当上 (當上) dāngshàng
dāngshàng
verb
to take up duty as; to assume a position; to assume; to take on (an office)
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '當上')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 4: Social Welfare - Contestant 卷四 社會福利 選手 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 4
- Chapter 2: Thinking about Positioning for Advantage - Communication of Idioms (1) 卷二 往好處想 ■成語之交 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 2
- My Appraisal of Contemporary Characters 我對當代人物的評議 Buddhist Affinities over a Century 4 - Social Affinities 2 《百年佛緣4-社緣篇2》 — count: 2
- Scroll 3: Do Good Deeds - How Much Desire 卷三 做好事 「貪」中有多少 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 2
- Section 2 China - Chapter 5: Buddhist Enlightenment of Society 第二篇 中國篇 第五章 佛教對社會的教化 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 2
- Lecture 15: To Assume and Leave a Position 第十五講.上台下台 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 2
- Awesome tranquility - Part 29 [Lecture] 報無住如如不動分第二十九 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 1
- Chapter 1: Life's Stations - Life Circumstances 卷一 人生的站 ■人生境遇 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 1
- Scroll 2: Keep Good Thoughts - Leaving a Message 卷二 存好心 流言 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 1
- Buddha's Light Newsletter - Everywhere is a Place of Practice 佛光世紀的來臨 處處是道場 Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》 — count: 1
Collocations
- 能当上 (能當上) 那麼不管現在或將來是否能當上別人的 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on the Establishment of the Karma for Success 第四冊 成功立業篇 — count: 9
- 当上皇帝 (當上皇帝) 他們都能當上皇帝 — Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, I Cannot 沒有辦法 — count: 6
- 才能当上 (才能當上) 如何才能當上大師 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 19 - A Heart-to-Heart Talk: May All Wishes Come True 星雲日記19~談心接心 心想事成(1992/9/16~1992/9/30) — count: 3
- 当上选手 (當上選手) 只要能當上選手 — Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》, Chapter 4: Social Welfare - Contestant 卷四 社會福利 選手 — count: 3
- 当上美国 (當上美國) 終於當上美國的大總統 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Correcting One's Shortcomings 改正缺點 — count: 3
- 当上总统 (當上總統) 在柯林頓當上總統以後 — Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》, Propagating the Dharma 溝通的妙法 — count: 3
- 当上美国总统 (當上美國總統) 也許他就有機會當上美國總統 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 9 - Remain Carefree in Observing the Mind: A Beautiful Life 星雲日記9~觀心自在 美好人生(1991/1/16~1/31) — count: 2
- 当上县长 (當上縣長) 十九歲就當上縣長 — A Life With Palms Joined 1 - In Nanjing, I was my Mother's Audience 《合掌人生1-在南京,我是母親的聽眾》, Friendship for the Path, Love for the Truth 道情法愛 — count: 2
- 当上国王 (當上國王) 管仲為讓糾能搶先回國當上國王 — Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》, Chapter 2: Thinking about Positioning for Advantage - Communication of Idioms (1) 卷二 往好處想 ■成語之交 — count: 2
- 当上部长 (當上部長) 甚至能當上部長就更有權勢 — Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》, Scroll 3: Do Good Deeds - How Much Desire 卷三 做好事 「貪」中有多少 — count: 2