Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 2: The Truth of Buddhism - Class 18: Impermanence 第二冊 佛教的真理 第十八課 無 常
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 37 | 無常 | wúcháng | irregular | 這是一般人對無常的感嘆 |
2 | 37 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 這是一般人對無常的感嘆 |
3 | 37 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 這是一般人對無常的感嘆 |
4 | 37 | 無常 | wúcháng | impermanence | 這是一般人對無常的感嘆 |
5 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 的眾生 |
6 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 的眾生 |
7 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 的眾生 |
8 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 的眾生 |
9 | 14 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住 |
10 | 14 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住 |
11 | 14 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住 |
12 | 14 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住 |
13 | 14 | 住 | zhù | verb complement | 住 |
14 | 14 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住 |
15 | 13 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以不但有情世間 |
16 | 13 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以不但有情世間 |
17 | 12 | 於 | yú | to go; to | 因依報而住於種種不同的國土 |
18 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 因依報而住於種種不同的國土 |
19 | 12 | 於 | yú | Yu | 因依報而住於種種不同的國土 |
20 | 12 | 於 | wū | a crow | 因依報而住於種種不同的國土 |
21 | 12 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
22 | 12 | 世間 | shìjiān | world | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
23 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 隨著緣聚而生 |
24 | 11 | 生 | shēng | to live | 隨著緣聚而生 |
25 | 11 | 生 | shēng | raw | 隨著緣聚而生 |
26 | 11 | 生 | shēng | a student | 隨著緣聚而生 |
27 | 11 | 生 | shēng | life | 隨著緣聚而生 |
28 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 隨著緣聚而生 |
29 | 11 | 生 | shēng | alive | 隨著緣聚而生 |
30 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 隨著緣聚而生 |
31 | 11 | 生 | shēng | to initiate; to become | 隨著緣聚而生 |
32 | 11 | 生 | shēng | to grow | 隨著緣聚而生 |
33 | 11 | 生 | shēng | unfamiliar | 隨著緣聚而生 |
34 | 11 | 生 | shēng | not experienced | 隨著緣聚而生 |
35 | 11 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 隨著緣聚而生 |
36 | 11 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 隨著緣聚而生 |
37 | 11 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 隨著緣聚而生 |
38 | 11 | 生 | shēng | gender | 隨著緣聚而生 |
39 | 11 | 生 | shēng | to develop; to grow | 隨著緣聚而生 |
40 | 11 | 生 | shēng | to set up | 隨著緣聚而生 |
41 | 11 | 生 | shēng | a prostitute | 隨著緣聚而生 |
42 | 11 | 生 | shēng | a captive | 隨著緣聚而生 |
43 | 11 | 生 | shēng | a gentleman | 隨著緣聚而生 |
44 | 11 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 隨著緣聚而生 |
45 | 11 | 生 | shēng | unripe | 隨著緣聚而生 |
46 | 11 | 生 | shēng | nature | 隨著緣聚而生 |
47 | 11 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 隨著緣聚而生 |
48 | 11 | 生 | shēng | destiny | 隨著緣聚而生 |
49 | 11 | 生 | shēng | birth | 隨著緣聚而生 |
50 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所說 |
51 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所說 |
52 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 所說 |
53 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所說 |
54 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所說 |
55 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所說 |
56 | 10 | 說 | shuō | allocution | 所說 |
57 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所說 |
58 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所說 |
59 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 所說 |
60 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所說 |
61 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
62 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
63 | 10 | 而 | néng | can; able | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
64 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
65 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
66 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不足為喻 |
67 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 不足為喻 |
68 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 不足為喻 |
69 | 8 | 為 | wéi | to do | 不足為喻 |
70 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 不足為喻 |
71 | 8 | 為 | wéi | to govern | 不足為喻 |
72 | 8 | 剎那 | chànà | ksana | 一切法在時間上是剎那 |
73 | 8 | 剎那 | chànà | kṣaṇa; an instant | 一切法在時間上是剎那 |
74 | 7 | 人生 | rénshēng | life | 無常是宇宙人生一切現象的真理 |
75 | 7 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 無常是宇宙人生一切現象的真理 |
76 | 7 | 人生 | rénshēng | life | 無常是宇宙人生一切現象的真理 |
77 | 7 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 緣散而滅 |
78 | 7 | 滅 | miè | to submerge | 緣散而滅 |
79 | 7 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 緣散而滅 |
80 | 7 | 滅 | miè | to eliminate | 緣散而滅 |
81 | 7 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 緣散而滅 |
82 | 7 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 緣散而滅 |
83 | 7 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 緣散而滅 |
84 | 6 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界的成住壞空等 |
85 | 6 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界的成住壞空等 |
86 | 6 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界的成住壞空等 |
87 | 6 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界的成住壞空等 |
88 | 6 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界的成住壞空等 |
89 | 6 | 世界 | shìjiè | world | 世界的成住壞空等 |
90 | 6 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界的成住壞空等 |
91 | 6 | 變化 | biànhuà | to change | 滅的變化 |
92 | 6 | 變化 | biànhuà | transformation; nirmāṇa | 滅的變化 |
93 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
94 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
95 | 6 | 心念 | xīn niàn | to think of; to miss | 人的心念有生 |
96 | 6 | 心念 | xīn niàn | awareness; thought; mental state | 人的心念有生 |
97 | 6 | 心念 | xīn niàn | Thoughts | 人的心念有生 |
98 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
99 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
100 | 5 | 無 | mó | mo | 無 |
101 | 5 | 無 | wú | to not have | 無 |
102 | 5 | 無 | wú | Wu | 無 |
103 | 5 | 無 | mó | mo | 無 |
104 | 5 | 一 | yī | one | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
105 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
106 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
107 | 5 | 一 | yī | first | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
108 | 5 | 一 | yī | the same | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
109 | 5 | 一 | yī | sole; single | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
110 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
111 | 5 | 一 | yī | Yi | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
112 | 5 | 一 | yī | other | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
113 | 5 | 一 | yī | to unify | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
114 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
115 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
116 | 5 | 一 | yī | one; eka | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
117 | 5 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 莫不是由剎那剎那的漸變 |
118 | 5 | 由 | yóu | to follow along | 莫不是由剎那剎那的漸變 |
119 | 5 | 由 | yóu | cause; reason | 莫不是由剎那剎那的漸變 |
120 | 5 | 由 | yóu | You | 莫不是由剎那剎那的漸變 |
121 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 人的心念有生 |
122 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人的心念有生 |
123 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 人的心念有生 |
124 | 5 | 人 | rén | everybody | 人的心念有生 |
125 | 5 | 人 | rén | adult | 人的心念有生 |
126 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 人的心念有生 |
127 | 5 | 人 | rén | an upright person | 人的心念有生 |
128 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人的心念有生 |
129 | 5 | 無限 | wúxiàn | unlimited; unbounded; infinite; inexhaustible | 無常帶給人生無限的光明 |
130 | 5 | 生滅 | shēngmiè | arising and ceasing | 念念生滅 |
131 | 5 | 生滅 | shēngmiè | life and death | 念念生滅 |
132 | 5 | 現象 | xiànxiàng | appearance; phenomenon | 死的現象 |
133 | 5 | 現象 | xiànxiàng | phenomenon | 死的現象 |
134 | 5 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 隨著緣聚而生 |
135 | 5 | 緣 | yuán | hem | 隨著緣聚而生 |
136 | 5 | 緣 | yuán | to revolve around | 隨著緣聚而生 |
137 | 5 | 緣 | yuán | to climb up | 隨著緣聚而生 |
138 | 5 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 隨著緣聚而生 |
139 | 5 | 緣 | yuán | along; to follow | 隨著緣聚而生 |
140 | 5 | 緣 | yuán | to depend on | 隨著緣聚而生 |
141 | 5 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 隨著緣聚而生 |
142 | 5 | 緣 | yuán | Condition | 隨著緣聚而生 |
143 | 5 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 隨著緣聚而生 |
144 | 5 | 也 | yě | ya | 也說 |
145 | 5 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 壞 |
146 | 5 | 壞 | huài | to go bad; to break | 壞 |
147 | 5 | 壞 | huài | to defeat | 壞 |
148 | 5 | 壞 | huài | sinister; evil | 壞 |
149 | 5 | 壞 | huài | to decline; to wane | 壞 |
150 | 5 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 壞 |
151 | 5 | 壞 | huài | breaking; bheda | 壞 |
152 | 5 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 的無常觀 |
153 | 5 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 的無常觀 |
154 | 5 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 的無常觀 |
155 | 5 | 觀 | guān | Guan | 的無常觀 |
156 | 5 | 觀 | guān | appearance; looks | 的無常觀 |
157 | 5 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 的無常觀 |
158 | 5 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 的無常觀 |
159 | 5 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 的無常觀 |
160 | 5 | 觀 | guàn | an announcement | 的無常觀 |
161 | 5 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 的無常觀 |
162 | 5 | 觀 | guān | Surview | 的無常觀 |
163 | 5 | 觀 | guān | Observe | 的無常觀 |
164 | 5 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 的無常觀 |
165 | 5 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 的無常觀 |
166 | 5 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 的無常觀 |
167 | 5 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 的無常觀 |
168 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又作有情 |
169 | 5 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能使我們脫離不滿的現狀 |
170 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所說 |
171 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 所說 |
172 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所說 |
173 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所說 |
174 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 所說 |
175 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 所說 |
176 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所說 |
177 | 4 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 佛教的真理 |
178 | 4 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 佛教的真理 |
179 | 4 | 時間 | shíjiān | time | 一切法在時間上是剎那 |
180 | 4 | 指 | zhǐ | to point | 是指由五陰和合的眾生 |
181 | 4 | 指 | zhǐ | finger | 是指由五陰和合的眾生 |
182 | 4 | 指 | zhǐ | to indicate | 是指由五陰和合的眾生 |
183 | 4 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 是指由五陰和合的眾生 |
184 | 4 | 指 | zhǐ | to refer to | 是指由五陰和合的眾生 |
185 | 4 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 是指由五陰和合的眾生 |
186 | 4 | 指 | zhǐ | toe | 是指由五陰和合的眾生 |
187 | 4 | 指 | zhǐ | to face towards | 是指由五陰和合的眾生 |
188 | 4 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 是指由五陰和合的眾生 |
189 | 4 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 是指由五陰和合的眾生 |
190 | 4 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 是指由五陰和合的眾生 |
191 | 4 | 指 | zhǐ | to denounce | 是指由五陰和合的眾生 |
192 | 4 | 說明 | shuōmíng | to explain | 這些都是說明人生無常的道理 |
193 | 4 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 這些都是說明人生無常的道理 |
194 | 4 | 國土 | guótǔ | territory; country | 國土危脆 |
195 | 4 | 國土 | guótǔ | kṣetra; homeland; land | 國土危脆 |
196 | 4 | 常住 | chángzhù | monastery | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
197 | 4 | 常住 | chángzhù | Permanence | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
198 | 4 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
199 | 4 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
200 | 4 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 生死事大 |
201 | 4 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 生死事大 |
202 | 4 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 生死事大 |
203 | 4 | 念念 | niàn niàn | thought after thought; successive moments of thought | 念念生滅 |
204 | 4 | 不住 | bùzhù | not dwelling | 它是三世遷流不住的 |
205 | 4 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
206 | 4 | 和合 | héhé | peaceful | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
207 | 4 | 和合 | héhé | smooth | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
208 | 4 | 和合 | héhé | Hehe | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
209 | 4 | 和合 | héhé | Harmony | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
210 | 4 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
211 | 4 | 空 | kòng | free time | 空 |
212 | 4 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
213 | 4 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
214 | 4 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
215 | 4 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
216 | 4 | 空 | kòng | empty space | 空 |
217 | 4 | 空 | kōng | without substance | 空 |
218 | 4 | 空 | kōng | to not have | 空 |
219 | 4 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
220 | 4 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
221 | 4 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
222 | 4 | 空 | kòng | blank | 空 |
223 | 4 | 空 | kòng | expansive | 空 |
224 | 4 | 空 | kòng | lacking | 空 |
225 | 4 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
226 | 4 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
227 | 4 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空 |
228 | 4 | 才 | cái | ability; talent | 才可達到寂靜的境域 |
229 | 4 | 才 | cái | strength; wisdom | 才可達到寂靜的境域 |
230 | 4 | 才 | cái | Cai | 才可達到寂靜的境域 |
231 | 4 | 才 | cái | a person of greast talent | 才可達到寂靜的境域 |
232 | 4 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才可達到寂靜的境域 |
233 | 4 | 都 | dū | capital city | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
234 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
235 | 4 | 都 | dōu | all | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
236 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
237 | 4 | 都 | dū | Du | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
238 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
239 | 4 | 都 | dū | to reside | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
240 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
241 | 4 | 最 | zuì | superior | 變化速度最快的 |
242 | 4 | 最 | zuì | top place | 變化速度最快的 |
243 | 4 | 最 | zuì | to assemble together | 變化速度最快的 |
244 | 4 | 因緣 | yīnyuán | chance | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
245 | 4 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
246 | 4 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
247 | 4 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
248 | 4 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
249 | 4 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
250 | 4 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
251 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 也以苦 |
252 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 也以苦 |
253 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 也以苦 |
254 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 也以苦 |
255 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 也以苦 |
256 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 也以苦 |
257 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 也以苦 |
258 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 也以苦 |
259 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 也以苦 |
260 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 也以苦 |
261 | 3 | 一切有為法 | yīqiē yǒu wèi fǎ | all conditioned dharmas | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
262 | 3 | 散 | sàn | to scatter | 緣散而滅 |
263 | 3 | 散 | sàn | to spread | 緣散而滅 |
264 | 3 | 散 | sàn | to dispel | 緣散而滅 |
265 | 3 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 緣散而滅 |
266 | 3 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 緣散而滅 |
267 | 3 | 散 | sǎn | scattered | 緣散而滅 |
268 | 3 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 緣散而滅 |
269 | 3 | 散 | sàn | to squander | 緣散而滅 |
270 | 3 | 散 | sàn | to give up | 緣散而滅 |
271 | 3 | 散 | sàn | to be distracted | 緣散而滅 |
272 | 3 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 緣散而滅 |
273 | 3 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 緣散而滅 |
274 | 3 | 散 | sǎn | to grind into powder | 緣散而滅 |
275 | 3 | 散 | sǎn | a melody | 緣散而滅 |
276 | 3 | 散 | sàn | to flee; to escape | 緣散而滅 |
277 | 3 | 散 | sǎn | San | 緣散而滅 |
278 | 3 | 散 | sàn | sa | 緣散而滅 |
279 | 3 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 累積成一期的突變 |
280 | 3 | 成 | chéng | to become; to turn into | 累積成一期的突變 |
281 | 3 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 累積成一期的突變 |
282 | 3 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 累積成一期的突變 |
283 | 3 | 成 | chéng | a full measure of | 累積成一期的突變 |
284 | 3 | 成 | chéng | whole | 累積成一期的突變 |
285 | 3 | 成 | chéng | set; established | 累積成一期的突變 |
286 | 3 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 累積成一期的突變 |
287 | 3 | 成 | chéng | to reconcile | 累積成一期的突變 |
288 | 3 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 累積成一期的突變 |
289 | 3 | 成 | chéng | composed of | 累積成一期的突變 |
290 | 3 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 累積成一期的突變 |
291 | 3 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 累積成一期的突變 |
292 | 3 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 累積成一期的突變 |
293 | 3 | 成 | chéng | Cheng | 累積成一期的突變 |
294 | 3 | 成 | chéng | Become | 累積成一期的突變 |
295 | 3 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 累積成一期的突變 |
296 | 3 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 依正報而呈現種種不同的差別 |
297 | 3 | 差別 | chābié | discrimination | 依正報而呈現種種不同的差別 |
298 | 3 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 依正報而呈現種種不同的差別 |
299 | 3 | 差別 | chābié | discrimination | 依正報而呈現種種不同的差別 |
300 | 3 | 差別 | chābié | distinction | 依正報而呈現種種不同的差別 |
301 | 3 | 生機 | shēngjī | life force; vitality | 無限的生機 |
302 | 3 | 生機 | shēngjī | hope to live | 無限的生機 |
303 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 生滅不暫滯 |
304 | 3 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 所以稱為眾生世間 |
305 | 3 | 其 | qí | Qi | 無常依其變化的速度 |
306 | 3 | 來 | lái | to come | 依物理學來說 |
307 | 3 | 來 | lái | please | 依物理學來說 |
308 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 依物理學來說 |
309 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 依物理學來說 |
310 | 3 | 來 | lái | wheat | 依物理學來說 |
311 | 3 | 來 | lái | next; future | 依物理學來說 |
312 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 依物理學來說 |
313 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 依物理學來說 |
314 | 3 | 來 | lái | to earn | 依物理學來說 |
315 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 依物理學來說 |
316 | 3 | 與 | yǔ | to give | 與 |
317 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
318 | 3 | 與 | yù | to particate in | 與 |
319 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
320 | 3 | 與 | yù | to help | 與 |
321 | 3 | 與 | yǔ | for | 與 |
322 | 3 | 中 | zhōng | middle | 在世間所有事物中 |
323 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在世間所有事物中 |
324 | 3 | 中 | zhōng | China | 在世間所有事物中 |
325 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在世間所有事物中 |
326 | 3 | 中 | zhōng | midday | 在世間所有事物中 |
327 | 3 | 中 | zhōng | inside | 在世間所有事物中 |
328 | 3 | 中 | zhōng | during | 在世間所有事物中 |
329 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 在世間所有事物中 |
330 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 在世間所有事物中 |
331 | 3 | 中 | zhōng | half | 在世間所有事物中 |
332 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在世間所有事物中 |
333 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在世間所有事物中 |
334 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 在世間所有事物中 |
335 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在世間所有事物中 |
336 | 3 | 中 | zhōng | middle | 在世間所有事物中 |
337 | 3 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 二乘住於方便土 |
338 | 3 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 二乘住於方便土 |
339 | 3 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 二乘住於方便土 |
340 | 3 | 土 | tǔ | land; territory | 二乘住於方便土 |
341 | 3 | 土 | tǔ | earth element | 二乘住於方便土 |
342 | 3 | 土 | tǔ | ground | 二乘住於方便土 |
343 | 3 | 土 | tǔ | homeland | 二乘住於方便土 |
344 | 3 | 土 | tǔ | god of the soil | 二乘住於方便土 |
345 | 3 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 二乘住於方便土 |
346 | 3 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 二乘住於方便土 |
347 | 3 | 土 | tǔ | Tujia people | 二乘住於方便土 |
348 | 3 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 二乘住於方便土 |
349 | 3 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 二乘住於方便土 |
350 | 3 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 二乘住於方便土 |
351 | 3 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依物理學來說 |
352 | 3 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依物理學來說 |
353 | 3 | 依 | yī | to help | 依物理學來說 |
354 | 3 | 依 | yī | flourishing | 依物理學來說 |
355 | 3 | 依 | yī | lovable | 依物理學來說 |
356 | 3 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依物理學來說 |
357 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 也才能構成一個生機無限 |
358 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 也才能構成一個生機無限 |
359 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 也才能構成一個生機無限 |
360 | 3 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的真理 |
361 | 3 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的真理 |
362 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 自然界的時序更是春 |
363 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 自然界的時序更是春 |
364 | 3 | 更 | gēng | to experience | 自然界的時序更是春 |
365 | 3 | 更 | gēng | to improve | 自然界的時序更是春 |
366 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 自然界的時序更是春 |
367 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 自然界的時序更是春 |
368 | 3 | 更 | gēng | contacts | 自然界的時序更是春 |
369 | 3 | 更 | gèng | to increase | 自然界的時序更是春 |
370 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 自然界的時序更是春 |
371 | 3 | 更 | gēng | Geng | 自然界的時序更是春 |
372 | 3 | 更 | jīng | to experience | 自然界的時序更是春 |
373 | 3 | 眾生世間 | zhòngshēng shìjiān | the world of living beings | 又名眾生世間 |
374 | 3 | 在 | zài | in; at | 一切法在時間上是剎那 |
375 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 一切法在時間上是剎那 |
376 | 3 | 在 | zài | to consist of | 一切法在時間上是剎那 |
377 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 一切法在時間上是剎那 |
378 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 一切法在時間上是剎那 |
379 | 3 | 世事 | shìshì | affairs of life; things of the world | 因為世事無常 |
380 | 3 | 能 | néng | can; able | 壞的也能轉好 |
381 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 壞的也能轉好 |
382 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 壞的也能轉好 |
383 | 3 | 能 | néng | energy | 壞的也能轉好 |
384 | 3 | 能 | néng | function; use | 壞的也能轉好 |
385 | 3 | 能 | néng | talent | 壞的也能轉好 |
386 | 3 | 能 | néng | expert at | 壞的也能轉好 |
387 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 壞的也能轉好 |
388 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 壞的也能轉好 |
389 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 壞的也能轉好 |
390 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 壞的也能轉好 |
391 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 這是一般人對無常的感嘆 |
392 | 3 | 對 | duì | correct; right | 這是一般人對無常的感嘆 |
393 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 這是一般人對無常的感嘆 |
394 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 這是一般人對無常的感嘆 |
395 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 這是一般人對無常的感嘆 |
396 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 這是一般人對無常的感嘆 |
397 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 這是一般人對無常的感嘆 |
398 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 這是一般人對無常的感嘆 |
399 | 3 | 對 | duì | to mix | 這是一般人對無常的感嘆 |
400 | 3 | 對 | duì | a pair | 這是一般人對無常的感嘆 |
401 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 這是一般人對無常的感嘆 |
402 | 3 | 對 | duì | mutual | 這是一般人對無常的感嘆 |
403 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 這是一般人對無常的感嘆 |
404 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 這是一般人對無常的感嘆 |
405 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則世界必然一片死寂 |
406 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 則世界必然一片死寂 |
407 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 則世界必然一片死寂 |
408 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 則世界必然一片死寂 |
409 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 則世界必然一片死寂 |
410 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則世界必然一片死寂 |
411 | 3 | 則 | zé | to do | 則世界必然一片死寂 |
412 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則世界必然一片死寂 |
413 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 才能使我們脫離不滿的現狀 |
414 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 才能使我們脫離不滿的現狀 |
415 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 才能使我們脫離不滿的現狀 |
416 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 才能使我們脫離不滿的現狀 |
417 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 才能使我們脫離不滿的現狀 |
418 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 才能使我們脫離不滿的現狀 |
419 | 2 | 使 | shǐ | to use | 才能使我們脫離不滿的現狀 |
420 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 才能使我們脫離不滿的現狀 |
421 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 才能使我們脫離不滿的現狀 |
422 | 2 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 二乘是無漏眾生 |
423 | 2 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 二乘是無漏眾生 |
424 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 世界的成住壞空等 |
425 | 2 | 等 | děng | to wait | 世界的成住壞空等 |
426 | 2 | 等 | děng | to be equal | 世界的成住壞空等 |
427 | 2 | 等 | děng | degree; level | 世界的成住壞空等 |
428 | 2 | 等 | děng | to compare | 世界的成住壞空等 |
429 | 2 | 形容 | xíngróng | to describe | 更是形容 |
430 | 2 | 形容 | xíngróng | appearance; look | 更是形容 |
431 | 2 | 短暫 | duǎnzàn | transient; short | 剎那是最短暫的時間單位 |
432 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 很多苦難都因無常而重新燃起無限的希望 |
433 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 很多苦難都因無常而重新燃起無限的希望 |
434 | 2 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 一切法在時間上是剎那 |
435 | 2 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 一切法在時間上是剎那 |
436 | 2 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 依正報而呈現種種不同的差別 |
437 | 2 | 愈 | yù | to heal | 只要能夠愈挫愈勇 |
438 | 2 | 愈 | yù | to exceed | 只要能夠愈挫愈勇 |
439 | 2 | 愈 | yù | Yu | 只要能夠愈挫愈勇 |
440 | 2 | 報 | bào | newspaper | 依正報而呈現種種不同的差別 |
441 | 2 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 依正報而呈現種種不同的差別 |
442 | 2 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 依正報而呈現種種不同的差別 |
443 | 2 | 報 | bào | to respond; to reply | 依正報而呈現種種不同的差別 |
444 | 2 | 報 | bào | to revenge | 依正報而呈現種種不同的差別 |
445 | 2 | 報 | bào | a cable; a telegram | 依正報而呈現種種不同的差別 |
446 | 2 | 報 | bào | a message; information | 依正報而呈現種種不同的差別 |
447 | 2 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 依正報而呈現種種不同的差別 |
448 | 2 | 地面 | dìmiàn | floor; ground; surface | 人住於地面 |
449 | 2 | 毀滅 | huǐmiè | to perish; to ruin; to destroy | 來說明世界生成與毀滅的過程 |
450 | 2 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 二乘住於方便土 |
451 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 二乘住於方便土 |
452 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 二乘住於方便土 |
453 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 二乘住於方便土 |
454 | 2 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 二乘住於方便土 |
455 | 2 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 二乘住於方便土 |
456 | 2 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 二乘住於方便土 |
457 | 2 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 二乘住於方便土 |
458 | 2 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 二乘住於方便土 |
459 | 2 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 二乘住於方便土 |
460 | 2 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
461 | 2 | 因 | yīn | cause; reason | 很多苦難都因無常而重新燃起無限的希望 |
462 | 2 | 因 | yīn | to accord with | 很多苦難都因無常而重新燃起無限的希望 |
463 | 2 | 因 | yīn | to follow | 很多苦難都因無常而重新燃起無限的希望 |
464 | 2 | 因 | yīn | to rely on | 很多苦難都因無常而重新燃起無限的希望 |
465 | 2 | 因 | yīn | via; through | 很多苦難都因無常而重新燃起無限的希望 |
466 | 2 | 因 | yīn | to continue | 很多苦難都因無常而重新燃起無限的希望 |
467 | 2 | 因 | yīn | to receive | 很多苦難都因無常而重新燃起無限的希望 |
468 | 2 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 很多苦難都因無常而重新燃起無限的希望 |
469 | 2 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 很多苦難都因無常而重新燃起無限的希望 |
470 | 2 | 因 | yīn | to be like | 很多苦難都因無常而重新燃起無限的希望 |
471 | 2 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 很多苦難都因無常而重新燃起無限的希望 |
472 | 2 | 因 | yīn | cause; hetu | 很多苦難都因無常而重新燃起無限的希望 |
473 | 2 | 物 | wù | thing; matter | 物的生住異滅 |
474 | 2 | 物 | wù | physics | 物的生住異滅 |
475 | 2 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 物的生住異滅 |
476 | 2 | 物 | wù | contents; properties; elements | 物的生住異滅 |
477 | 2 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 物的生住異滅 |
478 | 2 | 物 | wù | mottling | 物的生住異滅 |
479 | 2 | 物 | wù | variety | 物的生住異滅 |
480 | 2 | 物 | wù | an institution | 物的生住異滅 |
481 | 2 | 物 | wù | to select; to choose | 物的生住異滅 |
482 | 2 | 物 | wù | to seek | 物的生住異滅 |
483 | 2 | 也就是說 | yějiùshì shuō | in other words; that is to say; so; thus | 也就是說 |
484 | 2 | 不變 | bùbiàn | unchanging; constant | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
485 | 2 | 天上 | tiānshàng | the sky | 天人住於天上 |
486 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自能贏得友誼 |
487 | 2 | 自 | zì | Zi | 自能贏得友誼 |
488 | 2 | 自 | zì | a nose | 自能贏得友誼 |
489 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 自能贏得友誼 |
490 | 2 | 自 | zì | origin | 自能贏得友誼 |
491 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 自能贏得友誼 |
492 | 2 | 自 | zì | to be | 自能贏得友誼 |
493 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自能贏得友誼 |
494 | 2 | 聚 | jù | to assemble; to meet together | 隨著緣聚而生 |
495 | 2 | 聚 | jù | to store up; to collect; to amass | 隨著緣聚而生 |
496 | 2 | 聚 | jù | to levy; to impose [a tax] | 隨著緣聚而生 |
497 | 2 | 聚 | jù | a village | 隨著緣聚而生 |
498 | 2 | 聚 | jù | a crowd | 隨著緣聚而生 |
499 | 2 | 聚 | jù | savings | 隨著緣聚而生 |
500 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩是慈悲眾生 |
Frequencies of all Words
Top 736
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 75 | 的 | de | possessive particle | 佛教的真理 |
2 | 75 | 的 | de | structural particle | 佛教的真理 |
3 | 75 | 的 | de | complement | 佛教的真理 |
4 | 75 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教的真理 |
5 | 37 | 無常 | wúcháng | irregular | 這是一般人對無常的感嘆 |
6 | 37 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 這是一般人對無常的感嘆 |
7 | 37 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 這是一般人對無常的感嘆 |
8 | 37 | 無常 | wúcháng | impermanence | 這是一般人對無常的感嘆 |
9 | 32 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是一般人對無常的感嘆 |
10 | 32 | 是 | shì | is exactly | 這是一般人對無常的感嘆 |
11 | 32 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是一般人對無常的感嘆 |
12 | 32 | 是 | shì | this; that; those | 這是一般人對無常的感嘆 |
13 | 32 | 是 | shì | really; certainly | 這是一般人對無常的感嘆 |
14 | 32 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是一般人對無常的感嘆 |
15 | 32 | 是 | shì | true | 這是一般人對無常的感嘆 |
16 | 32 | 是 | shì | is; has; exists | 這是一般人對無常的感嘆 |
17 | 32 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是一般人對無常的感嘆 |
18 | 32 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是一般人對無常的感嘆 |
19 | 32 | 是 | shì | Shi | 這是一般人對無常的感嘆 |
20 | 32 | 是 | shì | is; bhū | 這是一般人對無常的感嘆 |
21 | 32 | 是 | shì | this; idam | 這是一般人對無常的感嘆 |
22 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 的眾生 |
23 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 的眾生 |
24 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 的眾生 |
25 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 的眾生 |
26 | 14 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住 |
27 | 14 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住 |
28 | 14 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住 |
29 | 14 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住 |
30 | 14 | 住 | zhù | firmly; securely | 住 |
31 | 14 | 住 | zhù | verb complement | 住 |
32 | 14 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住 |
33 | 13 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以不但有情世間 |
34 | 13 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以不但有情世間 |
35 | 13 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以不但有情世間 |
36 | 13 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以不但有情世間 |
37 | 12 | 於 | yú | in; at | 因依報而住於種種不同的國土 |
38 | 12 | 於 | yú | in; at | 因依報而住於種種不同的國土 |
39 | 12 | 於 | yú | in; at; to; from | 因依報而住於種種不同的國土 |
40 | 12 | 於 | yú | to go; to | 因依報而住於種種不同的國土 |
41 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 因依報而住於種種不同的國土 |
42 | 12 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 因依報而住於種種不同的國土 |
43 | 12 | 於 | yú | from | 因依報而住於種種不同的國土 |
44 | 12 | 於 | yú | give | 因依報而住於種種不同的國土 |
45 | 12 | 於 | yú | oppposing | 因依報而住於種種不同的國土 |
46 | 12 | 於 | yú | and | 因依報而住於種種不同的國土 |
47 | 12 | 於 | yú | compared to | 因依報而住於種種不同的國土 |
48 | 12 | 於 | yú | by | 因依報而住於種種不同的國土 |
49 | 12 | 於 | yú | and; as well as | 因依報而住於種種不同的國土 |
50 | 12 | 於 | yú | for | 因依報而住於種種不同的國土 |
51 | 12 | 於 | yú | Yu | 因依報而住於種種不同的國土 |
52 | 12 | 於 | wū | a crow | 因依報而住於種種不同的國土 |
53 | 12 | 於 | wū | whew; wow | 因依報而住於種種不同的國土 |
54 | 12 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
55 | 12 | 世間 | shìjiān | world | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
56 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 隨著緣聚而生 |
57 | 11 | 生 | shēng | to live | 隨著緣聚而生 |
58 | 11 | 生 | shēng | raw | 隨著緣聚而生 |
59 | 11 | 生 | shēng | a student | 隨著緣聚而生 |
60 | 11 | 生 | shēng | life | 隨著緣聚而生 |
61 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 隨著緣聚而生 |
62 | 11 | 生 | shēng | alive | 隨著緣聚而生 |
63 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 隨著緣聚而生 |
64 | 11 | 生 | shēng | to initiate; to become | 隨著緣聚而生 |
65 | 11 | 生 | shēng | to grow | 隨著緣聚而生 |
66 | 11 | 生 | shēng | unfamiliar | 隨著緣聚而生 |
67 | 11 | 生 | shēng | not experienced | 隨著緣聚而生 |
68 | 11 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 隨著緣聚而生 |
69 | 11 | 生 | shēng | very; extremely | 隨著緣聚而生 |
70 | 11 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 隨著緣聚而生 |
71 | 11 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 隨著緣聚而生 |
72 | 11 | 生 | shēng | gender | 隨著緣聚而生 |
73 | 11 | 生 | shēng | to develop; to grow | 隨著緣聚而生 |
74 | 11 | 生 | shēng | to set up | 隨著緣聚而生 |
75 | 11 | 生 | shēng | a prostitute | 隨著緣聚而生 |
76 | 11 | 生 | shēng | a captive | 隨著緣聚而生 |
77 | 11 | 生 | shēng | a gentleman | 隨著緣聚而生 |
78 | 11 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 隨著緣聚而生 |
79 | 11 | 生 | shēng | unripe | 隨著緣聚而生 |
80 | 11 | 生 | shēng | nature | 隨著緣聚而生 |
81 | 11 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 隨著緣聚而生 |
82 | 11 | 生 | shēng | destiny | 隨著緣聚而生 |
83 | 11 | 生 | shēng | birth | 隨著緣聚而生 |
84 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有生 |
85 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有生 |
86 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有生 |
87 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有生 |
88 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有生 |
89 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有生 |
90 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有生 |
91 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有生 |
92 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有生 |
93 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有生 |
94 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有生 |
95 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 有生 |
96 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 有生 |
97 | 11 | 有 | yǒu | You | 有生 |
98 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有生 |
99 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有生 |
100 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所說 |
101 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所說 |
102 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 所說 |
103 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所說 |
104 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所說 |
105 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所說 |
106 | 10 | 說 | shuō | allocution | 所說 |
107 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所說 |
108 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所說 |
109 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 所說 |
110 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所說 |
111 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
112 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
113 | 10 | 而 | ér | you | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
114 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
115 | 10 | 而 | ér | right away; then | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
116 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
117 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
118 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
119 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
120 | 10 | 而 | ér | so as to | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
121 | 10 | 而 | ér | only then | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
122 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
123 | 10 | 而 | néng | can; able | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
124 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
125 | 10 | 而 | ér | me | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
126 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
127 | 10 | 而 | ér | possessive | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
128 | 8 | 為 | wèi | for; to | 不足為喻 |
129 | 8 | 為 | wèi | because of | 不足為喻 |
130 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 不足為喻 |
131 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 不足為喻 |
132 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 不足為喻 |
133 | 8 | 為 | wéi | to do | 不足為喻 |
134 | 8 | 為 | wèi | for | 不足為喻 |
135 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 不足為喻 |
136 | 8 | 為 | wèi | to | 不足為喻 |
137 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 不足為喻 |
138 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 不足為喻 |
139 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 不足為喻 |
140 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 不足為喻 |
141 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 不足為喻 |
142 | 8 | 為 | wéi | to govern | 不足為喻 |
143 | 8 | 剎那 | chànà | ksana | 一切法在時間上是剎那 |
144 | 8 | 剎那 | chànà | kṣaṇa; an instant | 一切法在時間上是剎那 |
145 | 8 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
146 | 8 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此說 |
147 | 7 | 人生 | rénshēng | life | 無常是宇宙人生一切現象的真理 |
148 | 7 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 無常是宇宙人生一切現象的真理 |
149 | 7 | 人生 | rénshēng | life | 無常是宇宙人生一切現象的真理 |
150 | 7 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 緣散而滅 |
151 | 7 | 滅 | miè | to submerge | 緣散而滅 |
152 | 7 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 緣散而滅 |
153 | 7 | 滅 | miè | to eliminate | 緣散而滅 |
154 | 7 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 緣散而滅 |
155 | 7 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 緣散而滅 |
156 | 7 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 緣散而滅 |
157 | 6 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界的成住壞空等 |
158 | 6 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界的成住壞空等 |
159 | 6 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界的成住壞空等 |
160 | 6 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界的成住壞空等 |
161 | 6 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界的成住壞空等 |
162 | 6 | 世界 | shìjiè | world | 世界的成住壞空等 |
163 | 6 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界的成住壞空等 |
164 | 6 | 變化 | biànhuà | to change | 滅的變化 |
165 | 6 | 變化 | biànhuà | transformation; nirmāṇa | 滅的變化 |
166 | 6 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
167 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
168 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
169 | 6 | 一切 | yīqiè | generally | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
170 | 6 | 一切 | yīqiè | all, everything | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
171 | 6 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
172 | 6 | 心念 | xīn niàn | to think of; to miss | 人的心念有生 |
173 | 6 | 心念 | xīn niàn | awareness; thought; mental state | 人的心念有生 |
174 | 6 | 心念 | xīn niàn | Thoughts | 人的心念有生 |
175 | 5 | 或 | huò | or; either; else | 或冷 |
176 | 5 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或冷 |
177 | 5 | 或 | huò | some; someone | 或冷 |
178 | 5 | 或 | míngnián | suddenly | 或冷 |
179 | 5 | 或 | huò | or; vā | 或冷 |
180 | 5 | 無 | wú | no | 無 |
181 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
182 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
183 | 5 | 無 | wú | has not yet | 無 |
184 | 5 | 無 | mó | mo | 無 |
185 | 5 | 無 | wú | do not | 無 |
186 | 5 | 無 | wú | not; -less; un- | 無 |
187 | 5 | 無 | wú | regardless of | 無 |
188 | 5 | 無 | wú | to not have | 無 |
189 | 5 | 無 | wú | um | 無 |
190 | 5 | 無 | wú | Wu | 無 |
191 | 5 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無 |
192 | 5 | 無 | wú | not; non- | 無 |
193 | 5 | 無 | mó | mo | 無 |
194 | 5 | 一 | yī | one | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
195 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
196 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
197 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
198 | 5 | 一 | yì | whole; all | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
199 | 5 | 一 | yī | first | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
200 | 5 | 一 | yī | the same | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
201 | 5 | 一 | yī | each | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
202 | 5 | 一 | yī | certain | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
203 | 5 | 一 | yī | throughout | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
204 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
205 | 5 | 一 | yī | sole; single | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
206 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
207 | 5 | 一 | yī | Yi | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
208 | 5 | 一 | yī | other | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
209 | 5 | 一 | yī | to unify | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
210 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
211 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
212 | 5 | 一 | yī | or | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
213 | 5 | 一 | yī | one; eka | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
214 | 5 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 莫不是由剎那剎那的漸變 |
215 | 5 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 莫不是由剎那剎那的漸變 |
216 | 5 | 由 | yóu | to follow along | 莫不是由剎那剎那的漸變 |
217 | 5 | 由 | yóu | cause; reason | 莫不是由剎那剎那的漸變 |
218 | 5 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 莫不是由剎那剎那的漸變 |
219 | 5 | 由 | yóu | from a starting point | 莫不是由剎那剎那的漸變 |
220 | 5 | 由 | yóu | You | 莫不是由剎那剎那的漸變 |
221 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 人的心念有生 |
222 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人的心念有生 |
223 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 人的心念有生 |
224 | 5 | 人 | rén | everybody | 人的心念有生 |
225 | 5 | 人 | rén | adult | 人的心念有生 |
226 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 人的心念有生 |
227 | 5 | 人 | rén | an upright person | 人的心念有生 |
228 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人的心念有生 |
229 | 5 | 無限 | wúxiàn | unlimited; unbounded; infinite; inexhaustible | 無常帶給人生無限的光明 |
230 | 5 | 生滅 | shēngmiè | arising and ceasing | 念念生滅 |
231 | 5 | 生滅 | shēngmiè | life and death | 念念生滅 |
232 | 5 | 現象 | xiànxiàng | appearance; phenomenon | 死的現象 |
233 | 5 | 現象 | xiànxiàng | phenomenon | 死的現象 |
234 | 5 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 隨著緣聚而生 |
235 | 5 | 緣 | yuán | hem | 隨著緣聚而生 |
236 | 5 | 緣 | yuán | to revolve around | 隨著緣聚而生 |
237 | 5 | 緣 | yuán | because | 隨著緣聚而生 |
238 | 5 | 緣 | yuán | to climb up | 隨著緣聚而生 |
239 | 5 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 隨著緣聚而生 |
240 | 5 | 緣 | yuán | along; to follow | 隨著緣聚而生 |
241 | 5 | 緣 | yuán | to depend on | 隨著緣聚而生 |
242 | 5 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 隨著緣聚而生 |
243 | 5 | 緣 | yuán | Condition | 隨著緣聚而生 |
244 | 5 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 隨著緣聚而生 |
245 | 5 | 也 | yě | also; too | 也說 |
246 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也說 |
247 | 5 | 也 | yě | either | 也說 |
248 | 5 | 也 | yě | even | 也說 |
249 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 也說 |
250 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 也說 |
251 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 也說 |
252 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 也說 |
253 | 5 | 也 | yě | ya | 也說 |
254 | 5 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 壞 |
255 | 5 | 壞 | huài | to go bad; to break | 壞 |
256 | 5 | 壞 | huài | to defeat | 壞 |
257 | 5 | 壞 | huài | sinister; evil | 壞 |
258 | 5 | 壞 | huài | to decline; to wane | 壞 |
259 | 5 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 壞 |
260 | 5 | 壞 | huài | extremely; very | 壞 |
261 | 5 | 壞 | huài | breaking; bheda | 壞 |
262 | 5 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 的無常觀 |
263 | 5 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 的無常觀 |
264 | 5 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 的無常觀 |
265 | 5 | 觀 | guān | Guan | 的無常觀 |
266 | 5 | 觀 | guān | appearance; looks | 的無常觀 |
267 | 5 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 的無常觀 |
268 | 5 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 的無常觀 |
269 | 5 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 的無常觀 |
270 | 5 | 觀 | guàn | an announcement | 的無常觀 |
271 | 5 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 的無常觀 |
272 | 5 | 觀 | guān | Surview | 的無常觀 |
273 | 5 | 觀 | guān | Observe | 的無常觀 |
274 | 5 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 的無常觀 |
275 | 5 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 的無常觀 |
276 | 5 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 的無常觀 |
277 | 5 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 的無常觀 |
278 | 5 | 又 | yòu | again; also | 又作有情 |
279 | 5 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又作有情 |
280 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又作有情 |
281 | 5 | 又 | yòu | and | 又作有情 |
282 | 5 | 又 | yòu | furthermore | 又作有情 |
283 | 5 | 又 | yòu | in addition | 又作有情 |
284 | 5 | 又 | yòu | but | 又作有情 |
285 | 5 | 又 | yòu | again; also; punar | 又作有情 |
286 | 5 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能使我們脫離不滿的現狀 |
287 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所說 |
288 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所說 |
289 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所說 |
290 | 5 | 所 | suǒ | it | 所說 |
291 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 所說 |
292 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所說 |
293 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 所說 |
294 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所說 |
295 | 5 | 所 | suǒ | that which | 所說 |
296 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所說 |
297 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 所說 |
298 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 所說 |
299 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所說 |
300 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 所說 |
301 | 4 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 佛教的真理 |
302 | 4 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 佛教的真理 |
303 | 4 | 時間 | shíjiān | time | 一切法在時間上是剎那 |
304 | 4 | 指 | zhǐ | to point | 是指由五陰和合的眾生 |
305 | 4 | 指 | zhǐ | finger | 是指由五陰和合的眾生 |
306 | 4 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 是指由五陰和合的眾生 |
307 | 4 | 指 | zhǐ | to indicate | 是指由五陰和合的眾生 |
308 | 4 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 是指由五陰和合的眾生 |
309 | 4 | 指 | zhǐ | to refer to | 是指由五陰和合的眾生 |
310 | 4 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 是指由五陰和合的眾生 |
311 | 4 | 指 | zhǐ | toe | 是指由五陰和合的眾生 |
312 | 4 | 指 | zhǐ | to face towards | 是指由五陰和合的眾生 |
313 | 4 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 是指由五陰和合的眾生 |
314 | 4 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 是指由五陰和合的眾生 |
315 | 4 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 是指由五陰和合的眾生 |
316 | 4 | 指 | zhǐ | to denounce | 是指由五陰和合的眾生 |
317 | 4 | 說明 | shuōmíng | to explain | 這些都是說明人生無常的道理 |
318 | 4 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 這些都是說明人生無常的道理 |
319 | 4 | 國土 | guótǔ | territory; country | 國土危脆 |
320 | 4 | 國土 | guótǔ | kṣetra; homeland; land | 國土危脆 |
321 | 4 | 常住 | chángzhù | monastery | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
322 | 4 | 常住 | chángzhù | Permanence | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
323 | 4 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
324 | 4 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 因為世間一切萬法無一是常住不變的 |
325 | 4 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 生死事大 |
326 | 4 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 生死事大 |
327 | 4 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 生死事大 |
328 | 4 | 念念 | niàn niàn | thought after thought; successive moments of thought | 念念生滅 |
329 | 4 | 不住 | bùzhù | repeatedly; continuously; constantly | 它是三世遷流不住的 |
330 | 4 | 不住 | bùzhù | unable to not [resist] | 它是三世遷流不住的 |
331 | 4 | 不住 | bùzhù | not dwelling | 它是三世遷流不住的 |
332 | 4 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
333 | 4 | 和合 | héhé | peaceful | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
334 | 4 | 和合 | héhé | smooth | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
335 | 4 | 和合 | héhé | Hehe | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
336 | 4 | 和合 | héhé | Harmony | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
337 | 4 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
338 | 4 | 空 | kòng | free time | 空 |
339 | 4 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
340 | 4 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
341 | 4 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
342 | 4 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
343 | 4 | 空 | kòng | empty space | 空 |
344 | 4 | 空 | kōng | without substance | 空 |
345 | 4 | 空 | kōng | to not have | 空 |
346 | 4 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
347 | 4 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
348 | 4 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
349 | 4 | 空 | kòng | blank | 空 |
350 | 4 | 空 | kòng | expansive | 空 |
351 | 4 | 空 | kòng | lacking | 空 |
352 | 4 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
353 | 4 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
354 | 4 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空 |
355 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 形容心念如流水 |
356 | 4 | 如 | rú | if | 形容心念如流水 |
357 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 形容心念如流水 |
358 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 形容心念如流水 |
359 | 4 | 如 | rú | this | 形容心念如流水 |
360 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 形容心念如流水 |
361 | 4 | 如 | rú | to go to | 形容心念如流水 |
362 | 4 | 如 | rú | to meet | 形容心念如流水 |
363 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 形容心念如流水 |
364 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 形容心念如流水 |
365 | 4 | 如 | rú | and | 形容心念如流水 |
366 | 4 | 如 | rú | or | 形容心念如流水 |
367 | 4 | 如 | rú | but | 形容心念如流水 |
368 | 4 | 如 | rú | then | 形容心念如流水 |
369 | 4 | 如 | rú | naturally | 形容心念如流水 |
370 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 形容心念如流水 |
371 | 4 | 如 | rú | you | 形容心念如流水 |
372 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 形容心念如流水 |
373 | 4 | 如 | rú | in; at | 形容心念如流水 |
374 | 4 | 如 | rú | Ru | 形容心念如流水 |
375 | 4 | 如 | rú | Thus | 形容心念如流水 |
376 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 形容心念如流水 |
377 | 4 | 如 | rú | like; iva | 形容心念如流水 |
378 | 4 | 才 | cái | just now | 才可達到寂靜的境域 |
379 | 4 | 才 | cái | not until; only then | 才可達到寂靜的境域 |
380 | 4 | 才 | cái | ability; talent | 才可達到寂靜的境域 |
381 | 4 | 才 | cái | strength; wisdom | 才可達到寂靜的境域 |
382 | 4 | 才 | cái | Cai | 才可達到寂靜的境域 |
383 | 4 | 才 | cái | merely; barely | 才可達到寂靜的境域 |
384 | 4 | 才 | cái | a person of greast talent | 才可達到寂靜的境域 |
385 | 4 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才可達到寂靜的境域 |
386 | 4 | 都 | dōu | all | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
387 | 4 | 都 | dū | capital city | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
388 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
389 | 4 | 都 | dōu | all | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
390 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
391 | 4 | 都 | dū | Du | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
392 | 4 | 都 | dōu | already | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
393 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
394 | 4 | 都 | dū | to reside | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
395 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
396 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
397 | 4 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 變化速度最快的 |
398 | 4 | 最 | zuì | superior | 變化速度最快的 |
399 | 4 | 最 | zuì | top place | 變化速度最快的 |
400 | 4 | 最 | zuì | in sum; altogether | 變化速度最快的 |
401 | 4 | 最 | zuì | to assemble together | 變化速度最快的 |
402 | 4 | 因緣 | yīnyuán | chance | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
403 | 4 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
404 | 4 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
405 | 4 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
406 | 4 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
407 | 4 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
408 | 4 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
409 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 也以苦 |
410 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 也以苦 |
411 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 也以苦 |
412 | 3 | 以 | yǐ | according to | 也以苦 |
413 | 3 | 以 | yǐ | because of | 也以苦 |
414 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 也以苦 |
415 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 也以苦 |
416 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 也以苦 |
417 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 也以苦 |
418 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 也以苦 |
419 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 也以苦 |
420 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 也以苦 |
421 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 也以苦 |
422 | 3 | 以 | yǐ | very | 也以苦 |
423 | 3 | 以 | yǐ | already | 也以苦 |
424 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 也以苦 |
425 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 也以苦 |
426 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 也以苦 |
427 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 也以苦 |
428 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 也以苦 |
429 | 3 | 一切有為法 | yīqiē yǒu wèi fǎ | all conditioned dharmas | 世間一切有為法都是因緣和合而生起 |
430 | 3 | 散 | sàn | to scatter | 緣散而滅 |
431 | 3 | 散 | sàn | to spread | 緣散而滅 |
432 | 3 | 散 | sàn | to dispel | 緣散而滅 |
433 | 3 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 緣散而滅 |
434 | 3 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 緣散而滅 |
435 | 3 | 散 | sǎn | scattered | 緣散而滅 |
436 | 3 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 緣散而滅 |
437 | 3 | 散 | sàn | to squander | 緣散而滅 |
438 | 3 | 散 | sàn | to give up | 緣散而滅 |
439 | 3 | 散 | sàn | to be distracted | 緣散而滅 |
440 | 3 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 緣散而滅 |
441 | 3 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 緣散而滅 |
442 | 3 | 散 | sǎn | to grind into powder | 緣散而滅 |
443 | 3 | 散 | sǎn | a melody | 緣散而滅 |
444 | 3 | 散 | sàn | to flee; to escape | 緣散而滅 |
445 | 3 | 散 | sǎn | San | 緣散而滅 |
446 | 3 | 散 | sàn | sa | 緣散而滅 |
447 | 3 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 累積成一期的突變 |
448 | 3 | 成 | chéng | one tenth | 累積成一期的突變 |
449 | 3 | 成 | chéng | to become; to turn into | 累積成一期的突變 |
450 | 3 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 累積成一期的突變 |
451 | 3 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 累積成一期的突變 |
452 | 3 | 成 | chéng | a full measure of | 累積成一期的突變 |
453 | 3 | 成 | chéng | whole | 累積成一期的突變 |
454 | 3 | 成 | chéng | set; established | 累積成一期的突變 |
455 | 3 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 累積成一期的突變 |
456 | 3 | 成 | chéng | to reconcile | 累積成一期的突變 |
457 | 3 | 成 | chéng | alright; OK | 累積成一期的突變 |
458 | 3 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 累積成一期的突變 |
459 | 3 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 累積成一期的突變 |
460 | 3 | 成 | chéng | composed of | 累積成一期的突變 |
461 | 3 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 累積成一期的突變 |
462 | 3 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 累積成一期的突變 |
463 | 3 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 累積成一期的突變 |
464 | 3 | 成 | chéng | Cheng | 累積成一期的突變 |
465 | 3 | 成 | chéng | Become | 累積成一期的突變 |
466 | 3 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 累積成一期的突變 |
467 | 3 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 依正報而呈現種種不同的差別 |
468 | 3 | 差別 | chābié | discrimination | 依正報而呈現種種不同的差別 |
469 | 3 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 依正報而呈現種種不同的差別 |
470 | 3 | 差別 | chābié | discrimination | 依正報而呈現種種不同的差別 |
471 | 3 | 差別 | chābié | distinction | 依正報而呈現種種不同的差別 |
472 | 3 | 生機 | shēngjī | life force; vitality | 無限的生機 |
473 | 3 | 生機 | shēngjī | hope to live | 無限的生機 |
474 | 3 | 不 | bù | not; no | 生滅不暫滯 |
475 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 生滅不暫滯 |
476 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 生滅不暫滯 |
477 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 生滅不暫滯 |
478 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 生滅不暫滯 |
479 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 生滅不暫滯 |
480 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 生滅不暫滯 |
481 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 生滅不暫滯 |
482 | 3 | 不 | bù | no; na | 生滅不暫滯 |
483 | 3 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 所以稱為眾生世間 |
484 | 3 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要努力工作 |
485 | 3 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 無常依其變化的速度 |
486 | 3 | 其 | qí | to add emphasis | 無常依其變化的速度 |
487 | 3 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 無常依其變化的速度 |
488 | 3 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 無常依其變化的速度 |
489 | 3 | 其 | qí | he; her; it; them | 無常依其變化的速度 |
490 | 3 | 其 | qí | probably; likely | 無常依其變化的速度 |
491 | 3 | 其 | qí | will | 無常依其變化的速度 |
492 | 3 | 其 | qí | may | 無常依其變化的速度 |
493 | 3 | 其 | qí | if | 無常依其變化的速度 |
494 | 3 | 其 | qí | or | 無常依其變化的速度 |
495 | 3 | 其 | qí | Qi | 無常依其變化的速度 |
496 | 3 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 無常依其變化的速度 |
497 | 3 | 來 | lái | to come | 依物理學來說 |
498 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 依物理學來說 |
499 | 3 | 來 | lái | please | 依物理學來說 |
500 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 依物理學來說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
无常 | 無常 |
|
|
是 |
|
|
|
众生 | 眾生 |
|
|
住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | |
所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | |
世间 | 世間 | shìjiān | world |
生 | shēng | birth | |
有 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
刹那 | 剎那 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
八大人觉经 | 八大人覺經 | 98 | Sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings |
宝雨经 | 寶雨經 | 98 | Ratnameghasūtra; Bao Yu Jing |
不增不减经 | 不增不減經 | 98 | Tathāgatagarbhasūtra; Bu Zeng Bu Jian Jing |
春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 68 |
|
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
摩诃止观 | 摩訶止觀 | 77 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
三法印 | 115 | Three Dharma Seals | |
十界 | 115 | the ten realms | |
万善同归集 | 萬善同歸集 | 87 | The Common End of Myriad Good Practices; Wanshan Tonggui Ji |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 50.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
刹那生灭 | 剎那生滅 | 99 | to arise or cease within a ksana |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常寂光 | 99 | Eternally Tranquil Light | |
常住 | 99 |
|
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas |
出离 | 出離 | 99 |
|
二乘 | 195 | the two vehicles | |
佛住 | 102 |
|
|
佛道 | 70 |
|
|
过去心不可得 | 過去心不可得 | 103 | the mind of the past cannot be obtained |
教团 | 教團 | 106 |
|
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
空无 | 空無 | 107 |
|
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念顷 | 念頃 | 110 | kṣaṇa; an instant |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
群生 | 113 | all living beings | |
人天 | 114 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生灭相 | 生滅相 | 115 | the characteristics of saṃsāra |
生起 | 115 | cause; arising | |
生住异灭 | 生住異滅 | 115 | arising, abiding, changing and extinction of all existences |
实相 | 實相 | 115 |
|
四劫 | 115 | four kalpas | |
四恶趣 | 四惡趣 | 115 | four evil destinies |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
未来心不可得 | 未來心不可得 | 119 | the mind of the future cannot be obtained |
无常迅速 | 無常迅速 | 119 | impermanence strikes fast |
无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
现在心不可得 | 現在心不可得 | 120 | the mind of the present cannot be obtained |
一弹指 | 一彈指 | 121 | a snap of the finger |
依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
一期 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
有情世间 | 有情世間 | 121 | the sentient world |
缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
众生世间 | 眾生世間 | 122 | the world of living beings |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸行无常 | 諸行無常 | 122 | All conditioned phenomena are impermanent |
自性 | 122 |
|
|
罪苦 | 122 | suffering caused by one's own wrongdoing |