Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》, How to be a Buddhist - Part 3: Practicing the Noble Eightfold Path 怎樣做一個佛教徒 第三篇 奉行八正道

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 八正道 bā Zhèng dào Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 奉行八正道
2 27 正見 zhèng jiàn Right View 正見
3 27 正見 zhèng jiàn right understanding; right view 正見
4 22 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 簡單的說
5 22 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 簡單的說
6 22 shuì to persuade 簡單的說
7 22 shuō to teach; to recite; to explain 簡單的說
8 22 shuō a doctrine; a theory 簡單的說
9 22 shuō to claim; to assert 簡單的說
10 22 shuō allocution 簡單的說
11 22 shuō to criticize; to scold 簡單的說
12 22 shuō to indicate; to refer to 簡單的說
13 22 shuō speach; vāda 簡單的說
14 22 shuō to speak; bhāṣate 簡單的說
15 18 ér Kangxi radical 126 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
16 18 ér as if; to seem like 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
17 18 néng can; able 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
18 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
19 18 ér to arrive; up to 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
20 15 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是正確的見解
21 15 就是 jiùshì agree 就是正確的見解
22 15 dialect; language; speech 即遠離一切不慎之語
23 15 to speak; to tell 即遠離一切不慎之語
24 15 verse; writing 即遠離一切不慎之語
25 15 to speak; to tell 即遠離一切不慎之語
26 15 proverbs; common sayings; old expressions 即遠離一切不慎之語
27 15 a signal 即遠離一切不慎之語
28 15 to chirp; to tweet 即遠離一切不慎之語
29 15 words; discourse; vac 即遠離一切不慎之語
30 15 zhōng middle 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
31 15 zhōng medium; medium sized 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
32 15 zhōng China 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
33 15 zhòng to hit the mark 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
34 15 zhōng midday 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
35 15 zhōng inside 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
36 15 zhōng during 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
37 15 zhōng Zhong 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
38 15 zhōng intermediary 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
39 15 zhōng half 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
40 15 zhòng to reach; to attain 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
41 15 zhòng to suffer; to infect 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
42 15 zhòng to obtain 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
43 15 zhòng to pass an exam 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
44 15 zhōng middle 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
45 15 néng can; able 能通的意思
46 15 néng ability; capacity 能通的意思
47 15 néng a mythical bear-like beast 能通的意思
48 15 néng energy 能通的意思
49 15 néng function; use 能通的意思
50 15 néng talent 能通的意思
51 15 néng expert at 能通的意思
52 15 néng to be in harmony 能通的意思
53 15 néng to tend to; to care for 能通的意思
54 15 néng to reach; to arrive at 能通的意思
55 15 néng to be able; śak 能通的意思
56 14 capital city 都屬於正見
57 14 a city; a metropolis 都屬於正見
58 14 dōu all 都屬於正見
59 14 elegant; refined 都屬於正見
60 14 Du 都屬於正見
61 14 to establish a capital city 都屬於正見
62 14 to reside 都屬於正見
63 14 to total; to tally 都屬於正見
64 14 infix potential marker 決定不失
65 12 zhī to go 佛陀成道之初
66 12 zhī to arrive; to go 佛陀成道之初
67 12 zhī is 佛陀成道之初
68 12 zhī to use 佛陀成道之初
69 12 zhī Zhi 佛陀成道之初
70 12 正當 zhèngdàng proper; honest 正當的見解
71 12 正當 zhèngdàng proper; honest; reasonable; fair; sensible 正當的見解
72 12 yóu Kangxi radical 102 世間萬法都是由因緣所生起
73 12 yóu to follow along 世間萬法都是由因緣所生起
74 12 yóu cause; reason 世間萬法都是由因緣所生起
75 12 yóu You 世間萬法都是由因緣所生起
76 12 生活 shēnghuó life 正當的生活
77 12 生活 shēnghuó to live 正當的生活
78 12 生活 shēnghuó everyday life 正當的生活
79 12 生活 shēnghuó livelihood 正當的生活
80 12 生活 shēnghuó goods; articles 正當的生活
81 11 zài in; at 在佛教的經典中
82 11 zài to exist; to be living 在佛教的經典中
83 11 zài to consist of 在佛教的經典中
84 11 zài to be at a post 在佛教的經典中
85 11 zài in; bhū 在佛教的經典中
86 11 shí time; a point or period of time 八正道是佛陀成道時
87 11 shí a season; a quarter of a year 八正道是佛陀成道時
88 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 八正道是佛陀成道時
89 11 shí fashionable 八正道是佛陀成道時
90 11 shí fate; destiny; luck 八正道是佛陀成道時
91 11 shí occasion; opportunity; chance 八正道是佛陀成道時
92 11 shí tense 八正道是佛陀成道時
93 11 shí particular; special 八正道是佛陀成道時
94 11 shí to plant; to cultivate 八正道是佛陀成道時
95 11 shí an era; a dynasty 八正道是佛陀成道時
96 11 shí time [abstract] 八正道是佛陀成道時
97 11 shí seasonal 八正道是佛陀成道時
98 11 shí to wait upon 八正道是佛陀成道時
99 11 shí hour 八正道是佛陀成道時
100 11 shí appropriate; proper; timely 八正道是佛陀成道時
101 11 shí Shi 八正道是佛陀成道時
102 11 shí a present; currentlt 八正道是佛陀成道時
103 11 shí time; kāla 八正道是佛陀成道時
104 11 shí at that time; samaya 八正道是佛陀成道時
105 11 to go; to 將生命遍佈於一切空間
106 11 to rely on; to depend on 將生命遍佈於一切空間
107 11 Yu 將生命遍佈於一切空間
108 11 a crow 將生命遍佈於一切空間
109 10 suǒ a few; various; some 初轉法輪所說
110 10 suǒ a place; a location 初轉法輪所說
111 10 suǒ indicates a passive voice 初轉法輪所說
112 10 suǒ an ordinal number 初轉法輪所說
113 10 suǒ meaning 初轉法輪所說
114 10 suǒ garrison 初轉法輪所說
115 10 suǒ place; pradeśa 初轉法輪所說
116 10 正確 zhèngquè correct; proper 是佛子正確的修行之道
117 10 正語 zhèng yǔ Right Speech 正語
118 10 正語 zhèng yǔ right speech 正語
119 9 děng et cetera; and so on 七菩提分等
120 9 děng to wait 七菩提分等
121 9 děng to be equal 七菩提分等
122 9 děng degree; level 七菩提分等
123 9 děng to compare 七菩提分等
124 9 禪定 chándìng meditative concentration 正當的禪定
125 9 禪定 chándìng meditative concentration; meditation 正當的禪定
126 9 禪定 chándìng to meditate 正當的禪定
127 9 huì can; be able to 必然會開花結果
128 9 huì able to 必然會開花結果
129 9 huì a meeting; a conference; an assembly 必然會開花結果
130 9 kuài to balance an account 必然會開花結果
131 9 huì to assemble 必然會開花結果
132 9 huì to meet 必然會開花結果
133 9 huì a temple fair 必然會開花結果
134 9 huì a religious assembly 必然會開花結果
135 9 huì an association; a society 必然會開花結果
136 9 huì a national or provincial capital 必然會開花結果
137 9 huì an opportunity 必然會開花結果
138 9 huì to understand 必然會開花結果
139 9 huì to be familiar with; to know 必然會開花結果
140 9 huì to be possible; to be likely 必然會開花結果
141 9 huì to be good at 必然會開花結果
142 9 huì a moment 必然會開花結果
143 9 huì to happen to 必然會開花結果
144 9 huì to pay 必然會開花結果
145 9 huì a meeting place 必然會開花結果
146 9 kuài the seam of a cap 必然會開花結果
147 9 huì in accordance with 必然會開花結果
148 9 huì imperial civil service examination 必然會開花結果
149 9 huì to have sexual intercourse 必然會開花結果
150 9 huì Hui 必然會開花結果
151 9 huì combining; samsarga 必然會開花結果
152 8 è evil; vice 植下惡因惡緣
153 8 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 植下惡因惡緣
154 8 ě queasy; nauseous 植下惡因惡緣
155 8 to hate; to detest 植下惡因惡緣
156 8 è fierce 植下惡因惡緣
157 8 è detestable; offensive; unpleasant 植下惡因惡緣
158 8 to denounce 植下惡因惡緣
159 8 è e 植下惡因惡緣
160 8 è evil 植下惡因惡緣
161 8 yòu Kangxi radical 29 又增說四念處
162 8 所以 suǒyǐ that by which 所以
163 8 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
164 8 wéi to act as; to serve 因此又稱為八聖道
165 8 wéi to change into; to become 因此又稱為八聖道
166 8 wéi to be; is 因此又稱為八聖道
167 8 wéi to do 因此又稱為八聖道
168 8 wèi to support; to help 因此又稱為八聖道
169 8 wéi to govern 因此又稱為八聖道
170 8 lìng to make; to cause to be; to lead 未生善令生起
171 8 lìng to issue a command 未生善令生起
172 8 lìng rules of behavior; customs 未生善令生起
173 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 未生善令生起
174 8 lìng a season 未生善令生起
175 8 lìng respected; good reputation 未生善令生起
176 8 lìng good 未生善令生起
177 8 lìng pretentious 未生善令生起
178 8 lìng a transcending state of existence 未生善令生起
179 8 lìng a commander 未生善令生起
180 8 lìng a commanding quality; an impressive character 未生善令生起
181 8 lìng lyrics 未生善令生起
182 8 lìng Ling 未生善令生起
183 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 未生善令生起
184 8 涅槃 nièpán Nirvana 以能通達涅槃的境地
185 8 涅槃 Nièpán nirvana 以能通達涅槃的境地
186 8 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 以能通達涅槃的境地
187 8 zuò to do 所作
188 8 zuò to act as; to serve as 所作
189 8 zuò to start 所作
190 8 zuò a writing; a work 所作
191 8 zuò to dress as; to be disguised as 所作
192 8 zuō to create; to make 所作
193 8 zuō a workshop 所作
194 8 zuō to write; to compose 所作
195 8 zuò to rise 所作
196 8 zuò to be aroused 所作
197 8 zuò activity; action; undertaking 所作
198 8 zuò to regard as 所作
199 8 zuò action; kāraṇa 所作
200 8 rén person; people; a human being 往往可以改變一個人的一生
201 8 rén Kangxi radical 9 往往可以改變一個人的一生
202 8 rén a kind of person 往往可以改變一個人的一生
203 8 rén everybody 往往可以改變一個人的一生
204 8 rén adult 往往可以改變一個人的一生
205 8 rén somebody; others 往往可以改變一個人的一生
206 8 rén an upright person 往往可以改變一個人的一生
207 8 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 往往可以改變一個人的一生
208 8 應該 yīnggāi ought to; should; must 應該要瞭解八正道的意義
209 8 世間 shìjiān world; the human world 是如實了知世間與出世間因果的智慧
210 8 世間 shìjiān world 是如實了知世間與出世間因果的智慧
211 8 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能明因識果
212 8 正業 zhèng yè Right Action 正業
213 8 正業 zhèng yè right action 正業
214 8 一切 yīqiè temporary 因緣和合才有一切現象
215 8 一切 yīqiè the same 因緣和合才有一切現象
216 7 bitterness; bitter flavor
217 7 hardship; suffering
218 7 to make things difficult for
219 7 to train; to practice
220 7 to suffer from a misfortune
221 7 bitter
222 7 grieved; facing hardship
223 7 in low spirits; depressed
224 7 painful
225 7 suffering; duḥkha; dukkha
226 7 人生 rénshēng life 是人生的實相
227 7 人生 rénshēng Human Life Magazine 是人生的實相
228 7 人生 rénshēng life 是人生的實相
229 7 一個 yī gè one instance; one unit 怎樣做一個佛教徒
230 7 一個 yī gè a certain degreee 怎樣做一個佛教徒
231 7 一個 yī gè whole; entire 怎樣做一個佛教徒
232 7 liǎo to know; to understand 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
233 7 liǎo to understand; to know 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
234 7 liào to look afar from a high place 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
235 7 liǎo to complete 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
236 7 liǎo clever; intelligent 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
237 7 liǎo to know; jñāta 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
238 7 yīn cause; reason 果報來自因與緣的結合
239 7 yīn to accord with 果報來自因與緣的結合
240 7 yīn to follow 果報來自因與緣的結合
241 7 yīn to rely on 果報來自因與緣的結合
242 7 yīn via; through 果報來自因與緣的結合
243 7 yīn to continue 果報來自因與緣的結合
244 7 yīn to receive 果報來自因與緣的結合
245 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 果報來自因與緣的結合
246 7 yīn to seize an opportunity 果報來自因與緣的結合
247 7 yīn to be like 果報來自因與緣的結合
248 7 yīn a standrd; a criterion 果報來自因與緣的結合
249 7 yīn cause; hetu 果報來自因與緣的結合
250 7 正念 zhèng niàn Right Mindfulness 正念
251 7 正念 zhèng niàn right mindfulness 正念
252 7 正命 zhèng mìng to live an allotted life span 正命
253 7 正命 zhèng mìng right livelihood 正命
254 7 正命 zhèng mìng right livelihood 正命
255 7 學佛 xué fó to learn from the Buddha 是我們學佛的目的所在
256 7 佛教 fójiào Buddhism 以八正道最能代表佛教的實踐法門
257 7 佛教 fó jiào the Buddha teachings 以八正道最能代表佛教的實踐法門
258 6 to join together; together with; to accompany 可以超越死亡和無常的恐懼
259 6 peace; harmony 可以超越死亡和無常的恐懼
260 6 He 可以超越死亡和無常的恐懼
261 6 harmonious [sound] 可以超越死亡和無常的恐懼
262 6 gentle; amiable; acquiescent 可以超越死亡和無常的恐懼
263 6 warm 可以超越死亡和無常的恐懼
264 6 to harmonize; to make peace 可以超越死亡和無常的恐懼
265 6 a transaction 可以超越死亡和無常的恐懼
266 6 a bell on a chariot 可以超越死亡和無常的恐懼
267 6 a musical instrument 可以超越死亡和無常的恐懼
268 6 a military gate 可以超越死亡和無常的恐懼
269 6 a coffin headboard 可以超越死亡和無常的恐懼
270 6 a skilled worker 可以超越死亡和無常的恐懼
271 6 compatible 可以超越死亡和無常的恐懼
272 6 calm; peaceful 可以超越死亡和無常的恐懼
273 6 to sing in accompaniment 可以超越死亡和無常的恐懼
274 6 to write a matching poem 可以超越死亡和無常的恐懼
275 6 harmony; gentleness 可以超越死亡和無常的恐懼
276 6 venerable 可以超越死亡和無常的恐懼
277 6 zuò to make 怎樣做一個佛教徒
278 6 zuò to do; to work 怎樣做一個佛教徒
279 6 zuò to serve as; to become; to act as 怎樣做一個佛教徒
280 6 zuò to conduct; to hold 怎樣做一個佛教徒
281 6 zuò to pretend 怎樣做一個佛教徒
282 6 內容 nèiróng content 八正道的內容
283 6 to use; to grasp 以能通達涅槃的境地
284 6 to rely on 以能通達涅槃的境地
285 6 to regard 以能通達涅槃的境地
286 6 to be able to 以能通達涅槃的境地
287 6 to order; to command 以能通達涅槃的境地
288 6 used after a verb 以能通達涅槃的境地
289 6 a reason; a cause 以能通達涅槃的境地
290 6 Israel 以能通達涅槃的境地
291 6 Yi 以能通達涅槃的境地
292 6 use; yogena 以能通達涅槃的境地
293 6 cháng Chang 一般人常因
294 6 cháng common; general; ordinary 一般人常因
295 6 cháng a principle; a rule 一般人常因
296 6 cháng eternal; nitya 一般人常因
297 6 eight 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
298 6 Kangxi radical 12 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
299 6 eighth 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
300 6 all around; all sides 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
301 6 eight; aṣṭa 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
302 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 染污我們清淨的本性
303 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 染污我們清淨的本性
304 6 清淨 qīngjìng concise 染污我們清淨的本性
305 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 染污我們清淨的本性
306 6 清淨 qīngjìng pure and clean 染污我們清淨的本性
307 6 清淨 qīngjìng purity 染污我們清淨的本性
308 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 染污我們清淨的本性
309 6 無常 wúcháng irregular 無常
310 6 無常 wúcháng changing frequently 無常
311 6 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 無常
312 6 無常 wúcháng impermanence 無常
313 6 to arise; to get up 世間萬法都是由因緣所生起
314 6 to rise; to raise 世間萬法都是由因緣所生起
315 6 to grow out of; to bring forth; to emerge 世間萬法都是由因緣所生起
316 6 to appoint (to an official post); to take up a post 世間萬法都是由因緣所生起
317 6 to start 世間萬法都是由因緣所生起
318 6 to establish; to build 世間萬法都是由因緣所生起
319 6 to draft; to draw up (a plan) 世間萬法都是由因緣所生起
320 6 opening sentence; opening verse 世間萬法都是由因緣所生起
321 6 to get out of bed 世間萬法都是由因緣所生起
322 6 to recover; to heal 世間萬法都是由因緣所生起
323 6 to take out; to extract 世間萬法都是由因緣所生起
324 6 marks the beginning of an action 世間萬法都是由因緣所生起
325 6 marks the sufficiency of an action 世間萬法都是由因緣所生起
326 6 to call back from mourning 世間萬法都是由因緣所生起
327 6 to take place; to occur 世間萬法都是由因緣所生起
328 6 to conjecture 世間萬法都是由因緣所生起
329 6 stand up; utthāna 世間萬法都是由因緣所生起
330 6 實踐 shíjiàn to practice; to put into practice; to fulfill 八正道是八條通往成佛大道的實踐法門
331 6 善惡 shàn è good and evil 正見善惡業力
332 6 善惡 shàn è good and evil 正見善惡業力
333 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 證得涅槃的聖賢境界
334 6 děi to want to; to need to 證得涅槃的聖賢境界
335 6 děi must; ought to 證得涅槃的聖賢境界
336 6 de 證得涅槃的聖賢境界
337 6 de infix potential marker 證得涅槃的聖賢境界
338 6 to result in 證得涅槃的聖賢境界
339 6 to be proper; to fit; to suit 證得涅槃的聖賢境界
340 6 to be satisfied 證得涅槃的聖賢境界
341 6 to be finished 證得涅槃的聖賢境界
342 6 děi satisfying 證得涅槃的聖賢境界
343 6 to contract 證得涅槃的聖賢境界
344 6 to hear 證得涅槃的聖賢境界
345 6 to have; there is 證得涅槃的聖賢境界
346 6 marks time passed 證得涅槃的聖賢境界
347 6 obtain; attain; prāpta 證得涅槃的聖賢境界
348 6 也就是 yějiùshì that is; i.e. 也就是指行為
349 6 使 shǐ to make; to cause 可使眾生苦集煩惱永斷
350 6 使 shǐ to make use of for labor 可使眾生苦集煩惱永斷
351 6 使 shǐ to indulge 可使眾生苦集煩惱永斷
352 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 可使眾生苦集煩惱永斷
353 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 可使眾生苦集煩惱永斷
354 6 使 shǐ to dispatch 可使眾生苦集煩惱永斷
355 6 使 shǐ to use 可使眾生苦集煩惱永斷
356 6 使 shǐ to be able to 可使眾生苦集煩惱永斷
357 6 使 shǐ messenger; dūta 可使眾生苦集煩惱永斷
358 6 to give 八正道與三十七道品
359 6 to accompany 八正道與三十七道品
360 6 to particate in 八正道與三十七道品
361 6 of the same kind 八正道與三十七道品
362 6 to help 八正道與三十七道品
363 6 for 八正道與三十七道品
364 5 的話 dehuà if (coming after a conditional clause) 正語必然是合乎道理的話
365 5 yuán fate; predestined affinity 果報來自因與緣的結合
366 5 yuán hem 果報來自因與緣的結合
367 5 yuán to revolve around 果報來自因與緣的結合
368 5 yuán to climb up 果報來自因與緣的結合
369 5 yuán cause; origin; reason 果報來自因與緣的結合
370 5 yuán along; to follow 果報來自因與緣的結合
371 5 yuán to depend on 果報來自因與緣的結合
372 5 yuán margin; edge; rim 果報來自因與緣的結合
373 5 yuán Condition 果報來自因與緣的結合
374 5 yuán conditions; pratyaya; paccaya 果報來自因與緣的結合
375 5 duì to oppose; to face; to regard
376 5 duì correct; right
377 5 duì opposing; opposite
378 5 duì duilian; couplet
379 5 duì yes; affirmative
380 5 duì to treat; to regard
381 5 duì to confirm; to agree
382 5 duì to correct; to make conform; to check
383 5 duì to mix
384 5 duì a pair
385 5 duì to respond; to answer
386 5 duì mutual
387 5 duì parallel; alternating
388 5 duì a command to appear as an audience
389 5 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離邪妄貪欲
390 5 遠離 yuǎnlí to be aloof 遠離邪妄貪欲
391 5 遠離 yuǎnlí to far off 遠離邪妄貪欲
392 5 這就 zhèjiù immediately 這就是正語
393 5 正思惟 zhèng sīwéi right intention; right thought 正思惟
394 5 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀成道之初
395 5 正勤 zhèngqín Effort; Right Effort 正勤
396 5 正勤 zhèng qín Effort; Right Effort 正勤
397 5 dào way; road; path
398 5 dào principle; a moral; morality
399 5 dào Tao; the Way
400 5 dào to say; to speak; to talk
401 5 dào to think
402 5 dào circuit; a province
403 5 dào a course; a channel
404 5 dào a method; a way of doing something
405 5 dào a doctrine
406 5 dào Taoism; Daoism
407 5 dào a skill
408 5 dào a sect
409 5 dào a line
410 5 dào Way
411 5 dào way; path; marga
412 5 重要 zhòngyào important; major 見解更形重要
413 5 行為 xíngwéi actions; conduct; behavior 正當的行為
414 5 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
415 5 修行 xiūxíng spiritual cultivation 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
416 5 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
417 5 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
418 5 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 真實自我
419 5 真實 zhēnshí true reality 真實自我
420 5 因緣 yīnyuán chance 世間萬法都是由因緣所生起
421 5 因緣 yīnyuán destiny 世間萬法都是由因緣所生起
422 5 因緣 yīnyuán according to this 世間萬法都是由因緣所生起
423 5 因緣 yīnyuán causes and conditions 世間萬法都是由因緣所生起
424 5 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 世間萬法都是由因緣所生起
425 5 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 世間萬法都是由因緣所生起
426 5 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 世間萬法都是由因緣所生起
427 5 cóng to follow 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
428 5 cóng to comply; to submit; to defer 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
429 5 cóng to participate in something 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
430 5 cóng to use a certain method or principle 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
431 5 cóng something secondary 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
432 5 cóng remote relatives 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
433 5 cóng secondary 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
434 5 cóng to go on; to advance 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
435 5 cōng at ease; informal 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
436 5 zòng a follower; a supporter 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
437 5 zòng to release 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
438 5 zòng perpendicular; longitudinal 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
439 5 ya 壞的也有可能會變好
440 5 必然 bìrán inevitable; certain 必然有果
441 5 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 奉行八正道可以完成學佛的目的
442 5 可以 kěyǐ capable; adequate 奉行八正道可以完成學佛的目的
443 5 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 奉行八正道可以完成學佛的目的
444 5 可以 kěyǐ good 奉行八正道可以完成學佛的目的
445 5 努力 nǔlì to strive; to try hard 正當的努力
446 4 智慧 zhìhuì wisdom 正見是智慧
447 4 智慧 zhìhuì wisdom 正見是智慧
448 4 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 正見是智慧
449 4 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 正見是智慧
450 4 譬如 pìrú for examlpe 譬如適當的睡眠
451 4 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如適當的睡眠
452 4 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲
453 4 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲
454 4 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲
455 4 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲
456 4 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲
457 4 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲
458 4 xīn heart [organ] 意志等身心活動
459 4 xīn Kangxi radical 61 意志等身心活動
460 4 xīn mind; consciousness 意志等身心活動
461 4 xīn the center; the core; the middle 意志等身心活動
462 4 xīn one of the 28 star constellations 意志等身心活動
463 4 xīn heart 意志等身心活動
464 4 xīn emotion 意志等身心活動
465 4 xīn intention; consideration 意志等身心活動
466 4 xīn disposition; temperament 意志等身心活動
467 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 意志等身心活動
468 4 精進 jīngjìn to be diligent 激勵我們精進
469 4 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 激勵我們精進
470 4 精進 jīngjìn Be Diligent 激勵我們精進
471 4 精進 jīngjìn diligence 激勵我們精進
472 4 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 激勵我們精進
473 4 lái to come 改往修來
474 4 lái please 改往修來
475 4 lái used to substitute for another verb 改往修來
476 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 改往修來
477 4 lái wheat 改往修來
478 4 lái next; future 改往修來
479 4 lái a simple complement of direction 改往修來
480 4 lái to occur; to arise 改往修來
481 4 lái to earn 改往修來
482 4 lái to come; āgata 改往修來
483 4 見解 jiànjiě opinion; view; understanding 正當的見解
484 4 見解 jiànjiě to resolve; to settle 正當的見解
485 4 to be near by; to be close to 八正道即
486 4 at that time 八正道即
487 4 to be exactly the same as; to be thus 八正道即
488 4 supposed; so-called 八正道即
489 4 to arrive at; to ascend 八正道即
490 4 經濟 jīngjì economy 就是正當的經濟生活和謀生方式
491 4 經濟 jīngjì economical; thrifty 就是正當的經濟生活和謀生方式
492 4 經濟 jīngjì to administer the state for the benefit of the people 就是正當的經濟生活和謀生方式
493 4 充滿 chōngmǎn full of; brimming with; very full; permeated 我們感受到人生充滿了苦苦
494 4 不會 bù huì will not; not able 就不會產生撥無因果的斷見
495 4 不會 bù huì improbable; unlikely 就不會產生撥無因果的斷見
496 4 無常苦空 wú cháng kǔ kōng Impermanence 正見無常苦空
497 4 one
498 4 Kangxi radical 1
499 4 pure; concentrated
500 4 first

Frequencies of all Words

Top 742

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 153 de possessive particle 八正道的定義
2 153 de structural particle 八正道的定義
3 153 de complement 八正道的定義
4 153 de a substitute for something already referred to 八正道的定義
5 49 shì is; are; am; to be 是人生的實相
6 49 shì is exactly 是人生的實相
7 49 shì is suitable; is in contrast 是人生的實相
8 49 shì this; that; those 是人生的實相
9 49 shì really; certainly 是人生的實相
10 49 shì correct; yes; affirmative 是人生的實相
11 49 shì true 是人生的實相
12 49 shì is; has; exists 是人生的實相
13 49 shì used between repetitions of a word 是人生的實相
14 49 shì a matter; an affair 是人生的實相
15 49 shì Shi 是人生的實相
16 49 shì is; bhū 是人生的實相
17 49 shì this; idam 是人生的實相
18 27 八正道 bā Zhèng dào Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 奉行八正道
19 27 正見 zhèng jiàn Right View 正見
20 27 正見 zhèng jiàn right understanding; right view 正見
21 25 我們 wǒmen we 是我們學佛的目的所在
22 22 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 簡單的說
23 22 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 簡單的說
24 22 shuì to persuade 簡單的說
25 22 shuō to teach; to recite; to explain 簡單的說
26 22 shuō a doctrine; a theory 簡單的說
27 22 shuō to claim; to assert 簡單的說
28 22 shuō allocution 簡單的說
29 22 shuō to criticize; to scold 簡單的說
30 22 shuō to indicate; to refer to 簡單的說
31 22 shuō speach; vāda 簡單的說
32 22 shuō to speak; bhāṣate 簡單的說
33 18 ér and; as well as; but (not); yet (not) 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
34 18 ér Kangxi radical 126 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
35 18 ér you 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
36 18 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
37 18 ér right away; then 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
38 18 ér but; yet; however; while; nevertheless 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
39 18 ér if; in case; in the event that 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
40 18 ér therefore; as a result; thus 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
41 18 ér how can it be that? 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
42 18 ér so as to 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
43 18 ér only then 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
44 18 ér as if; to seem like 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
45 18 néng can; able 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
46 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
47 18 ér me 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
48 18 ér to arrive; up to 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
49 18 ér possessive 十二因緣等佛教的教理來觀察宇宙萬象而獲得的正確見解
50 15 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是正確的見解
51 15 就是 jiùshì even if; even 就是正確的見解
52 15 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 就是正確的見解
53 15 就是 jiùshì agree 就是正確的見解
54 15 dialect; language; speech 即遠離一切不慎之語
55 15 to speak; to tell 即遠離一切不慎之語
56 15 verse; writing 即遠離一切不慎之語
57 15 to speak; to tell 即遠離一切不慎之語
58 15 proverbs; common sayings; old expressions 即遠離一切不慎之語
59 15 a signal 即遠離一切不慎之語
60 15 to chirp; to tweet 即遠離一切不慎之語
61 15 words; discourse; vac 即遠離一切不慎之語
62 15 yǒu is; are; to exist 有諸多的詮釋
63 15 yǒu to have; to possess 有諸多的詮釋
64 15 yǒu indicates an estimate 有諸多的詮釋
65 15 yǒu indicates a large quantity 有諸多的詮釋
66 15 yǒu indicates an affirmative response 有諸多的詮釋
67 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有諸多的詮釋
68 15 yǒu used to compare two things 有諸多的詮釋
69 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有諸多的詮釋
70 15 yǒu used before the names of dynasties 有諸多的詮釋
71 15 yǒu a certain thing; what exists 有諸多的詮釋
72 15 yǒu multiple of ten and ... 有諸多的詮釋
73 15 yǒu abundant 有諸多的詮釋
74 15 yǒu purposeful 有諸多的詮釋
75 15 yǒu You 有諸多的詮釋
76 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 有諸多的詮釋
77 15 yǒu becoming; bhava 有諸多的詮釋
78 15 zhōng middle 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
79 15 zhōng medium; medium sized 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
80 15 zhōng China 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
81 15 zhòng to hit the mark 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
82 15 zhōng in; amongst 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
83 15 zhōng midday 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
84 15 zhōng inside 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
85 15 zhōng during 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
86 15 zhōng Zhong 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
87 15 zhōng intermediary 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
88 15 zhōng half 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
89 15 zhōng just right; suitably 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
90 15 zhōng while 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
91 15 zhòng to reach; to attain 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
92 15 zhòng to suffer; to infect 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
93 15 zhòng to obtain 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
94 15 zhòng to pass an exam 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
95 15 zhōng middle 為了讓眾生從煩惱痛苦中解脫出來
96 15 néng can; able 能通的意思
97 15 néng ability; capacity 能通的意思
98 15 néng a mythical bear-like beast 能通的意思
99 15 néng energy 能通的意思
100 15 néng function; use 能通的意思
101 15 néng may; should; permitted to 能通的意思
102 15 néng talent 能通的意思
103 15 néng expert at 能通的意思
104 15 néng to be in harmony 能通的意思
105 15 néng to tend to; to care for 能通的意思
106 15 néng to reach; to arrive at 能通的意思
107 15 néng as long as; only 能通的意思
108 15 néng even if 能通的意思
109 15 néng but 能通的意思
110 15 néng in this way 能通的意思
111 15 néng to be able; śak 能通的意思
112 14 dōu all 都屬於正見
113 14 capital city 都屬於正見
114 14 a city; a metropolis 都屬於正見
115 14 dōu all 都屬於正見
116 14 elegant; refined 都屬於正見
117 14 Du 都屬於正見
118 14 dōu already 都屬於正見
119 14 to establish a capital city 都屬於正見
120 14 to reside 都屬於正見
121 14 to total; to tally 都屬於正見
122 14 dōu all; sarva 都屬於正見
123 14 not; no 決定不失
124 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 決定不失
125 14 as a correlative 決定不失
126 14 no (answering a question) 決定不失
127 14 forms a negative adjective from a noun 決定不失
128 14 at the end of a sentence to form a question 決定不失
129 14 to form a yes or no question 決定不失
130 14 infix potential marker 決定不失
131 14 no; na 決定不失
132 12 zhī him; her; them; that 佛陀成道之初
133 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛陀成道之初
134 12 zhī to go 佛陀成道之初
135 12 zhī this; that 佛陀成道之初
136 12 zhī genetive marker 佛陀成道之初
137 12 zhī it 佛陀成道之初
138 12 zhī in 佛陀成道之初
139 12 zhī all 佛陀成道之初
140 12 zhī and 佛陀成道之初
141 12 zhī however 佛陀成道之初
142 12 zhī if 佛陀成道之初
143 12 zhī then 佛陀成道之初
144 12 zhī to arrive; to go 佛陀成道之初
145 12 zhī is 佛陀成道之初
146 12 zhī to use 佛陀成道之初
147 12 zhī Zhi 佛陀成道之初
148 12 正當 zhèngdāng timely; just when 正當的見解
149 12 正當 zhèngdàng proper; honest 正當的見解
150 12 正當 zhèngdàng proper; honest; reasonable; fair; sensible 正當的見解
151 12 yóu follow; from; it is for...to 世間萬法都是由因緣所生起
152 12 yóu Kangxi radical 102 世間萬法都是由因緣所生起
153 12 yóu to follow along 世間萬法都是由因緣所生起
154 12 yóu cause; reason 世間萬法都是由因緣所生起
155 12 yóu by somebody; up to somebody 世間萬法都是由因緣所生起
156 12 yóu from a starting point 世間萬法都是由因緣所生起
157 12 yóu You 世間萬法都是由因緣所生起
158 12 生活 shēnghuó life 正當的生活
159 12 生活 shēnghuó to live 正當的生活
160 12 生活 shēnghuó everyday life 正當的生活
161 12 生活 shēnghuó livelihood 正當的生活
162 12 生活 shēnghuó goods; articles 正當的生活
163 11 zài in; at 在佛教的經典中
164 11 zài at 在佛教的經典中
165 11 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在佛教的經典中
166 11 zài to exist; to be living 在佛教的經典中
167 11 zài to consist of 在佛教的經典中
168 11 zài to be at a post 在佛教的經典中
169 11 zài in; bhū 在佛教的經典中
170 11 shí time; a point or period of time 八正道是佛陀成道時
171 11 shí a season; a quarter of a year 八正道是佛陀成道時
172 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 八正道是佛陀成道時
173 11 shí at that time 八正道是佛陀成道時
174 11 shí fashionable 八正道是佛陀成道時
175 11 shí fate; destiny; luck 八正道是佛陀成道時
176 11 shí occasion; opportunity; chance 八正道是佛陀成道時
177 11 shí tense 八正道是佛陀成道時
178 11 shí particular; special 八正道是佛陀成道時
179 11 shí to plant; to cultivate 八正道是佛陀成道時
180 11 shí hour (measure word) 八正道是佛陀成道時
181 11 shí an era; a dynasty 八正道是佛陀成道時
182 11 shí time [abstract] 八正道是佛陀成道時
183 11 shí seasonal 八正道是佛陀成道時
184 11 shí frequently; often 八正道是佛陀成道時
185 11 shí occasionally; sometimes 八正道是佛陀成道時
186 11 shí on time 八正道是佛陀成道時
187 11 shí this; that 八正道是佛陀成道時
188 11 shí to wait upon 八正道是佛陀成道時
189 11 shí hour 八正道是佛陀成道時
190 11 shí appropriate; proper; timely 八正道是佛陀成道時
191 11 shí Shi 八正道是佛陀成道時
192 11 shí a present; currentlt 八正道是佛陀成道時
193 11 shí time; kāla 八正道是佛陀成道時
194 11 shí at that time; samaya 八正道是佛陀成道時
195 11 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此又稱為八聖道
196 11 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故名為正
197 11 old; ancient; former; past 故名為正
198 11 reason; cause; purpose 故名為正
199 11 to die 故名為正
200 11 so; therefore; hence 故名為正
201 11 original 故名為正
202 11 accident; happening; instance 故名為正
203 11 a friend; an acquaintance; friendship 故名為正
204 11 something in the past 故名為正
205 11 deceased; dead 故名為正
206 11 still; yet 故名為正
207 11 in; at 將生命遍佈於一切空間
208 11 in; at 將生命遍佈於一切空間
209 11 in; at; to; from 將生命遍佈於一切空間
210 11 to go; to 將生命遍佈於一切空間
211 11 to rely on; to depend on 將生命遍佈於一切空間
212 11 to go to; to arrive at 將生命遍佈於一切空間
213 11 from 將生命遍佈於一切空間
214 11 give 將生命遍佈於一切空間
215 11 oppposing 將生命遍佈於一切空間
216 11 and 將生命遍佈於一切空間
217 11 compared to 將生命遍佈於一切空間
218 11 by 將生命遍佈於一切空間
219 11 and; as well as 將生命遍佈於一切空間
220 11 for 將生命遍佈於一切空間
221 11 Yu 將生命遍佈於一切空間
222 11 a crow 將生命遍佈於一切空間
223 11 whew; wow 將生命遍佈於一切空間
224 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 初轉法輪所說
225 10 suǒ an office; an institute 初轉法輪所說
226 10 suǒ introduces a relative clause 初轉法輪所說
227 10 suǒ it 初轉法輪所說
228 10 suǒ if; supposing 初轉法輪所說
229 10 suǒ a few; various; some 初轉法輪所說
230 10 suǒ a place; a location 初轉法輪所說
231 10 suǒ indicates a passive voice 初轉法輪所說
232 10 suǒ that which 初轉法輪所說
233 10 suǒ an ordinal number 初轉法輪所說
234 10 suǒ meaning 初轉法輪所說
235 10 suǒ garrison 初轉法輪所說
236 10 suǒ place; pradeśa 初轉法輪所說
237 10 suǒ that which; yad 初轉法輪所說
238 10 正確 zhèngquè correct; proper 是佛子正確的修行之道
239 10 正語 zhèng yǔ Right Speech 正語
240 10 正語 zhèng yǔ right speech 正語
241 9 děng et cetera; and so on 七菩提分等
242 9 děng to wait 七菩提分等
243 9 děng degree; kind 七菩提分等
244 9 děng plural 七菩提分等
245 9 děng to be equal 七菩提分等
246 9 děng degree; level 七菩提分等
247 9 děng to compare 七菩提分等
248 9 禪定 chándìng meditative concentration 正當的禪定
249 9 禪定 chándìng meditative concentration; meditation 正當的禪定
250 9 禪定 chándìng to meditate 正當的禪定
251 9 huì can; be able to 必然會開花結果
252 9 huì able to 必然會開花結果
253 9 huì a meeting; a conference; an assembly 必然會開花結果
254 9 kuài to balance an account 必然會開花結果
255 9 huì to assemble 必然會開花結果
256 9 huì to meet 必然會開花結果
257 9 huì a temple fair 必然會開花結果
258 9 huì a religious assembly 必然會開花結果
259 9 huì an association; a society 必然會開花結果
260 9 huì a national or provincial capital 必然會開花結果
261 9 huì an opportunity 必然會開花結果
262 9 huì to understand 必然會開花結果
263 9 huì to be familiar with; to know 必然會開花結果
264 9 huì to be possible; to be likely 必然會開花結果
265 9 huì to be good at 必然會開花結果
266 9 huì a moment 必然會開花結果
267 9 huì to happen to 必然會開花結果
268 9 huì to pay 必然會開花結果
269 9 huì a meeting place 必然會開花結果
270 9 kuài the seam of a cap 必然會開花結果
271 9 huì in accordance with 必然會開花結果
272 9 huì imperial civil service examination 必然會開花結果
273 9 huì to have sexual intercourse 必然會開花結果
274 9 huì Hui 必然會開花結果
275 9 huì combining; samsarga 必然會開花結果
276 8 è evil; vice 植下惡因惡緣
277 8 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 植下惡因惡緣
278 8 ě queasy; nauseous 植下惡因惡緣
279 8 to hate; to detest 植下惡因惡緣
280 8 how? 植下惡因惡緣
281 8 è fierce 植下惡因惡緣
282 8 è detestable; offensive; unpleasant 植下惡因惡緣
283 8 to denounce 植下惡因惡緣
284 8 oh! 植下惡因惡緣
285 8 è e 植下惡因惡緣
286 8 è evil 植下惡因惡緣
287 8 yòu again; also 又增說四念處
288 8 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又增說四念處
289 8 yòu Kangxi radical 29 又增說四念處
290 8 yòu and 又增說四念處
291 8 yòu furthermore 又增說四念處
292 8 yòu in addition 又增說四念處
293 8 yòu but 又增說四念處
294 8 yòu again; also; punar 又增說四念處
295 8 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以
296 8 所以 suǒyǐ that by which 所以
297 8 所以 suǒyǐ how; why 所以
298 8 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
299 8 wèi for; to 因此又稱為八聖道
300 8 wèi because of 因此又稱為八聖道
301 8 wéi to act as; to serve 因此又稱為八聖道
302 8 wéi to change into; to become 因此又稱為八聖道
303 8 wéi to be; is 因此又稱為八聖道
304 8 wéi to do 因此又稱為八聖道
305 8 wèi for 因此又稱為八聖道
306 8 wèi because of; for; to 因此又稱為八聖道
307 8 wèi to 因此又稱為八聖道
308 8 wéi in a passive construction 因此又稱為八聖道
309 8 wéi forming a rehetorical question 因此又稱為八聖道
310 8 wéi forming an adverb 因此又稱為八聖道
311 8 wéi to add emphasis 因此又稱為八聖道
312 8 wèi to support; to help 因此又稱為八聖道
313 8 wéi to govern 因此又稱為八聖道
314 8 lìng to make; to cause to be; to lead 未生善令生起
315 8 lìng to issue a command 未生善令生起
316 8 lìng rules of behavior; customs 未生善令生起
317 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 未生善令生起
318 8 lìng a season 未生善令生起
319 8 lìng respected; good reputation 未生善令生起
320 8 lìng good 未生善令生起
321 8 lìng pretentious 未生善令生起
322 8 lìng a transcending state of existence 未生善令生起
323 8 lìng a commander 未生善令生起
324 8 lìng a commanding quality; an impressive character 未生善令生起
325 8 lìng lyrics 未生善令生起
326 8 lìng Ling 未生善令生起
327 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 未生善令生起
328 8 涅槃 nièpán Nirvana 以能通達涅槃的境地
329 8 涅槃 Nièpán nirvana 以能通達涅槃的境地
330 8 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 以能通達涅槃的境地
331 8 zuò to do 所作
332 8 zuò to act as; to serve as 所作
333 8 zuò to start 所作
334 8 zuò a writing; a work 所作
335 8 zuò to dress as; to be disguised as 所作
336 8 zuō to create; to make 所作
337 8 zuō a workshop 所作
338 8 zuō to write; to compose 所作
339 8 zuò to rise 所作
340 8 zuò to be aroused 所作
341 8 zuò activity; action; undertaking 所作
342 8 zuò to regard as 所作
343 8 zuò action; kāraṇa 所作
344 8 rén person; people; a human being 往往可以改變一個人的一生
345 8 rén Kangxi radical 9 往往可以改變一個人的一生
346 8 rén a kind of person 往往可以改變一個人的一生
347 8 rén everybody 往往可以改變一個人的一生
348 8 rén adult 往往可以改變一個人的一生
349 8 rén somebody; others 往往可以改變一個人的一生
350 8 rén an upright person 往往可以改變一個人的一生
351 8 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 往往可以改變一個人的一生
352 8 應該 yīnggāi ought to; should; must 應該要瞭解八正道的意義
353 8 世間 shìjiān world; the human world 是如實了知世間與出世間因果的智慧
354 8 世間 shìjiān world 是如實了知世間與出世間因果的智慧
355 8 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能明因識果
356 8 正業 zhèng yè Right Action 正業
357 8 正業 zhèng yè right action 正業
358 8 一切 yīqiè all; every; everything 因緣和合才有一切現象
359 8 一切 yīqiè temporary 因緣和合才有一切現象
360 8 一切 yīqiè the same 因緣和合才有一切現象
361 8 一切 yīqiè generally 因緣和合才有一切現象
362 8 一切 yīqiè all, everything 因緣和合才有一切現象
363 8 一切 yīqiè all; sarva 因緣和合才有一切現象
364 7 bitterness; bitter flavor
365 7 hardship; suffering
366 7 to make things difficult for
367 7 to train; to practice
368 7 to suffer from a misfortune
369 7 bitter
370 7 grieved; facing hardship
371 7 in low spirits; depressed
372 7 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
373 7 painful
374 7 suffering; duḥkha; dukkha
375 7 人生 rénshēng life 是人生的實相
376 7 人生 rénshēng Human Life Magazine 是人生的實相
377 7 人生 rénshēng life 是人生的實相
378 7 一個 yī gè one instance; one unit 怎樣做一個佛教徒
379 7 一個 yī gè a certain degreee 怎樣做一個佛教徒
380 7 一個 yī gè whole; entire 怎樣做一個佛教徒
381 7 le completion of an action 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
382 7 liǎo to know; to understand 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
383 7 liǎo to understand; to know 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
384 7 liào to look afar from a high place 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
385 7 le modal particle 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
386 7 le particle used in certain fixed expressions 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
387 7 liǎo to complete 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
388 7 liǎo completely 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
389 7 liǎo clever; intelligent 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
390 7 liǎo to know; jñāta 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
391 7 yīn because 果報來自因與緣的結合
392 7 yīn cause; reason 果報來自因與緣的結合
393 7 yīn to accord with 果報來自因與緣的結合
394 7 yīn to follow 果報來自因與緣的結合
395 7 yīn to rely on 果報來自因與緣的結合
396 7 yīn via; through 果報來自因與緣的結合
397 7 yīn to continue 果報來自因與緣的結合
398 7 yīn to receive 果報來自因與緣的結合
399 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 果報來自因與緣的結合
400 7 yīn to seize an opportunity 果報來自因與緣的結合
401 7 yīn to be like 果報來自因與緣的結合
402 7 yīn from; because of 果報來自因與緣的結合
403 7 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 果報來自因與緣的結合
404 7 yīn a standrd; a criterion 果報來自因與緣的結合
405 7 yīn Cause 果報來自因與緣的結合
406 7 yīn cause; hetu 果報來自因與緣的結合
407 7 正念 zhèng niàn Right Mindfulness 正念
408 7 正念 zhèng niàn right mindfulness 正念
409 7 正命 zhèng mìng to live an allotted life span 正命
410 7 正命 zhèng mìng right livelihood 正命
411 7 正命 zhèng mìng right livelihood 正命
412 7 學佛 xué fó to learn from the Buddha 是我們學佛的目的所在
413 7 佛教 fójiào Buddhism 以八正道最能代表佛教的實踐法門
414 7 佛教 fó jiào the Buddha teachings 以八正道最能代表佛教的實踐法門
415 7 ruò to seem; to be like; as 若修無漏十六行
416 7 ruò seemingly 若修無漏十六行
417 7 ruò if 若修無漏十六行
418 7 ruò you 若修無漏十六行
419 7 ruò this; that 若修無漏十六行
420 7 ruò and; or 若修無漏十六行
421 7 ruò as for; pertaining to 若修無漏十六行
422 7 pomegranite 若修無漏十六行
423 7 ruò to choose 若修無漏十六行
424 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若修無漏十六行
425 7 ruò thus 若修無漏十六行
426 7 ruò pollia 若修無漏十六行
427 7 ruò Ruo 若修無漏十六行
428 7 ruò only then 若修無漏十六行
429 7 ja 若修無漏十六行
430 7 jñā 若修無漏十六行
431 6 and 可以超越死亡和無常的恐懼
432 6 to join together; together with; to accompany 可以超越死亡和無常的恐懼
433 6 peace; harmony 可以超越死亡和無常的恐懼
434 6 He 可以超越死亡和無常的恐懼
435 6 harmonious [sound] 可以超越死亡和無常的恐懼
436 6 gentle; amiable; acquiescent 可以超越死亡和無常的恐懼
437 6 warm 可以超越死亡和無常的恐懼
438 6 to harmonize; to make peace 可以超越死亡和無常的恐懼
439 6 a transaction 可以超越死亡和無常的恐懼
440 6 a bell on a chariot 可以超越死亡和無常的恐懼
441 6 a musical instrument 可以超越死亡和無常的恐懼
442 6 a military gate 可以超越死亡和無常的恐懼
443 6 a coffin headboard 可以超越死亡和無常的恐懼
444 6 a skilled worker 可以超越死亡和無常的恐懼
445 6 compatible 可以超越死亡和無常的恐懼
446 6 calm; peaceful 可以超越死亡和無常的恐懼
447 6 to sing in accompaniment 可以超越死亡和無常的恐懼
448 6 to write a matching poem 可以超越死亡和無常的恐懼
449 6 Harmony 可以超越死亡和無常的恐懼
450 6 harmony; gentleness 可以超越死亡和無常的恐懼
451 6 venerable 可以超越死亡和無常的恐懼
452 6 zuò to make 怎樣做一個佛教徒
453 6 zuò to do; to work 怎樣做一個佛教徒
454 6 zuò to serve as; to become; to act as 怎樣做一個佛教徒
455 6 zuò to conduct; to hold 怎樣做一個佛教徒
456 6 zuò to pretend 怎樣做一個佛教徒
457 6 內容 nèiróng content 八正道的內容
458 6 so as to; in order to 以能通達涅槃的境地
459 6 to use; to regard as 以能通達涅槃的境地
460 6 to use; to grasp 以能通達涅槃的境地
461 6 according to 以能通達涅槃的境地
462 6 because of 以能通達涅槃的境地
463 6 on a certain date 以能通達涅槃的境地
464 6 and; as well as 以能通達涅槃的境地
465 6 to rely on 以能通達涅槃的境地
466 6 to regard 以能通達涅槃的境地
467 6 to be able to 以能通達涅槃的境地
468 6 to order; to command 以能通達涅槃的境地
469 6 further; moreover 以能通達涅槃的境地
470 6 used after a verb 以能通達涅槃的境地
471 6 very 以能通達涅槃的境地
472 6 already 以能通達涅槃的境地
473 6 increasingly 以能通達涅槃的境地
474 6 a reason; a cause 以能通達涅槃的境地
475 6 Israel 以能通達涅槃的境地
476 6 Yi 以能通達涅槃的境地
477 6 use; yogena 以能通達涅槃的境地
478 6 cháng always; ever; often; frequently; constantly 一般人常因
479 6 cháng Chang 一般人常因
480 6 cháng long-lasting 一般人常因
481 6 cháng common; general; ordinary 一般人常因
482 6 cháng a principle; a rule 一般人常因
483 6 cháng eternal; nitya 一般人常因
484 6 eight 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
485 6 Kangxi radical 12 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
486 6 eighth 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
487 6 all around; all sides 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
488 6 eight; aṣṭa 特別開示了八條進趣聖人之境的修行方法
489 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 染污我們清淨的本性
490 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 染污我們清淨的本性
491 6 清淨 qīngjìng concise 染污我們清淨的本性
492 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 染污我們清淨的本性
493 6 清淨 qīngjìng pure and clean 染污我們清淨的本性
494 6 清淨 qīngjìng purity 染污我們清淨的本性
495 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 染污我們清淨的本性
496 6 無常 wúcháng irregular 無常
497 6 無常 wúcháng changing frequently 無常
498 6 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 無常
499 6 無常 wúcháng impermanence 無常
500 6 to arise; to get up 世間萬法都是由因緣所生起

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
八正道 bā Zhèng dào Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
正见 正見
  1. zhèng jiàn
  2. zhèng jiàn
  1. Right View
  2. right understanding; right view
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
words; discourse; vac
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhōng middle
néng to be able; śak
dōu all; sarva
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法界次第 102 Sequence of the Boundaries of the Dharma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆娑 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
三法印 115 Three Dharma Seals
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda Sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正知 122 Zheng Zhi
真如法性 122 inherent nature; essence; true nature; dharmatā

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
拨无因果 撥無因果 98 to deny the rule of causes and effect
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不淫 98 Refrain from sexual conduct
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪欲 不貪欲 98 non-attachment; alobha
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
长时 長時 99 eon; kalpa
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛大道 99
  1. Great Path to Buddhahood
  2. Path to Buddhahood
船筏 99 a raft
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
等身 100 a life-size image
谛法 諦法 100 right effort
谛念 諦念 100 right intention
谛治 諦治 100 right effort
谛行 諦行 100 right action
谛语 諦語 100 right speech
断见 斷見 100 Nihilism
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
观身不净 觀身不淨 103 contemplate the impurities of the body
观受是苦 觀受是苦 103 contemplate the suffering of feelings
观心无常 觀心無常 103 contemplate the impermanence of the mind
观法无我 觀法無我 103 contemplate the non-selfhood of phenomena
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
好因好缘 好因好緣 104 Good Causes and Good Conditions
护生 護生 104 Protecting Lives
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
教理 106 religious doctrine; dogma
净化的 淨化的 106 what purifies
开显 開顯 107 open up and reveal
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
了知 108 to understand clearly
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
明因识果 明因識果 109 Understand Causes and Recognize Effects
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七菩提分 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人我 114 personality; human soul
肉身 114 the physical body
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入圣 入聖 114 to become an arhat
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三毒 115 three poisons; trivisa
三十七道品 115 bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment
三业 三業 115 three types of karma; three actions
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善念 115 Virtuous Thoughts
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身业 身業 115 physical karma
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生命永恒 生命永恆 115 life is eternal
生起 115 cause; arising
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十善业 十善業 115 ten wholesome kinds of practice
实修 實修 115 true practice
十六行 115 sixteen forms of practice
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四如意足 115 the four kinds of teleportation
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四正勤 115 four right efforts; four right exertions
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. passion; desire; rāga
  2. Clinging
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄见 妄見 119 a delusion
未生恶 未生惡 119 evil that has not yet been produced
未生善 119 good that has not yet been produced
无常苦空 無常苦空 119 Impermanence
无瞋恚 無瞋恚 119 free from anger
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
无明烦恼 無明煩惱 119 Ignorance
无所畏 無所畏 119 without any fear
五欲 五慾 119 the five desires
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
邪淫 120 sexual misconduct
行苦 120 suffering as a consequence of action
修善 120 to cultivate goodness
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业因 業因 121 karmic conditions
已生恶 已生惡 121 evils that have already been produced
已生善 121 good that has already been produced
一境 121 one realm
因时 因時 121 the circumstances of time
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
赞歎 讚歎 122 praise
增上 122 additional; increased; superior
正方便 122 right effort
正分别 正分別 122 right intention
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正精进 正精進 122 right effort
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思 122 Right Thought
正思惟 122 right intention; right thought
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正志 122 right intention
正治 122 right effort
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正勤 122
  1. Effort; Right Effort
  2. Effort; Right Effort
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正行 122 right action
真如佛性 122 true Thusness of buddha-nature
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti