Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 40: The First Persecution 第四十章 最初的迫害
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 47 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 大覺佛陀的僧團中 |
2 | 24 | 我 | wǒ | self | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
3 | 24 | 我 | wǒ | [my] dear | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
4 | 24 | 我 | wǒ | Wo | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
5 | 24 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
6 | 24 | 我 | wǒ | ga | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
7 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛陀是信他的人的救星 |
8 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛陀是信他的人的救星 |
9 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 佛陀是信他的人的救星 |
10 | 15 | 人 | rén | everybody | 佛陀是信他的人的救星 |
11 | 15 | 人 | rén | adult | 佛陀是信他的人的救星 |
12 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 佛陀是信他的人的救星 |
13 | 15 | 人 | rén | an upright person | 佛陀是信他的人的救星 |
14 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛陀是信他的人的救星 |
15 | 14 | 在 | zài | in; at | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
16 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
17 | 14 | 在 | zài | to consist of | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
18 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
19 | 14 | 在 | zài | in; bhū | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
20 | 14 | 外道 | wàidào | an outsider | 是外道魔鬼的對頭 |
21 | 14 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 是外道魔鬼的對頭 |
22 | 14 | 外道 | wàidào | Heretics | 是外道魔鬼的對頭 |
23 | 14 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 是外道魔鬼的對頭 |
24 | 14 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 魔王的迫害就越會加重 |
25 | 14 | 就 | jiù | to assume | 魔王的迫害就越會加重 |
26 | 14 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 魔王的迫害就越會加重 |
27 | 14 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 魔王的迫害就越會加重 |
28 | 14 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 魔王的迫害就越會加重 |
29 | 14 | 就 | jiù | to accomplish | 魔王的迫害就越會加重 |
30 | 14 | 就 | jiù | to go with | 魔王的迫害就越會加重 |
31 | 14 | 就 | jiù | to die | 魔王的迫害就越會加重 |
32 | 12 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 他們本是婆羅門的種姓 |
33 | 12 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 他們本是婆羅門的種姓 |
34 | 12 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有黑暗顯不出光明 |
35 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
36 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
37 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
38 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
39 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
40 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
41 | 11 | 說 | shuō | allocution | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
42 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
43 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
44 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
45 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
46 | 10 | 他 | tā | other; another; some other | 佛陀是信他的人的救星 |
47 | 10 | 他 | tā | other | 佛陀是信他的人的救星 |
48 | 10 | 他 | tā | tha | 佛陀是信他的人的救星 |
49 | 10 | 他 | tā | ṭha | 佛陀是信他的人的救星 |
50 | 10 | 他 | tā | other; anya | 佛陀是信他的人的救星 |
51 | 10 | 祇園精舍 | qíyuán jīngshè | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法 |
52 | 10 | 中 | zhōng | middle | 大覺佛陀的僧團中 |
53 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大覺佛陀的僧團中 |
54 | 10 | 中 | zhōng | China | 大覺佛陀的僧團中 |
55 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大覺佛陀的僧團中 |
56 | 10 | 中 | zhōng | midday | 大覺佛陀的僧團中 |
57 | 10 | 中 | zhōng | inside | 大覺佛陀的僧團中 |
58 | 10 | 中 | zhōng | during | 大覺佛陀的僧團中 |
59 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 大覺佛陀的僧團中 |
60 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 大覺佛陀的僧團中 |
61 | 10 | 中 | zhōng | half | 大覺佛陀的僧團中 |
62 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大覺佛陀的僧團中 |
63 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大覺佛陀的僧團中 |
64 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 大覺佛陀的僧團中 |
65 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大覺佛陀的僧團中 |
66 | 10 | 中 | zhōng | middle | 大覺佛陀的僧團中 |
67 | 9 | 來 | lái | to come | 是從梵天的口中生出來 |
68 | 9 | 來 | lái | please | 是從梵天的口中生出來 |
69 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 是從梵天的口中生出來 |
70 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 是從梵天的口中生出來 |
71 | 9 | 來 | lái | wheat | 是從梵天的口中生出來 |
72 | 9 | 來 | lái | next; future | 是從梵天的口中生出來 |
73 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 是從梵天的口中生出來 |
74 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 是從梵天的口中生出來 |
75 | 9 | 來 | lái | to earn | 是從梵天的口中生出來 |
76 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 是從梵天的口中生出來 |
77 | 9 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
78 | 9 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
79 | 9 | 一個 | yī gè | whole; entire | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
80 | 8 | 城 | chéng | a city; a town | 佛陀有一次教化到拘利城的時候 |
81 | 8 | 城 | chéng | a city wall | 佛陀有一次教化到拘利城的時候 |
82 | 8 | 城 | chéng | to fortify | 佛陀有一次教化到拘利城的時候 |
83 | 8 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 佛陀有一次教化到拘利城的時候 |
84 | 8 | 城 | chéng | city; nagara | 佛陀有一次教化到拘利城的時候 |
85 | 8 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 當然鼓著更大的勇氣 |
86 | 8 | 著 | zhù | outstanding | 當然鼓著更大的勇氣 |
87 | 8 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 當然鼓著更大的勇氣 |
88 | 8 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 當然鼓著更大的勇氣 |
89 | 8 | 著 | zhe | expresses a command | 當然鼓著更大的勇氣 |
90 | 8 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 當然鼓著更大的勇氣 |
91 | 8 | 著 | zhāo | to add; to put | 當然鼓著更大的勇氣 |
92 | 8 | 著 | zhuó | a chess move | 當然鼓著更大的勇氣 |
93 | 8 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 當然鼓著更大的勇氣 |
94 | 8 | 著 | zhāo | OK | 當然鼓著更大的勇氣 |
95 | 8 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 當然鼓著更大的勇氣 |
96 | 8 | 著 | zháo | to ignite | 當然鼓著更大的勇氣 |
97 | 8 | 著 | zháo | to fall asleep | 當然鼓著更大的勇氣 |
98 | 8 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 當然鼓著更大的勇氣 |
99 | 8 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 當然鼓著更大的勇氣 |
100 | 8 | 著 | zhù | to show | 當然鼓著更大的勇氣 |
101 | 8 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 當然鼓著更大的勇氣 |
102 | 8 | 著 | zhù | to write | 當然鼓著更大的勇氣 |
103 | 8 | 著 | zhù | to record | 當然鼓著更大的勇氣 |
104 | 8 | 著 | zhù | a document; writings | 當然鼓著更大的勇氣 |
105 | 8 | 著 | zhù | Zhu | 當然鼓著更大的勇氣 |
106 | 8 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 當然鼓著更大的勇氣 |
107 | 8 | 著 | zhuó | to arrive | 當然鼓著更大的勇氣 |
108 | 8 | 著 | zhuó | to result in | 當然鼓著更大的勇氣 |
109 | 8 | 著 | zhuó | to command | 當然鼓著更大的勇氣 |
110 | 8 | 著 | zhuó | a strategy | 當然鼓著更大的勇氣 |
111 | 8 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 當然鼓著更大的勇氣 |
112 | 8 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 當然鼓著更大的勇氣 |
113 | 8 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 當然鼓著更大的勇氣 |
114 | 8 | 著 | zhe | attachment to | 當然鼓著更大的勇氣 |
115 | 8 | 道 | dào | way; road; path | 佛陀就問他們道 |
116 | 8 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 佛陀就問他們道 |
117 | 8 | 道 | dào | Tao; the Way | 佛陀就問他們道 |
118 | 8 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 佛陀就問他們道 |
119 | 8 | 道 | dào | to think | 佛陀就問他們道 |
120 | 8 | 道 | dào | circuit; a province | 佛陀就問他們道 |
121 | 8 | 道 | dào | a course; a channel | 佛陀就問他們道 |
122 | 8 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 佛陀就問他們道 |
123 | 8 | 道 | dào | a doctrine | 佛陀就問他們道 |
124 | 8 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 佛陀就問他們道 |
125 | 8 | 道 | dào | a skill | 佛陀就問他們道 |
126 | 8 | 道 | dào | a sect | 佛陀就問他們道 |
127 | 8 | 道 | dào | a line | 佛陀就問他們道 |
128 | 8 | 道 | dào | Way | 佛陀就問他們道 |
129 | 8 | 道 | dào | way; path; marga | 佛陀就問他們道 |
130 | 7 | 戰 | zhàn | war; fighting; battle | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
131 | 7 | 戰 | zhàn | to fight | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
132 | 7 | 戰 | zhàn | to shiver; to shudder; to tremble | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
133 | 7 | 戰 | zhàn | Zhan | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
134 | 7 | 戰 | zhàn | to debate; to dispute | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
135 | 7 | 戰 | zhàn | to battle; yudh | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
136 | 7 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
137 | 7 | 遮 | zhē | an umbrella | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
138 | 7 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
139 | 7 | 遮 | zhē | to distinguish between | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
140 | 7 | 遮 | zhē | to entrust | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
141 | 7 | 遮 | zhě | to avoid | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
142 | 7 | 遮 | zhě | to cover a fault | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
143 | 7 | 遮 | zhē | ca | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
144 | 7 | 迫害 | pòhài | to persecute | 最初的迫害 |
145 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 但是要以此形成階級 |
146 | 7 | 要 | yào | to want | 但是要以此形成階級 |
147 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 但是要以此形成階級 |
148 | 7 | 要 | yào | to request | 但是要以此形成階級 |
149 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 但是要以此形成階級 |
150 | 7 | 要 | yāo | waist | 但是要以此形成階級 |
151 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 但是要以此形成階級 |
152 | 7 | 要 | yāo | waistband | 但是要以此形成階級 |
153 | 7 | 要 | yāo | Yao | 但是要以此形成階級 |
154 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 但是要以此形成階級 |
155 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 但是要以此形成階級 |
156 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 但是要以此形成階級 |
157 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 但是要以此形成階級 |
158 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 但是要以此形成階級 |
159 | 7 | 要 | yào | to summarize | 但是要以此形成階級 |
160 | 7 | 要 | yào | essential; important | 但是要以此形成階級 |
161 | 7 | 要 | yào | to desire | 但是要以此形成階級 |
162 | 7 | 要 | yào | to demand | 但是要以此形成階級 |
163 | 7 | 要 | yào | to need | 但是要以此形成階級 |
164 | 7 | 要 | yào | should; must | 但是要以此形成階級 |
165 | 7 | 要 | yào | might | 但是要以此形成階級 |
166 | 7 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
167 | 7 | 利 | lì | profit | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
168 | 7 | 利 | lì | sharp | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
169 | 7 | 利 | lì | to benefit; to serve | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
170 | 7 | 利 | lì | Li | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
171 | 7 | 利 | lì | to be useful | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
172 | 7 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
173 | 7 | 利 | lì | benefit; hita | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
174 | 7 | 都 | dū | capital city | 別的人種都是下劣的 |
175 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 別的人種都是下劣的 |
176 | 7 | 都 | dōu | all | 別的人種都是下劣的 |
177 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 別的人種都是下劣的 |
178 | 7 | 都 | dū | Du | 別的人種都是下劣的 |
179 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 別的人種都是下劣的 |
180 | 7 | 都 | dū | to reside | 別的人種都是下劣的 |
181 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 別的人種都是下劣的 |
182 | 7 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
183 | 7 | 對 | duì | correct; right | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
184 | 7 | 對 | duì | opposing; opposite | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
185 | 7 | 對 | duì | duilian; couplet | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
186 | 7 | 對 | duì | yes; affirmative | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
187 | 7 | 對 | duì | to treat; to regard | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
188 | 7 | 對 | duì | to confirm; to agree | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
189 | 7 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
190 | 7 | 對 | duì | to mix | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
191 | 7 | 對 | duì | a pair | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
192 | 7 | 對 | duì | to respond; to answer | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
193 | 7 | 對 | duì | mutual | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
194 | 7 | 對 | duì | parallel; alternating | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
195 | 7 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
196 | 7 | 也 | yě | ya | 都是有善也有惡的 |
197 | 7 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
198 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和古代的已不一樣 |
199 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 和古代的已不一樣 |
200 | 6 | 和 | hé | He | 和古代的已不一樣 |
201 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和古代的已不一樣 |
202 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和古代的已不一樣 |
203 | 6 | 和 | hé | warm | 和古代的已不一樣 |
204 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和古代的已不一樣 |
205 | 6 | 和 | hé | a transaction | 和古代的已不一樣 |
206 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和古代的已不一樣 |
207 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 和古代的已不一樣 |
208 | 6 | 和 | hé | a military gate | 和古代的已不一樣 |
209 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 和古代的已不一樣 |
210 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 和古代的已不一樣 |
211 | 6 | 和 | hé | compatible | 和古代的已不一樣 |
212 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 和古代的已不一樣 |
213 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和古代的已不一樣 |
214 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 和古代的已不一樣 |
215 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和古代的已不一樣 |
216 | 6 | 和 | hé | venerable | 和古代的已不一樣 |
217 | 6 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 大覺佛陀的僧團中 |
218 | 6 | 女 | nǚ | female; feminine | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
219 | 6 | 女 | nǚ | female | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
220 | 6 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
221 | 6 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
222 | 6 | 女 | nǚ | daughter | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
223 | 6 | 女 | nǚ | soft; feminine | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
224 | 6 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
225 | 6 | 女 | nǚ | woman; nārī | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
226 | 6 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
227 | 6 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
228 | 6 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
229 | 6 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
230 | 6 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
231 | 6 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
232 | 5 | 舍衛城 | shèwèi chéng | Sravasti; Savatthi | 舍衛城的婆羅門諸外道 |
233 | 5 | 陀 | tuó | steep bank | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
234 | 5 | 陀 | tuó | dha | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
235 | 5 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
236 | 5 | 悉 | xī | detailed | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
237 | 5 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
238 | 5 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
239 | 5 | 悉 | xī | strongly | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
240 | 5 | 悉 | xī | Xi | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
241 | 5 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
242 | 5 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能戰勝外道魔鬼 |
243 | 5 | 之中 | zhīzhōng | inside | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
244 | 5 | 之中 | zhīzhōng | among | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
245 | 5 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
246 | 5 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
247 | 5 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
248 | 5 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
249 | 5 | 吒 | zhā | zha | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
250 | 5 | 吒 | zhà | to exaggerate | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
251 | 5 | 吒 | zhà | ta | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
252 | 5 | 後 | hòu | after; later | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
253 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
254 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
255 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
256 | 5 | 後 | hòu | late; later | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
257 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
258 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
259 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
260 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
261 | 5 | 後 | hòu | Hou | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
262 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
263 | 5 | 後 | hòu | following | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
264 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
265 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
266 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
267 | 5 | 後 | hòu | Hou | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
268 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
269 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
270 | 5 | 知道 | zhīdào | to know | 佛陀像早就知道這些事 |
271 | 5 | 知道 | zhīdào | Knowing | 佛陀像早就知道這些事 |
272 | 5 | 孫 | sūn | Sun | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
273 | 5 | 孫 | sūn | grandchildren | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
274 | 5 | 孫 | sūn | offspring [of plants] | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
275 | 5 | 孫 | sūn | small | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
276 | 5 | 孫 | xùn | humble | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
277 | 5 | 孫 | xùn | to flee | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
278 | 5 | 孫 | sūn | descendant; naptṛ | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
279 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 目前社會上所分的種族階級 |
280 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 目前社會上所分的種族階級 |
281 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 目前社會上所分的種族階級 |
282 | 5 | 上 | shàng | shang | 目前社會上所分的種族階級 |
283 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 目前社會上所分的種族階級 |
284 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 目前社會上所分的種族階級 |
285 | 5 | 上 | shàng | advanced | 目前社會上所分的種族階級 |
286 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 目前社會上所分的種族階級 |
287 | 5 | 上 | shàng | time | 目前社會上所分的種族階級 |
288 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 目前社會上所分的種族階級 |
289 | 5 | 上 | shàng | far | 目前社會上所分的種族階級 |
290 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 目前社會上所分的種族階級 |
291 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 目前社會上所分的種族階級 |
292 | 5 | 上 | shàng | to report | 目前社會上所分的種族階級 |
293 | 5 | 上 | shàng | to offer | 目前社會上所分的種族階級 |
294 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 目前社會上所分的種族階級 |
295 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 目前社會上所分的種族階級 |
296 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 目前社會上所分的種族階級 |
297 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 目前社會上所分的種族階級 |
298 | 5 | 上 | shàng | to burn | 目前社會上所分的種族階級 |
299 | 5 | 上 | shàng | to remember | 目前社會上所分的種族階級 |
300 | 5 | 上 | shàng | to add | 目前社會上所分的種族階級 |
301 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 目前社會上所分的種族階級 |
302 | 5 | 上 | shàng | to meet | 目前社會上所分的種族階級 |
303 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 目前社會上所分的種族階級 |
304 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 目前社會上所分的種族階級 |
305 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 目前社會上所分的種族階級 |
306 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 目前社會上所分的種族階級 |
307 | 5 | 婆 | pó | grandmother | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
308 | 5 | 婆 | pó | old woman | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
309 | 5 | 婆 | pó | bha | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
310 | 5 | 到 | dào | to arrive | 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法 |
311 | 5 | 到 | dào | to go | 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法 |
312 | 5 | 到 | dào | careful | 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法 |
313 | 5 | 到 | dào | Dao | 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法 |
314 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法 |
315 | 5 | 人種 | rénzhǒng | race (of people) | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
316 | 5 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 那像是注定的天經地義之事 |
317 | 5 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 那像是注定的天經地義之事 |
318 | 5 | 像 | xiàng | appearance | 那像是注定的天經地義之事 |
319 | 5 | 像 | xiàng | for example | 那像是注定的天經地義之事 |
320 | 5 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 那像是注定的天經地義之事 |
321 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
322 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
323 | 5 | 而 | néng | can; able | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
324 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
325 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
326 | 4 | 與 | yǔ | to give | 然而每次中傷與迫害 |
327 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 然而每次中傷與迫害 |
328 | 4 | 與 | yù | to particate in | 然而每次中傷與迫害 |
329 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 然而每次中傷與迫害 |
330 | 4 | 與 | yù | to help | 然而每次中傷與迫害 |
331 | 4 | 與 | yǔ | for | 然而每次中傷與迫害 |
332 | 4 | 很 | hěn | disobey | 行這些惡業的人很多 |
333 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 行這些惡業的人很多 |
334 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 行這些惡業的人很多 |
335 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 行這些惡業的人很多 |
336 | 4 | 之 | zhī | to go | 那像是注定的天經地義之事 |
337 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 那像是注定的天經地義之事 |
338 | 4 | 之 | zhī | is | 那像是注定的天經地義之事 |
339 | 4 | 之 | zhī | to use | 那像是注定的天經地義之事 |
340 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 那像是注定的天經地義之事 |
341 | 4 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 沒有罪惡不知道善美 |
342 | 4 | 善 | shàn | happy | 沒有罪惡不知道善美 |
343 | 4 | 善 | shàn | good | 沒有罪惡不知道善美 |
344 | 4 | 善 | shàn | kind-hearted | 沒有罪惡不知道善美 |
345 | 4 | 善 | shàn | to be skilled at something | 沒有罪惡不知道善美 |
346 | 4 | 善 | shàn | familiar | 沒有罪惡不知道善美 |
347 | 4 | 善 | shàn | to repair | 沒有罪惡不知道善美 |
348 | 4 | 善 | shàn | to admire | 沒有罪惡不知道善美 |
349 | 4 | 善 | shàn | to praise | 沒有罪惡不知道善美 |
350 | 4 | 善 | shàn | Shan | 沒有罪惡不知道善美 |
351 | 4 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 沒有罪惡不知道善美 |
352 | 4 | 妻子 | qīzi | wife | 不要妻子 |
353 | 4 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 不要妻子 |
354 | 4 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 跟隨我出家學道以來 |
355 | 4 | 出家 | chūjiā | to renounce | 跟隨我出家學道以來 |
356 | 4 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 跟隨我出家學道以來 |
357 | 4 | 被 | bèi | a quilt | 一向被人認為是特殊階級 |
358 | 4 | 被 | bèi | to cover | 一向被人認為是特殊階級 |
359 | 4 | 被 | bèi | a cape | 一向被人認為是特殊階級 |
360 | 4 | 被 | bèi | to put over the top of | 一向被人認為是特殊階級 |
361 | 4 | 被 | bèi | to reach | 一向被人認為是特殊階級 |
362 | 4 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 一向被人認為是特殊階級 |
363 | 4 | 被 | bèi | Bei | 一向被人認為是特殊階級 |
364 | 4 | 被 | pī | to drape over | 一向被人認為是特殊階級 |
365 | 4 | 被 | pī | to scatter | 一向被人認為是特殊階級 |
366 | 4 | 惡業 | èyè | unwholesome acts; evil intentions | 行這些惡業的人很多 |
367 | 4 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 正當他們到達祇園精舍的時候 |
368 | 4 | 時候 | shíhou | time | 正當他們到達祇園精舍的時候 |
369 | 4 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 正當他們到達祇園精舍的時候 |
370 | 4 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 正當他們到達祇園精舍的時候 |
371 | 4 | 殺人 | shārén | to murder | 殺人是凶惡的行為 |
372 | 4 | 種姓 | zhǒngxìng | Buddhist lineage; gotra | 他們本是婆羅門的種姓 |
373 | 4 | 但 | dàn | Dan | 但現在我要問你 |
374 | 4 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 你對我是不應該有誤會的 |
375 | 4 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 永遠是正法與邪魔鬥爭的世間 |
376 | 4 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 永遠是正法與邪魔鬥爭的世間 |
377 | 4 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 永遠是正法與邪魔鬥爭的世間 |
378 | 4 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 永遠是正法與邪魔鬥爭的世間 |
379 | 4 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 永遠是正法與邪魔鬥爭的世間 |
380 | 4 | 行 | xíng | to walk | 行這些惡業的人很多 |
381 | 4 | 行 | xíng | capable; competent | 行這些惡業的人很多 |
382 | 4 | 行 | háng | profession | 行這些惡業的人很多 |
383 | 4 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行這些惡業的人很多 |
384 | 4 | 行 | xíng | to travel | 行這些惡業的人很多 |
385 | 4 | 行 | xìng | actions; conduct | 行這些惡業的人很多 |
386 | 4 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行這些惡業的人很多 |
387 | 4 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行這些惡業的人很多 |
388 | 4 | 行 | háng | horizontal line | 行這些惡業的人很多 |
389 | 4 | 行 | héng | virtuous deeds | 行這些惡業的人很多 |
390 | 4 | 行 | hàng | a line of trees | 行這些惡業的人很多 |
391 | 4 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行這些惡業的人很多 |
392 | 4 | 行 | xíng | to move | 行這些惡業的人很多 |
393 | 4 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行這些惡業的人很多 |
394 | 4 | 行 | xíng | travel | 行這些惡業的人很多 |
395 | 4 | 行 | xíng | to circulate | 行這些惡業的人很多 |
396 | 4 | 行 | xíng | running script; running script | 行這些惡業的人很多 |
397 | 4 | 行 | xíng | temporary | 行這些惡業的人很多 |
398 | 4 | 行 | háng | rank; order | 行這些惡業的人很多 |
399 | 4 | 行 | háng | a business; a shop | 行這些惡業的人很多 |
400 | 4 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行這些惡業的人很多 |
401 | 4 | 行 | xíng | to experience | 行這些惡業的人很多 |
402 | 4 | 行 | xíng | path; way | 行這些惡業的人很多 |
403 | 4 | 行 | xíng | xing; ballad | 行這些惡業的人很多 |
404 | 4 | 行 | xíng | 行這些惡業的人很多 | |
405 | 4 | 行 | xíng | Practice | 行這些惡業的人很多 |
406 | 4 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行這些惡業的人很多 |
407 | 4 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行這些惡業的人很多 |
408 | 4 | 一天 | yītiān | one day | 有一天 |
409 | 4 | 一天 | yītiān | on a particular day | 有一天 |
410 | 4 | 一天 | yītiān | the whole sky | 有一天 |
411 | 4 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 有一天 |
412 | 4 | 不幸 | bùxíng | unfortunate; sad | 孫陀利不幸的被害 |
413 | 4 | 不幸 | bùxíng | misfortune; adversity | 孫陀利不幸的被害 |
414 | 4 | 不幸 | bùxíng | to die | 孫陀利不幸的被害 |
415 | 4 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 您不要國家 |
416 | 4 | 國家 | guójiā | the state and the people | 您不要國家 |
417 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 說他是第一人種倒也可以 |
418 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 說他是第一人種倒也可以 |
419 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 說他是第一人種倒也可以 |
420 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 說他是第一人種倒也可以 |
421 | 4 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺 |
422 | 4 | 把 | bà | a handle | 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺 |
423 | 4 | 把 | bǎ | to guard | 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺 |
424 | 4 | 把 | bǎ | to regard as | 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺 |
425 | 4 | 把 | bǎ | to give | 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺 |
426 | 4 | 把 | bǎ | approximate | 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺 |
427 | 4 | 把 | bà | a stem | 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺 |
428 | 4 | 把 | bǎi | to grasp | 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺 |
429 | 4 | 把 | bǎ | to control | 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺 |
430 | 4 | 把 | bǎ | a handlebar | 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺 |
431 | 4 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺 |
432 | 4 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺 |
433 | 4 | 把 | pá | a claw | 這一個可憐的女郎就被他們乘其不備時把她暗殺 |
434 | 4 | 去 | qù | to go | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
435 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
436 | 4 | 去 | qù | to be distant | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
437 | 4 | 去 | qù | to leave | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
438 | 4 | 去 | qù | to play a part | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
439 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
440 | 4 | 去 | qù | to die | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
441 | 4 | 去 | qù | previous; past | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
442 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
443 | 4 | 去 | qù | falling tone | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
444 | 4 | 去 | qù | to lose | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
445 | 4 | 去 | qù | Qu | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
446 | 4 | 去 | qù | go; gati | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
447 | 3 | 民眾 | mínzhòng | populace; masses; the people | 舍衛城的民眾往祇園精舍禮拜佛陀 |
448 | 3 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 舍衛城的民眾往祇園精舍禮拜佛陀 |
449 | 3 | 往 | wǎng | in the past | 舍衛城的民眾往祇園精舍禮拜佛陀 |
450 | 3 | 往 | wǎng | to turn toward | 舍衛城的民眾往祇園精舍禮拜佛陀 |
451 | 3 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 舍衛城的民眾往祇園精舍禮拜佛陀 |
452 | 3 | 往 | wǎng | to send a gift | 舍衛城的民眾往祇園精舍禮拜佛陀 |
453 | 3 | 往 | wǎng | former times | 舍衛城的民眾往祇園精舍禮拜佛陀 |
454 | 3 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 舍衛城的民眾往祇園精舍禮拜佛陀 |
455 | 3 | 往 | wǎng | to go; gam | 舍衛城的民眾往祇園精舍禮拜佛陀 |
456 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法的宣揚 |
457 | 3 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法的宣揚 |
458 | 3 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法的宣揚 |
459 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法的宣揚 |
460 | 3 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 聽眾之中就是信仰很深的人 |
461 | 3 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 聽眾之中就是信仰很深的人 |
462 | 3 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 聽眾之中就是信仰很深的人 |
463 | 3 | 行為 | xíngwéi | actions; conduct; behavior | 不善的行為 |
464 | 3 | 主 | zhǔ | owner | 他們並非是主謀 |
465 | 3 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 他們並非是主謀 |
466 | 3 | 主 | zhǔ | master | 他們並非是主謀 |
467 | 3 | 主 | zhǔ | host | 他們並非是主謀 |
468 | 3 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 他們並非是主謀 |
469 | 3 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 他們並非是主謀 |
470 | 3 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 他們並非是主謀 |
471 | 3 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 他們並非是主謀 |
472 | 3 | 主 | zhǔ | oneself | 他們並非是主謀 |
473 | 3 | 主 | zhǔ | a person; a party | 他們並非是主謀 |
474 | 3 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 他們並非是主謀 |
475 | 3 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 他們並非是主謀 |
476 | 3 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 他們並非是主謀 |
477 | 3 | 主 | zhǔ | princess | 他們並非是主謀 |
478 | 3 | 主 | zhǔ | chairperson | 他們並非是主謀 |
479 | 3 | 主 | zhǔ | fundamental | 他們並非是主謀 |
480 | 3 | 主 | zhǔ | Zhu | 他們並非是主謀 |
481 | 3 | 主 | zhù | to pour | 他們並非是主謀 |
482 | 3 | 主 | zhǔ | host; svamin | 他們並非是主謀 |
483 | 3 | 主 | zhǔ | abbot | 他們並非是主謀 |
484 | 3 | 既 | jì | to complete; to finish | 你既和我發生夫婦的關係 |
485 | 3 | 既 | jì | Ji | 你既和我發生夫婦的關係 |
486 | 3 | 用 | yòng | to use; to apply | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
487 | 3 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
488 | 3 | 用 | yòng | to eat | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
489 | 3 | 用 | yòng | to spend | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
490 | 3 | 用 | yòng | expense | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
491 | 3 | 用 | yòng | a use; usage | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
492 | 3 | 用 | yòng | to need; must | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
493 | 3 | 用 | yòng | useful; practical | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
494 | 3 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
495 | 3 | 用 | yòng | to work (an animal) | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
496 | 3 | 用 | yòng | to appoint | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
497 | 3 | 用 | yòng | to administer; to manager | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
498 | 3 | 用 | yòng | to control | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
499 | 3 | 用 | yòng | to access | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
500 | 3 | 用 | yòng | Yong | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
Frequencies of all Words
Top 750
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 160 | 的 | de | possessive particle | 最初的迫害 |
2 | 160 | 的 | de | structural particle | 最初的迫害 |
3 | 160 | 的 | de | complement | 最初的迫害 |
4 | 160 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 最初的迫害 |
5 | 47 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 大覺佛陀的僧團中 |
6 | 39 | 是 | shì | is; are; am; to be | 那像是注定的天經地義之事 |
7 | 39 | 是 | shì | is exactly | 那像是注定的天經地義之事 |
8 | 39 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 那像是注定的天經地義之事 |
9 | 39 | 是 | shì | this; that; those | 那像是注定的天經地義之事 |
10 | 39 | 是 | shì | really; certainly | 那像是注定的天經地義之事 |
11 | 39 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 那像是注定的天經地義之事 |
12 | 39 | 是 | shì | true | 那像是注定的天經地義之事 |
13 | 39 | 是 | shì | is; has; exists | 那像是注定的天經地義之事 |
14 | 39 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 那像是注定的天經地義之事 |
15 | 39 | 是 | shì | a matter; an affair | 那像是注定的天經地義之事 |
16 | 39 | 是 | shì | Shi | 那像是注定的天經地義之事 |
17 | 39 | 是 | shì | is; bhū | 那像是注定的天經地義之事 |
18 | 39 | 是 | shì | this; idam | 那像是注定的天經地義之事 |
19 | 24 | 我 | wǒ | I; me; my | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
20 | 24 | 我 | wǒ | self | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
21 | 24 | 我 | wǒ | we; our | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
22 | 24 | 我 | wǒ | [my] dear | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
23 | 24 | 我 | wǒ | Wo | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
24 | 24 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
25 | 24 | 我 | wǒ | ga | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
26 | 24 | 我 | wǒ | I; aham | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
27 | 21 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 |
28 | 21 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 |
29 | 21 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 |
30 | 21 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 |
31 | 21 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 |
32 | 21 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 |
33 | 21 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 |
34 | 21 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 |
35 | 21 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 |
36 | 21 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 |
37 | 21 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 |
38 | 21 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 |
39 | 21 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 |
40 | 21 | 有 | yǒu | You | 有一天 |
41 | 21 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 |
42 | 21 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 |
43 | 19 | 你 | nǐ | you | 你說法的辯才倒是無礙 |
44 | 18 | 他們 | tāmen | they | 他們本是婆羅門的種姓 |
45 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛陀是信他的人的救星 |
46 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛陀是信他的人的救星 |
47 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 佛陀是信他的人的救星 |
48 | 15 | 人 | rén | everybody | 佛陀是信他的人的救星 |
49 | 15 | 人 | rén | adult | 佛陀是信他的人的救星 |
50 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 佛陀是信他的人的救星 |
51 | 15 | 人 | rén | an upright person | 佛陀是信他的人的救星 |
52 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛陀是信他的人的救星 |
53 | 14 | 在 | zài | in; at | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
54 | 14 | 在 | zài | at | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
55 | 14 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
56 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
57 | 14 | 在 | zài | to consist of | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
58 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
59 | 14 | 在 | zài | in; bhū | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
60 | 14 | 外道 | wàidào | an outsider | 是外道魔鬼的對頭 |
61 | 14 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 是外道魔鬼的對頭 |
62 | 14 | 外道 | wàidào | Heretics | 是外道魔鬼的對頭 |
63 | 14 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 是外道魔鬼的對頭 |
64 | 14 | 就 | jiù | right away | 魔王的迫害就越會加重 |
65 | 14 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 魔王的迫害就越會加重 |
66 | 14 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 魔王的迫害就越會加重 |
67 | 14 | 就 | jiù | to assume | 魔王的迫害就越會加重 |
68 | 14 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 魔王的迫害就越會加重 |
69 | 14 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 魔王的迫害就越會加重 |
70 | 14 | 就 | jiù | precisely; exactly | 魔王的迫害就越會加重 |
71 | 14 | 就 | jiù | namely | 魔王的迫害就越會加重 |
72 | 14 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 魔王的迫害就越會加重 |
73 | 14 | 就 | jiù | only; just | 魔王的迫害就越會加重 |
74 | 14 | 就 | jiù | to accomplish | 魔王的迫害就越會加重 |
75 | 14 | 就 | jiù | to go with | 魔王的迫害就越會加重 |
76 | 14 | 就 | jiù | already | 魔王的迫害就越會加重 |
77 | 14 | 就 | jiù | as much as | 魔王的迫害就越會加重 |
78 | 14 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 魔王的迫害就越會加重 |
79 | 14 | 就 | jiù | even if | 魔王的迫害就越會加重 |
80 | 14 | 就 | jiù | to die | 魔王的迫害就越會加重 |
81 | 14 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 魔王的迫害就越會加重 |
82 | 12 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 他們本是婆羅門的種姓 |
83 | 12 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 他們本是婆羅門的種姓 |
84 | 12 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有黑暗顯不出光明 |
85 | 12 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有黑暗顯不出光明 |
86 | 11 | 這 | zhè | this; these | 這是沒有可疑的 |
87 | 11 | 這 | zhèi | this; these | 這是沒有可疑的 |
88 | 11 | 這 | zhè | now | 這是沒有可疑的 |
89 | 11 | 這 | zhè | immediately | 這是沒有可疑的 |
90 | 11 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是沒有可疑的 |
91 | 11 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是沒有可疑的 |
92 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
93 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
94 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
95 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
96 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
97 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
98 | 11 | 說 | shuō | allocution | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
99 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
100 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
101 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
102 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
103 | 11 | 不要 | búyào | must not | 我要下令城民不要給您供養 |
104 | 10 | 他 | tā | he; him | 佛陀是信他的人的救星 |
105 | 10 | 他 | tā | another aspect | 佛陀是信他的人的救星 |
106 | 10 | 他 | tā | other; another; some other | 佛陀是信他的人的救星 |
107 | 10 | 他 | tā | everybody | 佛陀是信他的人的救星 |
108 | 10 | 他 | tā | other | 佛陀是信他的人的救星 |
109 | 10 | 他 | tuō | other; another; some other | 佛陀是信他的人的救星 |
110 | 10 | 他 | tā | tha | 佛陀是信他的人的救星 |
111 | 10 | 他 | tā | ṭha | 佛陀是信他的人的救星 |
112 | 10 | 他 | tā | other; anya | 佛陀是信他的人的救星 |
113 | 10 | 祇園精舍 | qíyuán jīngshè | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法 |
114 | 10 | 中 | zhōng | middle | 大覺佛陀的僧團中 |
115 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大覺佛陀的僧團中 |
116 | 10 | 中 | zhōng | China | 大覺佛陀的僧團中 |
117 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大覺佛陀的僧團中 |
118 | 10 | 中 | zhōng | in; amongst | 大覺佛陀的僧團中 |
119 | 10 | 中 | zhōng | midday | 大覺佛陀的僧團中 |
120 | 10 | 中 | zhōng | inside | 大覺佛陀的僧團中 |
121 | 10 | 中 | zhōng | during | 大覺佛陀的僧團中 |
122 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 大覺佛陀的僧團中 |
123 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 大覺佛陀的僧團中 |
124 | 10 | 中 | zhōng | half | 大覺佛陀的僧團中 |
125 | 10 | 中 | zhōng | just right; suitably | 大覺佛陀的僧團中 |
126 | 10 | 中 | zhōng | while | 大覺佛陀的僧團中 |
127 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大覺佛陀的僧團中 |
128 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大覺佛陀的僧團中 |
129 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 大覺佛陀的僧團中 |
130 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大覺佛陀的僧團中 |
131 | 10 | 中 | zhōng | middle | 大覺佛陀的僧團中 |
132 | 9 | 來 | lái | to come | 是從梵天的口中生出來 |
133 | 9 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 是從梵天的口中生出來 |
134 | 9 | 來 | lái | please | 是從梵天的口中生出來 |
135 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 是從梵天的口中生出來 |
136 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 是從梵天的口中生出來 |
137 | 9 | 來 | lái | ever since | 是從梵天的口中生出來 |
138 | 9 | 來 | lái | wheat | 是從梵天的口中生出來 |
139 | 9 | 來 | lái | next; future | 是從梵天的口中生出來 |
140 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 是從梵天的口中生出來 |
141 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 是從梵天的口中生出來 |
142 | 9 | 來 | lái | to earn | 是從梵天的口中生出來 |
143 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 是從梵天的口中生出來 |
144 | 9 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
145 | 9 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
146 | 9 | 一個 | yī gè | whole; entire | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
147 | 8 | 城 | chéng | a city; a town | 佛陀有一次教化到拘利城的時候 |
148 | 8 | 城 | chéng | a city wall | 佛陀有一次教化到拘利城的時候 |
149 | 8 | 城 | chéng | to fortify | 佛陀有一次教化到拘利城的時候 |
150 | 8 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 佛陀有一次教化到拘利城的時候 |
151 | 8 | 城 | chéng | city; nagara | 佛陀有一次教化到拘利城的時候 |
152 | 8 | 她 | tā | she; her | 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法 |
153 | 8 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 當然鼓著更大的勇氣 |
154 | 8 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 當然鼓著更大的勇氣 |
155 | 8 | 著 | zhù | outstanding | 當然鼓著更大的勇氣 |
156 | 8 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 當然鼓著更大的勇氣 |
157 | 8 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 當然鼓著更大的勇氣 |
158 | 8 | 著 | zhe | expresses a command | 當然鼓著更大的勇氣 |
159 | 8 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 當然鼓著更大的勇氣 |
160 | 8 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 當然鼓著更大的勇氣 |
161 | 8 | 著 | zhāo | to add; to put | 當然鼓著更大的勇氣 |
162 | 8 | 著 | zhuó | a chess move | 當然鼓著更大的勇氣 |
163 | 8 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 當然鼓著更大的勇氣 |
164 | 8 | 著 | zhāo | OK | 當然鼓著更大的勇氣 |
165 | 8 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 當然鼓著更大的勇氣 |
166 | 8 | 著 | zháo | to ignite | 當然鼓著更大的勇氣 |
167 | 8 | 著 | zháo | to fall asleep | 當然鼓著更大的勇氣 |
168 | 8 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 當然鼓著更大的勇氣 |
169 | 8 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 當然鼓著更大的勇氣 |
170 | 8 | 著 | zhù | to show | 當然鼓著更大的勇氣 |
171 | 8 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 當然鼓著更大的勇氣 |
172 | 8 | 著 | zhù | to write | 當然鼓著更大的勇氣 |
173 | 8 | 著 | zhù | to record | 當然鼓著更大的勇氣 |
174 | 8 | 著 | zhù | a document; writings | 當然鼓著更大的勇氣 |
175 | 8 | 著 | zhù | Zhu | 當然鼓著更大的勇氣 |
176 | 8 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 當然鼓著更大的勇氣 |
177 | 8 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 當然鼓著更大的勇氣 |
178 | 8 | 著 | zhuó | to arrive | 當然鼓著更大的勇氣 |
179 | 8 | 著 | zhuó | to result in | 當然鼓著更大的勇氣 |
180 | 8 | 著 | zhuó | to command | 當然鼓著更大的勇氣 |
181 | 8 | 著 | zhuó | a strategy | 當然鼓著更大的勇氣 |
182 | 8 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 當然鼓著更大的勇氣 |
183 | 8 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 當然鼓著更大的勇氣 |
184 | 8 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 當然鼓著更大的勇氣 |
185 | 8 | 著 | zhe | attachment to | 當然鼓著更大的勇氣 |
186 | 8 | 道 | dào | way; road; path | 佛陀就問他們道 |
187 | 8 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 佛陀就問他們道 |
188 | 8 | 道 | dào | Tao; the Way | 佛陀就問他們道 |
189 | 8 | 道 | dào | measure word for long things | 佛陀就問他們道 |
190 | 8 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 佛陀就問他們道 |
191 | 8 | 道 | dào | to think | 佛陀就問他們道 |
192 | 8 | 道 | dào | times | 佛陀就問他們道 |
193 | 8 | 道 | dào | circuit; a province | 佛陀就問他們道 |
194 | 8 | 道 | dào | a course; a channel | 佛陀就問他們道 |
195 | 8 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 佛陀就問他們道 |
196 | 8 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 佛陀就問他們道 |
197 | 8 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 佛陀就問他們道 |
198 | 8 | 道 | dào | a centimeter | 佛陀就問他們道 |
199 | 8 | 道 | dào | a doctrine | 佛陀就問他們道 |
200 | 8 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 佛陀就問他們道 |
201 | 8 | 道 | dào | a skill | 佛陀就問他們道 |
202 | 8 | 道 | dào | a sect | 佛陀就問他們道 |
203 | 8 | 道 | dào | a line | 佛陀就問他們道 |
204 | 8 | 道 | dào | Way | 佛陀就問他們道 |
205 | 8 | 道 | dào | way; path; marga | 佛陀就問他們道 |
206 | 7 | 戰 | zhàn | war; fighting; battle | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
207 | 7 | 戰 | zhàn | to fight | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
208 | 7 | 戰 | zhàn | to shiver; to shudder; to tremble | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
209 | 7 | 戰 | zhàn | Zhan | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
210 | 7 | 戰 | zhàn | to debate; to dispute | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
211 | 7 | 戰 | zhàn | to battle; yudh | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
212 | 7 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
213 | 7 | 遮 | zhē | an umbrella | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
214 | 7 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
215 | 7 | 遮 | zhē | to distinguish between | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
216 | 7 | 遮 | zhē | to entrust | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
217 | 7 | 遮 | zhē | these | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
218 | 7 | 遮 | zhě | to avoid | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
219 | 7 | 遮 | zhě | to cover a fault | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
220 | 7 | 遮 | zhē | ca | 他們用金錢財帛買動一個名叫戰遮的少女 |
221 | 7 | 迫害 | pòhài | to persecute | 最初的迫害 |
222 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 但是要以此形成階級 |
223 | 7 | 要 | yào | if | 但是要以此形成階級 |
224 | 7 | 要 | yào | to be about to; in the future | 但是要以此形成階級 |
225 | 7 | 要 | yào | to want | 但是要以此形成階級 |
226 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 但是要以此形成階級 |
227 | 7 | 要 | yào | to request | 但是要以此形成階級 |
228 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 但是要以此形成階級 |
229 | 7 | 要 | yāo | waist | 但是要以此形成階級 |
230 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 但是要以此形成階級 |
231 | 7 | 要 | yāo | waistband | 但是要以此形成階級 |
232 | 7 | 要 | yāo | Yao | 但是要以此形成階級 |
233 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 但是要以此形成階級 |
234 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 但是要以此形成階級 |
235 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 但是要以此形成階級 |
236 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 但是要以此形成階級 |
237 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 但是要以此形成階級 |
238 | 7 | 要 | yào | to summarize | 但是要以此形成階級 |
239 | 7 | 要 | yào | essential; important | 但是要以此形成階級 |
240 | 7 | 要 | yào | to desire | 但是要以此形成階級 |
241 | 7 | 要 | yào | to demand | 但是要以此形成階級 |
242 | 7 | 要 | yào | to need | 但是要以此形成階級 |
243 | 7 | 要 | yào | should; must | 但是要以此形成階級 |
244 | 7 | 要 | yào | might | 但是要以此形成階級 |
245 | 7 | 要 | yào | or | 但是要以此形成階級 |
246 | 7 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
247 | 7 | 利 | lì | profit | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
248 | 7 | 利 | lì | sharp | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
249 | 7 | 利 | lì | to benefit; to serve | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
250 | 7 | 利 | lì | Li | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
251 | 7 | 利 | lì | to be useful | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
252 | 7 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
253 | 7 | 利 | lì | benefit; hita | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
254 | 7 | 都 | dōu | all | 別的人種都是下劣的 |
255 | 7 | 都 | dū | capital city | 別的人種都是下劣的 |
256 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 別的人種都是下劣的 |
257 | 7 | 都 | dōu | all | 別的人種都是下劣的 |
258 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 別的人種都是下劣的 |
259 | 7 | 都 | dū | Du | 別的人種都是下劣的 |
260 | 7 | 都 | dōu | already | 別的人種都是下劣的 |
261 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 別的人種都是下劣的 |
262 | 7 | 都 | dū | to reside | 別的人種都是下劣的 |
263 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 別的人種都是下劣的 |
264 | 7 | 都 | dōu | all; sarva | 別的人種都是下劣的 |
265 | 7 | 對 | duì | to; toward | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
266 | 7 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
267 | 7 | 對 | duì | correct; right | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
268 | 7 | 對 | duì | pair | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
269 | 7 | 對 | duì | opposing; opposite | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
270 | 7 | 對 | duì | duilian; couplet | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
271 | 7 | 對 | duì | yes; affirmative | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
272 | 7 | 對 | duì | to treat; to regard | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
273 | 7 | 對 | duì | to confirm; to agree | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
274 | 7 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
275 | 7 | 對 | duì | to mix | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
276 | 7 | 對 | duì | a pair | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
277 | 7 | 對 | duì | to respond; to answer | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
278 | 7 | 對 | duì | mutual | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
279 | 7 | 對 | duì | parallel; alternating | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
280 | 7 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 現在對我的正法有著堅固的信心 |
281 | 7 | 也 | yě | also; too | 都是有善也有惡的 |
282 | 7 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 都是有善也有惡的 |
283 | 7 | 也 | yě | either | 都是有善也有惡的 |
284 | 7 | 也 | yě | even | 都是有善也有惡的 |
285 | 7 | 也 | yě | used to soften the tone | 都是有善也有惡的 |
286 | 7 | 也 | yě | used for emphasis | 都是有善也有惡的 |
287 | 7 | 也 | yě | used to mark contrast | 都是有善也有惡的 |
288 | 7 | 也 | yě | used to mark compromise | 都是有善也有惡的 |
289 | 7 | 也 | yě | ya | 都是有善也有惡的 |
290 | 7 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
291 | 6 | 和 | hé | and | 和古代的已不一樣 |
292 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和古代的已不一樣 |
293 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 和古代的已不一樣 |
294 | 6 | 和 | hé | He | 和古代的已不一樣 |
295 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和古代的已不一樣 |
296 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和古代的已不一樣 |
297 | 6 | 和 | hé | warm | 和古代的已不一樣 |
298 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和古代的已不一樣 |
299 | 6 | 和 | hé | a transaction | 和古代的已不一樣 |
300 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和古代的已不一樣 |
301 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 和古代的已不一樣 |
302 | 6 | 和 | hé | a military gate | 和古代的已不一樣 |
303 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 和古代的已不一樣 |
304 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 和古代的已不一樣 |
305 | 6 | 和 | hé | compatible | 和古代的已不一樣 |
306 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 和古代的已不一樣 |
307 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和古代的已不一樣 |
308 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 和古代的已不一樣 |
309 | 6 | 和 | hé | Harmony | 和古代的已不一樣 |
310 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和古代的已不一樣 |
311 | 6 | 和 | hé | venerable | 和古代的已不一樣 |
312 | 6 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 大覺佛陀的僧團中 |
313 | 6 | 女 | nǚ | female; feminine | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
314 | 6 | 女 | nǚ | female | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
315 | 6 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
316 | 6 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
317 | 6 | 女 | nǚ | daughter | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
318 | 6 | 女 | rǔ | you; thou | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
319 | 6 | 女 | nǚ | soft; feminine | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
320 | 6 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
321 | 6 | 女 | rǔ | you | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
322 | 6 | 女 | nǚ | woman; nārī | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
323 | 6 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 戰遮女又穿著美麗的服裝 |
324 | 6 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
325 | 6 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
326 | 6 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
327 | 6 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
328 | 6 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 在佛陀這樣說法以後的不久 |
329 | 5 | 舍衛城 | shèwèi chéng | Sravasti; Savatthi | 舍衛城的婆羅門諸外道 |
330 | 5 | 陀 | tuó | steep bank | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
331 | 5 | 陀 | tuó | dha | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
332 | 5 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
333 | 5 | 悉 | xī | all; entire | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
334 | 5 | 悉 | xī | detailed | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
335 | 5 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
336 | 5 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
337 | 5 | 悉 | xī | strongly | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
338 | 5 | 悉 | xī | Xi | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
339 | 5 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
340 | 5 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能戰勝外道魔鬼 |
341 | 5 | 之中 | zhīzhōng | inside | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
342 | 5 | 之中 | zhīzhōng | among | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
343 | 5 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 他們怪我們捨去清淨的人種加入佛陀的教團之中 |
344 | 5 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
345 | 5 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
346 | 5 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
347 | 5 | 吒 | zhā | zha | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
348 | 5 | 吒 | zhà | to exaggerate | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
349 | 5 | 吒 | zhà | talking while eating | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
350 | 5 | 吒 | zhà | ta | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
351 | 5 | 後 | hòu | after; later | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
352 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
353 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
354 | 5 | 後 | hòu | behind | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
355 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
356 | 5 | 後 | hòu | late; later | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
357 | 5 | 後 | hòu | arriving late | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
358 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
359 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
360 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
361 | 5 | 後 | hòu | then | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
362 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
363 | 5 | 後 | hòu | Hou | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
364 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
365 | 5 | 後 | hòu | following | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
366 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
367 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
368 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
369 | 5 | 後 | hòu | Hou | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
370 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
371 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 戰遮女這麼回答後的七八個月 |
372 | 5 | 知道 | zhīdào | to know | 佛陀像早就知道這些事 |
373 | 5 | 知道 | zhīdào | Knowing | 佛陀像早就知道這些事 |
374 | 5 | 孫 | sūn | Sun | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
375 | 5 | 孫 | sūn | grandchildren | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
376 | 5 | 孫 | sūn | offspring [of plants] | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
377 | 5 | 孫 | sūn | small | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
378 | 5 | 孫 | xùn | humble | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
379 | 5 | 孫 | xùn | to flee | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
380 | 5 | 孫 | sūn | descendant; naptṛ | 外道當中有一個少女名叫孫陀利的 |
381 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 目前社會上所分的種族階級 |
382 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 目前社會上所分的種族階級 |
383 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 目前社會上所分的種族階級 |
384 | 5 | 上 | shàng | shang | 目前社會上所分的種族階級 |
385 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 目前社會上所分的種族階級 |
386 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 目前社會上所分的種族階級 |
387 | 5 | 上 | shàng | advanced | 目前社會上所分的種族階級 |
388 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 目前社會上所分的種族階級 |
389 | 5 | 上 | shàng | time | 目前社會上所分的種族階級 |
390 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 目前社會上所分的種族階級 |
391 | 5 | 上 | shàng | far | 目前社會上所分的種族階級 |
392 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 目前社會上所分的種族階級 |
393 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 目前社會上所分的種族階級 |
394 | 5 | 上 | shàng | to report | 目前社會上所分的種族階級 |
395 | 5 | 上 | shàng | to offer | 目前社會上所分的種族階級 |
396 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 目前社會上所分的種族階級 |
397 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 目前社會上所分的種族階級 |
398 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 目前社會上所分的種族階級 |
399 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 目前社會上所分的種族階級 |
400 | 5 | 上 | shàng | to burn | 目前社會上所分的種族階級 |
401 | 5 | 上 | shàng | to remember | 目前社會上所分的種族階級 |
402 | 5 | 上 | shang | on; in | 目前社會上所分的種族階級 |
403 | 5 | 上 | shàng | upward | 目前社會上所分的種族階級 |
404 | 5 | 上 | shàng | to add | 目前社會上所分的種族階級 |
405 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 目前社會上所分的種族階級 |
406 | 5 | 上 | shàng | to meet | 目前社會上所分的種族階級 |
407 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 目前社會上所分的種族階級 |
408 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 目前社會上所分的種族階級 |
409 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 目前社會上所分的種族階級 |
410 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 目前社會上所分的種族階級 |
411 | 5 | 婆 | pó | grandmother | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
412 | 5 | 婆 | pó | old woman | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
413 | 5 | 婆 | pó | bha | 佛陀的弟子中有名叫婆悉吒的人 |
414 | 5 | 到 | dào | to arrive | 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法 |
415 | 5 | 到 | dào | arrive; receive | 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法 |
416 | 5 | 到 | dào | to go | 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法 |
417 | 5 | 到 | dào | careful | 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法 |
418 | 5 | 到 | dào | Dao | 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法 |
419 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 叫她跟隨舍衛城的信眾到祇園精舍聽聞佛陀說法 |
420 | 5 | 人種 | rénzhǒng | race (of people) | 他們說婆羅門是第一尊貴的人種 |
421 | 5 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 那像是注定的天經地義之事 |
422 | 5 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 那像是注定的天經地義之事 |
423 | 5 | 像 | xiàng | appearance | 那像是注定的天經地義之事 |
424 | 5 | 像 | xiàng | for example | 那像是注定的天經地義之事 |
425 | 5 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 那像是注定的天經地義之事 |
426 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
427 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
428 | 5 | 而 | ér | you | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
429 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
430 | 5 | 而 | ér | right away; then | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
431 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
432 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
433 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
434 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
435 | 5 | 而 | ér | so as to | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
436 | 5 | 而 | ér | only then | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
437 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
438 | 5 | 而 | néng | can; able | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
439 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
440 | 5 | 而 | ér | me | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
441 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
442 | 5 | 而 | ér | possessive | 由婆羅門而來皈依出家的婆悉吒等 |
443 | 4 | 與 | yǔ | and | 然而每次中傷與迫害 |
444 | 4 | 與 | yǔ | to give | 然而每次中傷與迫害 |
445 | 4 | 與 | yǔ | together with | 然而每次中傷與迫害 |
446 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 然而每次中傷與迫害 |
447 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 然而每次中傷與迫害 |
448 | 4 | 與 | yù | to particate in | 然而每次中傷與迫害 |
449 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 然而每次中傷與迫害 |
450 | 4 | 與 | yù | to help | 然而每次中傷與迫害 |
451 | 4 | 與 | yǔ | for | 然而每次中傷與迫害 |
452 | 4 | 很 | hěn | very | 行這些惡業的人很多 |
453 | 4 | 很 | hěn | disobey | 行這些惡業的人很多 |
454 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 行這些惡業的人很多 |
455 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 行這些惡業的人很多 |
456 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 行這些惡業的人很多 |
457 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 那像是注定的天經地義之事 |
458 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 那像是注定的天經地義之事 |
459 | 4 | 之 | zhī | to go | 那像是注定的天經地義之事 |
460 | 4 | 之 | zhī | this; that | 那像是注定的天經地義之事 |
461 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 那像是注定的天經地義之事 |
462 | 4 | 之 | zhī | it | 那像是注定的天經地義之事 |
463 | 4 | 之 | zhī | in | 那像是注定的天經地義之事 |
464 | 4 | 之 | zhī | all | 那像是注定的天經地義之事 |
465 | 4 | 之 | zhī | and | 那像是注定的天經地義之事 |
466 | 4 | 之 | zhī | however | 那像是注定的天經地義之事 |
467 | 4 | 之 | zhī | if | 那像是注定的天經地義之事 |
468 | 4 | 之 | zhī | then | 那像是注定的天經地義之事 |
469 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 那像是注定的天經地義之事 |
470 | 4 | 之 | zhī | is | 那像是注定的天經地義之事 |
471 | 4 | 之 | zhī | to use | 那像是注定的天經地義之事 |
472 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 那像是注定的天經地義之事 |
473 | 4 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 沒有罪惡不知道善美 |
474 | 4 | 善 | shàn | happy | 沒有罪惡不知道善美 |
475 | 4 | 善 | shàn | good | 沒有罪惡不知道善美 |
476 | 4 | 善 | shàn | kind-hearted | 沒有罪惡不知道善美 |
477 | 4 | 善 | shàn | to be skilled at something | 沒有罪惡不知道善美 |
478 | 4 | 善 | shàn | familiar | 沒有罪惡不知道善美 |
479 | 4 | 善 | shàn | to repair | 沒有罪惡不知道善美 |
480 | 4 | 善 | shàn | to admire | 沒有罪惡不知道善美 |
481 | 4 | 善 | shàn | to praise | 沒有罪惡不知道善美 |
482 | 4 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 沒有罪惡不知道善美 |
483 | 4 | 善 | shàn | Shan | 沒有罪惡不知道善美 |
484 | 4 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 沒有罪惡不知道善美 |
485 | 4 | 妻子 | qīzi | wife | 不要妻子 |
486 | 4 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 不要妻子 |
487 | 4 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 跟隨我出家學道以來 |
488 | 4 | 出家 | chūjiā | to renounce | 跟隨我出家學道以來 |
489 | 4 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 跟隨我出家學道以來 |
490 | 4 | 被 | bèi | by | 一向被人認為是特殊階級 |
491 | 4 | 被 | bèi | a quilt | 一向被人認為是特殊階級 |
492 | 4 | 被 | bèi | to cover | 一向被人認為是特殊階級 |
493 | 4 | 被 | bèi | a cape | 一向被人認為是特殊階級 |
494 | 4 | 被 | bèi | to put over the top of | 一向被人認為是特殊階級 |
495 | 4 | 被 | bèi | to reach | 一向被人認為是特殊階級 |
496 | 4 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 一向被人認為是特殊階級 |
497 | 4 | 被 | bèi | because | 一向被人認為是特殊階級 |
498 | 4 | 被 | bèi | Bei | 一向被人認為是特殊階級 |
499 | 4 | 被 | pī | to drape over | 一向被人認為是特殊階級 |
500 | 4 | 被 | pī | to scatter | 一向被人認為是特殊階級 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
我 |
|
|
|
有 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
在 | zài | in; bhū | |
外道 |
|
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
婆罗门 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman |
这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
财帛 | 財帛 | 99 | Head of Stores |
梵天 | 70 |
|
|
梵种 | 梵種 | 102 | Brahmin |
吠舍 | 102 | Vaishya | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
祇园 | 祇園 | 113 | Jeta Grove; Jetavana |
祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
善觉王 | 善覺王 | 115 | King Suprabuddha; Suppabuddha |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
学道 | 學道 | 120 |
|
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara |
中站 | 122 | Zhongzhan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法座 | 102 | Dharma seat | |
法音 | 102 |
|
|
皈依 | 103 |
|
|
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
教团 | 教團 | 106 |
|
利行 | 108 |
|
|
人间的佛陀 | 人間的佛陀 | 114 | the human Buddha |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生佛一如 | 115 | sentient beings and the Buddha are one | |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
四姓 | 115 | four castes | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
剃除 | 116 | to severe | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
托钵 | 托缽 | 116 |
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我所 | 119 |
|
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪淫 | 120 | sexual misconduct | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
业力 | 業力 | 121 |
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
嘱讬 | 囑託 | 122 | To Request |
自性 | 122 |
|
|
作善 | 122 | to do good deeds |