堂堂 tángtáng
tángtáng
adjective
grand; magnificent; stately; majestic appearance
Domain: Literary Chinese 文言文
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '堂堂')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Songs 3 歌 ■之三 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 2
- Admonishment Maxims 警策格言 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- How to Practice the Dharma - Part 4: The Four Immeasurables 如何實踐佛法 第四篇 四無量心 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 2
- Not giving rise to belief in laksana - Part 31 [Lecture] 真知真見法相不生分第三十一 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 1
- Frugal Traditions 節約公約 Collection of Discussions from Awakening the World 《覺世論叢》 — count: 1
- Aniruddha: Foremost in Heavenly Vision - 2 Zealously Hoping and Requesting to Become a Monastic 阿那律--天眼第一 (2) 熱心希求出家 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 1
- Chapter 5: King Suddhodana and Queen Maya 第五章 淨飯大王與摩耶夫人 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 1
- A Buddhist View of Problems with Popular Customs 佛教對民俗病態的療法 Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》 — count: 1
- Chapter 9: The Beautiful Yasodhara 第九章 美麗的耶輸陀羅妃 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 1
Collocations
- 相貌堂堂 (相貌堂堂) 相貌堂堂 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 4: Forty-Eight Positions 第四講‧四十八單 — count: 11
- 仪表堂堂 (儀表堂堂) 因此能夠儀表堂堂 — Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》, A Buddhist View of Happiness and Longevity 佛教的福壽觀 — count: 7
- 堂堂巍巍 (堂堂巍巍) 相貌可能反而堂堂巍巍 — Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》, A Buddhist View of Problems with Popular Customs 佛教對民俗病態的療法 — count: 5
- 貌堂堂 (貌堂堂) 落髮僧裝貌堂堂 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 1: Initially Aspire to Enter the Path 第一講.初心入道 — count: 4
- 堂堂一个 (堂堂一個) 堂堂一個教授 — Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》, Poise 風 度 — count: 3
- 堂堂一 (堂堂一) 您堂堂一位大學教授 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Variety 品 種 — count: 3
- 威仪堂堂 (威儀堂堂) 行儀上表現得威儀堂堂 — Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, What are Buddhism's Special Characteristics? 佛教的特質是什麼 — count: 2
- 堂堂人 (堂堂人) 堂堂人自迷 — Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Songs 3 歌 ■之三 — count: 2
- 运用堂堂 (運用堂堂) 丈夫運用堂堂 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 16: Quotes from the Buddha's Teachings 第七冊 佛教常識 第十六課 佛語典故 — count: 2