Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 16: Quotes from the Buddha's Teachings 第七冊 佛教常識 第十六課 佛語典故

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 wéi to act as; to serve 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
2 40 wéi to change into; to become 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
3 40 wéi to be; is 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
4 40 wéi to do 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
5 40 wèi to support; to help 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
6 40 wéi to govern 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
7 37 jiàn to see 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
8 37 jiàn opinion; view; understanding 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
9 37 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
10 37 jiàn refer to; for details see 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
11 37 jiàn to appear 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
12 37 jiàn to meet 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
13 37 jiàn to receive (a guest) 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
14 37 jiàn let me; kindly 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
15 37 jiàn Jian 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
16 37 xiàn to appear 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
17 37 xiàn to introduce 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
18 37 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
19 37 zhǐ to point 本來是指一種解脫煩惱
20 37 zhǐ finger 本來是指一種解脫煩惱
21 37 zhǐ to indicate 本來是指一種解脫煩惱
22 37 zhǐ to make one's hair stand on end 本來是指一種解脫煩惱
23 37 zhǐ to refer to 本來是指一種解脫煩惱
24 37 zhǐ to rely on; to depend on 本來是指一種解脫煩惱
25 37 zhǐ toe 本來是指一種解脫煩惱
26 37 zhǐ to face towards 本來是指一種解脫煩惱
27 37 zhǐ to face upwards; to be upright 本來是指一種解脫煩惱
28 37 zhǐ to take responsibility for 本來是指一種解脫煩惱
29 37 zhǐ meaning; purpose 本來是指一種解脫煩惱
30 37 zhǐ to denounce 本來是指一種解脫煩惱
31 37 to use; to grasp 尤其禪門以直指人心為上
32 37 to rely on 尤其禪門以直指人心為上
33 37 to regard 尤其禪門以直指人心為上
34 37 to be able to 尤其禪門以直指人心為上
35 37 to order; to command 尤其禪門以直指人心為上
36 37 used after a verb 尤其禪門以直指人心為上
37 37 a reason; a cause 尤其禪門以直指人心為上
38 37 Israel 尤其禪門以直指人心為上
39 37 Yi 尤其禪門以直指人心為上
40 37 use; yogena 尤其禪門以直指人心為上
41 36 佛教 fójiào Buddhism 佛教常識
42 36 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教常識
43 33 dialect; language; speech 世間好語佛說盡
44 33 to speak; to tell 世間好語佛說盡
45 33 verse; writing 世間好語佛說盡
46 33 to speak; to tell 世間好語佛說盡
47 33 proverbs; common sayings; old expressions 世間好語佛說盡
48 33 a signal 世間好語佛說盡
49 33 to chirp; to tweet 世間好語佛說盡
50 33 words; discourse; vac 世間好語佛說盡
51 27 zhī to go 無慈悲之心非佛
52 27 zhī to arrive; to go 無慈悲之心非佛
53 27 zhī is 無慈悲之心非佛
54 27 zhī to use 無慈悲之心非佛
55 27 zhī Zhi 無慈悲之心非佛
56 26 lái to come 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
57 26 lái please 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
58 26 lái used to substitute for another verb 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
59 26 lái used between two word groups to express purpose and effect 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
60 26 lái wheat 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
61 26 lái next; future 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
62 26 lái a simple complement of direction 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
63 26 lái to occur; to arise 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
64 26 lái to earn 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
65 26 lái to come; āgata 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
66 25 比喻 bǐyù a simile; a metaphor; an analogy; a figure of speech 佛經中常以恆河沙比喻數量多不勝數
67 25 比喻 bǐyù to compare two things 佛經中常以恆河沙比喻數量多不勝數
68 22 ér Kangxi radical 126 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
69 22 ér as if; to seem like 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
70 22 néng can; able 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
71 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
72 22 ér to arrive; up to 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
73 20 rén person; people; a human being 癡人說夢
74 20 rén Kangxi radical 9 癡人說夢
75 20 rén a kind of person 癡人說夢
76 20 rén everybody 癡人說夢
77 20 rén adult 癡人說夢
78 20 rén somebody; others 癡人說夢
79 20 rén an upright person 癡人說夢
80 20 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 癡人說夢
81 19 景德傳燈錄 Jǐng Dé zhuàn Dēng lù The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu 景德傳燈錄
82 19 形容 xíngróng to describe 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
83 19 形容 xíngróng appearance; look 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
84 18 infix potential marker 平時不燒香
85 18 suǒ a few; various; some 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
86 18 suǒ a place; a location 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
87 18 suǒ indicates a passive voice 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
88 18 suǒ an ordinal number 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
89 18 suǒ meaning 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
90 18 suǒ garrison 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
91 18 suǒ place; pradeśa 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
92 17 jīn today; present; now 汝今當知
93 17 jīn Jin 汝今當知
94 17 jīn modern 汝今當知
95 17 jīn now; adhunā 汝今當知
96 17 one 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
97 17 Kangxi radical 1 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
98 17 pure; concentrated 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
99 17 first 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
100 17 the same 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
101 17 sole; single 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
102 17 a very small amount 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
103 17 Yi 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
104 17 other 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
105 17 to unify 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
106 17 accidentally; coincidentally 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
107 17 abruptly; suddenly 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
108 17 one; eka 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
109 16 néng can; able 必能與佛感應道交
110 16 néng ability; capacity 必能與佛感應道交
111 16 néng a mythical bear-like beast 必能與佛感應道交
112 16 néng energy 必能與佛感應道交
113 16 néng function; use 必能與佛感應道交
114 16 néng talent 必能與佛感應道交
115 16 néng expert at 必能與佛感應道交
116 16 néng to be in harmony 必能與佛感應道交
117 16 néng to tend to; to care for 必能與佛感應道交
118 16 néng to reach; to arrive at 必能與佛感應道交
119 16 néng to be able; śak 必能與佛感應道交
120 16 děng et cetera; and so on 等皆是
121 16 děng to wait 等皆是
122 16 děng to be equal 等皆是
123 16 děng degree; level 等皆是
124 16 děng to compare 等皆是
125 16 zài in; at 在劫難逃
126 16 zài to exist; to be living 在劫難逃
127 16 zài to consist of 在劫難逃
128 16 zài to be at a post 在劫難逃
129 16 zài in; bhū 在劫難逃
130 15 juǎn to coil; to roll 卷四云
131 15 juǎn a coil; a roll; a scroll 卷四云
132 15 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 卷四云
133 15 juǎn to sweep up; to carry away 卷四云
134 15 juǎn to involve; to embroil 卷四云
135 15 juǎn a break roll 卷四云
136 15 juàn an examination paper 卷四云
137 15 juàn a file 卷四云
138 15 quán crinkled; curled 卷四云
139 15 juǎn to include 卷四云
140 15 juǎn to store away 卷四云
141 15 juǎn to sever; to break off 卷四云
142 15 juǎn Juan 卷四云
143 15 juàn tired 卷四云
144 15 quán beautiful 卷四云
145 15 juǎn wrapped 卷四云
146 15 hòu after; later 佛教傳入中國後
147 15 hòu empress; queen 佛教傳入中國後
148 15 hòu sovereign 佛教傳入中國後
149 15 hòu the god of the earth 佛教傳入中國後
150 15 hòu late; later 佛教傳入中國後
151 15 hòu offspring; descendents 佛教傳入中國後
152 15 hòu to fall behind; to lag 佛教傳入中國後
153 15 hòu behind; back 佛教傳入中國後
154 15 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛教傳入中國後
155 15 hòu Hou 佛教傳入中國後
156 15 hòu after; behind 佛教傳入中國後
157 15 hòu following 佛教傳入中國後
158 15 hòu to be delayed 佛教傳入中國後
159 15 hòu to abandon; to discard 佛教傳入中國後
160 15 hòu feudal lords 佛教傳入中國後
161 15 hòu Hou 佛教傳入中國後
162 15 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛教傳入中國後
163 15 hòu rear; paścāt 佛教傳入中國後
164 15 zhōng middle 經典中生動活潑的言辭
165 15 zhōng medium; medium sized 經典中生動活潑的言辭
166 15 zhōng China 經典中生動活潑的言辭
167 15 zhòng to hit the mark 經典中生動活潑的言辭
168 15 zhōng midday 經典中生動活潑的言辭
169 15 zhōng inside 經典中生動活潑的言辭
170 15 zhōng during 經典中生動活潑的言辭
171 15 zhōng Zhong 經典中生動活潑的言辭
172 15 zhōng intermediary 經典中生動活潑的言辭
173 15 zhōng half 經典中生動活潑的言辭
174 15 zhòng to reach; to attain 經典中生動活潑的言辭
175 15 zhòng to suffer; to infect 經典中生動活潑的言辭
176 15 zhòng to obtain 經典中生動活潑的言辭
177 15 zhòng to pass an exam 經典中生動活潑的言辭
178 15 zhōng middle 經典中生動活潑的言辭
179 15 Qi 令其離苦得樂
180 15 běn to be one's own 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
181 15 běn origin; source; root; foundation; basis 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
182 15 běn the roots of a plant 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
183 15 běn capital 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
184 15 běn main; central; primary 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
185 15 běn according to 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
186 15 běn a version; an edition 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
187 15 běn a memorial [presented to the emperor] 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
188 15 běn a book 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
189 15 běn trunk of a tree 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
190 15 běn to investigate the root of 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
191 15 běn a manuscript for a play 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
192 15 běn Ben 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
193 15 běn root; origin; mula 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
194 15 běn becoming, being, existing; bhava 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
195 15 běn former; previous; pūrva 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
196 14 to go; to 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
197 14 to rely on; to depend on 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
198 14 Yu 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
199 14 a crow 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
200 14 ya 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
201 13 中國 zhōngguó China 佛教傳入中國後
202 13 中國 zhōngguó Central States 佛教傳入中國後
203 13 中國 zhōngguó imperial court 佛教傳入中國後
204 13 中國 zhōngguó the capital 佛教傳入中國後
205 13 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則妄盡真顯
206 13 a grade; a level 則妄盡真顯
207 13 an example; a model 則妄盡真顯
208 13 a weighing device 則妄盡真顯
209 13 to grade; to rank 則妄盡真顯
210 13 to copy; to imitate; to follow 則妄盡真顯
211 13 to do 則妄盡真顯
212 13 koan; kōan; gong'an 則妄盡真顯
213 13 表示 biǎoshì to express 後人以一心不亂表示專心一意
214 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 癡人說夢
215 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 癡人說夢
216 12 shuì to persuade 癡人說夢
217 12 shuō to teach; to recite; to explain 癡人說夢
218 12 shuō a doctrine; a theory 癡人說夢
219 12 shuō to claim; to assert 癡人說夢
220 12 shuō allocution 癡人說夢
221 12 shuō to criticize; to scold 癡人說夢
222 12 shuō to indicate; to refer to 癡人說夢
223 12 shuō speach; vāda 癡人說夢
224 12 shuō to speak; bhāṣate 癡人說夢
225 12 Kangxi radical 132 這些取自於中國本有的詞彙或成語
226 12 Zi 這些取自於中國本有的詞彙或成語
227 12 a nose 這些取自於中國本有的詞彙或成語
228 12 the beginning; the start 這些取自於中國本有的詞彙或成語
229 12 origin 這些取自於中國本有的詞彙或成語
230 12 to employ; to use 這些取自於中國本有的詞彙或成語
231 12 to be 這些取自於中國本有的詞彙或成語
232 12 self; soul; ātman 這些取自於中國本有的詞彙或成語
233 11 to give 應病與藥
234 11 to accompany 應病與藥
235 11 to particate in 應病與藥
236 11 of the same kind 應病與藥
237 11 to help 應病與藥
238 11 for 應病與藥
239 11 詞彙 cíhuì vocabulary; lexicon; glossary 形成我們現在常用的詞彙
240 10 Kangxi radical 71 無惻隱之心非人
241 10 to not have; without 無惻隱之心非人
242 10 mo 無惻隱之心非人
243 10 to not have 無惻隱之心非人
244 10 Wu 無惻隱之心非人
245 10 mo 無惻隱之心非人
246 10 後來 hòulái afterwards; later 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
247 10 後來 hòulái people coming later 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
248 10 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如
249 10 shí time; a point or period of time 經過佛教大德們在傳述法義時
250 10 shí a season; a quarter of a year 經過佛教大德們在傳述法義時
251 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 經過佛教大德們在傳述法義時
252 10 shí fashionable 經過佛教大德們在傳述法義時
253 10 shí fate; destiny; luck 經過佛教大德們在傳述法義時
254 10 shí occasion; opportunity; chance 經過佛教大德們在傳述法義時
255 10 shí tense 經過佛教大德們在傳述法義時
256 10 shí particular; special 經過佛教大德們在傳述法義時
257 10 shí to plant; to cultivate 經過佛教大德們在傳述法義時
258 10 shí an era; a dynasty 經過佛教大德們在傳述法義時
259 10 shí time [abstract] 經過佛教大德們在傳述法義時
260 10 shí seasonal 經過佛教大德們在傳述法義時
261 10 shí to wait upon 經過佛教大德們在傳述法義時
262 10 shí hour 經過佛教大德們在傳述法義時
263 10 shí appropriate; proper; timely 經過佛教大德們在傳述法義時
264 10 shí Shi 經過佛教大德們在傳述法義時
265 10 shí a present; currentlt 經過佛教大德們在傳述法義時
266 10 shí time; kāla 經過佛教大德們在傳述法義時
267 10 shí at that time; samaya 經過佛教大德們在傳述法義時
268 10 cóng to follow 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
269 10 cóng to comply; to submit; to defer 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
270 10 cóng to participate in something 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
271 10 cóng to use a certain method or principle 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
272 10 cóng something secondary 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
273 10 cóng remote relatives 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
274 10 cóng secondary 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
275 10 cóng to go on; to advance 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
276 10 cōng at ease; informal 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
277 10 zòng a follower; a supporter 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
278 10 zòng to release 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
279 10 zòng perpendicular; longitudinal 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
280 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得其三昧
281 10 děi to want to; to need to 得其三昧
282 10 děi must; ought to 得其三昧
283 10 de 得其三昧
284 10 de infix potential marker 得其三昧
285 10 to result in 得其三昧
286 10 to be proper; to fit; to suit 得其三昧
287 10 to be satisfied 得其三昧
288 10 to be finished 得其三昧
289 10 děi satisfying 得其三昧
290 10 to contract 得其三昧
291 10 to hear 得其三昧
292 10 to have; there is 得其三昧
293 10 marks time passed 得其三昧
294 10 obtain; attain; prāpta 得其三昧
295 9 後人 hòurén later generation 後人以一心不亂表示專心一意
296 9 liǎo to know; to understand 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
297 9 liǎo to understand; to know 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
298 9 liào to look afar from a high place 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
299 9 liǎo to complete 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
300 9 liǎo clever; intelligent 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
301 9 liǎo to know; jñāta 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
302 9 xīn heart [organ] 無慈悲之心非佛
303 9 xīn Kangxi radical 61 無慈悲之心非佛
304 9 xīn mind; consciousness 無慈悲之心非佛
305 9 xīn the center; the core; the middle 無慈悲之心非佛
306 9 xīn one of the 28 star constellations 無慈悲之心非佛
307 9 xīn heart 無慈悲之心非佛
308 9 xīn emotion 無慈悲之心非佛
309 9 xīn intention; consideration 無慈悲之心非佛
310 9 xīn disposition; temperament 無慈悲之心非佛
311 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 無慈悲之心非佛
312 9 yào to want; to wish for 佛要金裝
313 9 yào to want 佛要金裝
314 9 yāo a treaty 佛要金裝
315 9 yào to request 佛要金裝
316 9 yào essential points; crux 佛要金裝
317 9 yāo waist 佛要金裝
318 9 yāo to cinch 佛要金裝
319 9 yāo waistband 佛要金裝
320 9 yāo Yao 佛要金裝
321 9 yāo to pursue; to seek; to strive for 佛要金裝
322 9 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 佛要金裝
323 9 yāo to obstruct; to intercept 佛要金裝
324 9 yāo to agree with 佛要金裝
325 9 yāo to invite; to welcome 佛要金裝
326 9 yào to summarize 佛要金裝
327 9 yào essential; important 佛要金裝
328 9 yào to desire 佛要金裝
329 9 yào to demand 佛要金裝
330 9 yào to need 佛要金裝
331 9 yào should; must 佛要金裝
332 9 yào might 佛要金裝
333 9 Buddha; Awakened One 佛要金裝
334 9 relating to Buddhism 佛要金裝
335 9 a statue or image of a Buddha 佛要金裝
336 9 a Buddhist text 佛要金裝
337 9 to touch; to stroke 佛要金裝
338 9 Buddha 佛要金裝
339 9 Buddha; Awakened One 佛要金裝
340 8 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 禪師之間的機鋒對話裡更有許多一針見血的言論
341 8 禪師 Chán Shī Chan master 禪師之間的機鋒對話裡更有許多一針見血的言論
342 8 bèi a quilt 一些佛教詞彙甚至在有意無意間被人誤用
343 8 bèi to cover 一些佛教詞彙甚至在有意無意間被人誤用
344 8 bèi a cape 一些佛教詞彙甚至在有意無意間被人誤用
345 8 bèi to put over the top of 一些佛教詞彙甚至在有意無意間被人誤用
346 8 bèi to reach 一些佛教詞彙甚至在有意無意間被人誤用
347 8 bèi to encounter; to be subject to; to incur 一些佛教詞彙甚至在有意無意間被人誤用
348 8 bèi Bei 一些佛教詞彙甚至在有意無意間被人誤用
349 8 to drape over 一些佛教詞彙甚至在有意無意間被人誤用
350 8 to scatter 一些佛教詞彙甚至在有意無意間被人誤用
351 8 zhě ca 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
352 8 jiàng a general; a high ranking officer 終將難獲實益
353 8 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 終將難獲實益
354 8 jiàng to command; to lead 終將難獲實益
355 8 qiāng to request 終將難獲實益
356 8 jiāng to bring; to take; to use; to hold 終將難獲實益
357 8 jiāng to support; to wait upon; to take care of 終將難獲實益
358 8 jiāng to checkmate 終將難獲實益
359 8 jiāng to goad; to incite; to provoke 終將難獲實益
360 8 jiāng to do; to handle 終將難獲實益
361 8 jiàng backbone 終將難獲實益
362 8 jiàng king 終將難獲實益
363 8 jiāng to rest 終將難獲實益
364 8 jiàng a senior member of an organization 終將難獲實益
365 8 jiāng large; great 終將難獲實益
366 8 xiàng to observe; to assess 冤冤相報
367 8 xiàng appearance; portrait; picture 冤冤相報
368 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 冤冤相報
369 8 xiàng to aid; to help 冤冤相報
370 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 冤冤相報
371 8 xiàng a sign; a mark; appearance 冤冤相報
372 8 xiāng alternately; in turn 冤冤相報
373 8 xiāng Xiang 冤冤相報
374 8 xiāng form substance 冤冤相報
375 8 xiāng to express 冤冤相報
376 8 xiàng to choose 冤冤相報
377 8 xiāng Xiang 冤冤相報
378 8 xiāng an ancient musical instrument 冤冤相報
379 8 xiāng the seventh lunar month 冤冤相報
380 8 xiāng to compare 冤冤相報
381 8 xiàng to divine 冤冤相報
382 8 xiàng to administer 冤冤相報
383 8 xiàng helper for a blind person 冤冤相報
384 8 xiāng rhythm [music] 冤冤相報
385 8 xiāng the upper frets of a pipa 冤冤相報
386 8 xiāng coralwood 冤冤相報
387 8 xiàng ministry 冤冤相報
388 8 xiàng to supplement; to enhance 冤冤相報
389 8 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 冤冤相報
390 8 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 冤冤相報
391 8 xiàng sign; mark; liṅga 冤冤相報
392 8 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 冤冤相報
393 8 yuán source; origin 如意原為印度古時的爪杖
394 8 yuán former; original; primary 如意原為印度古時的爪杖
395 8 yuán raw; crude 如意原為印度古時的爪杖
396 8 yuán a steppe; a plain 如意原為印度古時的爪杖
397 8 yuán a graveyard 如意原為印度古時的爪杖
398 8 yuán to excuse; to pardon 如意原為印度古時的爪杖
399 8 yuán Yuan 如意原為印度古時的爪杖
400 8 引申 yǐnshēn to extend (the meaning of) 由此而引申出前因後果
401 8 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 口吐蓮花
402 8 蓮花 liánhuā lotus 口吐蓮花
403 8 蓮花 liánhuā lotus; padma 口吐蓮花
404 8 to enter 入海算沙
405 8 Kangxi radical 11 入海算沙
406 8 radical 入海算沙
407 8 income 入海算沙
408 8 to conform with 入海算沙
409 8 to descend 入海算沙
410 8 the entering tone 入海算沙
411 8 to pay 入海算沙
412 8 to join 入海算沙
413 8 entering; praveśa 入海算沙
414 8 禪宗 chán zōng Chan School of Buddhism; Zen 禪宗主張不立文字
415 8 yuān grievance; injustice; a wrong 冤冤相報
416 8 yuān not worthwhile 冤冤相報
417 8 yuān resentment; hatred 冤冤相報
418 8 yuān to fool 冤冤相報
419 8 yuān a bend 冤冤相報
420 8 yuān enemy; śatru 冤冤相報
421 7 shēng to be born; to give birth 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
422 7 shēng to live 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
423 7 shēng raw 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
424 7 shēng a student 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
425 7 shēng life 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
426 7 shēng to produce; to give rise 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
427 7 shēng alive 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
428 7 shēng a lifetime 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
429 7 shēng to initiate; to become 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
430 7 shēng to grow 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
431 7 shēng unfamiliar 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
432 7 shēng not experienced 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
433 7 shēng hard; stiff; strong 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
434 7 shēng having academic or professional knowledge 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
435 7 shēng a male role in traditional theatre 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
436 7 shēng gender 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
437 7 shēng to develop; to grow 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
438 7 shēng to set up 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
439 7 shēng a prostitute 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
440 7 shēng a captive 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
441 7 shēng a gentleman 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
442 7 shēng Kangxi radical 100 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
443 7 shēng unripe 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
444 7 shēng nature 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
445 7 shēng to inherit; to succeed 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
446 7 shēng destiny 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
447 7 shēng birth 佛教將煩惱及引生煩惱的外境都譬喻為塵埃
448 7 說法 shuō fǎ a statement; wording 隨機說法利眾生
449 7 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 隨機說法利眾生
450 7 說法 shuō fǎ words from the heart 隨機說法利眾生
451 7 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 隨機說法利眾生
452 7 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 隨機說法利眾生
453 7 稱為 chēngwèi to be called; to call by a name; to name 稱為宿世因緣
454 7 capital city 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
455 7 a city; a metropolis 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
456 7 dōu all 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
457 7 elegant; refined 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
458 7 Du 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
459 7 to establish a capital city 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
460 7 to reside 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
461 7 to total; to tally 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
462 7 shàng top; a high position 尤其禪門以直指人心為上
463 7 shang top; the position on or above something 尤其禪門以直指人心為上
464 7 shàng to go up; to go forward 尤其禪門以直指人心為上
465 7 shàng shang 尤其禪門以直指人心為上
466 7 shàng previous; last 尤其禪門以直指人心為上
467 7 shàng high; higher 尤其禪門以直指人心為上
468 7 shàng advanced 尤其禪門以直指人心為上
469 7 shàng a monarch; a sovereign 尤其禪門以直指人心為上
470 7 shàng time 尤其禪門以直指人心為上
471 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 尤其禪門以直指人心為上
472 7 shàng far 尤其禪門以直指人心為上
473 7 shàng big; as big as 尤其禪門以直指人心為上
474 7 shàng abundant; plentiful 尤其禪門以直指人心為上
475 7 shàng to report 尤其禪門以直指人心為上
476 7 shàng to offer 尤其禪門以直指人心為上
477 7 shàng to go on stage 尤其禪門以直指人心為上
478 7 shàng to take office; to assume a post 尤其禪門以直指人心為上
479 7 shàng to install; to erect 尤其禪門以直指人心為上
480 7 shàng to suffer; to sustain 尤其禪門以直指人心為上
481 7 shàng to burn 尤其禪門以直指人心為上
482 7 shàng to remember 尤其禪門以直指人心為上
483 7 shàng to add 尤其禪門以直指人心為上
484 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 尤其禪門以直指人心為上
485 7 shàng to meet 尤其禪門以直指人心為上
486 7 shàng falling then rising (4th) tone 尤其禪門以直指人心為上
487 7 shang used after a verb indicating a result 尤其禪門以直指人心為上
488 7 shàng a musical note 尤其禪門以直指人心為上
489 7 shàng higher, superior; uttara 尤其禪門以直指人心為上
490 7 今人 jīnrén modern people 今人轉喻為欽仰
491 7 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
492 7 修行 xiūxíng spiritual cultivation 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
493 7 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
494 7 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
495 7 tóu head 刀頭舐蜜
496 7 tóu top 刀頭舐蜜
497 7 tóu a piece; an aspect 刀頭舐蜜
498 7 tóu a leader 刀頭舐蜜
499 7 tóu first 刀頭舐蜜
500 7 tóu hair 刀頭舐蜜

Frequencies of all Words

Top 1003

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 117 de possessive particle 不僅豐富了中國的文學內涵
2 117 de structural particle 不僅豐富了中國的文學內涵
3 117 de complement 不僅豐富了中國的文學內涵
4 117 de a substitute for something already referred to 不僅豐富了中國的文學內涵
5 40 wèi for; to 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
6 40 wèi because of 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
7 40 wéi to act as; to serve 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
8 40 wéi to change into; to become 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
9 40 wéi to be; is 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
10 40 wéi to do 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
11 40 wèi for 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
12 40 wèi because of; for; to 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
13 40 wèi to 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
14 40 wéi in a passive construction 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
15 40 wéi forming a rehetorical question 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
16 40 wéi forming an adverb 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
17 40 wéi to add emphasis 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
18 40 wèi to support; to help 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
19 40 wéi to govern 共為中國增添了三萬五千多個新詞彙
20 37 jiàn to see 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
21 37 jiàn opinion; view; understanding 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
22 37 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
23 37 jiàn refer to; for details see 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
24 37 jiàn to appear 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
25 37 jiàn passive marker 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
26 37 jiàn to meet 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
27 37 jiàn to receive (a guest) 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
28 37 jiàn let me; kindly 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
29 37 jiàn Jian 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
30 37 xiàn to appear 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
31 37 xiàn to introduce 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
32 37 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
33 37 zhǐ to point 本來是指一種解脫煩惱
34 37 zhǐ finger 本來是指一種解脫煩惱
35 37 zhǐ digit; fingerwidth 本來是指一種解脫煩惱
36 37 zhǐ to indicate 本來是指一種解脫煩惱
37 37 zhǐ to make one's hair stand on end 本來是指一種解脫煩惱
38 37 zhǐ to refer to 本來是指一種解脫煩惱
39 37 zhǐ to rely on; to depend on 本來是指一種解脫煩惱
40 37 zhǐ toe 本來是指一種解脫煩惱
41 37 zhǐ to face towards 本來是指一種解脫煩惱
42 37 zhǐ to face upwards; to be upright 本來是指一種解脫煩惱
43 37 zhǐ to take responsibility for 本來是指一種解脫煩惱
44 37 zhǐ meaning; purpose 本來是指一種解脫煩惱
45 37 zhǐ to denounce 本來是指一種解脫煩惱
46 37 so as to; in order to 尤其禪門以直指人心為上
47 37 to use; to regard as 尤其禪門以直指人心為上
48 37 to use; to grasp 尤其禪門以直指人心為上
49 37 according to 尤其禪門以直指人心為上
50 37 because of 尤其禪門以直指人心為上
51 37 on a certain date 尤其禪門以直指人心為上
52 37 and; as well as 尤其禪門以直指人心為上
53 37 to rely on 尤其禪門以直指人心為上
54 37 to regard 尤其禪門以直指人心為上
55 37 to be able to 尤其禪門以直指人心為上
56 37 to order; to command 尤其禪門以直指人心為上
57 37 further; moreover 尤其禪門以直指人心為上
58 37 used after a verb 尤其禪門以直指人心為上
59 37 very 尤其禪門以直指人心為上
60 37 already 尤其禪門以直指人心為上
61 37 increasingly 尤其禪門以直指人心為上
62 37 a reason; a cause 尤其禪門以直指人心為上
63 37 Israel 尤其禪門以直指人心為上
64 37 Yi 尤其禪門以直指人心為上
65 37 use; yogena 尤其禪門以直指人心為上
66 36 佛教 fójiào Buddhism 佛教常識
67 36 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教常識
68 35 shì is; are; am; to be 佛經中的詞語典故更是優美動人
69 35 shì is exactly 佛經中的詞語典故更是優美動人
70 35 shì is suitable; is in contrast 佛經中的詞語典故更是優美動人
71 35 shì this; that; those 佛經中的詞語典故更是優美動人
72 35 shì really; certainly 佛經中的詞語典故更是優美動人
73 35 shì correct; yes; affirmative 佛經中的詞語典故更是優美動人
74 35 shì true 佛經中的詞語典故更是優美動人
75 35 shì is; has; exists 佛經中的詞語典故更是優美動人
76 35 shì used between repetitions of a word 佛經中的詞語典故更是優美動人
77 35 shì a matter; an affair 佛經中的詞語典故更是優美動人
78 35 shì Shi 佛經中的詞語典故更是優美動人
79 35 shì is; bhū 佛經中的詞語典故更是優美動人
80 35 shì this; idam 佛經中的詞語典故更是優美動人
81 33 chū to go out; to leave 就無法寫出真正的中古漢語文
82 33 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 就無法寫出真正的中古漢語文
83 33 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 就無法寫出真正的中古漢語文
84 33 chū to extend; to spread 就無法寫出真正的中古漢語文
85 33 chū to appear 就無法寫出真正的中古漢語文
86 33 chū to exceed 就無法寫出真正的中古漢語文
87 33 chū to publish; to post 就無法寫出真正的中古漢語文
88 33 chū to take up an official post 就無法寫出真正的中古漢語文
89 33 chū to give birth 就無法寫出真正的中古漢語文
90 33 chū a verb complement 就無法寫出真正的中古漢語文
91 33 chū to occur; to happen 就無法寫出真正的中古漢語文
92 33 chū to divorce 就無法寫出真正的中古漢語文
93 33 chū to chase away 就無法寫出真正的中古漢語文
94 33 chū to escape; to leave 就無法寫出真正的中古漢語文
95 33 chū to give 就無法寫出真正的中古漢語文
96 33 chū to emit 就無法寫出真正的中古漢語文
97 33 chū quoted from 就無法寫出真正的中古漢語文
98 33 chū to go out; to leave 就無法寫出真正的中古漢語文
99 33 dialect; language; speech 世間好語佛說盡
100 33 to speak; to tell 世間好語佛說盡
101 33 verse; writing 世間好語佛說盡
102 33 to speak; to tell 世間好語佛說盡
103 33 proverbs; common sayings; old expressions 世間好語佛說盡
104 33 a signal 世間好語佛說盡
105 33 to chirp; to tweet 世間好語佛說盡
106 33 words; discourse; vac 世間好語佛說盡
107 27 zhī him; her; them; that 無慈悲之心非佛
108 27 zhī used between a modifier and a word to form a word group 無慈悲之心非佛
109 27 zhī to go 無慈悲之心非佛
110 27 zhī this; that 無慈悲之心非佛
111 27 zhī genetive marker 無慈悲之心非佛
112 27 zhī it 無慈悲之心非佛
113 27 zhī in 無慈悲之心非佛
114 27 zhī all 無慈悲之心非佛
115 27 zhī and 無慈悲之心非佛
116 27 zhī however 無慈悲之心非佛
117 27 zhī if 無慈悲之心非佛
118 27 zhī then 無慈悲之心非佛
119 27 zhī to arrive; to go 無慈悲之心非佛
120 27 zhī is 無慈悲之心非佛
121 27 zhī to use 無慈悲之心非佛
122 27 zhī Zhi 無慈悲之心非佛
123 26 lái to come 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
124 26 lái indicates an approximate quantity 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
125 26 lái please 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
126 26 lái used to substitute for another verb 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
127 26 lái used between two word groups to express purpose and effect 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
128 26 lái ever since 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
129 26 lái wheat 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
130 26 lái next; future 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
131 26 lái a simple complement of direction 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
132 26 lái to occur; to arise 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
133 26 lái to earn 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
134 26 lái to come; āgata 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
135 25 比喻 bǐyù a simile; a metaphor; an analogy; a figure of speech 佛經中常以恆河沙比喻數量多不勝數
136 25 比喻 bǐyù to compare two things 佛經中常以恆河沙比喻數量多不勝數
137 22 ér and; as well as; but (not); yet (not) 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
138 22 ér Kangxi radical 126 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
139 22 ér you 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
140 22 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
141 22 ér right away; then 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
142 22 ér but; yet; however; while; nevertheless 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
143 22 ér if; in case; in the event that 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
144 22 ér therefore; as a result; thus 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
145 22 ér how can it be that? 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
146 22 ér so as to 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
147 22 ér only then 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
148 22 ér as if; to seem like 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
149 22 néng can; able 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
150 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
151 22 ér me 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
152 22 ér to arrive; up to 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
153 22 ér possessive 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
154 20 rén person; people; a human being 癡人說夢
155 20 rén Kangxi radical 9 癡人說夢
156 20 rén a kind of person 癡人說夢
157 20 rén everybody 癡人說夢
158 20 rén adult 癡人說夢
159 20 rén somebody; others 癡人說夢
160 20 rén an upright person 癡人說夢
161 20 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 癡人說夢
162 19 景德傳燈錄 Jǐng Dé zhuàn Dēng lù The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu 景德傳燈錄
163 19 形容 xíngróng to describe 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
164 19 形容 xíngróng appearance; look 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
165 18 not; no 平時不燒香
166 18 expresses that a certain condition cannot be acheived 平時不燒香
167 18 as a correlative 平時不燒香
168 18 no (answering a question) 平時不燒香
169 18 forms a negative adjective from a noun 平時不燒香
170 18 at the end of a sentence to form a question 平時不燒香
171 18 to form a yes or no question 平時不燒香
172 18 infix potential marker 平時不燒香
173 18 no; na 平時不燒香
174 18 yǒu is; are; to exist 佛教經典尤其有很多美麗而發人深省的本生及譬喻故事
175 18 yǒu to have; to possess 佛教經典尤其有很多美麗而發人深省的本生及譬喻故事
176 18 yǒu indicates an estimate 佛教經典尤其有很多美麗而發人深省的本生及譬喻故事
177 18 yǒu indicates a large quantity 佛教經典尤其有很多美麗而發人深省的本生及譬喻故事
178 18 yǒu indicates an affirmative response 佛教經典尤其有很多美麗而發人深省的本生及譬喻故事
179 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 佛教經典尤其有很多美麗而發人深省的本生及譬喻故事
180 18 yǒu used to compare two things 佛教經典尤其有很多美麗而發人深省的本生及譬喻故事
181 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 佛教經典尤其有很多美麗而發人深省的本生及譬喻故事
182 18 yǒu used before the names of dynasties 佛教經典尤其有很多美麗而發人深省的本生及譬喻故事
183 18 yǒu a certain thing; what exists 佛教經典尤其有很多美麗而發人深省的本生及譬喻故事
184 18 yǒu multiple of ten and ... 佛教經典尤其有很多美麗而發人深省的本生及譬喻故事
185 18 yǒu abundant 佛教經典尤其有很多美麗而發人深省的本生及譬喻故事
186 18 yǒu purposeful 佛教經典尤其有很多美麗而發人深省的本生及譬喻故事
187 18 yǒu You 佛教經典尤其有很多美麗而發人深省的本生及譬喻故事
188 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 佛教經典尤其有很多美麗而發人深省的本生及譬喻故事
189 18 yǒu becoming; bhava 佛教經典尤其有很多美麗而發人深省的本生及譬喻故事
190 18 huò or; either; else 這些取自於中國本有的詞彙或成語
191 18 huò maybe; perhaps; might; possibly 這些取自於中國本有的詞彙或成語
192 18 huò some; someone 這些取自於中國本有的詞彙或成語
193 18 míngnián suddenly 這些取自於中國本有的詞彙或成語
194 18 huò or; vā 這些取自於中國本有的詞彙或成語
195 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
196 18 suǒ an office; an institute 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
197 18 suǒ introduces a relative clause 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
198 18 suǒ it 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
199 18 suǒ if; supposing 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
200 18 suǒ a few; various; some 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
201 18 suǒ a place; a location 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
202 18 suǒ indicates a passive voice 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
203 18 suǒ that which 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
204 18 suǒ an ordinal number 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
205 18 suǒ meaning 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
206 18 suǒ garrison 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
207 18 suǒ place; pradeśa 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
208 18 suǒ that which; yad 本來是指修行佛道時所依之出世間最尊最勝者
209 17 jīn today; present; now 汝今當知
210 17 jīn Jin 汝今當知
211 17 jīn modern 汝今當知
212 17 jīn now; adhunā 汝今當知
213 17 one 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
214 17 Kangxi radical 1 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
215 17 as soon as; all at once 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
216 17 pure; concentrated 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
217 17 whole; all 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
218 17 first 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
219 17 the same 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
220 17 each 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
221 17 certain 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
222 17 throughout 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
223 17 used in between a reduplicated verb 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
224 17 sole; single 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
225 17 a very small amount 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
226 17 Yi 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
227 17 other 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
228 17 to unify 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
229 17 accidentally; coincidentally 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
230 17 abruptly; suddenly 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
231 17 or 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
232 17 one; eka 而一樁善事圓滿結束稱為功德圓滿
233 16 néng can; able 必能與佛感應道交
234 16 néng ability; capacity 必能與佛感應道交
235 16 néng a mythical bear-like beast 必能與佛感應道交
236 16 néng energy 必能與佛感應道交
237 16 néng function; use 必能與佛感應道交
238 16 néng may; should; permitted to 必能與佛感應道交
239 16 néng talent 必能與佛感應道交
240 16 néng expert at 必能與佛感應道交
241 16 néng to be in harmony 必能與佛感應道交
242 16 néng to tend to; to care for 必能與佛感應道交
243 16 néng to reach; to arrive at 必能與佛感應道交
244 16 néng as long as; only 必能與佛感應道交
245 16 néng even if 必能與佛感應道交
246 16 néng but 必能與佛感應道交
247 16 néng in this way 必能與佛感應道交
248 16 néng to be able; śak 必能與佛感應道交
249 16 děng et cetera; and so on 等皆是
250 16 děng to wait 等皆是
251 16 děng degree; kind 等皆是
252 16 děng plural 等皆是
253 16 děng to be equal 等皆是
254 16 děng degree; level 等皆是
255 16 děng to compare 等皆是
256 16 zài in; at 在劫難逃
257 16 zài at 在劫難逃
258 16 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在劫難逃
259 16 zài to exist; to be living 在劫難逃
260 16 zài to consist of 在劫難逃
261 16 zài to be at a post 在劫難逃
262 16 zài in; bhū 在劫難逃
263 15 juǎn to coil; to roll 卷四云
264 15 juǎn a coil; a roll; a scroll 卷四云
265 15 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 卷四云
266 15 juǎn roll 卷四云
267 15 juǎn to sweep up; to carry away 卷四云
268 15 juǎn to involve; to embroil 卷四云
269 15 juǎn a break roll 卷四云
270 15 juàn an examination paper 卷四云
271 15 juàn a file 卷四云
272 15 quán crinkled; curled 卷四云
273 15 juǎn to include 卷四云
274 15 juǎn to store away 卷四云
275 15 juǎn to sever; to break off 卷四云
276 15 juǎn Juan 卷四云
277 15 juàn a scroll 卷四云
278 15 juàn tired 卷四云
279 15 quán beautiful 卷四云
280 15 juǎn wrapped 卷四云
281 15 hòu after; later 佛教傳入中國後
282 15 hòu empress; queen 佛教傳入中國後
283 15 hòu sovereign 佛教傳入中國後
284 15 hòu behind 佛教傳入中國後
285 15 hòu the god of the earth 佛教傳入中國後
286 15 hòu late; later 佛教傳入中國後
287 15 hòu arriving late 佛教傳入中國後
288 15 hòu offspring; descendents 佛教傳入中國後
289 15 hòu to fall behind; to lag 佛教傳入中國後
290 15 hòu behind; back 佛教傳入中國後
291 15 hòu then 佛教傳入中國後
292 15 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛教傳入中國後
293 15 hòu Hou 佛教傳入中國後
294 15 hòu after; behind 佛教傳入中國後
295 15 hòu following 佛教傳入中國後
296 15 hòu to be delayed 佛教傳入中國後
297 15 hòu to abandon; to discard 佛教傳入中國後
298 15 hòu feudal lords 佛教傳入中國後
299 15 hòu Hou 佛教傳入中國後
300 15 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛教傳入中國後
301 15 hòu rear; paścāt 佛教傳入中國後
302 15 zhōng middle 經典中生動活潑的言辭
303 15 zhōng medium; medium sized 經典中生動活潑的言辭
304 15 zhōng China 經典中生動活潑的言辭
305 15 zhòng to hit the mark 經典中生動活潑的言辭
306 15 zhōng in; amongst 經典中生動活潑的言辭
307 15 zhōng midday 經典中生動活潑的言辭
308 15 zhōng inside 經典中生動活潑的言辭
309 15 zhōng during 經典中生動活潑的言辭
310 15 zhōng Zhong 經典中生動活潑的言辭
311 15 zhōng intermediary 經典中生動活潑的言辭
312 15 zhōng half 經典中生動活潑的言辭
313 15 zhōng just right; suitably 經典中生動活潑的言辭
314 15 zhōng while 經典中生動活潑的言辭
315 15 zhòng to reach; to attain 經典中生動活潑的言辭
316 15 zhòng to suffer; to infect 經典中生動活潑的言辭
317 15 zhòng to obtain 經典中生動活潑的言辭
318 15 zhòng to pass an exam 經典中生動活潑的言辭
319 15 zhōng middle 經典中生動活潑的言辭
320 15 his; hers; its; theirs 令其離苦得樂
321 15 to add emphasis 令其離苦得樂
322 15 used when asking a question in reply to a question 令其離苦得樂
323 15 used when making a request or giving an order 令其離苦得樂
324 15 he; her; it; them 令其離苦得樂
325 15 probably; likely 令其離苦得樂
326 15 will 令其離苦得樂
327 15 may 令其離苦得樂
328 15 if 令其離苦得樂
329 15 or 令其離苦得樂
330 15 Qi 令其離苦得樂
331 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 令其離苦得樂
332 15 běn measure word for books 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
333 15 běn this (city, week, etc) 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
334 15 běn originally; formerly 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
335 15 běn to be one's own 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
336 15 běn origin; source; root; foundation; basis 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
337 15 běn the roots of a plant 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
338 15 běn self 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
339 15 běn measure word for flowering plants 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
340 15 běn capital 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
341 15 běn main; central; primary 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
342 15 běn according to 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
343 15 běn a version; an edition 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
344 15 běn a memorial [presented to the emperor] 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
345 15 běn a book 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
346 15 běn trunk of a tree 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
347 15 běn to investigate the root of 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
348 15 běn a manuscript for a play 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
349 15 běn Ben 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
350 15 běn root; origin; mula 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
351 15 běn becoming, being, existing; bhava 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
352 15 běn former; previous; pūrva 佛教更豐富了中國本有詞彙的意義
353 14 in; at 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
354 14 in; at 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
355 14 in; at; to; from 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
356 14 to go; to 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
357 14 to rely on; to depend on 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
358 14 to go to; to arrive at 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
359 14 from 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
360 14 give 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
361 14 oppposing 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
362 14 and 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
363 14 compared to 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
364 14 by 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
365 14 and; as well as 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
366 14 for 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
367 14 Yu 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
368 14 a crow 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
369 14 whew; wow 佛教對於詞彙學的貢獻不僅止於增加數量
370 14 also; too 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
371 14 a final modal particle indicating certainy or decision 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
372 14 either 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
373 14 even 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
374 14 used to soften the tone 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
375 14 used for emphasis 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
376 14 used to mark contrast 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
377 14 used to mark compromise 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
378 14 ya 日常生活中常見的許多用語也都是從佛教名相演變而來
379 13 中國 zhōngguó China 佛教傳入中國後
380 13 中國 zhōngguó Central States 佛教傳入中國後
381 13 中國 zhōngguó imperial court 佛教傳入中國後
382 13 中國 zhōngguó the capital 佛教傳入中國後
383 13 otherwise; but; however 則妄盡真顯
384 13 then 則妄盡真顯
385 13 measure word for short sections of text 則妄盡真顯
386 13 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則妄盡真顯
387 13 a grade; a level 則妄盡真顯
388 13 an example; a model 則妄盡真顯
389 13 a weighing device 則妄盡真顯
390 13 to grade; to rank 則妄盡真顯
391 13 to copy; to imitate; to follow 則妄盡真顯
392 13 to do 則妄盡真顯
393 13 only 則妄盡真顯
394 13 immediately 則妄盡真顯
395 13 then; moreover; atha 則妄盡真顯
396 13 koan; kōan; gong'an 則妄盡真顯
397 13 表示 biǎoshì to express 後人以一心不亂表示專心一意
398 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 癡人說夢
399 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 癡人說夢
400 12 shuì to persuade 癡人說夢
401 12 shuō to teach; to recite; to explain 癡人說夢
402 12 shuō a doctrine; a theory 癡人說夢
403 12 shuō to claim; to assert 癡人說夢
404 12 shuō allocution 癡人說夢
405 12 shuō to criticize; to scold 癡人說夢
406 12 shuō to indicate; to refer to 癡人說夢
407 12 shuō speach; vāda 癡人說夢
408 12 shuō to speak; bhāṣate 癡人說夢
409 12 naturally; of course; certainly 這些取自於中國本有的詞彙或成語
410 12 from; since 這些取自於中國本有的詞彙或成語
411 12 self; oneself; itself 這些取自於中國本有的詞彙或成語
412 12 Kangxi radical 132 這些取自於中國本有的詞彙或成語
413 12 Zi 這些取自於中國本有的詞彙或成語
414 12 a nose 這些取自於中國本有的詞彙或成語
415 12 the beginning; the start 這些取自於中國本有的詞彙或成語
416 12 origin 這些取自於中國本有的詞彙或成語
417 12 originally 這些取自於中國本有的詞彙或成語
418 12 still; to remain 這些取自於中國本有的詞彙或成語
419 12 in person; personally 這些取自於中國本有的詞彙或成語
420 12 in addition; besides 這些取自於中國本有的詞彙或成語
421 12 if; even if 這些取自於中國本有的詞彙或成語
422 12 but 這些取自於中國本有的詞彙或成語
423 12 because 這些取自於中國本有的詞彙或成語
424 12 to employ; to use 這些取自於中國本有的詞彙或成語
425 12 to be 這些取自於中國本有的詞彙或成語
426 12 own; one's own; oneself 這些取自於中國本有的詞彙或成語
427 12 self; soul; ātman 這些取自於中國本有的詞彙或成語
428 11 ruò to seem; to be like; as 若不與人行方便
429 11 ruò seemingly 若不與人行方便
430 11 ruò if 若不與人行方便
431 11 ruò you 若不與人行方便
432 11 ruò this; that 若不與人行方便
433 11 ruò and; or 若不與人行方便
434 11 ruò as for; pertaining to 若不與人行方便
435 11 pomegranite 若不與人行方便
436 11 ruò to choose 若不與人行方便
437 11 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不與人行方便
438 11 ruò thus 若不與人行方便
439 11 ruò pollia 若不與人行方便
440 11 ruò Ruo 若不與人行方便
441 11 ruò only then 若不與人行方便
442 11 ja 若不與人行方便
443 11 jñā 若不與人行方便
444 11 and 應病與藥
445 11 to give 應病與藥
446 11 together with 應病與藥
447 11 interrogative particle 應病與藥
448 11 to accompany 應病與藥
449 11 to particate in 應病與藥
450 11 of the same kind 應病與藥
451 11 to help 應病與藥
452 11 for 應病與藥
453 11 詞彙 cíhuì vocabulary; lexicon; glossary 形成我們現在常用的詞彙
454 11 such as; for example; for instance 如人飲水
455 11 if 如人飲水
456 11 in accordance with 如人飲水
457 11 to be appropriate; should; with regard to 如人飲水
458 11 this 如人飲水
459 11 it is so; it is thus; can be compared with 如人飲水
460 11 to go to 如人飲水
461 11 to meet 如人飲水
462 11 to appear; to seem; to be like 如人飲水
463 11 at least as good as 如人飲水
464 11 and 如人飲水
465 11 or 如人飲水
466 11 but 如人飲水
467 11 then 如人飲水
468 11 naturally 如人飲水
469 11 expresses a question or doubt 如人飲水
470 11 you 如人飲水
471 11 the second lunar month 如人飲水
472 11 in; at 如人飲水
473 11 Ru 如人飲水
474 11 Thus 如人飲水
475 11 thus; tathā 如人飲水
476 11 like; iva 如人飲水
477 10 no 無惻隱之心非人
478 10 Kangxi radical 71 無惻隱之心非人
479 10 to not have; without 無惻隱之心非人
480 10 has not yet 無惻隱之心非人
481 10 mo 無惻隱之心非人
482 10 do not 無惻隱之心非人
483 10 not; -less; un- 無惻隱之心非人
484 10 regardless of 無惻隱之心非人
485 10 to not have 無惻隱之心非人
486 10 um 無惻隱之心非人
487 10 Wu 無惻隱之心非人
488 10 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無惻隱之心非人
489 10 not; non- 無惻隱之心非人
490 10 mo 無惻隱之心非人
491 10 後來 hòulái afterwards; later 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
492 10 後來 hòulái people coming later 後來被用來形容人世間種種新奇有趣的事情
493 10 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如
494 10 shí time; a point or period of time 經過佛教大德們在傳述法義時
495 10 shí a season; a quarter of a year 經過佛教大德們在傳述法義時
496 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 經過佛教大德們在傳述法義時
497 10 shí at that time 經過佛教大德們在傳述法義時
498 10 shí fashionable 經過佛教大德們在傳述法義時
499 10 shí fate; destiny; luck 經過佛教大德們在傳述法義時
500 10 shí occasion; opportunity; chance 經過佛教大德們在傳述法義時

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
use; yogena
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
chū to go out; to leave
words; discourse; vac
lái to come; āgata
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
景德传灯录 景德傳燈錄 Jǐng Dé zhuàn Dēng lù The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
碧岩录 碧巖錄 98 Blue Cliff Record
般若寺 般若寺 98 Boruo Temple
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
成唯识论 成唯識論 99 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东昏侯 東昏侯 68 Marquess of Donghun
法海 102
  1. Fa Hai
  2. Fa Hai
  3. Dharma sea
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法句经 法句經 70 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛说须赖经 佛說須賴經 102 Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Fo Shuo Xulai Jing
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
观无量寿经 觀無量壽經 71
  1. Contemplation Sutra
  2. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
沩山警策 溈山警策 103 Guishan's Warning Whip
过去现在因果经 過去現在因果經 71 Sutra on Past and Present Causes and Effects
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉文 漢文 72 written Chinese language
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
后赵 後趙 104 Later Zhao Kingdom
猴王 104 Monkey King
坏劫 壞劫 104 Kalpa of Destruction
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
金光明最胜王经 金光明最勝王經 106
  1. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Sutra of Supreme Golden Light; Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing
  2. Golden Light Sutra; Suvarnaprabhasa-sutra
景德传灯录 景德傳燈錄 74 The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
梁高僧传 梁高僧傳 108 Biographies of Eminent Monks
梁启超 梁啟超 76 Liang Qichao
临济 臨濟 108 Linji School
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六祖坛经 六祖壇經 108 Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
马祖道一 馬祖道一 109 Mazu Daoyi
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法圣念处经 妙法聖念處經 109 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Miao Fa Sheng Nian Chu Jing
明史 77 History of the Ming Dynasty
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
南齐 南齐齊 78
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南史 78
  1. History of the Southern Dynasties
  2. History of the Southern Dynasties
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
普光佛 112 Dipankara Buddha
千叶 千葉 113 Chiba
仁山 114 Ren Shan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三国志 三國志 115 Records of the Three Kingdoms; History of the Three Kingdoms
善慧 83 Shan Hui
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神会 神會 115 Shenhui
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
石勒 115 Shi Le
四十二章经 四十二章經 83 The Sūtra of Forty-Two Sections
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
宋朝 83 Song Dynasty
苏东坡 蘇東坡 83 Su Dongpo
苏州 蘇州 115 Suzhou
天圣广灯录 天聖廣燈錄 116 Tiansheng Guang Deng Lu; Extensive Lamp Record of the Tiansheng Era
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文学博士 文學博士 119 Doctor of Letters
五灯会元 五燈會元 119 Compendium of the Five Lamps; Song Dynasty History of Zen Buddhism in China
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
吴志 吳志 87 Records of Wu
无障碍 無障礙 119 Asaṅga
萧宝卷 蕭寶卷 120 Xiao Baojuan
心地观经 心地觀經 120 Sutra on the Contemplation of the Mind; Mahayana Sutra on the Contemplation of the Mind-Ground of Essential Nature
修罗 修羅 120 Asura
续传灯录 續傳燈錄 120 Supplement to Records of the Transmission of the Lamp
虚云 虛雲 120 Venerable Xu Yun
雪峰义存 雪峰義存 120 Xuefeng Yicun
印度 121 India
应人 應人 121 Worthy One; Arhat
永嘉证道歌 永嘉證道歌 89 Yongjia's Song for the Path to Enlightenment
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
杂宝藏经 雜寶藏經 90 Za Baozang Jing
镇州临济慧照禅师语录 鎮州臨濟慧照禪師語錄 90 The Recorded Sayings of Linji; Quotations from Linji Chan Master Hui Zhao from Zhenzhou
中古汉语 中古漢語 90
  1. Middle Chinese
  2. Middle Chinese
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
住劫 122 The kalpa of abiding
缁门警训 緇門警訓 90 Zi Men Jing Xun; Buddhist Sermons
宗镜录 宗鏡錄 122 Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 171.

Simplified Traditional Pinyin English
安心立命 196 to find peace and attain enlightenment
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
拔苦 98 Relieve suffering
白衣拜相 98 a Buddhist prime minister
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
变现 變現 98 to conjure
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
步步生莲 步步生蓮 98 seven steps at birth
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. avoiding reliance on written words
不能成佛 98 without the potential of attaining Buddhahood
不念旧恶 不念舊惡 98 do not hold grudges
不请之友 不請之友 98 Be an Uninvited Helper
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议品 不思議品 98 Inconceivable [chapter]
财施 財施 99 donations of money or material wealth
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
大彻大悟 大徹大悟 100 to achieve supreme enlightenment or nirvana
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
当头棒喝 當頭棒喝 100 strike a telling blow
忉利诸天 忉利諸天 100 the gods of Paradise (Trâyastrimsas)
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大悟 100 great awakening; great enlightenment
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
度化 100 Deliver
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶念 惡念 195 evil intentions
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
凡圣 凡聖 102
  1. the ordinary and the divine
  2. Ordinary and Sagely
方便品 102 Chapter on Expedient Means
方便善巧 102 skillful means; expedient means; skillful and expedient means
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
佛国品 佛國品 102 Buddha Lands chapter
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛土 102 buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth
竿木 103 a staff
感应道交 感應道交 103 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
根机 根機 103 fundamental ability
功德圆满 功德圓滿 103 virtuous achievements come to their successful conclusion
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
恒河沙 104
  1. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  3. Sands of the Ganges
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
教理 106 religious doctrine; dogma
境智 106 objective world and subjective mind
偈子 106 a stanza; a hymn; a gatha; a verse
举一明三 舉一明三 106 to understand the whole thing when one aspect is brought up
老胡 108 old foreigner
冷暖自知 108 only one knows whether it’s hot or cold
历代祖师大德 歷代祖師大德 108 generations of masters
立地成佛 108 to become a Buddha on the spot; instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
六境 108 the objects of the six sense organs
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
磨砖作镜 磨磚作鏡 109 to polish a brick into a mirror
泥多佛大 110 the more mud the greater the Buddh
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
求法 113 to seek the Dharma
入圣 入聖 114 to become an arhat
三生 115
  1. three lives; three rebirths
  2. Three Lifetimes
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三涂 三塗 115
  1. the three evil states of existence
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
僧祇 115 asamkhyeya
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
山僧 115 mountain monastic
生忍 115 Ordinary Patience
十恶 十惡 115 the ten evils
十法界 115 ten dharma realms
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
十方世界 115 the worlds in all ten directions
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
受决 受決 115 a prophecy
四劫 115 four kalpas
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
拖泥带水 拖泥帶水 116 trailing mud and saoked with water
外境 119 external realm of objects
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
悟入 119 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪魔外道 120
  1. demons and heretics
  2. evil behavior; an evil cult
心法 120 mental objects
信受奉行 120 to receive and practice
心想 120 thoughts of the mind; thought
行法 120 cultivation method
心印 120 mind seal
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一大劫 121 one great kalpa
一法 121 one dharma; one thing
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一食 121 one meal
一心不乱 一心不亂 121
  1. Mind
  2. state of undisturbed single-mindedness
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. Sacristan
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
一境 121 one realm
应机说法 應機說法 121 to teach the Dharma according to the learner's aptitude
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
优昙钵华 優曇缽華 121 udumbara; Indian fig tree
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
圆成 圓成 121 complete perfection
怨亲平等 怨親平等 121
  1. hate and affection are equal
  2. to treat friend and foe alike
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
怨憎会苦 怨憎會苦 121 suffering due to closeness to loathsome people
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
欲心 121 a lustful heart
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知根 122 organs of perception
直指人心 122 directly pointing to one's mind
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
拄杖 122 staff; walking staff
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122 jina; conqueror
罪业 罪業 122 sin; karma
做功德 122 to generate merits