即时 (即時) jíshí
-
jíshí
adjective
immediate; prompt; instantaneous
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: (CC-CEDICT '即時'; Guoyu '即時'; Mathews 1931 '即時', p. 65) -
jíshí
adjective
real time
Domain: Computer Science 计算机科学
Notes: (Wikipedia '實時計算') -
jíshí
adverb
then; immediately; tāvat
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: tāvat (BCSD '即時', p. 222; MW 'tāvat'; SH '即時', p. 299)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Buddha Replies 釋尊應答 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 3
- Universal Gate Sutra 觀世音菩薩普門品 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 3
- Braking 煞 車 Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》 — count: 2
- BLIA Members RescuePeople from Suffering and Disaster 佛光人的救苦救難 Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》 — count: 2
- Lotus Sutra 妙法蓮華經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 2
- “South Asia Earthquake Report” Preface: A Tsunami has no Mercy, the Human World has Compassion 《南亞震災報告》序 : 海嘯無情‧人間有愛 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 2
- 7. Etiquette - 6. Visiting Friends 柒、生活禮儀篇 六、訪友的禮儀 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 2
- Not receiving and not wanting to receive - Part 28 [Lecture] 不受不貪無住福勝分第二十八 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 2
- Where to Begin Studying the Dharma 從何處下手學法 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 1
- Writings on the Chan School and Pure Land - The Wisdom and Character of Chan 禪門淨土篇 禪的智慧風光 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 1
Collocations
- 即时观 (即時觀) 觀世音菩薩即時觀其音聲 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Avalokiteśvara's Universal Gate 觀世音菩薩普門品 — count: 9
- 能即时 (能即時) 普願世間所有的眾生聽了之後都能即時見性成佛 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 7
- 观世音菩萨即时 (觀世音菩薩即時) 觀世音菩薩即時觀其音聲 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Avalokiteśvara's Universal Gate 觀世音菩薩普門品 — count: 5
- 不能即时 (不能即時) 雖不能即時成功 — Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》, Life and Morality 生活與道德 — count: 5
- 即时三千大千世界 (即時三千大千世界) 即時三千大千世界珍寶嚴飾 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on the Chan School and Pure Land - Building a Mind-Only Pure Land 禪門淨土篇 建設唯心淨土 — count: 4
- 即时赶 (即時趕) 不能即時趕回 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Funeral Customs' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「喪葬習俗」的看法 — count: 4
- 要即时 (要即時) 也要即時簽呈 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 3
- 没有即时 (沒有即時) 這都是出於沒有即時觀察當下的情況 — Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 1: The Incense of the World - The Merit of a Person of Noble Character 卷一 人間有花香 君子之德 — count: 3
- 即时来到 (即時來到) 光明就會即時來到 — Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 2: Managing the Mind - Lighting the Spirit (2) 卷二 心的管理 點亮心靈的燈光(二) — count: 3
- 即时回头 (即時回頭) 做錯事就要即時回頭 — Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》, The Sickness of Youth 青年之病 — count: 3