Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 5: Introduction to Schools - Class 9: Tiantai School 第五冊 宗派概論 第九課 天台宗

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 48 wéi to act as; to serve 為宗旨
2 48 wéi to change into; to become 為宗旨
3 48 wéi to be; is 為宗旨
4 48 wéi to do 為宗旨
5 48 wèi to support; to help 為宗旨
6 48 wéi to govern 為宗旨
7 43 zhī to go 之偈
8 43 zhī to arrive; to go 之偈
9 43 zhī is 之偈
10 43 zhī to use 之偈
11 43 zhī Zhi 之偈
12 38 to go; to
13 38 to rely on; to depend on
14 38 Yu
15 38 a crow
16 28 zhōng middle 中三諦一心
17 28 zhōng medium; medium sized 中三諦一心
18 28 zhōng China 中三諦一心
19 28 zhòng to hit the mark 中三諦一心
20 28 zhōng midday 中三諦一心
21 28 zhōng inside 中三諦一心
22 28 zhōng during 中三諦一心
23 28 zhōng Zhong 中三諦一心
24 28 zhōng intermediary 中三諦一心
25 28 zhōng half 中三諦一心
26 28 zhòng to reach; to attain 中三諦一心
27 28 zhòng to suffer; to infect 中三諦一心
28 28 zhòng to obtain 中三諦一心
29 28 zhòng to pass an exam 中三諦一心
30 28 zhōng middle 中三諦一心
31 28 to be near by; to be close to 即華嚴時
32 28 at that time 即華嚴時
33 28 to be exactly the same as; to be thus 即華嚴時
34 28 supposed; so-called 即華嚴時
35 28 to arrive at; to ascend 即華嚴時
36 27 guān to look at; to watch; to observe 創立教觀雙美體系
37 27 guàn Taoist monastery; monastery 創立教觀雙美體系
38 27 guān to display; to show; to make visible 創立教觀雙美體系
39 27 guān Guan 創立教觀雙美體系
40 27 guān appearance; looks 創立教觀雙美體系
41 27 guān a sight; a view; a vista 創立教觀雙美體系
42 27 guān a concept; a viewpoint; a perspective 創立教觀雙美體系
43 27 guān to appreciate; to enjoy; to admire 創立教觀雙美體系
44 27 guàn an announcement 創立教觀雙美體系
45 27 guàn a high tower; a watchtower 創立教觀雙美體系
46 27 guān Surview 創立教觀雙美體系
47 27 guān Observe 創立教觀雙美體系
48 27 guàn insight; vipasyana; vipassana 創立教觀雙美體系
49 27 guān mindfulness; contemplation; smrti 創立教觀雙美體系
50 27 guān recollection; anusmrti 創立教觀雙美體系
51 27 guān viewing; avaloka 創立教觀雙美體系
52 27 天台宗 tiāntái zōng Tiantai School; T'ien-tai School 天台宗
53 26 ér Kangxi radical 126 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
54 26 ér as if; to seem like 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
55 26 néng can; able 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
56 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
57 26 ér to arrive; up to 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
58 24 天台 tiāntái Tiantai; T'ien-tai 成為天台教學的基礎
59 24 one 也是一位偉大的思想家
60 24 Kangxi radical 1 也是一位偉大的思想家
61 24 pure; concentrated 也是一位偉大的思想家
62 24 first 也是一位偉大的思想家
63 24 the same 也是一位偉大的思想家
64 24 sole; single 也是一位偉大的思想家
65 24 a very small amount 也是一位偉大的思想家
66 24 Yi 也是一位偉大的思想家
67 24 other 也是一位偉大的思想家
68 24 to unify 也是一位偉大的思想家
69 24 accidentally; coincidentally 也是一位偉大的思想家
70 24 abruptly; suddenly 也是一位偉大的思想家
71 24 one; eka 也是一位偉大的思想家
72 24 to use; to grasp
73 24 to rely on
74 24 to regard
75 24 to be able to
76 24 to order; to command
77 24 used after a verb
78 24 a reason; a cause
79 24 Israel
80 24 Yi
81 24 use; yogena
82 21 jiāo to teach; to educate; to instruct 的教旨而建立思想體系
83 21 jiào a school of thought; a sect 的教旨而建立思想體系
84 21 jiào to make; to cause 的教旨而建立思想體系
85 21 jiào religion 的教旨而建立思想體系
86 21 jiào instruction; a teaching 的教旨而建立思想體系
87 21 jiào Jiao 的教旨而建立思想體系
88 21 jiào a directive; an order 的教旨而建立思想體系
89 21 jiào to urge; to incite 的教旨而建立思想體系
90 21 jiào to pass on; to convey 的教旨而建立思想體系
91 21 jiào etiquette 的教旨而建立思想體系
92 20 děng et cetera; and so on 等著作
93 20 děng to wait 等著作
94 20 děng to be equal 等著作
95 20 děng degree; level 等著作
96 20 děng to compare 等著作
97 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我說即是空
98 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我說即是空
99 19 shuì to persuade 我說即是空
100 19 shuō to teach; to recite; to explain 我說即是空
101 19 shuō a doctrine; a theory 我說即是空
102 19 shuō to claim; to assert 我說即是空
103 19 shuō allocution 我說即是空
104 19 shuō to criticize; to scold 我說即是空
105 19 shuō to indicate; to refer to 我說即是空
106 19 shuō speach; vāda 我說即是空
107 19 shuō to speak; bhāṣate 我說即是空
108 18 infix potential marker 而彼此互不相知
109 18 suǒ a few; various; some 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
110 18 suǒ a place; a location 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
111 18 suǒ indicates a passive voice 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
112 18 suǒ an ordinal number 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
113 18 suǒ meaning 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
114 18 suǒ garrison 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
115 18 suǒ place; pradeśa 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
116 17 kōng empty; void; hollow 我說即是空
117 17 kòng free time 我說即是空
118 17 kòng to empty; to clean out 我說即是空
119 17 kōng the sky; the air 我說即是空
120 17 kōng in vain; for nothing 我說即是空
121 17 kòng vacant; unoccupied 我說即是空
122 17 kòng empty space 我說即是空
123 17 kōng without substance 我說即是空
124 17 kōng to not have 我說即是空
125 17 kòng opportunity; chance 我說即是空
126 17 kōng vast and high 我說即是空
127 17 kōng impractical; ficticious 我說即是空
128 17 kòng blank 我說即是空
129 17 kòng expansive 我說即是空
130 17 kòng lacking 我說即是空
131 17 kōng plain; nothing else 我說即是空
132 17 kōng Emptiness 我說即是空
133 17 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 我說即是空
134 17 sān three 中三個道理
135 17 sān third 中三個道理
136 17 sān more than two 中三個道理
137 17 sān very few 中三個道理
138 17 sān San 中三個道理
139 17 sān three; tri 中三個道理
140 17 sān sa 中三個道理
141 17 reason; logic; truth 豁然悟理之極致
142 17 to manage 豁然悟理之極致
143 17 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 豁然悟理之極致
144 17 to work jade; to remove jade from ore 豁然悟理之極致
145 17 a natural science 豁然悟理之極致
146 17 law; principle; theory; inner principle or structure 豁然悟理之極致
147 17 to acknowledge; to respond; to answer 豁然悟理之極致
148 17 a judge 豁然悟理之極致
149 17 li; moral principle 豁然悟理之極致
150 17 to tidy up; to put in order 豁然悟理之極致
151 17 grain; texture 豁然悟理之極致
152 17 reason; logic; truth 豁然悟理之極致
153 17 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 是佛陀化導眾生的次第
154 14 jià vacation
155 14 jiǎ fake; false
156 14 jiǎ to borrow
157 14 jiǎ provisional
158 14 jiǎ to pardon; to concede
159 14 jiǎ to grant
160 14 jiǎ to pretend
161 14 jiǎ to designate using the name of; to substitute for
162 14 jiǎ to depend on
163 14 jiǎ to wait on
164 14 jiǎ to get close to
165 14 jiǎ excellent
166 14 jiǎ provisional; conventional; temporary; designated
167 14 xiū to decorate; to embellish 夜則坐禪修定
168 14 xiū to study; to cultivate 夜則坐禪修定
169 14 xiū to repair 夜則坐禪修定
170 14 xiū long; slender 夜則坐禪修定
171 14 xiū to write; to compile 夜則坐禪修定
172 14 xiū to build; to construct; to shape 夜則坐禪修定
173 14 xiū to practice 夜則坐禪修定
174 14 xiū to cut 夜則坐禪修定
175 14 xiū virtuous; wholesome 夜則坐禪修定
176 14 xiū a virtuous person 夜則坐禪修定
177 14 xiū Xiu 夜則坐禪修定
178 14 xiū to unknot 夜則坐禪修定
179 14 xiū to prepare; to put in order 夜則坐禪修定
180 14 xiū excellent 夜則坐禪修定
181 14 xiū to perform [a ceremony] 夜則坐禪修定
182 14 xiū Cultivation 夜則坐禪修定
183 14 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 夜則坐禪修定
184 14 xiū pratipanna; spiritual practice 夜則坐禪修定
185 13 cóng to follow 從天台宗的立場來看
186 13 cóng to comply; to submit; to defer 從天台宗的立場來看
187 13 cóng to participate in something 從天台宗的立場來看
188 13 cóng to use a certain method or principle 從天台宗的立場來看
189 13 cóng something secondary 從天台宗的立場來看
190 13 cóng remote relatives 從天台宗的立場來看
191 13 cóng secondary 從天台宗的立場來看
192 13 cóng to go on; to advance 從天台宗的立場來看
193 13 cōng at ease; informal 從天台宗的立場來看
194 13 zòng a follower; a supporter 從天台宗的立場來看
195 13 zòng to release 從天台宗的立場來看
196 13 zòng perpendicular; longitudinal 從天台宗的立場來看
197 12 Buddha; Awakened One 及圓教的六即佛論
198 12 relating to Buddhism 及圓教的六即佛論
199 12 a statue or image of a Buddha 及圓教的六即佛論
200 12 a Buddhist text 及圓教的六即佛論
201 12 to touch; to stroke 及圓教的六即佛論
202 12 Buddha 及圓教的六即佛論
203 12 Buddha; Awakened One 及圓教的六即佛論
204 12 zhě ca 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
205 12 一心 yīxīn wholeheartedly 一心三智
206 12 一心 yīxīn having the same mind 一心三智
207 12 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心三智
208 12 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心三智
209 12 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心三智
210 12 一心 yīxīn yixin; one mind 一心三智
211 12 èr two 此二論傳入我國
212 12 èr Kangxi radical 7 此二論傳入我國
213 12 èr second 此二論傳入我國
214 12 èr twice; double; di- 此二論傳入我國
215 12 èr more than one kind 此二論傳入我國
216 12 èr two; dvā; dvi 此二論傳入我國
217 12 觀法 guānfǎ techniques for insight; vipaśyanā 為觀法
218 11 wèi position; location; place 也是一位偉大的思想家
219 11 wèi bit 也是一位偉大的思想家
220 11 wèi a seat 也是一位偉大的思想家
221 11 wèi a post 也是一位偉大的思想家
222 11 wèi a rank; status 也是一位偉大的思想家
223 11 wèi a throne 也是一位偉大的思想家
224 11 wèi Wei 也是一位偉大的思想家
225 11 wèi the standard form of an object 也是一位偉大的思想家
226 11 wèi a polite form of address 也是一位偉大的思想家
227 11 wèi at; located at 也是一位偉大的思想家
228 11 wèi to arrange 也是一位偉大的思想家
229 11 wèi to remain standing; avasthā 也是一位偉大的思想家
230 11 三諦 sān dì three truths 中三諦一心
231 11 法華經 Fǎ Huà Jīng Lotus Sutra; Lotus Sūtra 法華經
232 11 néng can; able 為佛與佛乃能究竟諸法實相
233 11 néng ability; capacity 為佛與佛乃能究竟諸法實相
234 11 néng a mythical bear-like beast 為佛與佛乃能究竟諸法實相
235 11 néng energy 為佛與佛乃能究竟諸法實相
236 11 néng function; use 為佛與佛乃能究竟諸法實相
237 11 néng talent 為佛與佛乃能究竟諸法實相
238 11 néng expert at 為佛與佛乃能究竟諸法實相
239 11 néng to be in harmony 為佛與佛乃能究竟諸法實相
240 11 néng to tend to; to care for 為佛與佛乃能究竟諸法實相
241 11 néng to reach; to arrive at 為佛與佛乃能究竟諸法實相
242 11 néng to be able; śak 為佛與佛乃能究竟諸法實相
243 11 三昧 sānmèi samadhi 住於三昧
244 11 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 住於三昧
245 10 shí time; a point or period of time
246 10 shí a season; a quarter of a year
247 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day
248 10 shí fashionable
249 10 shí fate; destiny; luck
250 10 shí occasion; opportunity; chance
251 10 shí tense
252 10 shí particular; special
253 10 shí to plant; to cultivate
254 10 shí an era; a dynasty
255 10 shí time [abstract]
256 10 shí seasonal
257 10 shí to wait upon
258 10 shí hour
259 10 shí appropriate; proper; timely
260 10 shí Shi
261 10 shí a present; currentlt
262 10 shí time; kāla
263 10 shí at that time; samaya
264 10 實相 shíxiàng reality 思惟諦觀實相中道之理
265 10 實相 shíxiàng dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things 思惟諦觀實相中道之理
266 10 four
267 10 note a musical scale
268 10 fourth
269 10 Si
270 10 four; catur
271 10 jīng to go through; to experience 援諸經以增信
272 10 jīng a sutra; a scripture 援諸經以增信
273 10 jīng warp 援諸經以增信
274 10 jīng longitude 援諸經以增信
275 10 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 援諸經以增信
276 10 jīng a woman's period 援諸經以增信
277 10 jīng to bear; to endure 援諸經以增信
278 10 jīng to hang; to die by hanging 援諸經以增信
279 10 jīng classics 援諸經以增信
280 10 jīng to be frugal; to save 援諸經以增信
281 10 jīng a classic; a scripture; canon 援諸經以增信
282 10 jīng a standard; a norm 援諸經以增信
283 10 jīng a section of a Confucian work 援諸經以增信
284 10 jīng to measure 援諸經以增信
285 10 jīng human pulse 援諸經以增信
286 10 jīng menstruation; a woman's period 援諸經以增信
287 10 jīng sutra; discourse 援諸經以增信
288 10 meaning; sense 本宗教門義旨
289 10 justice; right action; righteousness 本宗教門義旨
290 10 artificial; man-made; fake 本宗教門義旨
291 10 chivalry; generosity 本宗教門義旨
292 10 just; righteous 本宗教門義旨
293 10 adopted 本宗教門義旨
294 10 a relationship 本宗教門義旨
295 10 volunteer 本宗教門義旨
296 10 something suitable 本宗教門義旨
297 10 a martyr 本宗教門義旨
298 10 a law 本宗教門義旨
299 10 Yi 本宗教門義旨
300 10 Righteousness 本宗教門義旨
301 10 lùn to comment; to discuss 引諸論以助成
302 10 lùn a theory; a doctrine 引諸論以助成
303 10 lùn to evaluate 引諸論以助成
304 10 lùn opinion; speech; statement 引諸論以助成
305 10 lùn to convict 引諸論以助成
306 10 lùn to edit; to compile 引諸論以助成
307 10 lùn a treatise; sastra 引諸論以助成
308 10 zhǒng kind; type 森羅萬象的十種必然真理
309 10 zhòng to plant; to grow; to cultivate 森羅萬象的十種必然真理
310 10 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 森羅萬象的十種必然真理
311 10 zhǒng seed; strain 森羅萬象的十種必然真理
312 10 zhǒng offspring 森羅萬象的十種必然真理
313 10 zhǒng breed 森羅萬象的十種必然真理
314 10 zhǒng race 森羅萬象的十種必然真理
315 10 zhǒng species 森羅萬象的十種必然真理
316 10 zhǒng root; source; origin 森羅萬象的十種必然真理
317 10 zhǒng grit; guts 森羅萬象的十種必然真理
318 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得北齊慧文
319 10 děi to want to; to need to 得北齊慧文
320 10 děi must; ought to 得北齊慧文
321 10 de 得北齊慧文
322 10 de infix potential marker 得北齊慧文
323 10 to result in 得北齊慧文
324 10 to be proper; to fit; to suit 得北齊慧文
325 10 to be satisfied 得北齊慧文
326 10 to be finished 得北齊慧文
327 10 děi satisfying 得北齊慧文
328 10 to contract 得北齊慧文
329 10 to hear 得北齊慧文
330 10 to have; there is 得北齊慧文
331 10 marks time passed 得北齊慧文
332 10 obtain; attain; prāpta 得北齊慧文
333 10 rén person; people; a human being 北齊人
334 10 rén Kangxi radical 9 北齊人
335 10 rén a kind of person 北齊人
336 10 rén everybody 北齊人
337 10 rén adult 北齊人
338 10 rén somebody; others 北齊人
339 10 rén an upright person 北齊人
340 10 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 北齊人
341 9 眾生 zhòngshēng all living things 是佛陀化導眾生的次第
342 9 眾生 zhòngshēng living things other than people 是佛陀化導眾生的次第
343 9 眾生 zhòngshēng sentient beings 是佛陀化導眾生的次第
344 9 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 是佛陀化導眾生的次第
345 9 to reach 論及天台宗的歷史傳承及思想淵源
346 9 to attain 論及天台宗的歷史傳承及思想淵源
347 9 to understand 論及天台宗的歷史傳承及思想淵源
348 9 able to be compared to; to catch up with 論及天台宗的歷史傳承及思想淵源
349 9 to be involved with; to associate with 論及天台宗的歷史傳承及思想淵源
350 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 論及天台宗的歷史傳承及思想淵源
351 9 and; ca; api 論及天台宗的歷史傳承及思想淵源
352 9 中道 zhōng dào Middle Way 亦是中道義
353 9 中道 zhōng dào the middle way 亦是中道義
354 9 nǎi to be 智顗乃依之證得一心三觀
355 9 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 所謂諸法如是相
356 9 five 五重玄義
357 9 fifth musical note 五重玄義
358 9 Wu 五重玄義
359 9 the five elements 五重玄義
360 9 five; pañca 五重玄義
361 9 大乘 dàshèng Mahayana 大乘法門
362 9 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘法門
363 9 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 大乘法門
364 9 yóu Kangxi radical 102 一切事物都是由因緣所生
365 9 yóu to follow along 一切事物都是由因緣所生
366 9 yóu cause; reason 一切事物都是由因緣所生
367 9 yóu You 一切事物都是由因緣所生
368 9 zhī to know 而彼此互不相知
369 9 zhī to comprehend 而彼此互不相知
370 9 zhī to inform; to tell 而彼此互不相知
371 9 zhī to administer 而彼此互不相知
372 9 zhī to distinguish; to discern 而彼此互不相知
373 9 zhī to be close friends 而彼此互不相知
374 9 zhī to feel; to sense; to perceive 而彼此互不相知
375 9 zhī to receive; to entertain 而彼此互不相知
376 9 zhī knowledge 而彼此互不相知
377 9 zhī consciousness; perception 而彼此互不相知
378 9 zhī a close friend 而彼此互不相知
379 9 zhì wisdom 而彼此互不相知
380 9 zhì Zhi 而彼此互不相知
381 9 zhī Understanding 而彼此互不相知
382 9 zhī know; jña 而彼此互不相知
383 9 yòu Kangxi radical 29 又讀
384 8 zhèng proof 證得
385 8 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證得
386 8 zhèng to advise against 證得
387 8 zhèng certificate 證得
388 8 zhèng an illness 證得
389 8 zhèng to accuse 證得
390 8 zhèng realization; adhigama 證得
391 8 又稱 yòuchēng also known as 故又稱一行三昧
392 8 智者大師 zhìzhě dàshī Venerable Master Zhi Yi 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
393 8 菩薩 púsà bodhisattva 文殊等大根性的菩薩才能承受法益
394 8 菩薩 púsà bodhisattva 文殊等大根性的菩薩才能承受法益
395 8 菩薩 púsà bodhisatta 文殊等大根性的菩薩才能承受法益
396 8 to arise; to get up 於日常中隨緣現起
397 8 to rise; to raise 於日常中隨緣現起
398 8 to grow out of; to bring forth; to emerge 於日常中隨緣現起
399 8 to appoint (to an official post); to take up a post 於日常中隨緣現起
400 8 to start 於日常中隨緣現起
401 8 to establish; to build 於日常中隨緣現起
402 8 to draft; to draw up (a plan) 於日常中隨緣現起
403 8 opening sentence; opening verse 於日常中隨緣現起
404 8 to get out of bed 於日常中隨緣現起
405 8 to recover; to heal 於日常中隨緣現起
406 8 to take out; to extract 於日常中隨緣現起
407 8 marks the beginning of an action 於日常中隨緣現起
408 8 marks the sufficiency of an action 於日常中隨緣現起
409 8 to call back from mourning 於日常中隨緣現起
410 8 to take place; to occur 於日常中隨緣現起
411 8 to conjecture 於日常中隨緣現起
412 8 stand up; utthāna 於日常中隨緣現起
413 8 xíng to walk 兼重修行
414 8 xíng capable; competent 兼重修行
415 8 háng profession 兼重修行
416 8 xíng Kangxi radical 144 兼重修行
417 8 xíng to travel 兼重修行
418 8 xìng actions; conduct 兼重修行
419 8 xíng to do; to act; to practice 兼重修行
420 8 xíng all right; OK; okay 兼重修行
421 8 háng horizontal line 兼重修行
422 8 héng virtuous deeds 兼重修行
423 8 hàng a line of trees 兼重修行
424 8 hàng bold; steadfast 兼重修行
425 8 xíng to move 兼重修行
426 8 xíng to put into effect; to implement 兼重修行
427 8 xíng travel 兼重修行
428 8 xíng to circulate 兼重修行
429 8 xíng running script; running script 兼重修行
430 8 xíng temporary 兼重修行
431 8 háng rank; order 兼重修行
432 8 háng a business; a shop 兼重修行
433 8 xíng to depart; to leave 兼重修行
434 8 xíng to experience 兼重修行
435 8 xíng path; way 兼重修行
436 8 xíng xing; ballad 兼重修行
437 8 xíng Xing 兼重修行
438 8 xíng Practice 兼重修行
439 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 兼重修行
440 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 兼重修行
441 8 圓教 yuán jiāo perfect teaching; complete teaching 為圓教立場而施設的
442 8 圓教 yuán jiāo Yuanjiao 為圓教立場而施設的
443 8 shí ten 十乘觀法
444 8 shí Kangxi radical 24 十乘觀法
445 8 shí tenth 十乘觀法
446 8 shí complete; perfect 十乘觀法
447 8 shí ten; daśa 十乘觀法
448 8 智顗 Zhìyǐ Zhi Yi; Chih-i 慧思以之傳智顗
449 8 一切 yīqiè temporary 斷一切煩惱習
450 8 一切 yīqiè the same 斷一切煩惱習
451 8 止觀 zhǐ guān Cessation and Contemplation 止觀搜要記
452 8 止觀 zhǐ guān calming and contemplating 止觀搜要記
453 8 止觀 zhǐ guān calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā 止觀搜要記
454 7 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 是佛陀教化眾生的內容
455 7 教化 jiàohuā a beggar 是佛陀教化眾生的內容
456 7 教化 jiàohuā to beg 是佛陀教化眾生的內容
457 7 教化 jiāohuà Teach and Transform 是佛陀教化眾生的內容
458 7 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 是佛陀教化眾生的內容
459 7 yīn cause; reason 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
460 7 yīn to accord with 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
461 7 yīn to follow 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
462 7 yīn to rely on 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
463 7 yīn via; through 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
464 7 yīn to continue 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
465 7 yīn to receive 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
466 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
467 7 yīn to seize an opportunity 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
468 7 yīn to be like 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
469 7 yīn a standrd; a criterion 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
470 7 yīn cause; hetu 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
471 7 tōng to go through; to open
472 7 tōng open
473 7 tōng to connect
474 7 tōng to know well
475 7 tōng to report
476 7 tōng to commit adultery
477 7 tōng common; in general
478 7 tōng to transmit
479 7 tōng to attain a goal
480 7 tōng to communicate with
481 7 tōng to pardon; to forgive
482 7 tōng free-flowing; smooth
483 7 tōng smoothly; without a hitch
484 7 tōng erudite; learned
485 7 tōng an expert
486 7 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
487 7 jiān to permeate; to flow into
488 7 jiàn to soak; to immerse
489 7 jiàn an indication; a sign
490 7 jiàn a sequence
491 7 jiàn Gradual Advance
492 7 qián latent; submerged
493 7 mén door; gate; doorway; gateway 本宗教門義旨
494 7 mén phylum; division 本宗教門義旨
495 7 mén sect; school 本宗教門義旨
496 7 mén Kangxi radical 169 本宗教門義旨
497 7 mén a door-like object 本宗教門義旨
498 7 mén an opening 本宗教門義旨
499 7 mén an access point; a border entrance 本宗教門義旨
500 7 mén a household; a clan 本宗教門義旨

Frequencies of all Words

Top 963

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 149 de possessive particle 的教旨而建立思想體系
2 149 de structural particle 的教旨而建立思想體系
3 149 de complement 的教旨而建立思想體系
4 149 de a substitute for something already referred to 的教旨而建立思想體系
5 48 wèi for; to 為宗旨
6 48 wèi because of 為宗旨
7 48 wéi to act as; to serve 為宗旨
8 48 wéi to change into; to become 為宗旨
9 48 wéi to be; is 為宗旨
10 48 wéi to do 為宗旨
11 48 wèi for 為宗旨
12 48 wèi because of; for; to 為宗旨
13 48 wèi to 為宗旨
14 48 wéi in a passive construction 為宗旨
15 48 wéi forming a rehetorical question 為宗旨
16 48 wéi forming an adverb 為宗旨
17 48 wéi to add emphasis 為宗旨
18 48 wèi to support; to help 為宗旨
19 48 wéi to govern 為宗旨
20 43 zhī him; her; them; that 之偈
21 43 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之偈
22 43 zhī to go 之偈
23 43 zhī this; that 之偈
24 43 zhī genetive marker 之偈
25 43 zhī it 之偈
26 43 zhī in 之偈
27 43 zhī all 之偈
28 43 zhī and 之偈
29 43 zhī however 之偈
30 43 zhī if 之偈
31 43 zhī then 之偈
32 43 zhī to arrive; to go 之偈
33 43 zhī is 之偈
34 43 zhī to use 之偈
35 43 zhī Zhi 之偈
36 38 in; at
37 38 in; at
38 38 in; at; to; from
39 38 to go; to
40 38 to rely on; to depend on
41 38 to go to; to arrive at
42 38 from
43 38 give
44 38 oppposing
45 38 and
46 38 compared to
47 38 by
48 38 and; as well as
49 38 for
50 38 Yu
51 38 a crow
52 38 whew; wow
53 28 zhōng middle 中三諦一心
54 28 zhōng medium; medium sized 中三諦一心
55 28 zhōng China 中三諦一心
56 28 zhòng to hit the mark 中三諦一心
57 28 zhōng in; amongst 中三諦一心
58 28 zhōng midday 中三諦一心
59 28 zhōng inside 中三諦一心
60 28 zhōng during 中三諦一心
61 28 zhōng Zhong 中三諦一心
62 28 zhōng intermediary 中三諦一心
63 28 zhōng half 中三諦一心
64 28 zhōng just right; suitably 中三諦一心
65 28 zhōng while 中三諦一心
66 28 zhòng to reach; to attain 中三諦一心
67 28 zhòng to suffer; to infect 中三諦一心
68 28 zhòng to obtain 中三諦一心
69 28 zhòng to pass an exam 中三諦一心
70 28 zhōng middle 中三諦一心
71 28 promptly; right away; immediately 即華嚴時
72 28 to be near by; to be close to 即華嚴時
73 28 at that time 即華嚴時
74 28 to be exactly the same as; to be thus 即華嚴時
75 28 supposed; so-called 即華嚴時
76 28 if; but 即華嚴時
77 28 to arrive at; to ascend 即華嚴時
78 28 then; following 即華嚴時
79 28 so; just so; eva 即華嚴時
80 27 guān to look at; to watch; to observe 創立教觀雙美體系
81 27 guàn Taoist monastery; monastery 創立教觀雙美體系
82 27 guān to display; to show; to make visible 創立教觀雙美體系
83 27 guān Guan 創立教觀雙美體系
84 27 guān appearance; looks 創立教觀雙美體系
85 27 guān a sight; a view; a vista 創立教觀雙美體系
86 27 guān a concept; a viewpoint; a perspective 創立教觀雙美體系
87 27 guān to appreciate; to enjoy; to admire 創立教觀雙美體系
88 27 guàn an announcement 創立教觀雙美體系
89 27 guàn a high tower; a watchtower 創立教觀雙美體系
90 27 guān Surview 創立教觀雙美體系
91 27 guān Observe 創立教觀雙美體系
92 27 guàn insight; vipasyana; vipassana 創立教觀雙美體系
93 27 guān mindfulness; contemplation; smrti 創立教觀雙美體系
94 27 guān recollection; anusmrti 創立教觀雙美體系
95 27 guān viewing; avaloka 創立教觀雙美體系
96 27 天台宗 tiāntái zōng Tiantai School; T'ien-tai School 天台宗
97 26 shì is; are; am; to be 亦是中道義
98 26 shì is exactly 亦是中道義
99 26 shì is suitable; is in contrast 亦是中道義
100 26 shì this; that; those 亦是中道義
101 26 shì really; certainly 亦是中道義
102 26 shì correct; yes; affirmative 亦是中道義
103 26 shì true 亦是中道義
104 26 shì is; has; exists 亦是中道義
105 26 shì used between repetitions of a word 亦是中道義
106 26 shì a matter; an affair 亦是中道義
107 26 shì Shi 亦是中道義
108 26 shì is; bhū 亦是中道義
109 26 shì this; idam 亦是中道義
110 26 ér and; as well as; but (not); yet (not) 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
111 26 ér Kangxi radical 126 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
112 26 ér you 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
113 26 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
114 26 ér right away; then 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
115 26 ér but; yet; however; while; nevertheless 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
116 26 ér if; in case; in the event that 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
117 26 ér therefore; as a result; thus 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
118 26 ér how can it be that? 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
119 26 ér so as to 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
120 26 ér only then 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
121 26 ér as if; to seem like 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
122 26 néng can; able 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
123 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
124 26 ér me 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
125 26 ér to arrive; up to 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
126 26 ér possessive 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
127 24 天台 tiāntái Tiantai; T'ien-tai 成為天台教學的基礎
128 24 one 也是一位偉大的思想家
129 24 Kangxi radical 1 也是一位偉大的思想家
130 24 as soon as; all at once 也是一位偉大的思想家
131 24 pure; concentrated 也是一位偉大的思想家
132 24 whole; all 也是一位偉大的思想家
133 24 first 也是一位偉大的思想家
134 24 the same 也是一位偉大的思想家
135 24 each 也是一位偉大的思想家
136 24 certain 也是一位偉大的思想家
137 24 throughout 也是一位偉大的思想家
138 24 used in between a reduplicated verb 也是一位偉大的思想家
139 24 sole; single 也是一位偉大的思想家
140 24 a very small amount 也是一位偉大的思想家
141 24 Yi 也是一位偉大的思想家
142 24 other 也是一位偉大的思想家
143 24 to unify 也是一位偉大的思想家
144 24 accidentally; coincidentally 也是一位偉大的思想家
145 24 abruptly; suddenly 也是一位偉大的思想家
146 24 or 也是一位偉大的思想家
147 24 one; eka 也是一位偉大的思想家
148 24 so as to; in order to
149 24 to use; to regard as
150 24 to use; to grasp
151 24 according to
152 24 because of
153 24 on a certain date
154 24 and; as well as
155 24 to rely on
156 24 to regard
157 24 to be able to
158 24 to order; to command
159 24 further; moreover
160 24 used after a verb
161 24 very
162 24 already
163 24 increasingly
164 24 a reason; a cause
165 24 Israel
166 24 Yi
167 24 use; yogena
168 23 this; these 此宗依
169 23 in this way 此宗依
170 23 otherwise; but; however; so 此宗依
171 23 at this time; now; here 此宗依
172 23 this; here; etad 此宗依
173 21 jiāo to teach; to educate; to instruct 的教旨而建立思想體系
174 21 jiào a school of thought; a sect 的教旨而建立思想體系
175 21 jiào to make; to cause 的教旨而建立思想體系
176 21 jiào religion 的教旨而建立思想體系
177 21 jiào instruction; a teaching 的教旨而建立思想體系
178 21 jiào Jiao 的教旨而建立思想體系
179 21 jiào a directive; an order 的教旨而建立思想體系
180 21 jiào to urge; to incite 的教旨而建立思想體系
181 21 jiào to pass on; to convey 的教旨而建立思想體系
182 21 jiào etiquette 的教旨而建立思想體系
183 20 děng et cetera; and so on 等著作
184 20 děng to wait 等著作
185 20 děng degree; kind 等著作
186 20 děng plural 等著作
187 20 děng to be equal 等著作
188 20 děng degree; level 等著作
189 20 děng to compare 等著作
190 19 yǒu is; are; to exist 編有天台宗史
191 19 yǒu to have; to possess 編有天台宗史
192 19 yǒu indicates an estimate 編有天台宗史
193 19 yǒu indicates a large quantity 編有天台宗史
194 19 yǒu indicates an affirmative response 編有天台宗史
195 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 編有天台宗史
196 19 yǒu used to compare two things 編有天台宗史
197 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 編有天台宗史
198 19 yǒu used before the names of dynasties 編有天台宗史
199 19 yǒu a certain thing; what exists 編有天台宗史
200 19 yǒu multiple of ten and ... 編有天台宗史
201 19 yǒu abundant 編有天台宗史
202 19 yǒu purposeful 編有天台宗史
203 19 yǒu You 編有天台宗史
204 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 編有天台宗史
205 19 yǒu becoming; bhava 編有天台宗史
206 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我說即是空
207 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我說即是空
208 19 shuì to persuade 我說即是空
209 19 shuō to teach; to recite; to explain 我說即是空
210 19 shuō a doctrine; a theory 我說即是空
211 19 shuō to claim; to assert 我說即是空
212 19 shuō allocution 我說即是空
213 19 shuō to criticize; to scold 我說即是空
214 19 shuō to indicate; to refer to 我說即是空
215 19 shuō speach; vāda 我說即是空
216 19 shuō to speak; bhāṣate 我說即是空
217 18 not; no 而彼此互不相知
218 18 expresses that a certain condition cannot be acheived 而彼此互不相知
219 18 as a correlative 而彼此互不相知
220 18 no (answering a question) 而彼此互不相知
221 18 forms a negative adjective from a noun 而彼此互不相知
222 18 at the end of a sentence to form a question 而彼此互不相知
223 18 to form a yes or no question 而彼此互不相知
224 18 infix potential marker 而彼此互不相知
225 18 no; na 而彼此互不相知
226 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
227 18 suǒ an office; an institute 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
228 18 suǒ introduces a relative clause 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
229 18 suǒ it 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
230 18 suǒ if; supposing 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
231 18 suǒ a few; various; some 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
232 18 suǒ a place; a location 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
233 18 suǒ indicates a passive voice 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
234 18 suǒ that which 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
235 18 suǒ an ordinal number 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
236 18 suǒ meaning 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
237 18 suǒ garrison 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
238 18 suǒ place; pradeśa 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
239 18 suǒ that which; yad 應遠溯自印度龍樹菩薩所撰的
240 17 kōng empty; void; hollow 我說即是空
241 17 kòng free time 我說即是空
242 17 kòng to empty; to clean out 我說即是空
243 17 kōng the sky; the air 我說即是空
244 17 kōng in vain; for nothing 我說即是空
245 17 kòng vacant; unoccupied 我說即是空
246 17 kòng empty space 我說即是空
247 17 kōng without substance 我說即是空
248 17 kōng to not have 我說即是空
249 17 kòng opportunity; chance 我說即是空
250 17 kōng vast and high 我說即是空
251 17 kōng impractical; ficticious 我說即是空
252 17 kòng blank 我說即是空
253 17 kòng expansive 我說即是空
254 17 kòng lacking 我說即是空
255 17 kōng plain; nothing else 我說即是空
256 17 kōng Emptiness 我說即是空
257 17 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 我說即是空
258 17 sān three 中三個道理
259 17 sān third 中三個道理
260 17 sān more than two 中三個道理
261 17 sān very few 中三個道理
262 17 sān repeatedly 中三個道理
263 17 sān San 中三個道理
264 17 sān three; tri 中三個道理
265 17 sān sa 中三個道理
266 17 reason; logic; truth 豁然悟理之極致
267 17 to manage 豁然悟理之極致
268 17 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 豁然悟理之極致
269 17 to work jade; to remove jade from ore 豁然悟理之極致
270 17 a natural science 豁然悟理之極致
271 17 law; principle; theory; inner principle or structure 豁然悟理之極致
272 17 to acknowledge; to respond; to answer 豁然悟理之極致
273 17 a judge 豁然悟理之極致
274 17 li; moral principle 豁然悟理之極致
275 17 to tidy up; to put in order 豁然悟理之極致
276 17 grain; texture 豁然悟理之極致
277 17 reason; logic; truth 豁然悟理之極致
278 17 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 是佛陀化導眾生的次第
279 14 jià vacation
280 14 jiǎ fake; false
281 14 jiǎ if; suppose
282 14 jiǎ to borrow
283 14 jiǎ provisional
284 14 jiǎ to pardon; to concede
285 14 jiǎ to grant
286 14 jiǎ to pretend
287 14 jiǎ to designate using the name of; to substitute for
288 14 jiǎ to depend on
289 14 jiǎ to wait on
290 14 jiǎ to get close to
291 14 jiǎ excellent
292 14 jiǎ provisional; conventional; temporary; designated
293 14 jiǎ if; yadi
294 14 xiū to decorate; to embellish 夜則坐禪修定
295 14 xiū to study; to cultivate 夜則坐禪修定
296 14 xiū to repair 夜則坐禪修定
297 14 xiū long; slender 夜則坐禪修定
298 14 xiū to write; to compile 夜則坐禪修定
299 14 xiū to build; to construct; to shape 夜則坐禪修定
300 14 xiū to practice 夜則坐禪修定
301 14 xiū to cut 夜則坐禪修定
302 14 xiū virtuous; wholesome 夜則坐禪修定
303 14 xiū a virtuous person 夜則坐禪修定
304 14 xiū Xiu 夜則坐禪修定
305 14 xiū to unknot 夜則坐禪修定
306 14 xiū to prepare; to put in order 夜則坐禪修定
307 14 xiū excellent 夜則坐禪修定
308 14 xiū to perform [a ceremony] 夜則坐禪修定
309 14 xiū Cultivation 夜則坐禪修定
310 14 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 夜則坐禪修定
311 14 xiū pratipanna; spiritual practice 夜則坐禪修定
312 13 cóng from 從天台宗的立場來看
313 13 cóng to follow 從天台宗的立場來看
314 13 cóng past; through 從天台宗的立場來看
315 13 cóng to comply; to submit; to defer 從天台宗的立場來看
316 13 cóng to participate in something 從天台宗的立場來看
317 13 cóng to use a certain method or principle 從天台宗的立場來看
318 13 cóng usually 從天台宗的立場來看
319 13 cóng something secondary 從天台宗的立場來看
320 13 cóng remote relatives 從天台宗的立場來看
321 13 cóng secondary 從天台宗的立場來看
322 13 cóng to go on; to advance 從天台宗的立場來看
323 13 cōng at ease; informal 從天台宗的立場來看
324 13 zòng a follower; a supporter 從天台宗的立場來看
325 13 zòng to release 從天台宗的立場來看
326 13 zòng perpendicular; longitudinal 從天台宗的立場來看
327 13 cóng receiving; upādāya 從天台宗的立場來看
328 13 such as; for example; for instance 如日照高山之時
329 13 if 如日照高山之時
330 13 in accordance with 如日照高山之時
331 13 to be appropriate; should; with regard to 如日照高山之時
332 13 this 如日照高山之時
333 13 it is so; it is thus; can be compared with 如日照高山之時
334 13 to go to 如日照高山之時
335 13 to meet 如日照高山之時
336 13 to appear; to seem; to be like 如日照高山之時
337 13 at least as good as 如日照高山之時
338 13 and 如日照高山之時
339 13 or 如日照高山之時
340 13 but 如日照高山之時
341 13 then 如日照高山之時
342 13 naturally 如日照高山之時
343 13 expresses a question or doubt 如日照高山之時
344 13 you 如日照高山之時
345 13 the second lunar month 如日照高山之時
346 13 in; at 如日照高山之時
347 13 Ru 如日照高山之時
348 13 Thus 如日照高山之時
349 13 thus; tathā 如日照高山之時
350 13 like; iva 如日照高山之時
351 12 Buddha; Awakened One 及圓教的六即佛論
352 12 relating to Buddhism 及圓教的六即佛論
353 12 a statue or image of a Buddha 及圓教的六即佛論
354 12 a Buddhist text 及圓教的六即佛論
355 12 to touch; to stroke 及圓教的六即佛論
356 12 Buddha 及圓教的六即佛論
357 12 Buddha; Awakened One 及圓教的六即佛論
358 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
359 12 zhě that 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
360 12 zhě nominalizing function word 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
361 12 zhě used to mark a definition 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
362 12 zhě used to mark a pause 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
363 12 zhě topic marker; that; it 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
364 12 zhuó according to 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
365 12 zhě ca 天台宗因開創者智者大師居天台山而得名
366 12 一心 yīxīn wholeheartedly 一心三智
367 12 一心 yīxīn having the same mind 一心三智
368 12 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心三智
369 12 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心三智
370 12 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心三智
371 12 一心 yīxīn yixin; one mind 一心三智
372 12 èr two 此二論傳入我國
373 12 èr Kangxi radical 7 此二論傳入我國
374 12 èr second 此二論傳入我國
375 12 èr twice; double; di- 此二論傳入我國
376 12 èr another; the other 此二論傳入我國
377 12 èr more than one kind 此二論傳入我國
378 12 èr two; dvā; dvi 此二論傳入我國
379 12 觀法 guānfǎ techniques for insight; vipaśyanā 為觀法
380 11 wèi position; location; place 也是一位偉大的思想家
381 11 wèi measure word for people 也是一位偉大的思想家
382 11 wèi bit 也是一位偉大的思想家
383 11 wèi a seat 也是一位偉大的思想家
384 11 wèi a post 也是一位偉大的思想家
385 11 wèi a rank; status 也是一位偉大的思想家
386 11 wèi a throne 也是一位偉大的思想家
387 11 wèi Wei 也是一位偉大的思想家
388 11 wèi the standard form of an object 也是一位偉大的思想家
389 11 wèi a polite form of address 也是一位偉大的思想家
390 11 wèi at; located at 也是一位偉大的思想家
391 11 wèi to arrange 也是一位偉大的思想家
392 11 wèi to remain standing; avasthā 也是一位偉大的思想家
393 11 三諦 sān dì three truths 中三諦一心
394 11 法華經 Fǎ Huà Jīng Lotus Sutra; Lotus Sūtra 法華經
395 11 néng can; able 為佛與佛乃能究竟諸法實相
396 11 néng ability; capacity 為佛與佛乃能究竟諸法實相
397 11 néng a mythical bear-like beast 為佛與佛乃能究竟諸法實相
398 11 néng energy 為佛與佛乃能究竟諸法實相
399 11 néng function; use 為佛與佛乃能究竟諸法實相
400 11 néng may; should; permitted to 為佛與佛乃能究竟諸法實相
401 11 néng talent 為佛與佛乃能究竟諸法實相
402 11 néng expert at 為佛與佛乃能究竟諸法實相
403 11 néng to be in harmony 為佛與佛乃能究竟諸法實相
404 11 néng to tend to; to care for 為佛與佛乃能究竟諸法實相
405 11 néng to reach; to arrive at 為佛與佛乃能究竟諸法實相
406 11 néng as long as; only 為佛與佛乃能究竟諸法實相
407 11 néng even if 為佛與佛乃能究竟諸法實相
408 11 néng but 為佛與佛乃能究竟諸法實相
409 11 néng in this way 為佛與佛乃能究竟諸法實相
410 11 néng to be able; śak 為佛與佛乃能究竟諸法實相
411 11 如是 rúshì thus; so 所謂諸法如是相
412 11 如是 rúshì thus, so 所謂諸法如是相
413 11 huò or; either; else 或行或立或坐
414 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或行或立或坐
415 11 huò some; someone 或行或立或坐
416 11 míngnián suddenly 或行或立或坐
417 11 huò or; vā 或行或立或坐
418 11 三昧 sānmèi samadhi 住於三昧
419 11 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 住於三昧
420 10 shí time; a point or period of time
421 10 shí a season; a quarter of a year
422 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day
423 10 shí at that time
424 10 shí fashionable
425 10 shí fate; destiny; luck
426 10 shí occasion; opportunity; chance
427 10 shí tense
428 10 shí particular; special
429 10 shí to plant; to cultivate
430 10 shí hour (measure word)
431 10 shí an era; a dynasty
432 10 shí time [abstract]
433 10 shí seasonal
434 10 shí frequently; often
435 10 shí occasionally; sometimes
436 10 shí on time
437 10 shí this; that
438 10 shí to wait upon
439 10 shí hour
440 10 shí appropriate; proper; timely
441 10 shí Shi
442 10 shí a present; currentlt
443 10 shí time; kāla
444 10 shí at that time; samaya
445 10 實相 shíxiàng reality 思惟諦觀實相中道之理
446 10 實相 shíxiàng dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things 思惟諦觀實相中道之理
447 10 four
448 10 note a musical scale
449 10 fourth
450 10 Si
451 10 four; catur
452 10 jīng to go through; to experience 援諸經以增信
453 10 jīng a sutra; a scripture 援諸經以增信
454 10 jīng warp 援諸經以增信
455 10 jīng longitude 援諸經以增信
456 10 jīng often; regularly; frequently 援諸經以增信
457 10 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 援諸經以增信
458 10 jīng a woman's period 援諸經以增信
459 10 jīng to bear; to endure 援諸經以增信
460 10 jīng to hang; to die by hanging 援諸經以增信
461 10 jīng classics 援諸經以增信
462 10 jīng to be frugal; to save 援諸經以增信
463 10 jīng a classic; a scripture; canon 援諸經以增信
464 10 jīng a standard; a norm 援諸經以增信
465 10 jīng a section of a Confucian work 援諸經以增信
466 10 jīng to measure 援諸經以增信
467 10 jīng human pulse 援諸經以增信
468 10 jīng menstruation; a woman's period 援諸經以增信
469 10 jīng sutra; discourse 援諸經以增信
470 10 meaning; sense 本宗教門義旨
471 10 justice; right action; righteousness 本宗教門義旨
472 10 artificial; man-made; fake 本宗教門義旨
473 10 chivalry; generosity 本宗教門義旨
474 10 just; righteous 本宗教門義旨
475 10 adopted 本宗教門義旨
476 10 a relationship 本宗教門義旨
477 10 volunteer 本宗教門義旨
478 10 something suitable 本宗教門義旨
479 10 a martyr 本宗教門義旨
480 10 a law 本宗教門義旨
481 10 Yi 本宗教門義旨
482 10 Righteousness 本宗教門義旨
483 10 lùn to comment; to discuss 引諸論以助成
484 10 lùn a theory; a doctrine 引諸論以助成
485 10 lùn by the; per 引諸論以助成
486 10 lùn to evaluate 引諸論以助成
487 10 lùn opinion; speech; statement 引諸論以助成
488 10 lùn to convict 引諸論以助成
489 10 lùn to edit; to compile 引諸論以助成
490 10 lùn a treatise; sastra 引諸論以助成
491 10 zhǒng kind; type 森羅萬象的十種必然真理
492 10 zhòng to plant; to grow; to cultivate 森羅萬象的十種必然真理
493 10 zhǒng kind; type 森羅萬象的十種必然真理
494 10 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 森羅萬象的十種必然真理
495 10 zhǒng seed; strain 森羅萬象的十種必然真理
496 10 zhǒng offspring 森羅萬象的十種必然真理
497 10 zhǒng breed 森羅萬象的十種必然真理
498 10 zhǒng race 森羅萬象的十種必然真理
499 10 zhǒng species 森羅萬象的十種必然真理
500 10 zhǒng root; source; origin 森羅萬象的十種必然真理

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhōng middle
so; just so; eva
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
天台宗 tiāntái zōng Tiantai School; T'ien-tai School
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
天台 tiāntái Tiantai; T'ien-tai
one; eka
use; yogena
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
八教 98 Eight teachings
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi Sūtra
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北宋 66 Northern Song Dynasty
斌宗法师 斌宗法師 98 Venerable Binzong
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
不定止观 不定止觀 98 indeterminate stopping and seeing
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
  3. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
大品般若 大品般若 100 Dapin Bore [Sutra]
大品般若经 大品般若經 100 Dapin Bore Sutra; Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra; Perfection of Wisdom in 25,000 Lines
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大光 100 Vistīrṇavatī
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
大历 大曆 100 Dali
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
典籍 100 canonical text
定西 100 Dingxi
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法华文句 法華文句 102 Words and Phrases of the Lotus Sutra
法华玄义 法華玄義 102 Profound Meaning of the Lotus Sutra
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
国清百录 國清百錄 71 Guo Qing Bai Lu
国清寺 國清寺 71 Guoqing Temple
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严宗 華嚴宗 72 Huayan School; Huayan zong
慧思 72 Hui Si; Nan Yue Hui Si
慧文 104 Hui Wen
会昌 會昌 104 Huichang
江浙 74 Jiangsu and Zhejiang
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
金刚錍 金剛錍 106 Jingang Pai (The Diamond Cutter)
荆溪 荊溪 106 Jingxi
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
灵鹫山 靈鷲山 76
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
庐山 廬山 76 Mount Lu; Lushan
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
律宗 108 Vinaya School
密宗 109 Esoteric School; Esoteric Buddhism
妙法莲华经 妙法蓮華經 77 Lotus Sutra
摩诃止观 摩訶止觀 77
  1. The Great Calming and Contemplation
  2. The Great Calming and Contemplation; Great Concentration and Insight; Mohe Zhi Guan
  3. Great Concentration and Insight
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
南宋 78 Southern Song Dynasty
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三论宗 三論宗 115 Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十界 115 the ten realms
释名 釋名 83 Shi Ming
十六大国 十六大國 115 Mahajanapadas; sixteen major states; sixteen great states; sixteen ancient kingdoms of india
四明 83 Si Ming
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [Sūtra]
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
肃宗 肅宗 83
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
隋炀帝 隋煬帝 83 Emperor Yang of Sui
台湾 台灣 84 Taiwan
唐代 84 Tang Dynasty
倓虚 倓虛 116 Tanxu
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
天宝 天寶 116 Tianbao
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
天台四教仪 天台四教儀 84 Tiantai Si Jiao Yi; Outline of the Tiantai Fourfold Teachings
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
唯识宗 唯識宗 119
  1. Faxiang School; Ci'en School
  2. Vigñānavāda; Dharmalaksana School
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊说般若经 文殊說般若經 119 Manjusri bodhisattva Discourse on the Prajnaparamita Sutra
五代 87 Five Dynasties
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
香港 120 Hong Kong
小乘 120 Hinayana
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
义寂 義寂 89
  1. Yi Ji
  2. Yi Ji
印度 121 India
一行三昧 121 Ekavyuda-Samadi; Samadi of Specific Mode
圆顿止观 圓頓止觀 121
  1. Complete Stopping and Seeing; Great Concentration and Insight
  2. complete stopping and seeing
缘觉乘 緣覺乘 121 Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
赵宋 趙宋 122 Song dynasty
真如法性 122 inherent nature; essence; true nature; dharmatā
知礼 知禮 90 Zhi Li
智旭 90 Zhi Xu
智顗 90 Zhi Yi; Chih-i
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 251.

Simplified Traditional Pinyin English
阿含时 阿含時 97 Deer Park period; Āgama period
安忍 196
  1. tolerance
  2. Patience
  3. to bear adversity with calmness
  4. Abiding Patience
八大宗派 98 eight schools of Chinese Buddhism
百界千如 98 One Hundred Realms and One Thousand Thusnesses
半行半坐三昧 98 Half Walking; half walking, half sitting samadhi
般若时 般若時 98 Prajñāpāramitā period
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
悲智双运 悲智雙運 98 Practice Compassion and Wisdom Simultaneously
别教 別教 98 separate teachings
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不定教 98 variable teaching; indefinite teachings
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常行三昧 99 constant walking samadhi
常坐 99 constantly sitting in meditation
常坐三昧 99 constant sitting samadhi
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅教 禪教 99
  1. the teachings of the Chan sect
  2. transmission of teachings both outside the sutras and through the sutras
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
慈悲心 99 compassion
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
道品 100
  1. monastic grade
  2. Stages of the Way
道种智 道種智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
顿教 頓教 100 sudden teachings; dunjiao
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
钝根 鈍根 100
  1. dull ability
  2. dull aptitude
二观 二觀 195 two universal bases of meditation
二乘 195 the two vehicles
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
二十五方便 195 twenty five skillful means
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法华智 法華智 102 Lotus Wisdom
法难 法難 102 persecution of Buddhism
法执 法執 102 attachment to dharmas
法华涅槃时 法華涅槃時 102 Lotus Sūtra and Nirvāṇa Sūtra period
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方便品 102 Chapter on Expedient Means
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方等时 方等時 102 extended teachings period; vaipulya period
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
烦恼习 煩惱習 102 latent tendencies; predisposition
非行非坐三昧 102 Non-Walking and Non-Sitting Samadhi; non-walking, non-sitting samadhi
废佛 廢佛 102 persecution of Buddhism
分齐 分齊 102 difference
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛立三昧 102 samādhi for encountering the Buddhas
福慧双修 福慧雙修 102 Merit and Wisdom
根机 根機 103 fundamental ability
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. Guanding
  4. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
观空 觀空 103
  1. to view all things as empty
  2. Observing Emptiness
  3. Guan Kong
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
观行即 觀行即 103 identity in meditative practice
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
果位 103 stage of reward; stage of attainment
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
互具 104 interpenetrating unity
化导 化導 104 instruct and guide
化法四教 104 four types of transformative teaching; Tiantai sijiao
华严时 華嚴時 104 Avataṃsaka period
化仪四教 化儀四教 104 four modes of exposition
假有 106 Nominal Existence
渐次止观 漸次止觀 106 Gradual Stopping and Seeing
渐教 漸教 106 gradual teachings
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
教理 106 religious doctrine; dogma
教判 106 divisions of teaching
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
教相 106 classification of teachings
教相判释 教相判釋 106 classification of teachings; jiaoxiang panshi
解行 106 to understand and practice
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
究竟即 106 ultimate identity
觉意 覺意 106 bodhyanga
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空有不二 107 Non-Duality of Emptiness and Existence
空理 107 principle of śūnya; principle of emptiness
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
理观 理觀 108 the concept of truth
理即 108 identity in principle
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
理具 108 inherent things
理体 理體 108 the substance of all things
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
六即 108 the six identities
六妙门 六妙門 108
  1. six subtle gates; six paths to enlightenment
  2. Six Wondrous Dharma Gates
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
论疏 論疏 108 Śastra commentary
鹿苑时 鹿苑時 108 Deer Park period; Āgama period
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
祕密教 109 secret teachings
名字即 109 verbal identity
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
能破 110 refutation
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
判教 112 classification of teachings; tenet classification
破法 112 to go against the Dharma; to act contrary to the Buddha's teaching
菩萨行者 菩薩行者 112 a bodhisattva practitioner
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
弃除 棄除 113 elimination of defilements through ascetic practice
勤行 113 diligent practice
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
融通 114
  1. to blend; to combine; to mix; to
  2. Interpenetrative
  3. Rongtong
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入圣 入聖 114 to become an arhat
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三谛 三諦 115 three truths
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三十七道品 115 bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment
三世间 三世間 115 Three Continuums
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三智 115 three kinds of wisdom
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
色即是空 115 form is just empty
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上根 115 a person of superior capacity
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
生忍 115 Ordinary Patience
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
圣位 聖位 115 sagehood stage
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十法界 115 ten dharma realms
十如是 115 ten qualities
十信 115 the ten grades of faith
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
事造 115 phenomenal activities
四阿含 115 four Agamas
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四弘誓愿 四弘誓願 115
  1. Four Universal Vows
  2. four universal vows
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四种三昧 四種三昧 115 four forms of samādhi
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所成立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
天台五时 天台五時 116 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
体空 體空 116 the emptiness of substance
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
通教 116 common teachings; tongjiao
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
妄执 妄執 119 attachment to false views
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五比丘 119 five monastics
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五戒 119 the five precepts
无明惑 無明惑 119 delusion from failure to understand
五事 119 five dharmas; five categories
五欲 五慾 119 the five desires
五法 119 five dharmas; five categories
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五品 119 five grades
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
五时八教 五時八教 119
  1. five periods and eight teachings
  2. five periods and eight teachings
闲居 閑居 120 a place to rest
相似即 120 identity in resemblance
行解并重 行解並重 120 Equal Emphasis on Practice and Understanding
行一 120 equivalence of all forms of practice
心观 心觀 120 contemplation on the mind
行仪 行儀 120 etiquette
修证 修證 120 cultivation and realization
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
修习止观 修習止觀 120 to practice calming and contemplation
严净 嚴淨 121 majestic and pure
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
依教修行 121 to practice according to the teachings
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念三千 121
  1. Three Great Multiverses Are Contained Within a Moment of Thought
  2. One thought contains the three thousandfold world system
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一日一夜 121 one day and one night
一宗 121 one sect; one school
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. Sacristan
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
一代时教 一代時教 121 the teachings of an entire lifetime
一谛 一諦 121 one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
一境 121 one realm
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
一音 121
  1. one sound; the sound of the Buddha
  2. one voice
有谛 有諦 121 conventional truth; relative truth; mundane truth
有性 121 having the nature
诱引时 誘引時 121 Deer Park period; Āgama period
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
赞歎 讚歎 122 praise
章疏 122 documents
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正观 正觀 122 right observation
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证入 證入 122
  1. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
  2. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正行 122 right action
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智海 122 Ocean of Wisdom
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
众生随类各得解 眾生隨類各得解 122 all sentient beings gain comprehension in their own way
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
自内证 自內證 122 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama