | xuán | a loop; a coil | 身常旋行繞佛 |
434 | 5 | 旋 | xuán | gradually | 身常旋行繞佛 |
435 | 5 | 旋 | xuán | Xuan | 身常旋行繞佛 |
436 | 5 | 旋 | xuàn | revolving; rotating | 身常旋行繞佛 |
437 | 5 | 五 | wǔ | five | 華嚴宗的五教止觀 |
438 | 5 | 五 | wǔ | fifth musical note | 華嚴宗的五教止觀 |
439 | 5 | 五 | wǔ | Wu | 華嚴宗的五教止觀 |
440 | 5 | 五 | wǔ | the five elements | 華嚴宗的五教止觀 |
441 | 5 | 五 | wǔ | five; pañca | 華嚴宗的五教止觀 |
442 | 5 | 二 | èr | two | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
443 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
444 | 5 | 二 | èr | second | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
445 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
446 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
447 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
448 | 5 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 心真如門屬理 |
449 | 5 | 理 | lǐ | to manage | 心真如門屬理 |
450 | 5 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 心真如門屬理 |
451 | 5 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 心真如門屬理 |
452 | 5 | 理 | lǐ | a natural science | 心真如門屬理 |
453 | 5 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 心真如門屬理 |
454 | 5 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 心真如門屬理 |
455 | 5 | 理 | lǐ | a judge | 心真如門屬理 |
456 | 5 | 理 | lǐ | li; moral principle | 心真如門屬理 |
457 | 5 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 心真如門屬理 |
458 | 5 | 理 | lǐ | grain; texture | 心真如門屬理 |
459 | 5 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 心真如門屬理 |
460 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
461 | 4 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 以九十日為一期 |
462 | 4 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 以九十日為一期 |
463 | 4 | 日 | rì | a day | 以九十日為一期 |
464 | 4 | 日 | rì | Japan | 以九十日為一期 |
465 | 4 | 日 | rì | sun | 以九十日為一期 |
466 | 4 | 日 | rì | daytime | 以九十日為一期 |
467 | 4 | 日 | rì | sunlight | 以九十日為一期 |
468 | 4 | 日 | rì | everyday | 以九十日為一期 |
469 | 4 | 日 | rì | season | 以九十日為一期 |
470 | 4 | 日 | rì | available time | 以九十日為一期 |
471 | 4 | 日 | rì | in the past | 以九十日為一期 |
472 | 4 | 日 | mì | mi | 以九十日為一期 |
473 | 4 | 日 | rì | sun; sūrya | 以九十日為一期 |
474 | 4 | 日 | rì | a day; divasa | 以九十日為一期 |
475 | 4 | 及 | jí | to reach | 及在散心聞思等慧 |
476 | 4 | 及 | jí | to attain | 及在散心聞思等慧 |
477 | 4 | 及 | jí | to understand | 及在散心聞思等慧 |
478 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及在散心聞思等慧 |
479 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及在散心聞思等慧 |
480 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及在散心聞思等慧 |
481 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 及在散心聞思等慧 |
482 | 4 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 十乘觀法 |
483 | 4 | 乘 | chéng | to multiply | 十乘觀法 |
484 | 4 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 十乘觀法 |
485 | 4 | 乘 | chéng | to ride | 十乘觀法 |
486 | 4 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 十乘觀法 |
487 | 4 | 乘 | chéng | to prevail | 十乘觀法 |
488 | 4 | 乘 | chéng | to pursue | 十乘觀法 |
489 | 4 | 乘 | chéng | to calculate | 十乘觀法 |
490 | 4 | 乘 | chéng | a four horse team | 十乘觀法 |
491 | 4 | 乘 | chéng | to drive; to control | 十乘觀法 |
492 | 4 | 乘 | chéng | Cheng | 十乘觀法 |
493 | 4 | 乘 | shèng | historical records | 十乘觀法 |
494 | 4 | 乘 | shèng | vehicle; a school of teaching; yana | 十乘觀法 |
495 | 4 | 乘 | chéng | mounted; ārūḍha | 十乘觀法 |
496 | 4 | 十 | shí | ten | 十乘觀法 |
497 | 4 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十乘觀法 |
498 | 4 | 十 | shí | tenth | 十乘觀法 |
499 | 4 | 十 | shí | complete; perfect | 十乘觀法 |
500 | 4 | 十 | shí | ten; daśa | 十乘觀法 |
Frequencies of all Words
Top 966
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 75 | 的 | de | possessive particle | 學佛的次第 |
2 | 75 | 的 | de | structural particle | 學佛的次第 |
3 | 75 | 的 | de | complement | 學佛的次第 |
4 | 75 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 學佛的次第 |
5 | 45 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀 |
6 | 45 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀 |
7 | 45 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀 |
8 | 45 | 觀 | guān | Guan | 觀 |
9 | 45 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀 |
10 | 45 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀 |
11 | 45 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀 |
12 | 45 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀 |
13 | 45 | 觀 | guàn | an announcement | 觀 |
14 | 45 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀 |
15 | 45 | 觀 | guān | Surview | 觀 |
16 | 45 | 觀 | guān | Observe | 觀 |
17 | 45 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀 |
18 | 45 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀 |
19 | 45 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀 |
20 | 45 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀 |
21 | 31 | 止觀 | zhǐ guān | Cessation and Contemplation | 止觀的定義 |
22 | 31 | 止觀 | zhǐ guān | calming and contemplating | 止觀的定義 |
23 | 31 | 止觀 | zhǐ guān | calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā | 止觀的定義 |
24 | 25 | 為 | wèi | for; to | 音譯為奢摩他 |
25 | 25 | 為 | wèi | because of | 音譯為奢摩他 |
26 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 音譯為奢摩他 |
27 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 音譯為奢摩他 |
28 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 音譯為奢摩他 |
29 | 25 | 為 | wéi | to do | 音譯為奢摩他 |
30 | 25 | 為 | wèi | for | 音譯為奢摩他 |
31 | 25 | 為 | wèi | because of; for; to | 音譯為奢摩他 |
32 | 25 | 為 | wèi | to | 音譯為奢摩他 |
33 | 25 | 為 | wéi | in a passive construction | 音譯為奢摩他 |
34 | 25 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 音譯為奢摩他 |
35 | 25 | 為 | wéi | forming an adverb | 音譯為奢摩他 |
36 | 25 | 為 | wéi | to add emphasis | 音譯為奢摩他 |
37 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 音譯為奢摩他 |
38 | 25 | 為 | wéi | to govern | 音譯為奢摩他 |
39 | 22 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 止 |
40 | 22 | 止 | zhǐ | until; to end | 止 |
41 | 22 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 止 |
42 | 22 | 止 | zhǐ | only | 止 |
43 | 22 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress | 止 |
44 | 22 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay | 止 |
45 | 22 | 止 | zhǐ | to rest; to settle | 止 |
46 | 22 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 止 |
47 | 22 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 止 |
48 | 22 | 止 | zhǐ | foot | 止 |
49 | 22 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 止 |
50 | 20 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如拔堅木 |
51 | 20 | 如 | rú | if | 如拔堅木 |
52 | 20 | 如 | rú | in accordance with | 如拔堅木 |
53 | 20 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如拔堅木 |
54 | 20 | 如 | rú | this | 如拔堅木 |
55 | 20 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如拔堅木 |
56 | 20 | 如 | rú | to go to | 如拔堅木 |
57 | 20 | 如 | rú | to meet | 如拔堅木 |
58 | 20 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如拔堅木 |
59 | 20 | 如 | rú | at least as good as | 如拔堅木 |
60 | 20 | 如 | rú | and | 如拔堅木 |
61 | 20 | 如 | rú | or | 如拔堅木 |
62 | 20 | 如 | rú | but | 如拔堅木 |
63 | 20 | 如 | rú | then | 如拔堅木 |
64 | 20 | 如 | rú | naturally | 如拔堅木 |
65 | 20 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如拔堅木 |
66 | 20 | 如 | rú | you | 如拔堅木 |
67 | 20 | 如 | rú | the second lunar month | 如拔堅木 |
68 | 20 | 如 | rú | in; at | 如拔堅木 |
69 | 20 | 如 | rú | Ru | 如拔堅木 |
70 | 20 | 如 | rú | Thus | 如拔堅木 |
71 | 20 | 如 | rú | thus; tathā | 如拔堅木 |
72 | 20 | 如 | rú | like; iva | 如拔堅木 |
73 | 17 | 是 | shì | is; are; am; to be | 止觀是什麼意思呢 |
74 | 17 | 是 | shì | is exactly | 止觀是什麼意思呢 |
75 | 17 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 止觀是什麼意思呢 |
76 | 17 | 是 | shì | this; that; those | 止觀是什麼意思呢 |
77 | 17 | 是 | shì | really; certainly | 止觀是什麼意思呢 |
78 | 17 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 止觀是什麼意思呢 |
79 | 17 | 是 | shì | true | 止觀是什麼意思呢 |
80 | 17 | 是 | shì | is; has; exists | 止觀是什麼意思呢 |
81 | 17 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 止觀是什麼意思呢 |
82 | 17 | 是 | shì | a matter; an affair | 止觀是什麼意思呢 |
83 | 17 | 是 | shì | Shi | 止觀是什麼意思呢 |
84 | 17 | 是 | shì | is; bhū | 止觀是什麼意思呢 |
85 | 17 | 是 | shì | this; idam | 止觀是什麼意思呢 |
86 | 17 | 在 | zài | in; at | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
87 | 17 | 在 | zài | at | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
88 | 17 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
89 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
90 | 17 | 在 | zài | to consist of | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
91 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
92 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
93 | 16 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 佛教常以 |
94 | 16 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 佛教常以 |
95 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛教常以 |
96 | 16 | 以 | yǐ | according to | 佛教常以 |
97 | 16 | 以 | yǐ | because of | 佛教常以 |
98 | 16 | 以 | yǐ | on a certain date | 佛教常以 |
99 | 16 | 以 | yǐ | and; as well as | 佛教常以 |
100 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 佛教常以 |
101 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 佛教常以 |
102 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 佛教常以 |
103 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛教常以 |
104 | 16 | 以 | yǐ | further; moreover | 佛教常以 |
105 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛教常以 |
106 | 16 | 以 | yǐ | very | 佛教常以 |
107 | 16 | 以 | yǐ | already | 佛教常以 |
108 | 16 | 以 | yǐ | increasingly | 佛教常以 |
109 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛教常以 |
110 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 佛教常以 |
111 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 佛教常以 |
112 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛教常以 |
113 | 15 | 與 | yǔ | and | 總是止與定在前 |
114 | 15 | 與 | yǔ | to give | 總是止與定在前 |
115 | 15 | 與 | yǔ | together with | 總是止與定在前 |
116 | 15 | 與 | yú | interrogative particle | 總是止與定在前 |
117 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 總是止與定在前 |
118 | 15 | 與 | yù | to particate in | 總是止與定在前 |
119 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 總是止與定在前 |
120 | 15 | 與 | yù | to help | 總是止與定在前 |
121 | 15 | 與 | yǔ | for | 總是止與定在前 |
122 | 13 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修奢摩他 |
123 | 13 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修奢摩他 |
124 | 13 | 修 | xiū | to repair | 修奢摩他 |
125 | 13 | 修 | xiū | long; slender | 修奢摩他 |
126 | 13 | 修 | xiū | to write; to compile | 修奢摩他 |
127 | 13 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修奢摩他 |
128 | 13 | 修 | xiū | to practice | 修奢摩他 |
129 | 13 | 修 | xiū | to cut | 修奢摩他 |
130 | 13 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修奢摩他 |
131 | 13 | 修 | xiū | a virtuous person | 修奢摩他 |
132 | 13 | 修 | xiū | Xiu | 修奢摩他 |
133 | 13 | 修 | xiū | to unknot | 修奢摩他 |
134 | 13 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修奢摩他 |
135 | 13 | 修 | xiū | excellent | 修奢摩他 |
136 | 13 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修奢摩他 |
137 | 13 | 修 | xiū | Cultivation | 修奢摩他 |
138 | 13 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修奢摩他 |
139 | 13 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修奢摩他 |
140 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 惟有定慧等持 |
141 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 惟有定慧等持 |
142 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 惟有定慧等持 |
143 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 惟有定慧等持 |
144 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 惟有定慧等持 |
145 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 惟有定慧等持 |
146 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 惟有定慧等持 |
147 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 惟有定慧等持 |
148 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 惟有定慧等持 |
149 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 惟有定慧等持 |
150 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 惟有定慧等持 |
151 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 惟有定慧等持 |
152 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 惟有定慧等持 |
153 | 12 | 有 | yǒu | You | 惟有定慧等持 |
154 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 惟有定慧等持 |
155 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 惟有定慧等持 |
156 | 12 | 中 | zhōng | middle | 亦此中攝 |
157 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 亦此中攝 |
158 | 12 | 中 | zhōng | China | 亦此中攝 |
159 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 亦此中攝 |
160 | 12 | 中 | zhōng | in; amongst | 亦此中攝 |
161 | 12 | 中 | zhōng | midday | 亦此中攝 |
162 | 12 | 中 | zhōng | inside | 亦此中攝 |
163 | 12 | 中 | zhōng | during | 亦此中攝 |
164 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 亦此中攝 |
165 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 亦此中攝 |
166 | 12 | 中 | zhōng | half | 亦此中攝 |
167 | 12 | 中 | zhōng | just right; suitably | 亦此中攝 |
168 | 12 | 中 | zhōng | while | 亦此中攝 |
169 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 亦此中攝 |
170 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 亦此中攝 |
171 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 亦此中攝 |
172 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 亦此中攝 |
173 | 12 | 中 | zhōng | middle | 亦此中攝 |
174 | 11 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 三昧 |
175 | 11 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 三昧 |
176 | 11 | 能 | néng | can; able | 以此二事能辦道法 |
177 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 以此二事能辦道法 |
178 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 以此二事能辦道法 |
179 | 11 | 能 | néng | energy | 以此二事能辦道法 |
180 | 11 | 能 | néng | function; use | 以此二事能辦道法 |
181 | 11 | 能 | néng | may; should; permitted to | 以此二事能辦道法 |
182 | 11 | 能 | néng | talent | 以此二事能辦道法 |
183 | 11 | 能 | néng | expert at | 以此二事能辦道法 |
184 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 以此二事能辦道法 |
185 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 以此二事能辦道法 |
186 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 以此二事能辦道法 |
187 | 11 | 能 | néng | as long as; only | 以此二事能辦道法 |
188 | 11 | 能 | néng | even if | 以此二事能辦道法 |
189 | 11 | 能 | néng | but | 以此二事能辦道法 |
190 | 11 | 能 | néng | in this way | 以此二事能辦道法 |
191 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 以此二事能辦道法 |
192 | 11 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以諸經論中所說的法門 |
193 | 11 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以諸經論中所說的法門 |
194 | 11 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以諸經論中所說的法門 |
195 | 11 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以諸經論中所說的法門 |
196 | 11 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 生即無生門 |
197 | 11 | 門 | mén | phylum; division | 生即無生門 |
198 | 11 | 門 | mén | sect; school | 生即無生門 |
199 | 11 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 生即無生門 |
200 | 11 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 生即無生門 |
201 | 11 | 門 | mén | a door-like object | 生即無生門 |
202 | 11 | 門 | mén | an opening | 生即無生門 |
203 | 11 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 生即無生門 |
204 | 11 | 門 | mén | a household; a clan | 生即無生門 |
205 | 11 | 門 | mén | a kind; a category | 生即無生門 |
206 | 11 | 門 | mén | to guard a gate | 生即無生門 |
207 | 11 | 門 | mén | Men | 生即無生門 |
208 | 11 | 門 | mén | a turning point | 生即無生門 |
209 | 11 | 門 | mén | a method | 生即無生門 |
210 | 11 | 門 | mén | a sense organ | 生即無生門 |
211 | 11 | 門 | mén | door; gate; dvara | 生即無生門 |
212 | 10 | 三 | sān | three | 何等為三 |
213 | 10 | 三 | sān | third | 何等為三 |
214 | 10 | 三 | sān | more than two | 何等為三 |
215 | 10 | 三 | sān | very few | 何等為三 |
216 | 10 | 三 | sān | repeatedly | 何等為三 |
217 | 10 | 三 | sān | San | 何等為三 |
218 | 10 | 三 | sān | three; tri | 何等為三 |
219 | 10 | 三 | sān | sa | 何等為三 |
220 | 10 | 和 | hé | and | 止和觀的關係 |
221 | 10 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 止和觀的關係 |
222 | 10 | 和 | hé | peace; harmony | 止和觀的關係 |
223 | 10 | 和 | hé | He | 止和觀的關係 |
224 | 10 | 和 | hé | harmonious [sound] | 止和觀的關係 |
225 | 10 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 止和觀的關係 |
226 | 10 | 和 | hé | warm | 止和觀的關係 |
227 | 10 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 止和觀的關係 |
228 | 10 | 和 | hé | a transaction | 止和觀的關係 |
229 | 10 | 和 | hé | a bell on a chariot | 止和觀的關係 |
230 | 10 | 和 | hé | a musical instrument | 止和觀的關係 |
231 | 10 | 和 | hé | a military gate | 止和觀的關係 |
232 | 10 | 和 | hé | a coffin headboard | 止和觀的關係 |
233 | 10 | 和 | hé | a skilled worker | 止和觀的關係 |
234 | 10 | 和 | hé | compatible | 止和觀的關係 |
235 | 10 | 和 | hé | calm; peaceful | 止和觀的關係 |
236 | 10 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 止和觀的關係 |
237 | 10 | 和 | hè | to write a matching poem | 止和觀的關係 |
238 | 10 | 和 | hé | Harmony | 止和觀的關係 |
239 | 10 | 和 | hé | harmony; gentleness | 止和觀的關係 |
240 | 10 | 和 | hé | venerable | 止和觀的關係 |
241 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 心歸於專注一境的狀態 |
242 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心歸於專注一境的狀態 |
243 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心歸於專注一境的狀態 |
244 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心歸於專注一境的狀態 |
245 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心歸於專注一境的狀態 |
246 | 10 | 心 | xīn | heart | 心歸於專注一境的狀態 |
247 | 10 | 心 | xīn | emotion | 心歸於專注一境的狀態 |
248 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 心歸於專注一境的狀態 |
249 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心歸於專注一境的狀態 |
250 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心歸於專注一境的狀態 |
251 | 9 | 於 | yú | in; at | 並將止觀配於二門如下 |
252 | 9 | 於 | yú | in; at | 並將止觀配於二門如下 |
253 | 9 | 於 | yú | in; at; to; from | 並將止觀配於二門如下 |
254 | 9 | 於 | yú | to go; to | 並將止觀配於二門如下 |
255 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 並將止觀配於二門如下 |
256 | 9 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 並將止觀配於二門如下 |
257 | 9 | 於 | yú | from | 並將止觀配於二門如下 |
258 | 9 | 於 | yú | give | 並將止觀配於二門如下 |
259 | 9 | 於 | yú | oppposing | 並將止觀配於二門如下 |
260 | 9 | 於 | yú | and | 並將止觀配於二門如下 |
261 | 9 | 於 | yú | compared to | 並將止觀配於二門如下 |
262 | 9 | 於 | yú | by | 並將止觀配於二門如下 |
263 | 9 | 於 | yú | and; as well as | 並將止觀配於二門如下 |
264 | 9 | 於 | yú | for | 並將止觀配於二門如下 |
265 | 9 | 於 | yú | Yu | 並將止觀配於二門如下 |
266 | 9 | 於 | wū | a crow | 並將止觀配於二門如下 |
267 | 9 | 於 | wū | whew; wow | 並將止觀配於二門如下 |
268 | 9 | 觀察 | guānchá | to observe; to look carefully | 觀察自己在日常生活中所起的一念 |
269 | 9 | 觀察 | guānchá | Surveillence Commissioner | 觀察自己在日常生活中所起的一念 |
270 | 9 | 觀察 | guānchá | clear perception | 觀察自己在日常生活中所起的一念 |
271 | 9 | 定慧 | dìng huì | Concentration and Wisdom | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
272 | 9 | 定慧 | dìng huì | meditative wisdom | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
273 | 9 | 一 | yī | one | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
274 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
275 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
276 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
277 | 9 | 一 | yì | whole; all | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
278 | 9 | 一 | yī | first | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
279 | 9 | 一 | yī | the same | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
280 | 9 | 一 | yī | each | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
281 | 9 | 一 | yī | certain | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
282 | 9 | 一 | yī | throughout | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
283 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
284 | 9 | 一 | yī | sole; single | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
285 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
286 | 9 | 一 | yī | Yi | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
287 | 9 | 一 | yī | other | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
288 | 9 | 一 | yī | to unify | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
289 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
290 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
291 | 9 | 一 | yī | or | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
292 | 9 | 一 | yī | one; eka | 止觀二者雖然並舉為一詞 |
293 | 8 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 意為止息一切妄念 |
294 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 意為止息一切妄念 |
295 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 意為止息一切妄念 |
296 | 8 | 一切 | yīqiè | generally | 意為止息一切妄念 |
297 | 8 | 一切 | yīqiè | all, everything | 意為止息一切妄念 |
298 | 8 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 意為止息一切妄念 |
299 | 8 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 中國佛教各宗派也以止觀為修行的要道 |
300 | 8 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 中國佛教各宗派也以止觀為修行的要道 |
301 | 8 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 中國佛教各宗派也以止觀為修行的要道 |
302 | 8 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 中國佛教各宗派也以止觀為修行的要道 |
303 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 迷悟染淨之相 |
304 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 迷悟染淨之相 |
305 | 8 | 之 | zhī | to go | 迷悟染淨之相 |
306 | 8 | 之 | zhī | this; that | 迷悟染淨之相 |
307 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 迷悟染淨之相 |
308 | 8 | 之 | zhī | it | 迷悟染淨之相 |
309 | 8 | 之 | zhī | in | 迷悟染淨之相 |
310 | 8 | 之 | zhī | all | 迷悟染淨之相 |
311 | 8 | 之 | zhī | and | 迷悟染淨之相 |
312 | 8 | 之 | zhī | however | 迷悟染淨之相 |
313 | 8 | 之 | zhī | if | 迷悟染淨之相 |
314 | 8 | 之 | zhī | then | 迷悟染淨之相 |
315 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 迷悟染淨之相 |
316 | 8 | 之 | zhī | is | 迷悟染淨之相 |
317 | 8 | 之 | zhī | to use | 迷悟染淨之相 |
318 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 迷悟染淨之相 |
319 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 觀如下種 |
320 | 8 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 觀如下種 |
321 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 觀如下種 |
322 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 觀如下種 |
323 | 8 | 種 | zhǒng | seed; strain | 觀如下種 |
324 | 8 | 種 | zhǒng | offspring | 觀如下種 |
325 | 8 | 種 | zhǒng | breed | 觀如下種 |
326 | 8 | 種 | zhǒng | race | 觀如下種 |
327 | 8 | 種 | zhǒng | species | 觀如下種 |
328 | 8 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 觀如下種 |
329 | 8 | 種 | zhǒng | grit; guts | 觀如下種 |
330 | 8 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 為三事故 |
331 | 8 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 為三事故 |
332 | 8 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 為三事故 |
333 | 8 | 故 | gù | to die | 為三事故 |
334 | 8 | 故 | gù | so; therefore; hence | 為三事故 |
335 | 8 | 故 | gù | original | 為三事故 |
336 | 8 | 故 | gù | accident; happening; instance | 為三事故 |
337 | 8 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 為三事故 |
338 | 8 | 故 | gù | something in the past | 為三事故 |
339 | 8 | 故 | gù | deceased; dead | 為三事故 |
340 | 8 | 故 | gù | still; yet | 為三事故 |
341 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
342 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
343 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
344 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
345 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
346 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
347 | 7 | 說 | shuō | allocution | 說 |
348 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
349 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
350 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
351 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
352 | 7 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 所以諸經論中所說的法門 |
353 | 7 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 所以諸經論中所說的法門 |
354 | 7 | 止觀雙修 | zhǐ guān shuāng xiū | Stopping and Seeing Meditation | 止觀雙修 |
355 | 7 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 生即無生門 |
356 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 生即無生門 |
357 | 7 | 即 | jí | at that time | 生即無生門 |
358 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 生即無生門 |
359 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 生即無生門 |
360 | 7 | 即 | jí | if; but | 生即無生門 |
361 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 生即無生門 |
362 | 7 | 即 | jí | then; following | 生即無生門 |
363 | 7 | 即 | jí | so; just so; eva | 生即無生門 |
364 | 7 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所以諸經論中所說的法門 |
365 | 7 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所以諸經論中所說的法門 |
366 | 7 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所以諸經論中所說的法門 |
367 | 7 | 所 | suǒ | it | 所以諸經論中所說的法門 |
368 | 7 | 所 | suǒ | if; supposing | 所以諸經論中所說的法門 |
369 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所以諸經論中所說的法門 |
370 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 所以諸經論中所說的法門 |
371 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所以諸經論中所說的法門 |
372 | 7 | 所 | suǒ | that which | 所以諸經論中所說的法門 |
373 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所以諸經論中所說的法門 |
374 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 所以諸經論中所說的法門 |
375 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 所以諸經論中所說的法門 |
376 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所以諸經論中所說的法門 |
377 | 7 | 所 | suǒ | that which; yad | 所以諸經論中所說的法門 |
378 | 7 | 阿彌陀佛 | ēmítuó fó | Amitabha Buddha | 口常誦阿彌陀佛聖號 |
379 | 7 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha | 口常誦阿彌陀佛聖號 |
380 | 7 | 阿彌陀佛 | Ēmítuó Fó | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha | 口常誦阿彌陀佛聖號 |
381 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
382 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
383 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
384 | 7 | 上 | shàng | shang | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
385 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
386 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
387 | 7 | 上 | shàng | advanced | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
388 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
389 | 7 | 上 | shàng | time | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
390 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
391 | 7 | 上 | shàng | far | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
392 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
393 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
394 | 7 | 上 | shàng | to report | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
395 | 7 | 上 | shàng | to offer | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
396 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
397 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
398 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
399 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
400 | 7 | 上 | shàng | to burn | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
401 | 7 | 上 | shàng | to remember | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
402 | 7 | 上 | shang | on; in | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
403 | 7 | 上 | shàng | upward | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
404 | 7 | 上 | shàng | to add | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
405 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
406 | 7 | 上 | shàng | to meet | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
407 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
408 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
409 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
410 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 定慧二學在佛法上往往相應不離 |
411 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 三昧成就時 |
412 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 三昧成就時 |
413 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 三昧成就時 |
414 | 7 | 時 | shí | at that time | 三昧成就時 |
415 | 7 | 時 | shí | fashionable | 三昧成就時 |
416 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 三昧成就時 |
417 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 三昧成就時 |
418 | 7 | 時 | shí | tense | 三昧成就時 |
419 | 7 | 時 | shí | particular; special | 三昧成就時 |
420 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 三昧成就時 |
421 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 三昧成就時 |
422 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 三昧成就時 |
423 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 三昧成就時 |
424 | 7 | 時 | shí | seasonal | 三昧成就時 |
425 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 三昧成就時 |
426 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 三昧成就時 |
427 | 7 | 時 | shí | on time | 三昧成就時 |
428 | 7 | 時 | shí | this; that | 三昧成就時 |
429 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 三昧成就時 |
430 | 7 | 時 | shí | hour | 三昧成就時 |
431 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 三昧成就時 |
432 | 7 | 時 | shí | Shi | 三昧成就時 |
433 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 三昧成就時 |
434 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 三昧成就時 |
435 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 三昧成就時 |
436 | 7 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 正確觀照諸法 |
437 | 7 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須二者並修 |
438 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而斷滅諸結煩惱 |
439 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而斷滅諸結煩惱 |
440 | 7 | 而 | ér | you | 而斷滅諸結煩惱 |
441 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而斷滅諸結煩惱 |
442 | 7 | 而 | ér | right away; then | 而斷滅諸結煩惱 |
443 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而斷滅諸結煩惱 |
444 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而斷滅諸結煩惱 |
445 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而斷滅諸結煩惱 |
446 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 而斷滅諸結煩惱 |
447 | 7 | 而 | ér | so as to | 而斷滅諸結煩惱 |
448 | 7 | 而 | ér | only then | 而斷滅諸結煩惱 |
449 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 而斷滅諸結煩惱 |
450 | 7 | 而 | néng | can; able | 而斷滅諸結煩惱 |
451 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而斷滅諸結煩惱 |
452 | 7 | 而 | ér | me | 而斷滅諸結煩惱 |
453 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 而斷滅諸結煩惱 |
454 | 7 | 而 | ér | possessive | 而斷滅諸結煩惱 |
455 | 6 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 行者觀諸法皆由五蘊 |
456 | 6 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 行者觀諸法皆由五蘊 |
457 | 6 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 行者觀諸法皆由五蘊 |
458 | 6 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 行者觀諸法皆由五蘊 |
459 | 6 | 依 | yī | according to | 依觀門的深淺差別 |
460 | 6 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依觀門的深淺差別 |
461 | 6 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依觀門的深淺差別 |
462 | 6 | 依 | yī | to help | 依觀門的深淺差別 |
463 | 6 | 依 | yī | flourishing | 依觀門的深淺差別 |
464 | 6 | 依 | yī | lovable | 依觀門的深淺差別 |
465 | 6 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依觀門的深淺差別 |
466 | 6 | 諸 | zhū | all; many; various | 而斷滅諸結煩惱 |
467 | 6 | 諸 | zhū | Zhu | 而斷滅諸結煩惱 |
468 | 6 | 諸 | zhū | all; members of the class | 而斷滅諸結煩惱 |
469 | 6 | 諸 | zhū | interrogative particle | 而斷滅諸結煩惱 |
470 | 6 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 而斷滅諸結煩惱 |
471 | 6 | 諸 | zhū | of; in | 而斷滅諸結煩惱 |
472 | 6 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 而斷滅諸結煩惱 |
473 | 6 | 慧 | huì | intelligent; clever | 觀名慧 |
474 | 6 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 觀名慧 |
475 | 6 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 觀名慧 |
476 | 6 | 慧 | huì | Wisdom | 觀名慧 |
477 | 6 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 觀名慧 |
478 | 6 | 慧 | huì | intellect; mati | 觀名慧 |
479 | 6 | 意 | yì | idea | 意為止息一切妄念 |
480 | 6 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意為止息一切妄念 |
481 | 6 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意為止息一切妄念 |
482 | 6 | 意 | yì | mood; feeling | 意為止息一切妄念 |
483 | 6 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意為止息一切妄念 |
484 | 6 | 意 | yì | bearing; spirit | 意為止息一切妄念 |
485 | 6 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意為止息一切妄念 |
486 | 6 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意為止息一切妄念 |
487 | 6 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意為止息一切妄念 |
488 | 6 | 意 | yì | meaning | 意為止息一切妄念 |
489 | 6 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意為止息一切妄念 |
490 | 6 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意為止息一切妄念 |
491 | 6 | 意 | yì | or | 意為止息一切妄念 |
492 | 6 | 意 | yì | Yi | 意為止息一切妄念 |
493 | 6 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意為止息一切妄念 |
494 | 6 | 述 | shù | to state; to tell; to narrate; to relate | 藉著下述四種行法 |
495 | 6 | 述 | shù | a summary in a text passage heading | 藉著下述四種行法 |
496 | 6 | 述 | shù | to adhere to; to follow | 藉著下述四種行法 |
497 | 6 | 述 | shù | to continue or elaborate on a theory developed by another | 藉著下述四種行法 |
498 | 6 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 此二者皆攝 |
499 | 6 | 皆 | jiē | same; equally | 此二者皆攝 |
500 | 6 | 實相 | shíxiàng | reality | 可以正觀實相 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
观 | 觀 |
|
|
止观 | 止觀 |
|
|
止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | |
如 |
|
|
|
是 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
以 | yǐ | use; yogena | |
修 |
|
|
|
有 |
|
|
|
中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八大人觉 | 八大人覺 | 98 | Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings |
般舟三昧经 | 般舟三昧經 | 98 | Pratyutpanna-Samādhi Sūtra |
并举 | 並舉 | 98 | Pilindavatsa |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
成实论 | 成實論 | 67 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 68 |
|
大般若经 | 大般若經 | 68 |
|
大方等陀罗尼经 | 大方等陀羅尼經 | 100 | Pratyutpanna buddhasammukhāvasthita samādhi sūtra; The Great Vaipulya Dhāraṇī Sūtra |
大乘 | 100 |
|
|
大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
杜顺 | 杜順 | 68 | Du Shun |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
梵语 | 梵語 | 102 | Sanskrit |
佛法 | 102 |
|
|
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严五教止观 | 華嚴五教止觀 | 72 | Huayan Wu Jiao Zhi Guan |
华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
冀 | 106 |
|
|
解深密经 | 解深密經 | 74 |
|
极乐国土 | 極樂國土 | 106 | Land of Bliss; Sukhāvatī |
净土论 | 淨土論 | 106 | Pure Land Treatise |
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
密宗 | 109 | Esoteric School; Esoteric Buddhism | |
妙庄严王 | 妙莊嚴王 | 109 | King Wonderful Adornment |
妙音菩萨 | 妙音菩薩 | 109 | mañjughoṣa; Gentle Voice Bodhisattva |
涅槃 | 110 |
|
|
三论宗 | 三論宗 | 115 | Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
世亲菩萨 | 世親菩薩 | 115 | Vasubandhu |
昙鸾 | 曇鸞 | 84 | Tan Luan |
文殊 | 87 |
|
|
文殊说般若经 | 文殊說般若經 | 119 | Manjusri bodhisattva Discourse on the Prajnaparamita Sutra |
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
相宗 | 120 | Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
修慧 | 120 |
|
|
徐 | 120 |
|
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
一行三昧 | 121 | Ekavyuda-Samadi; Samadi of Specific Mode | |
圆顿止观 | 圓頓止觀 | 121 |
|
止观辅行传弘决 | 止觀輔行傳弘決 | 90 | Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue |
止观双修 | 止觀雙修 | 122 | Stopping and Seeing Meditation |
智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
作愿门 | 作願門 | 122 | Head Rector |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 158.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安忍 | 196 |
|
|
八不中道 | 98 | eight negations of the middle path | |
办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
半行半坐三昧 | 98 | Half Walking; half walking, half sitting samadhi | |
般舟三昧 | 98 | pratyutpannasamādhi | |
悲智 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
不放逸 | 98 |
|
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
参话头 | 參話頭 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常行三昧 | 99 | constant walking samadhi | |
常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
常坐三昧 | 99 | constant sitting samadhi | |
称念 | 稱念 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
道品 | 100 |
|
|
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
等持 | 100 |
|
|
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
定慧 | 100 |
|
|
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
对治 | 對治 | 100 |
|
顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
恶果 | 惡果 | 195 | evil consequence; retribution (in Buddhism) |
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
非行非坐三昧 | 102 | Non-Walking and Non-Sitting Samadhi; non-walking, non-sitting samadhi | |
佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
佛道 | 70 |
|
|
佛立三昧 | 102 | samādhi for encountering the Buddhas | |
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
观心 | 觀心 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
界分 | 106 | a region; a realm | |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
净德 | 淨德 | 106 | the virtue of purity |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
静室 | 靜室 | 106 |
|
觉意 | 覺意 | 106 | bodhyanga |
理观 | 理觀 | 108 | the concept of truth |
了知 | 108 | to understand clearly | |
明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
迷悟 | 109 |
|
|
能破 | 110 | refutation | |
能止息 | 110 | śamitā | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
毘婆舍那 | 112 | vipasyana; insight meditation | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
破法 | 112 | to go against the Dharma; to act contrary to the Buddha's teaching | |
菩提心 | 112 |
|
|
求生 | 113 | seeking rebirth | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
融通 | 114 |
|
|
如法 | 114 | In Accord With | |
如来名号 | 如來名號 | 114 | Epithets of the Buddha |
如实 | 如實 | 114 |
|
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三密 | 115 | three mysteries | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三十七道品 | 115 | bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment | |
散乱心 | 散亂心 | 115 | a confused mind; an unsettled mind |
三昧 | 115 |
|
|
三昧门 | 三昧門 | 115 | to be on the bodhisattva path |
散心 | 115 | a distracted mind | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
舍摩他 | 115 | tranquil meditation; samatha | |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
舍那 | 115 |
|
|
生起 | 115 | cause; arising | |
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
生住异灭 | 生住異滅 | 115 | arising, abiding, changing and extinction of all existences |
事事无碍 | 事事無礙 | 115 | mutual unobstructedness among phenomena |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
十二入 | 115 | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
实相 | 實相 | 115 |
|
四弘誓愿 | 四弘誓願 | 115 |
|
四种三昧 | 四種三昧 | 115 | four forms of samādhi |
四禅八定 | 四禪八定 | 115 | the four dhyānas and the eight concentrations; the four meditations and the eight concentrations |
思慧 | 115 | Wisdom from Thinking; wisdom acquired by reflection | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
调直定 | 調直定 | 116 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration |
体用 | 體用 | 116 |
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
妄念 | 119 |
|
|
往生 | 119 |
|
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
我执 | 我執 | 119 |
|
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
五念门 | 五念門 | 119 | five devotional gates |
无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
悟入 | 119 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无生 | 無生 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
下化众生 | 下化眾生 | 120 | backtrack to deliver sentient beings |
心生灭门 | 心生滅門 | 120 | door of arising and ceasing; the teaching of arising and ceasing |
心真如门 | 心真如門 | 120 | the teaching of the mind of tathatā; gate of suchness |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
行法 | 120 | cultivation method | |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
修慧 | 120 |
|
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
业障 | 業障 | 121 |
|
一佛 | 121 | one Buddha | |
一念 | 121 |
|
|
一匝 | 121 | to make a full circle | |
一境 | 121 | one realm | |
一期 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
一心二门 | 一心二門 | 121 | One mind opens two doors |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
圆教 | 圓教 | 121 |
|
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真空妙有 | 122 | True Emptiness and Wondrous Existence | |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正念 | 122 |
|
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正心行处 | 正心行處 | 122 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
止寂 | 122 | calm abiding; cessation; śamatha | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
住持 | 122 |
|