Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》, Chapter 3: Honesty is Important - Single Parent Families 卷三 誠實的重要 單親家庭
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 10 | 兒女 | ér nǚ | children; sons and daughters | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
2 | 10 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 一般正常的人家都是父母雙全 |
3 | 10 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 一般正常的人家都是父母雙全 |
4 | 9 | 單親家庭 | dānqīn jiātíng | single parent family | 單親家庭 |
5 | 8 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人雙親不具 |
6 | 8 | 家庭 | jiātíng | family; household | 家庭結構改變的現代用語 |
7 | 5 | 兒童 | értóng | child | 鑰匙兒童 |
8 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人雙親不具 |
9 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人雙親不具 |
10 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 有的人雙親不具 |
11 | 5 | 人 | rén | everybody | 有的人雙親不具 |
12 | 5 | 人 | rén | adult | 有的人雙親不具 |
13 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 有的人雙親不具 |
14 | 5 | 人 | rén | an upright person | 有的人雙親不具 |
15 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人雙親不具 |
16 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
17 | 5 | 很 | hěn | disobey | 現代有一些年輕人想法很前衛 |
18 | 5 | 很 | hěn | a dispute | 現代有一些年輕人想法很前衛 |
19 | 5 | 很 | hěn | violent; cruel | 現代有一些年輕人想法很前衛 |
20 | 5 | 很 | hěn | very; atīva | 現代有一些年輕人想法很前衛 |
21 | 4 | 造成 | zàochéng | to create; to cause | 茲將造成單親家庭的原因 |
22 | 4 | 一 | yī | one | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
23 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
24 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
25 | 4 | 一 | yī | first | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
26 | 4 | 一 | yī | the same | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
27 | 4 | 一 | yī | sole; single | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
28 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
29 | 4 | 一 | yī | Yi | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
30 | 4 | 一 | yī | other | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
31 | 4 | 一 | yī | to unify | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
32 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
33 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
34 | 4 | 一 | yī | one; eka | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
35 | 4 | 在 | zài | in; at | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
36 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
37 | 4 | 在 | zài | to consist of | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
38 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
39 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
40 | 4 | 生活 | shēnghuó | life | 只想隨興生活 |
41 | 4 | 生活 | shēnghuó | to live | 只想隨興生活 |
42 | 4 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 只想隨興生活 |
43 | 4 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 只想隨興生活 |
44 | 4 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 只想隨興生活 |
45 | 4 | 未婚 | wèihūn | unmarried | 未婚生子 |
46 | 4 | 後 | hòu | after; later | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
47 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
48 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
49 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
50 | 4 | 後 | hòu | late; later | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
51 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
52 | 4 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
53 | 4 | 後 | hòu | behind; back | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
54 | 4 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
55 | 4 | 後 | hòu | Hou | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
56 | 4 | 後 | hòu | after; behind | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
57 | 4 | 後 | hòu | following | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
58 | 4 | 後 | hòu | to be delayed | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
59 | 4 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
60 | 4 | 後 | hòu | feudal lords | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
61 | 4 | 後 | hòu | Hou | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
62 | 4 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
63 | 4 | 後 | hòu | rear; paścāt | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
64 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
65 | 4 | 就 | jiù | to assume | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
66 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
67 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
68 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
69 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
70 | 4 | 就 | jiù | to go with | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
71 | 4 | 就 | jiù | to die | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
72 | 4 | 原因 | yuányīn | cause; origin; root cause; reason | 茲將造成單親家庭的原因 |
73 | 4 | 也 | yě | ya | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
74 | 4 | 生子 | shēngzǐ | to give birth to a child or children | 未婚生子 |
75 | 3 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 家庭結構改變的現代用語 |
76 | 3 | 現代 | xiàndài | modern | 家庭結構改變的現代用語 |
77 | 3 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 家庭結構改變的現代用語 |
78 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 有的人雙親不具 |
79 | 3 | 照顧 | zhàogù | to take care of | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
80 | 3 | 照顧 | zhàogù | to pay attention to | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
81 | 3 | 照顧 | zhàogu | to patronize a shop | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
82 | 3 | 正常 | zhèngcháng | normal; regular | 一般正常的人家都是父母雙全 |
83 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
84 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
85 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
86 | 3 | 愛 | ài | to love | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
87 | 3 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
88 | 3 | 愛 | ài | somebody who is loved | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
89 | 3 | 愛 | ài | love; affection | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
90 | 3 | 愛 | ài | to like | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
91 | 3 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
92 | 3 | 愛 | ài | to begrudge | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
93 | 3 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
94 | 3 | 愛 | ài | my dear | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
95 | 3 | 愛 | ài | Ai | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
96 | 3 | 愛 | ài | loved; beloved | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
97 | 3 | 愛 | ài | Love | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
98 | 3 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
99 | 3 | 社會問題 | shèhuì wèntí | social issue | 間接成為社會問題的源流 |
100 | 3 | 之 | zhī | to go | 兒童之家 |
101 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 兒童之家 |
102 | 3 | 之 | zhī | is | 兒童之家 |
103 | 3 | 之 | zhī | to use | 兒童之家 |
104 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 兒童之家 |
105 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 這是繼過去所謂 |
106 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 但是對多數的兒女來說 |
107 | 3 | 對 | duì | correct; right | 但是對多數的兒女來說 |
108 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 但是對多數的兒女來說 |
109 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 但是對多數的兒女來說 |
110 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 但是對多數的兒女來說 |
111 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 但是對多數的兒女來說 |
112 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 但是對多數的兒女來說 |
113 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 但是對多數的兒女來說 |
114 | 3 | 對 | duì | to mix | 但是對多數的兒女來說 |
115 | 3 | 對 | duì | a pair | 但是對多數的兒女來說 |
116 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 但是對多數的兒女來說 |
117 | 3 | 對 | duì | mutual | 但是對多數的兒女來說 |
118 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 但是對多數的兒女來說 |
119 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 但是對多數的兒女來說 |
120 | 3 | 服刑 | fúxíng | to serve a prison sentence | 入獄服刑 |
121 | 3 | 健全 | jiànquán | robust; strong | 但是怎麼樣健全的福利機構 |
122 | 3 | 健全 | jiànquán | to perfect | 但是怎麼樣健全的福利機構 |
123 | 3 | 健全 | jiànquán | to be perfect | 但是怎麼樣健全的福利機構 |
124 | 3 | 不幸 | bùxíng | unfortunate; sad | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
125 | 3 | 不幸 | bùxíng | misfortune; adversity | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
126 | 3 | 不幸 | bùxíng | to die | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
127 | 2 | 代替 | dàitì | to replace; to substitute for | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
128 | 2 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 於是衍生出一些社會問題 |
129 | 2 | 分居 | fēnjū | to separate (married couple); to live apart (of husband and wife, family members) | 父母分居 |
130 | 2 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為真正的孤兒 |
131 | 2 | 實在 | shízai | honest; reliable | 實在不宜 |
132 | 2 | 實在 | shízai | steadfast | 實在不宜 |
133 | 2 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
134 | 2 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
135 | 2 | 難 | nán | hardly possible; unable | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
136 | 2 | 難 | nàn | disaster; calamity | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
137 | 2 | 難 | nàn | enemy; foe | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
138 | 2 | 難 | nán | bad; unpleasant | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
139 | 2 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
140 | 2 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
141 | 2 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
142 | 2 | 難 | nán | inopportune; aksana | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
143 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 或是其他因素而離異 |
144 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 或是其他因素而離異 |
145 | 2 | 而 | néng | can; able | 或是其他因素而離異 |
146 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 或是其他因素而離異 |
147 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 或是其他因素而離異 |
148 | 2 | 結婚 | jiéhūn | to marry | 結婚制度 |
149 | 2 | 出生 | chūshēng | to be born | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
150 | 2 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
151 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
152 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
153 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
154 | 2 | 上 | shàng | shang | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
155 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
156 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
157 | 2 | 上 | shàng | advanced | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
158 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
159 | 2 | 上 | shàng | time | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
160 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
161 | 2 | 上 | shàng | far | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
162 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
163 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
164 | 2 | 上 | shàng | to report | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
165 | 2 | 上 | shàng | to offer | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
166 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
167 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
168 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
169 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
170 | 2 | 上 | shàng | to burn | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
171 | 2 | 上 | shàng | to remember | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
172 | 2 | 上 | shàng | to add | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
173 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
174 | 2 | 上 | shàng | to meet | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
175 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
176 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
177 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
178 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
179 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在大人的世界裡 |
180 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在大人的世界裡 |
181 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在大人的世界裡 |
182 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 在大人的世界裡 |
183 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在大人的世界裡 |
184 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在大人的世界裡 |
185 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
186 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
187 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
188 | 2 | 說明 | shuōmíng | to explain | 有很多事情很難說明原因 |
189 | 2 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 有很多事情很難說明原因 |
190 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又一個代表社會變遷 |
191 | 2 | 少 | shǎo | few | 但是單親家庭不是少了父親 |
192 | 2 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 但是單親家庭不是少了父親 |
193 | 2 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 但是單親家庭不是少了父親 |
194 | 2 | 少 | shǎo | to be less than | 但是單親家庭不是少了父親 |
195 | 2 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 但是單親家庭不是少了父親 |
196 | 2 | 少 | shào | young | 但是單親家庭不是少了父親 |
197 | 2 | 少 | shào | youth | 但是單親家庭不是少了父親 |
198 | 2 | 少 | shào | a youth; a young person | 但是單親家庭不是少了父親 |
199 | 2 | 少 | shào | Shao | 但是單親家庭不是少了父親 |
200 | 2 | 少 | shǎo | few | 但是單親家庭不是少了父親 |
201 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 但是單親家庭不是少了父親 |
202 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 但是單親家庭不是少了父親 |
203 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 但是單親家庭不是少了父親 |
204 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 但是單親家庭不是少了父親 |
205 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 但是單親家庭不是少了父親 |
206 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 但是單親家庭不是少了父親 |
207 | 2 | 來 | lái | to come | 但是對多數的兒女來說 |
208 | 2 | 來 | lái | please | 但是對多數的兒女來說 |
209 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 但是對多數的兒女來說 |
210 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 但是對多數的兒女來說 |
211 | 2 | 來 | lái | wheat | 但是對多數的兒女來說 |
212 | 2 | 來 | lái | next; future | 但是對多數的兒女來說 |
213 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 但是對多數的兒女來說 |
214 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 但是對多數的兒女來說 |
215 | 2 | 來 | lái | to earn | 但是對多數的兒女來說 |
216 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 但是對多數的兒女來說 |
217 | 2 | 入獄 | rùyù | to go to jail; to be sent to prison | 入獄服刑 |
218 | 2 | 都 | dū | capital city | 一般正常的人家都是父母雙全 |
219 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一般正常的人家都是父母雙全 |
220 | 2 | 都 | dōu | all | 一般正常的人家都是父母雙全 |
221 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 一般正常的人家都是父母雙全 |
222 | 2 | 都 | dū | Du | 一般正常的人家都是父母雙全 |
223 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 一般正常的人家都是父母雙全 |
224 | 2 | 都 | dū | to reside | 一般正常的人家都是父母雙全 |
225 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 一般正常的人家都是父母雙全 |
226 | 2 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如孤兒院 |
227 | 2 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 一般正常的人家都是父母雙全 |
228 | 2 | 一般 | yībān | same | 一般正常的人家都是父母雙全 |
229 | 2 | 夫妻 | fūqī | man and wife | 夫妻本是同林鳥 |
230 | 2 | 責任 | zérèn | responsibility; blame | 也有的則互相推卸養育責任 |
231 | 2 | 三 | sān | three | 卷三 |
232 | 2 | 三 | sān | third | 卷三 |
233 | 2 | 三 | sān | more than two | 卷三 |
234 | 2 | 三 | sān | very few | 卷三 |
235 | 2 | 三 | sān | San | 卷三 |
236 | 2 | 三 | sān | three; tri | 卷三 |
237 | 2 | 三 | sān | sa | 卷三 |
238 | 2 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
239 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 大限來時各自飛 |
240 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 大限來時各自飛 |
241 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 大限來時各自飛 |
242 | 2 | 時 | shí | fashionable | 大限來時各自飛 |
243 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 大限來時各自飛 |
244 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 大限來時各自飛 |
245 | 2 | 時 | shí | tense | 大限來時各自飛 |
246 | 2 | 時 | shí | particular; special | 大限來時各自飛 |
247 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 大限來時各自飛 |
248 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 大限來時各自飛 |
249 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 大限來時各自飛 |
250 | 2 | 時 | shí | seasonal | 大限來時各自飛 |
251 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 大限來時各自飛 |
252 | 2 | 時 | shí | hour | 大限來時各自飛 |
253 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 大限來時各自飛 |
254 | 2 | 時 | shí | Shi | 大限來時各自飛 |
255 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 大限來時各自飛 |
256 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 大限來時各自飛 |
257 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 大限來時各自飛 |
258 | 2 | 扶養 | fúyǎng | to foster; to bring up; to raise | 爭搶兒女扶養權的固然有之 |
259 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
260 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
261 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
262 | 2 | 過 | guò | to go | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
263 | 2 | 過 | guò | a mistake | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
264 | 2 | 過 | guō | Guo | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
265 | 2 | 過 | guò | to die | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
266 | 2 | 過 | guò | to shift | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
267 | 2 | 過 | guò | to endure | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
268 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
269 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
270 | 2 | 形成 | xíngchéng | to form; to take shape | 有的人因此形成不合群的怪癖性格 |
271 | 2 | 男女 | nán nǚ | male and female | 所以青年男女既要結婚 |
272 | 2 | 與 | yǔ | to give | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
273 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
274 | 2 | 與 | yù | to particate in | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
275 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
276 | 2 | 與 | yù | to help | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
277 | 2 | 與 | yǔ | for | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
278 | 2 | 選擇 | xuǎnzé | to select; to choose | 因此選擇未婚生子 |
279 | 2 | 選擇 | xuǎnzé | a selection; a choice | 因此選擇未婚生子 |
280 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 但是對多數的兒女來說 |
281 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 但是對多數的兒女來說 |
282 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 但是對多數的兒女來說 |
283 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 但是對多數的兒女來說 |
284 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 但是對多數的兒女來說 |
285 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 但是對多數的兒女來說 |
286 | 2 | 說 | shuō | allocution | 但是對多數的兒女來說 |
287 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 但是對多數的兒女來說 |
288 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 但是對多數的兒女來說 |
289 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 但是對多數的兒女來說 |
290 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 但是對多數的兒女來說 |
291 | 2 | 問題 | wèntí | a question | 不過提出這個問題 |
292 | 2 | 問題 | wèntí | a problem | 不過提出這個問題 |
293 | 2 | 共同 | gòngtóng | common; joint | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
294 | 2 | 離異 | líyì | to divorce | 婚姻離異 |
295 | 2 | 另一 | lìngyī | another | 造成單親家庭的另一個原因是 |
296 | 1 | 冷暖 | lěngnuǎn | daily changes of temperature | 兒女開始嚐受到人情的冷暖 |
297 | 1 | 因素 | yīnsù | element; factor | 或是其他因素而離異 |
298 | 1 | 身陷囹圄 | shēn xiàn líng yù | thrown into prison; behind bars | 不管身陷囹圄是自己確實違法犯紀 |
299 | 1 | 祖父母 | zǔfùmǔ | paternal grandparents | 因此轉由祖父母照顧 |
300 | 1 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 不過提出這個問題 |
301 | 1 | 結構 | jiégòu | structure; composition | 家庭結構改變的現代用語 |
302 | 1 | 結構 | jiégòu | to construct | 家庭結構改變的現代用語 |
303 | 1 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 現代社會倫理敗壞之甚 |
304 | 1 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 現代社會倫理敗壞之甚 |
305 | 1 | 甚 | shí | Shi | 現代社會倫理敗壞之甚 |
306 | 1 | 甚 | shí | tenfold | 現代社會倫理敗壞之甚 |
307 | 1 | 甚 | shí | one hundred percent | 現代社會倫理敗壞之甚 |
308 | 1 | 甚 | shí | ten | 現代社會倫理敗壞之甚 |
309 | 1 | 比 | bì | to associate with; be near | 甚至比單親更不幸的 |
310 | 1 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 甚至比單親更不幸的 |
311 | 1 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 甚至比單親更不幸的 |
312 | 1 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 甚至比單親更不幸的 |
313 | 1 | 比 | bǐ | to make an analogy | 甚至比單親更不幸的 |
314 | 1 | 比 | bǐ | an analogy | 甚至比單親更不幸的 |
315 | 1 | 比 | bǐ | an example | 甚至比單親更不幸的 |
316 | 1 | 如下 | rú xià | as follows | 試述如下 |
317 | 1 | 殘缺 | cánquē | badly damaged; shattered | 殘缺的愛難以培育出人格健全的生命 |
318 | 1 | 所致 | suǒzhì | to be caused by | 這都是家庭不健全所致 |
319 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 忍苦含莘善加照顧 |
320 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 忍苦含莘善加照顧 |
321 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 忍苦含莘善加照顧 |
322 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 忍苦含莘善加照顧 |
323 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 忍苦含莘善加照顧 |
324 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 忍苦含莘善加照顧 |
325 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 忍苦含莘善加照顧 |
326 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 忍苦含莘善加照顧 |
327 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 忍苦含莘善加照顧 |
328 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 忍苦含莘善加照顧 |
329 | 1 | 含 | hán | to contain | 忍苦含莘善加照顧 |
330 | 1 | 含 | hán | to hold in the mouth | 忍苦含莘善加照顧 |
331 | 1 | 含 | hán | to harbor feelings; to cherish | 忍苦含莘善加照顧 |
332 | 1 | 含 | hán | to withold; to hold in; to restrain; to endure | 忍苦含莘善加照顧 |
333 | 1 | 含 | hán | to be infused with [color] | 忍苦含莘善加照顧 |
334 | 1 | 含 | hán | to tolerate; to forgive | 忍苦含莘善加照顧 |
335 | 1 | 含 | hàn | a piece of jade placed in the mouth of the deceased | 忍苦含莘善加照顧 |
336 | 1 | 含 | hàn | to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased | 忍苦含莘善加照顧 |
337 | 1 | 含 | hán | together; saha | 忍苦含莘善加照顧 |
338 | 1 | 誠實 | chéngshí | honest; honorable; truthful | 誠實的重要 |
339 | 1 | 母親 | mǔqīn | mother | 就是少了母親 |
340 | 1 | 歡樂 | huānlè | happy; joyous; gay | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
341 | 1 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過提出這個問題 |
342 | 1 | 身為 | shēnwèi | in the capacity of; as | 身為兒女的也難以理解 |
343 | 1 | 莫如 | mò rú | nothing is better than | 莫如未婚生子 |
344 | 1 | 鳥 | niǎo | bird | 夫妻本是同林鳥 |
345 | 1 | 鳥 | niǎo | Kangxi radical 196 | 夫妻本是同林鳥 |
346 | 1 | 鳥 | diǎo | a male reproductive organ; penis | 夫妻本是同林鳥 |
347 | 1 | 鳥 | diǎo | an obscene term | 夫妻本是同林鳥 |
348 | 1 | 鳥 | niǎo | bird; khaga | 夫妻本是同林鳥 |
349 | 1 | 生命 | shēngmìng | life | 殘缺的愛難以培育出人格健全的生命 |
350 | 1 | 生命 | shēngmìng | living | 殘缺的愛難以培育出人格健全的生命 |
351 | 1 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 殘缺的愛難以培育出人格健全的生命 |
352 | 1 | 改變 | gǎibiàn | to change; to alter; to transform | 家庭結構改變的現代用語 |
353 | 1 | 孤兒 | gūér | orphan | 成為真正的孤兒 |
354 | 1 | 難以理解 | nányǐ lǐjiě | hard to understand; incomprehensible | 身為兒女的也難以理解 |
355 | 1 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 忍苦含莘善加照顧 |
356 | 1 | 善 | shàn | happy | 忍苦含莘善加照顧 |
357 | 1 | 善 | shàn | good | 忍苦含莘善加照顧 |
358 | 1 | 善 | shàn | kind-hearted | 忍苦含莘善加照顧 |
359 | 1 | 善 | shàn | to be skilled at something | 忍苦含莘善加照顧 |
360 | 1 | 善 | shàn | familiar | 忍苦含莘善加照顧 |
361 | 1 | 善 | shàn | to repair | 忍苦含莘善加照顧 |
362 | 1 | 善 | shàn | to admire | 忍苦含莘善加照顧 |
363 | 1 | 善 | shàn | to praise | 忍苦含莘善加照顧 |
364 | 1 | 善 | shàn | Shan | 忍苦含莘善加照顧 |
365 | 1 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 忍苦含莘善加照顧 |
366 | 1 | 加 | jiā | to add | 忍苦含莘善加照顧 |
367 | 1 | 加 | jiā | to increase | 忍苦含莘善加照顧 |
368 | 1 | 加 | jiā | to inflict [punishment] | 忍苦含莘善加照顧 |
369 | 1 | 加 | jiā | to append | 忍苦含莘善加照顧 |
370 | 1 | 加 | jiā | Jia | 忍苦含莘善加照顧 |
371 | 1 | 加 | jiā | to wear | 忍苦含莘善加照顧 |
372 | 1 | 加 | jiā | to be appointed [to a position]; to grant | 忍苦含莘善加照顧 |
373 | 1 | 加 | jiā | to pass | 忍苦含莘善加照顧 |
374 | 1 | 加 | jiā | to place above | 忍苦含莘善加照顧 |
375 | 1 | 加 | jiā | to implement; to apply | 忍苦含莘善加照顧 |
376 | 1 | 加 | jiā | to line up the disk and base of a divining board | 忍苦含莘善加照顧 |
377 | 1 | 加 | jiā | to say falsely | 忍苦含莘善加照顧 |
378 | 1 | 加 | jiā | addition | 忍苦含莘善加照顧 |
379 | 1 | 加 | jiā | Canada | 忍苦含莘善加照顧 |
380 | 1 | 加 | jiā | to step over; adhiṣṭhā | 忍苦含莘善加照顧 |
381 | 1 | 繼 | jì | to inherit; to follow after; to succeed | 這是繼過去所謂 |
382 | 1 | 繼 | jì | to connect; to extend | 這是繼過去所謂 |
383 | 1 | 繼 | jì | step- | 這是繼過去所謂 |
384 | 1 | 繼 | jì | to adopt | 這是繼過去所謂 |
385 | 1 | 繼 | jì | to continue | 這是繼過去所謂 |
386 | 1 | 繼 | jì | to augment; to increase | 這是繼過去所謂 |
387 | 1 | 繼 | jì | to give assistance to | 這是繼過去所謂 |
388 | 1 | 父 | fù | father | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
389 | 1 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
390 | 1 | 父 | fù | a male of an older generation | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
391 | 1 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
392 | 1 | 父 | fǔ | worker | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
393 | 1 | 父 | fù | father; pitṛ | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
394 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 才能孕育出愛的人生 |
395 | 1 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 才能孕育出愛的人生 |
396 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 才能孕育出愛的人生 |
397 | 1 | 孤兒院 | gūéryuàn | orphanage; child asylum | 例如孤兒院 |
398 | 1 | 幸福 | xìngfú | blessed; happy | 比起一般正常的幸福家庭 |
399 | 1 | 幸福 | xìngfú | Happiness | 比起一般正常的幸福家庭 |
400 | 1 | 留下 | liúxià | to leave behind; to stay behind; to remain; to keep; to not to let somebody go | 難免心中留下遺憾 |
401 | 1 | 能 | néng | can; able | 最初或許還能本著父母愛護兒女的天性 |
402 | 1 | 能 | néng | ability; capacity | 最初或許還能本著父母愛護兒女的天性 |
403 | 1 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 最初或許還能本著父母愛護兒女的天性 |
404 | 1 | 能 | néng | energy | 最初或許還能本著父母愛護兒女的天性 |
405 | 1 | 能 | néng | function; use | 最初或許還能本著父母愛護兒女的天性 |
406 | 1 | 能 | néng | talent | 最初或許還能本著父母愛護兒女的天性 |
407 | 1 | 能 | néng | expert at | 最初或許還能本著父母愛護兒女的天性 |
408 | 1 | 能 | néng | to be in harmony | 最初或許還能本著父母愛護兒女的天性 |
409 | 1 | 能 | néng | to tend to; to care for | 最初或許還能本著父母愛護兒女的天性 |
410 | 1 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 最初或許還能本著父母愛護兒女的天性 |
411 | 1 | 能 | néng | to be able; śak | 最初或許還能本著父母愛護兒女的天性 |
412 | 1 | 不合 | bùhé | to violate | 有的人因此形成不合群的怪癖性格 |
413 | 1 | 不合 | bùhé | to contradict | 有的人因此形成不合群的怪癖性格 |
414 | 1 | 不合 | bùhé | to not conform to; to be unsuitable | 有的人因此形成不合群的怪癖性格 |
415 | 1 | 性格 | xìnggé | nature; disposition; temperament; character | 有的人因此形成不合群的怪癖性格 |
416 | 1 | 性格 | xìnggé | unique character | 有的人因此形成不合群的怪癖性格 |
417 | 1 | 代表 | dàibiǎo | representative | 又一個代表社會變遷 |
418 | 1 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 又一個代表社會變遷 |
419 | 1 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 又一個代表社會變遷 |
420 | 1 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 又一個代表社會變遷 |
421 | 1 | 喪偶 | sàngǒu | bereaved of one's spouse | 男女喪偶 |
422 | 1 | 不得不 | bù dé bù | cannot but; have to | 不得不外出工作賺錢 |
423 | 1 | 老少 | lǎo shǎo | the old and the young | 黃泉路上無老少 |
424 | 1 | 敗壞 | bàihuài | to ruin; to corrupt; to undermine | 現代社會倫理敗壞之甚 |
425 | 1 | 害人 | hàirén | to harm somebody | 否則害人害己 |
426 | 1 | 其中 | qízhōng | among | 父母其中一方入獄服刑 |
427 | 1 | 莘 | shēn | long | 忍苦含莘善加照顧 |
428 | 1 | 莘 | shēn | numerous | 忍苦含莘善加照顧 |
429 | 1 | 莘 | shēn | a marsh plant whose root is used for medicine | 忍苦含莘善加照顧 |
430 | 1 | 公共 | gōnggòng | public; common | 或是由於對公共法令不熟 |
431 | 1 | 大 | dà | big; huge; large | 所謂人間最大的悲哀 |
432 | 1 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 所謂人間最大的悲哀 |
433 | 1 | 大 | dà | great; major; important | 所謂人間最大的悲哀 |
434 | 1 | 大 | dà | size | 所謂人間最大的悲哀 |
435 | 1 | 大 | dà | old | 所謂人間最大的悲哀 |
436 | 1 | 大 | dà | oldest; earliest | 所謂人間最大的悲哀 |
437 | 1 | 大 | dà | adult | 所謂人間最大的悲哀 |
438 | 1 | 大 | dài | an important person | 所謂人間最大的悲哀 |
439 | 1 | 大 | dà | senior | 所謂人間最大的悲哀 |
440 | 1 | 大 | dà | an element | 所謂人間最大的悲哀 |
441 | 1 | 大 | dà | great; mahā | 所謂人間最大的悲哀 |
442 | 1 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間的恩怨 |
443 | 1 | 世間 | shìjiān | world | 世間的恩怨 |
444 | 1 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
445 | 1 | 法令 | fǎlìng | a decree; an ordinance; a law | 或是由於對公共法令不熟 |
446 | 1 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 國家也有很直接而重大的影響 |
447 | 1 | 國家 | guójiā | the state and the people | 國家也有很直接而重大的影響 |
448 | 1 | 繼母 | jìmǔ | stepmother | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
449 | 1 | 群 | qún | a crowd; a flock; a group | 有的人因此形成不合群的怪癖性格 |
450 | 1 | 群 | qún | many; a huge number of; teaming with | 有的人因此形成不合群的怪癖性格 |
451 | 1 | 群 | qún | to flock together/ to form a group | 有的人因此形成不合群的怪癖性格 |
452 | 1 | 爭搶 | zhēngqiǎng | to fight over; to scramble for | 爭搶兒女扶養權的固然有之 |
453 | 1 | 確實 | quèshí | reliable; real; true | 不管身陷囹圄是自己確實違法犯紀 |
454 | 1 | 路上 | lùshang | on the road; on a journey; road surface | 黃泉路上無老少 |
455 | 1 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 有的年輕夫妻遇到伴侶喪亡時 |
456 | 1 | 好好 | hǎo hǎo | in good condition; perfectly good; carefully; well; thoroughly | 從政者實在不能不好好關心與此相關的一些社會問題 |
457 | 1 | 單親 | dānqīn | single parent | 甚至比單親更不幸的 |
458 | 1 | 倫理 | lúnlǐ | ethics | 現代社會倫理敗壞之甚 |
459 | 1 | 倫理 | lúnlǐ | the order of things | 現代社會倫理敗壞之甚 |
460 | 1 | 茲 | cí | ci | 茲將造成單親家庭的原因 |
461 | 1 | 不和 | bùhé | not to get along well; to be on bad terms; to be at odds; discord | 有的家庭因為父母感情不和 |
462 | 1 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
463 | 1 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
464 | 1 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
465 | 1 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
466 | 1 | 起 | qǐ | to start | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
467 | 1 | 起 | qǐ | to establish; to build | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
468 | 1 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
469 | 1 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
470 | 1 | 起 | qǐ | to get out of bed | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
471 | 1 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
472 | 1 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
473 | 1 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
474 | 1 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
475 | 1 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
476 | 1 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
477 | 1 | 起 | qǐ | to conjecture | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
478 | 1 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
479 | 1 | 妻子 | qīzi | wife | 例如妻子代替違反票據法的丈夫服刑 |
480 | 1 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 例如妻子代替違反票據法的丈夫服刑 |
481 | 1 | 失去 | shīqù | to lose | 另一方忽然失去共同扶養兒女的支助 |
482 | 1 | 隔 | gé | to partition; to separate | 形成隔代教養 |
483 | 1 | 隔 | gé | some distance from | 形成隔代教養 |
484 | 1 | 隔 | gé | to be isolated from | 形成隔代教養 |
485 | 1 | 隔 | gé | in between | 形成隔代教養 |
486 | 1 | 隔 | gé | different; divergent; discordant | 形成隔代教養 |
487 | 1 | 隔 | gé | diaphram | 形成隔代教養 |
488 | 1 | 隔 | gé | a lattice pattern | 形成隔代教養 |
489 | 1 | 回 | huí | to go back; to return | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
490 | 1 | 回 | huí | to turn around; to revolve | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
491 | 1 | 回 | huí | to change | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
492 | 1 | 回 | huí | to reply; to answer | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
493 | 1 | 回 | huí | to decline; to politely refuse | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
494 | 1 | 回 | huí | to depart | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
495 | 1 | 回 | huí | Huizu | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
496 | 1 | 回 | huí | Huizu | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
497 | 1 | 回 | huí | delivering; pari-hāra | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
498 | 1 | 制度 | zhìdù | (political or administrative) system or institution | 結婚制度 |
499 | 1 | 想 | xiǎng | to think | 只想隨興生活 |
500 | 1 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 只想隨興生活 |
Frequencies of all Words
Top 528
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 37 | 的 | de | possessive particle | 誠實的重要 |
2 | 37 | 的 | de | structural particle | 誠實的重要 |
3 | 37 | 的 | de | complement | 誠實的重要 |
4 | 37 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 誠實的重要 |
5 | 10 | 兒女 | ér nǚ | children; sons and daughters | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
6 | 10 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 一般正常的人家都是父母雙全 |
7 | 10 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 一般正常的人家都是父母雙全 |
8 | 9 | 單親家庭 | dānqīn jiātíng | single parent family | 單親家庭 |
9 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是繼過去所謂 |
10 | 8 | 是 | shì | is exactly | 這是繼過去所謂 |
11 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是繼過去所謂 |
12 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 這是繼過去所謂 |
13 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 這是繼過去所謂 |
14 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是繼過去所謂 |
15 | 8 | 是 | shì | true | 這是繼過去所謂 |
16 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 這是繼過去所謂 |
17 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是繼過去所謂 |
18 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是繼過去所謂 |
19 | 8 | 是 | shì | Shi | 這是繼過去所謂 |
20 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 這是繼過去所謂 |
21 | 8 | 是 | shì | this; idam | 這是繼過去所謂 |
22 | 8 | 有的 | yǒude | some | 有的人雙親不具 |
23 | 8 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人雙親不具 |
24 | 8 | 家庭 | jiātíng | family; household | 家庭結構改變的現代用語 |
25 | 5 | 兒童 | értóng | child | 鑰匙兒童 |
26 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人雙親不具 |
27 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人雙親不具 |
28 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 有的人雙親不具 |
29 | 5 | 人 | rén | everybody | 有的人雙親不具 |
30 | 5 | 人 | rén | adult | 有的人雙親不具 |
31 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 有的人雙親不具 |
32 | 5 | 人 | rén | an upright person | 有的人雙親不具 |
33 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人雙親不具 |
34 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
35 | 5 | 很 | hěn | very | 現代有一些年輕人想法很前衛 |
36 | 5 | 很 | hěn | disobey | 現代有一些年輕人想法很前衛 |
37 | 5 | 很 | hěn | a dispute | 現代有一些年輕人想法很前衛 |
38 | 5 | 很 | hěn | violent; cruel | 現代有一些年輕人想法很前衛 |
39 | 5 | 很 | hěn | very; atīva | 現代有一些年輕人想法很前衛 |
40 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
41 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
42 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
43 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
44 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
45 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
46 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
47 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
48 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
49 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
50 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
51 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
52 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
53 | 5 | 有 | yǒu | You | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
54 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
55 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
56 | 4 | 造成 | zàochéng | to create; to cause | 茲將造成單親家庭的原因 |
57 | 4 | 一 | yī | one | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
58 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
59 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
60 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
61 | 4 | 一 | yì | whole; all | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
62 | 4 | 一 | yī | first | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
63 | 4 | 一 | yī | the same | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
64 | 4 | 一 | yī | each | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
65 | 4 | 一 | yī | certain | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
66 | 4 | 一 | yī | throughout | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
67 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
68 | 4 | 一 | yī | sole; single | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
69 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
70 | 4 | 一 | yī | Yi | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
71 | 4 | 一 | yī | other | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
72 | 4 | 一 | yī | to unify | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
73 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
74 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
75 | 4 | 一 | yī | or | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
76 | 4 | 一 | yī | one; eka | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
77 | 4 | 在 | zài | in; at | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
78 | 4 | 在 | zài | at | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
79 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
80 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
81 | 4 | 在 | zài | to consist of | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
82 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
83 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
84 | 4 | 生活 | shēnghuó | life | 只想隨興生活 |
85 | 4 | 生活 | shēnghuó | to live | 只想隨興生活 |
86 | 4 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 只想隨興生活 |
87 | 4 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 只想隨興生活 |
88 | 4 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 只想隨興生活 |
89 | 4 | 未婚 | wèihūn | unmarried | 未婚生子 |
90 | 4 | 後 | hòu | after; later | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
91 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
92 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
93 | 4 | 後 | hòu | behind | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
94 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
95 | 4 | 後 | hòu | late; later | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
96 | 4 | 後 | hòu | arriving late | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
97 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
98 | 4 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
99 | 4 | 後 | hòu | behind; back | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
100 | 4 | 後 | hòu | then | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
101 | 4 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
102 | 4 | 後 | hòu | Hou | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
103 | 4 | 後 | hòu | after; behind | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
104 | 4 | 後 | hòu | following | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
105 | 4 | 後 | hòu | to be delayed | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
106 | 4 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
107 | 4 | 後 | hòu | feudal lords | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
108 | 4 | 後 | hòu | Hou | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
109 | 4 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
110 | 4 | 後 | hòu | rear; paścāt | 甚至有的人未婚生子後棄養子女 |
111 | 4 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此選擇未婚生子 |
112 | 4 | 就 | jiù | right away | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
113 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
114 | 4 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
115 | 4 | 就 | jiù | to assume | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
116 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
117 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
118 | 4 | 就 | jiù | precisely; exactly | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
119 | 4 | 就 | jiù | namely | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
120 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
121 | 4 | 就 | jiù | only; just | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
122 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
123 | 4 | 就 | jiù | to go with | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
124 | 4 | 就 | jiù | already | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
125 | 4 | 就 | jiù | as much as | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
126 | 4 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
127 | 4 | 就 | jiù | even if | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
128 | 4 | 就 | jiù | to die | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
129 | 4 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
130 | 4 | 原因 | yuányīn | cause; origin; root cause; reason | 茲將造成單親家庭的原因 |
131 | 4 | 也 | yě | also; too | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
132 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
133 | 4 | 也 | yě | either | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
134 | 4 | 也 | yě | even | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
135 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
136 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
137 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
138 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
139 | 4 | 也 | yě | ya | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
140 | 4 | 生子 | shēngzǐ | to give birth to a child or children | 未婚生子 |
141 | 3 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 家庭結構改變的現代用語 |
142 | 3 | 現代 | xiàndài | modern | 家庭結構改變的現代用語 |
143 | 3 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 家庭結構改變的現代用語 |
144 | 3 | 不 | bù | not; no | 有的人雙親不具 |
145 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 有的人雙親不具 |
146 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 有的人雙親不具 |
147 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 有的人雙親不具 |
148 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 有的人雙親不具 |
149 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 有的人雙親不具 |
150 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 有的人雙親不具 |
151 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 有的人雙親不具 |
152 | 3 | 不 | bù | no; na | 有的人雙親不具 |
153 | 3 | 照顧 | zhàogù | to take care of | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
154 | 3 | 照顧 | zhàogù | to pay attention to | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
155 | 3 | 照顧 | zhàogu | to patronize a shop | 雖然社會上有許多慈善機構加以照顧 |
156 | 3 | 正常 | zhèngcháng | normal; regular | 一般正常的人家都是父母雙全 |
157 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這是繼過去所謂 |
158 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這是繼過去所謂 |
159 | 3 | 這 | zhè | now | 這是繼過去所謂 |
160 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這是繼過去所謂 |
161 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是繼過去所謂 |
162 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是繼過去所謂 |
163 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
164 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
165 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
166 | 3 | 愛 | ài | to love | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
167 | 3 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
168 | 3 | 愛 | ài | somebody who is loved | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
169 | 3 | 愛 | ài | love; affection | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
170 | 3 | 愛 | ài | to like | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
171 | 3 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
172 | 3 | 愛 | ài | to begrudge | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
173 | 3 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
174 | 3 | 愛 | ài | my dear | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
175 | 3 | 愛 | ài | Ai | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
176 | 3 | 愛 | ài | loved; beloved | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
177 | 3 | 愛 | ài | Love | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
178 | 3 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 青少年兒童唯有在愛的環境裡長大 |
179 | 3 | 社會問題 | shèhuì wèntí | social issue | 間接成為社會問題的源流 |
180 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 兒童之家 |
181 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 兒童之家 |
182 | 3 | 之 | zhī | to go | 兒童之家 |
183 | 3 | 之 | zhī | this; that | 兒童之家 |
184 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 兒童之家 |
185 | 3 | 之 | zhī | it | 兒童之家 |
186 | 3 | 之 | zhī | in | 兒童之家 |
187 | 3 | 之 | zhī | all | 兒童之家 |
188 | 3 | 之 | zhī | and | 兒童之家 |
189 | 3 | 之 | zhī | however | 兒童之家 |
190 | 3 | 之 | zhī | if | 兒童之家 |
191 | 3 | 之 | zhī | then | 兒童之家 |
192 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 兒童之家 |
193 | 3 | 之 | zhī | is | 兒童之家 |
194 | 3 | 之 | zhī | to use | 兒童之家 |
195 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 兒童之家 |
196 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 這是繼過去所謂 |
197 | 3 | 對 | duì | to; toward | 但是對多數的兒女來說 |
198 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 但是對多數的兒女來說 |
199 | 3 | 對 | duì | correct; right | 但是對多數的兒女來說 |
200 | 3 | 對 | duì | pair | 但是對多數的兒女來說 |
201 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 但是對多數的兒女來說 |
202 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 但是對多數的兒女來說 |
203 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 但是對多數的兒女來說 |
204 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 但是對多數的兒女來說 |
205 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 但是對多數的兒女來說 |
206 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 但是對多數的兒女來說 |
207 | 3 | 對 | duì | to mix | 但是對多數的兒女來說 |
208 | 3 | 對 | duì | a pair | 但是對多數的兒女來說 |
209 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 但是對多數的兒女來說 |
210 | 3 | 對 | duì | mutual | 但是對多數的兒女來說 |
211 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 但是對多數的兒女來說 |
212 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 但是對多數的兒女來說 |
213 | 3 | 服刑 | fúxíng | to serve a prison sentence | 入獄服刑 |
214 | 3 | 自己 | zìjǐ | self | 自己不願被傳統的 |
215 | 3 | 但是 | dànshì | but | 但是單親家庭不是少了父親 |
216 | 3 | 但是 | dànshì | if only | 但是單親家庭不是少了父親 |
217 | 3 | 健全 | jiànquán | robust; strong | 但是怎麼樣健全的福利機構 |
218 | 3 | 健全 | jiànquán | to perfect | 但是怎麼樣健全的福利機構 |
219 | 3 | 健全 | jiànquán | to be perfect | 但是怎麼樣健全的福利機構 |
220 | 3 | 不幸 | bùxíng | unfortunate; sad | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
221 | 3 | 不幸 | bùxíng | misfortune; adversity | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
222 | 3 | 不幸 | bùxíng | to die | 一聽就知道這是一個不幸的家庭 |
223 | 3 | 此 | cǐ | this; these | 莫過於此 |
224 | 3 | 此 | cǐ | in this way | 莫過於此 |
225 | 3 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 莫過於此 |
226 | 3 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 莫過於此 |
227 | 3 | 此 | cǐ | this; here; etad | 莫過於此 |
228 | 3 | 出 | chū | to go out; to leave | 於是衍生出一些社會問題 |
229 | 3 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 於是衍生出一些社會問題 |
230 | 3 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 於是衍生出一些社會問題 |
231 | 3 | 出 | chū | to extend; to spread | 於是衍生出一些社會問題 |
232 | 3 | 出 | chū | to appear | 於是衍生出一些社會問題 |
233 | 3 | 出 | chū | to exceed | 於是衍生出一些社會問題 |
234 | 3 | 出 | chū | to publish; to post | 於是衍生出一些社會問題 |
235 | 3 | 出 | chū | to take up an official post | 於是衍生出一些社會問題 |
236 | 3 | 出 | chū | to give birth | 於是衍生出一些社會問題 |
237 | 3 | 出 | chū | a verb complement | 於是衍生出一些社會問題 |
238 | 3 | 出 | chū | to occur; to happen | 於是衍生出一些社會問題 |
239 | 3 | 出 | chū | to divorce | 於是衍生出一些社會問題 |
240 | 3 | 出 | chū | to chase away | 於是衍生出一些社會問題 |
241 | 3 | 出 | chū | to escape; to leave | 於是衍生出一些社會問題 |
242 | 3 | 出 | chū | to give | 於是衍生出一些社會問題 |
243 | 3 | 出 | chū | to emit | 於是衍生出一些社會問題 |
244 | 3 | 出 | chū | quoted from | 於是衍生出一些社會問題 |
245 | 3 | 出 | chū | to go out; to leave | 於是衍生出一些社會問題 |
246 | 2 | 代替 | dàitì | to replace; to substitute for | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
247 | 2 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 於是衍生出一些社會問題 |
248 | 2 | 分居 | fēnjū | to separate (married couple); to live apart (of husband and wife, family members) | 父母分居 |
249 | 2 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為真正的孤兒 |
250 | 2 | 實在 | shízài | truly; really | 實在不宜 |
251 | 2 | 實在 | shízài | in reality | 實在不宜 |
252 | 2 | 實在 | shízai | honest; reliable | 實在不宜 |
253 | 2 | 實在 | shízai | steadfast | 實在不宜 |
254 | 2 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
255 | 2 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
256 | 2 | 難 | nán | hardly possible; unable | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
257 | 2 | 難 | nàn | disaster; calamity | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
258 | 2 | 難 | nàn | enemy; foe | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
259 | 2 | 難 | nán | bad; unpleasant | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
260 | 2 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
261 | 2 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
262 | 2 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
263 | 2 | 難 | nán | inopportune; aksana | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
264 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 或是其他因素而離異 |
265 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 或是其他因素而離異 |
266 | 2 | 而 | ér | you | 或是其他因素而離異 |
267 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 或是其他因素而離異 |
268 | 2 | 而 | ér | right away; then | 或是其他因素而離異 |
269 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 或是其他因素而離異 |
270 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 或是其他因素而離異 |
271 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 或是其他因素而離異 |
272 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 或是其他因素而離異 |
273 | 2 | 而 | ér | so as to | 或是其他因素而離異 |
274 | 2 | 而 | ér | only then | 或是其他因素而離異 |
275 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 或是其他因素而離異 |
276 | 2 | 而 | néng | can; able | 或是其他因素而離異 |
277 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 或是其他因素而離異 |
278 | 2 | 而 | ér | me | 或是其他因素而離異 |
279 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 或是其他因素而離異 |
280 | 2 | 而 | ér | possessive | 或是其他因素而離異 |
281 | 2 | 結婚 | jiéhūn | to marry | 結婚制度 |
282 | 2 | 出生 | chūshēng | to be born | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
283 | 2 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 就應該正視成家後應該負起的責任 |
284 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
285 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
286 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
287 | 2 | 上 | shàng | shang | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
288 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
289 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
290 | 2 | 上 | shàng | advanced | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
291 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
292 | 2 | 上 | shàng | time | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
293 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
294 | 2 | 上 | shàng | far | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
295 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
296 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
297 | 2 | 上 | shàng | to report | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
298 | 2 | 上 | shàng | to offer | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
299 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
300 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
301 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
302 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
303 | 2 | 上 | shàng | to burn | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
304 | 2 | 上 | shàng | to remember | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
305 | 2 | 上 | shang | on; in | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
306 | 2 | 上 | shàng | upward | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
307 | 2 | 上 | shàng | to add | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
308 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
309 | 2 | 上 | shàng | to meet | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
310 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
311 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
312 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
313 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 現在社會上出現一個現代化的新興名詞 |
314 | 2 | 各自 | gèzi | each; respective | 即使有的人離婚後又再各自婚嫁 |
315 | 2 | 各自 | gèzi | self | 即使有的人離婚後又再各自婚嫁 |
316 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在大人的世界裡 |
317 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在大人的世界裡 |
318 | 2 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在大人的世界裡 |
319 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在大人的世界裡 |
320 | 2 | 裡 | lǐ | inside; within | 在大人的世界裡 |
321 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 在大人的世界裡 |
322 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在大人的世界裡 |
323 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在大人的世界裡 |
324 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
325 | 2 | 讓 | ràng | by | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
326 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
327 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 也無法讓兒童拾回有父母陪伴成長的歡樂 |
328 | 2 | 說明 | shuōmíng | to explain | 有很多事情很難說明原因 |
329 | 2 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 有很多事情很難說明原因 |
330 | 2 | 又 | yòu | again; also | 又一個代表社會變遷 |
331 | 2 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又一個代表社會變遷 |
332 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又一個代表社會變遷 |
333 | 2 | 又 | yòu | and | 又一個代表社會變遷 |
334 | 2 | 又 | yòu | furthermore | 又一個代表社會變遷 |
335 | 2 | 又 | yòu | in addition | 又一個代表社會變遷 |
336 | 2 | 又 | yòu | but | 又一個代表社會變遷 |
337 | 2 | 又 | yòu | again; also; punar | 又一個代表社會變遷 |
338 | 2 | 或許 | huòxǔ | perhaps; maybe | 最初或許還能本著父母愛護兒女的天性 |
339 | 2 | 少 | shǎo | few | 但是單親家庭不是少了父親 |
340 | 2 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 但是單親家庭不是少了父親 |
341 | 2 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 但是單親家庭不是少了父親 |
342 | 2 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 但是單親家庭不是少了父親 |
343 | 2 | 少 | shǎo | to be less than | 但是單親家庭不是少了父親 |
344 | 2 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 但是單親家庭不是少了父親 |
345 | 2 | 少 | shǎo | short-term | 但是單親家庭不是少了父親 |
346 | 2 | 少 | shǎo | infrequently | 但是單親家庭不是少了父親 |
347 | 2 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 但是單親家庭不是少了父親 |
348 | 2 | 少 | shào | young | 但是單親家庭不是少了父親 |
349 | 2 | 少 | shào | youth | 但是單親家庭不是少了父親 |
350 | 2 | 少 | shào | a youth; a young person | 但是單親家庭不是少了父親 |
351 | 2 | 少 | shào | Shao | 但是單親家庭不是少了父親 |
352 | 2 | 少 | shǎo | few | 但是單親家庭不是少了父親 |
353 | 2 | 了 | le | completion of an action | 但是單親家庭不是少了父親 |
354 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 但是單親家庭不是少了父親 |
355 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 但是單親家庭不是少了父親 |
356 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 但是單親家庭不是少了父親 |
357 | 2 | 了 | le | modal particle | 但是單親家庭不是少了父親 |
358 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 但是單親家庭不是少了父親 |
359 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 但是單親家庭不是少了父親 |
360 | 2 | 了 | liǎo | completely | 但是單親家庭不是少了父親 |
361 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 但是單親家庭不是少了父親 |
362 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 但是單親家庭不是少了父親 |
363 | 2 | 來 | lái | to come | 但是對多數的兒女來說 |
364 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 但是對多數的兒女來說 |
365 | 2 | 來 | lái | please | 但是對多數的兒女來說 |
366 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 但是對多數的兒女來說 |
367 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 但是對多數的兒女來說 |
368 | 2 | 來 | lái | ever since | 但是對多數的兒女來說 |
369 | 2 | 來 | lái | wheat | 但是對多數的兒女來說 |
370 | 2 | 來 | lái | next; future | 但是對多數的兒女來說 |
371 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 但是對多數的兒女來說 |
372 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 但是對多數的兒女來說 |
373 | 2 | 來 | lái | to earn | 但是對多數的兒女來說 |
374 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 但是對多數的兒女來說 |
375 | 2 | 入獄 | rùyù | to go to jail; to be sent to prison | 入獄服刑 |
376 | 2 | 或是 | huòshì | or; either ... or ... | 或是其他因素而離異 |
377 | 2 | 都 | dōu | all | 一般正常的人家都是父母雙全 |
378 | 2 | 都 | dū | capital city | 一般正常的人家都是父母雙全 |
379 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一般正常的人家都是父母雙全 |
380 | 2 | 都 | dōu | all | 一般正常的人家都是父母雙全 |
381 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 一般正常的人家都是父母雙全 |
382 | 2 | 都 | dū | Du | 一般正常的人家都是父母雙全 |
383 | 2 | 都 | dōu | already | 一般正常的人家都是父母雙全 |
384 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 一般正常的人家都是父母雙全 |
385 | 2 | 都 | dū | to reside | 一般正常的人家都是父母雙全 |
386 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 一般正常的人家都是父母雙全 |
387 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 一般正常的人家都是父母雙全 |
388 | 2 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如孤兒院 |
389 | 2 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 一般正常的人家都是父母雙全 |
390 | 2 | 一般 | yībān | same | 一般正常的人家都是父母雙全 |
391 | 2 | 夫妻 | fūqī | man and wife | 夫妻本是同林鳥 |
392 | 2 | 責任 | zérèn | responsibility; blame | 也有的則互相推卸養育責任 |
393 | 2 | 三 | sān | three | 卷三 |
394 | 2 | 三 | sān | third | 卷三 |
395 | 2 | 三 | sān | more than two | 卷三 |
396 | 2 | 三 | sān | very few | 卷三 |
397 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 卷三 |
398 | 2 | 三 | sān | San | 卷三 |
399 | 2 | 三 | sān | three; tri | 卷三 |
400 | 2 | 三 | sān | sa | 卷三 |
401 | 2 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 繼父繼母總是很難代替親生父母在自己心中的地位 |
402 | 2 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至比單親更不幸的 |
403 | 2 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至比單親更不幸的 |
404 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 大限來時各自飛 |
405 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 大限來時各自飛 |
406 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 大限來時各自飛 |
407 | 2 | 時 | shí | at that time | 大限來時各自飛 |
408 | 2 | 時 | shí | fashionable | 大限來時各自飛 |
409 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 大限來時各自飛 |
410 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 大限來時各自飛 |
411 | 2 | 時 | shí | tense | 大限來時各自飛 |
412 | 2 | 時 | shí | particular; special | 大限來時各自飛 |
413 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 大限來時各自飛 |
414 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 大限來時各自飛 |
415 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 大限來時各自飛 |
416 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 大限來時各自飛 |
417 | 2 | 時 | shí | seasonal | 大限來時各自飛 |
418 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 大限來時各自飛 |
419 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 大限來時各自飛 |
420 | 2 | 時 | shí | on time | 大限來時各自飛 |
421 | 2 | 時 | shí | this; that | 大限來時各自飛 |
422 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 大限來時各自飛 |
423 | 2 | 時 | shí | hour | 大限來時各自飛 |
424 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 大限來時各自飛 |
425 | 2 | 時 | shí | Shi | 大限來時各自飛 |
426 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 大限來時各自飛 |
427 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 大限來時各自飛 |
428 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 大限來時各自飛 |
429 | 2 | 扶養 | fúyǎng | to foster; to bring up; to raise | 爭搶兒女扶養權的固然有之 |
430 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
431 | 2 | 過 | guò | too | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
432 | 2 | 過 | guò | particle to indicate experience | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
433 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
434 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
435 | 2 | 過 | guò | to go | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
436 | 2 | 過 | guò | a mistake | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
437 | 2 | 過 | guò | a time; a round | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
438 | 2 | 過 | guō | Guo | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
439 | 2 | 過 | guò | to die | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
440 | 2 | 過 | guò | to shift | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
441 | 2 | 過 | guò | to endure | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
442 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
443 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 造成兒女一出生就不能過正常的家庭生活 |
444 | 2 | 形成 | xíngchéng | to form; to take shape | 有的人因此形成不合群的怪癖性格 |
445 | 2 | 男女 | nán nǚ | male and female | 所以青年男女既要結婚 |
446 | 2 | 與 | yǔ | and | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
447 | 2 | 與 | yǔ | to give | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
448 | 2 | 與 | yǔ | together with | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
449 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
450 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
451 | 2 | 與 | yù | to particate in | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
452 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
453 | 2 | 與 | yù | to help | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
454 | 2 | 與 | yǔ | for | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
455 | 2 | 選擇 | xuǎnzé | to select; to choose | 因此選擇未婚生子 |
456 | 2 | 選擇 | xuǎnzé | a selection; a choice | 因此選擇未婚生子 |
457 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 但是對多數的兒女來說 |
458 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 但是對多數的兒女來說 |
459 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 但是對多數的兒女來說 |
460 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 但是對多數的兒女來說 |
461 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 但是對多數的兒女來說 |
462 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 但是對多數的兒女來說 |
463 | 2 | 說 | shuō | allocution | 但是對多數的兒女來說 |
464 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 但是對多數的兒女來說 |
465 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 但是對多數的兒女來說 |
466 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 但是對多數的兒女來說 |
467 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 但是對多數的兒女來說 |
468 | 2 | 問題 | wèntí | a question | 不過提出這個問題 |
469 | 2 | 問題 | wèntí | a problem | 不過提出這個問題 |
470 | 2 | 共同 | gòngtóng | common; joint | 兒女只能選擇與父或母共同生活 |
471 | 2 | 離異 | líyì | to divorce | 婚姻離異 |
472 | 2 | 另一 | lìngyī | another | 造成單親家庭的另一個原因是 |
473 | 1 | 冷暖 | lěngnuǎn | daily changes of temperature | 兒女開始嚐受到人情的冷暖 |
474 | 1 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 有的家庭因為父母感情不和 |
475 | 1 | 因素 | yīnsù | element; factor | 或是其他因素而離異 |
476 | 1 | 身陷囹圄 | shēn xiàn líng yù | thrown into prison; behind bars | 不管身陷囹圄是自己確實違法犯紀 |
477 | 1 | 祖父母 | zǔfùmǔ | paternal grandparents | 因此轉由祖父母照顧 |
478 | 1 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 不過提出這個問題 |
479 | 1 | 結構 | jiégòu | structure; composition | 家庭結構改變的現代用語 |
480 | 1 | 結構 | jiégòu | to construct | 家庭結構改變的現代用語 |
481 | 1 | 甚 | shén | what | 現代社會倫理敗壞之甚 |
482 | 1 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 現代社會倫理敗壞之甚 |
483 | 1 | 甚 | shèn | extremely | 現代社會倫理敗壞之甚 |
484 | 1 | 甚 | shèn | excessive; more than | 現代社會倫理敗壞之甚 |
485 | 1 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 現代社會倫理敗壞之甚 |
486 | 1 | 甚 | shí | Shi | 現代社會倫理敗壞之甚 |
487 | 1 | 甚 | shí | tenfold | 現代社會倫理敗壞之甚 |
488 | 1 | 甚 | shí | one hundred percent | 現代社會倫理敗壞之甚 |
489 | 1 | 甚 | shén | why? | 現代社會倫理敗壞之甚 |
490 | 1 | 甚 | shén | extremely | 現代社會倫理敗壞之甚 |
491 | 1 | 甚 | shí | ten | 現代社會倫理敗壞之甚 |
492 | 1 | 甚 | shèn | definitely; certainly | 現代社會倫理敗壞之甚 |
493 | 1 | 甚 | shén | very; bhṛśam | 現代社會倫理敗壞之甚 |
494 | 1 | 比 | bì | to associate with; be near | 甚至比單親更不幸的 |
495 | 1 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 甚至比單親更不幸的 |
496 | 1 | 比 | bǐ | used for comparison | 甚至比單親更不幸的 |
497 | 1 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 甚至比單親更不幸的 |
498 | 1 | 比 | bǐ | by the time that; when | 甚至比單親更不幸的 |
499 | 1 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 甚至比單親更不幸的 |
500 | 1 | 比 | bǐ | to make an analogy | 甚至比單親更不幸的 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
很 | hěn | very; atīva | |
有 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
在 | zài | in; bhū | |
后 | 後 |
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
也 | yě | ya | |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|