Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Ananda: Foremost in Having Heard Much - 9 A Prophecy in a Dream 阿難陀--多聞第一 (9) 夢的預言
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 26 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
2 | 17 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 阿難陀 |
3 | 12 | 夢 | mèng | a dream | 夢的預言 |
4 | 12 | 夢 | mèng | to dream | 夢的預言 |
5 | 12 | 夢 | mèng | grassland | 夢的預言 |
6 | 12 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 夢的預言 |
7 | 12 | 夢 | mèng | dream; svapna | 夢的預言 |
8 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 當比丘 |
9 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 當比丘 |
10 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 當比丘 |
11 | 10 | 我 | wǒ | self | 我第一個夢 |
12 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 我第一個夢 |
13 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 我第一個夢 |
14 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我第一個夢 |
15 | 10 | 我 | wǒ | ga | 我第一個夢 |
16 | 9 | 夢見 | mèngjiàn | to dream; to see in a dream | 夢見七項稀奇古怪的事 |
17 | 8 | 在 | zài | in; at | 在未見佛陀之前 |
18 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 在未見佛陀之前 |
19 | 8 | 在 | zài | to consist of | 在未見佛陀之前 |
20 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 在未見佛陀之前 |
21 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 在未見佛陀之前 |
22 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 他很能觀機 |
23 | 8 | 他 | tā | other | 他很能觀機 |
24 | 8 | 他 | tā | tha | 他很能觀機 |
25 | 8 | 他 | tā | ṭha | 他很能觀機 |
26 | 8 | 他 | tā | other; anya | 他很能觀機 |
27 | 8 | 個 | gè | individual | 我第一個夢 |
28 | 8 | 個 | gè | height | 我第一個夢 |
29 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 當阿難陀說 |
30 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 當阿難陀說 |
31 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 當阿難陀說 |
32 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 當阿難陀說 |
33 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 當阿難陀說 |
34 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 當阿難陀說 |
35 | 7 | 說 | shuō | allocution | 當阿難陀說 |
36 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 當阿難陀說 |
37 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 當阿難陀說 |
38 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 當阿難陀說 |
39 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 當阿難陀說 |
40 | 7 | 呢 | ní | woolen material | 你是夢見哪七事呢 |
41 | 6 | 未來 | wèilái | future | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
42 | 6 | 獅子 | shīzi | lion | 百獸之王的獅子死去 |
43 | 6 | 獅子 | shīzi | bodhisattva | 百獸之王的獅子死去 |
44 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
45 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
46 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
47 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
48 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
49 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
50 | 4 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
51 | 4 | 在家 | zàijiā | at home | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
52 | 4 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 說道 |
53 | 4 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 |
54 | 4 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 |
55 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
56 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
57 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
58 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
59 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
60 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
61 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
62 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
63 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
64 | 4 | 著 | zhāo | OK | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
65 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
66 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
67 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
68 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
69 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
70 | 4 | 著 | zhù | to show | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
71 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
72 | 4 | 著 | zhù | to write | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
73 | 4 | 著 | zhù | to record | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
74 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
75 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
76 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
77 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
78 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
79 | 4 | 著 | zhuó | to command | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
80 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
81 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
82 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
83 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
84 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
85 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
86 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
87 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
88 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
89 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
90 | 4 | 聽 | tīng | to await | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
91 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
92 | 4 | 聽 | tīng | information | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
93 | 4 | 聽 | tīng | a hall | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
94 | 4 | 聽 | tīng | Ting | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
95 | 4 | 聽 | tìng | to administer; to process | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
96 | 3 | 樣子 | yàngzi | shape; manner; air; looks; aspect | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
97 | 3 | 樣子 | yàngzi | a pattern | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
98 | 3 | 樣子 | yàngzi | a prototype; an example | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
99 | 3 | 樣子 | yàngzi | something approximately the same | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
100 | 3 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 佛陀不久要涅槃了 |
101 | 3 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 佛陀不久要涅槃了 |
102 | 3 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 佛陀不久要涅槃了 |
103 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
104 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
105 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
106 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
107 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
108 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 像有所感觸似的解釋道 |
109 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 像有所感觸似的解釋道 |
110 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 像有所感觸似的解釋道 |
111 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 像有所感觸似的解釋道 |
112 | 3 | 道 | dào | to think | 像有所感觸似的解釋道 |
113 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 像有所感觸似的解釋道 |
114 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 像有所感觸似的解釋道 |
115 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 像有所感觸似的解釋道 |
116 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 像有所感觸似的解釋道 |
117 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 像有所感觸似的解釋道 |
118 | 3 | 道 | dào | a skill | 像有所感觸似的解釋道 |
119 | 3 | 道 | dào | a sect | 像有所感觸似的解釋道 |
120 | 3 | 道 | dào | a line | 像有所感觸似的解釋道 |
121 | 3 | 道 | dào | Way | 像有所感觸似的解釋道 |
122 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 像有所感觸似的解釋道 |
123 | 3 | 火 | huǒ | fire; flame | 並且火燄直衝天上 |
124 | 3 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 並且火燄直衝天上 |
125 | 3 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 並且火燄直衝天上 |
126 | 3 | 火 | huǒ | anger; rage | 並且火燄直衝天上 |
127 | 3 | 火 | huǒ | fire element | 並且火燄直衝天上 |
128 | 3 | 火 | huǒ | Antares | 並且火燄直衝天上 |
129 | 3 | 火 | huǒ | radiance | 並且火燄直衝天上 |
130 | 3 | 火 | huǒ | lightning | 並且火燄直衝天上 |
131 | 3 | 火 | huǒ | a torch | 並且火燄直衝天上 |
132 | 3 | 火 | huǒ | red | 並且火燄直衝天上 |
133 | 3 | 火 | huǒ | urgent | 並且火燄直衝天上 |
134 | 3 | 火 | huǒ | a cause of disease | 並且火燄直衝天上 |
135 | 3 | 火 | huǒ | huo | 並且火燄直衝天上 |
136 | 3 | 火 | huǒ | companion; comrade | 並且火燄直衝天上 |
137 | 3 | 火 | huǒ | Huo | 並且火燄直衝天上 |
138 | 3 | 火 | huǒ | fire; agni | 並且火燄直衝天上 |
139 | 3 | 火 | huǒ | fire element | 並且火燄直衝天上 |
140 | 3 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 並且火燄直衝天上 |
141 | 3 | 很 | hěn | disobey | 他很能觀機 |
142 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 他很能觀機 |
143 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 他很能觀機 |
144 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 他很能觀機 |
145 | 3 | 解釋 | jiěshì | to explain; to interpret | 像有所感觸似的解釋道 |
146 | 3 | 解釋 | jiěshì | an explanation; an interpretation | 像有所感觸似的解釋道 |
147 | 3 | 解釋 | jiěshì | to dispel; to eliminate; to remove | 像有所感觸似的解釋道 |
148 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他還是沒有開悟的人 |
149 | 3 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm | 但不久身內生蟲 |
150 | 3 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 但不久身內生蟲 |
151 | 3 | 蟲 | chóng | an insect | 但不久身內生蟲 |
152 | 3 | 預言 | yùyán | prediction | 夢的預言 |
153 | 3 | 預言 | yùyán | prophecy | 夢的預言 |
154 | 3 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 供養僧團 |
155 | 3 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還食獅子肉 |
156 | 3 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還食獅子肉 |
157 | 3 | 還 | huán | to do in return | 還食獅子肉 |
158 | 3 | 還 | huán | Huan | 還食獅子肉 |
159 | 3 | 還 | huán | to revert | 還食獅子肉 |
160 | 3 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還食獅子肉 |
161 | 3 | 還 | huán | to encircle | 還食獅子肉 |
162 | 3 | 還 | xuán | to rotate | 還食獅子肉 |
163 | 3 | 還 | huán | since | 還食獅子肉 |
164 | 3 | 食 | shí | food; food and drink | 還食獅子肉 |
165 | 3 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 還食獅子肉 |
166 | 3 | 食 | shí | to eat | 還食獅子肉 |
167 | 3 | 食 | sì | to feed | 還食獅子肉 |
168 | 3 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 還食獅子肉 |
169 | 3 | 食 | sì | to raise; to nourish | 還食獅子肉 |
170 | 3 | 食 | shí | to receive; to accept | 還食獅子肉 |
171 | 3 | 食 | shí | to receive an official salary | 還食獅子肉 |
172 | 3 | 食 | shí | an eclipse | 還食獅子肉 |
173 | 3 | 食 | shí | food; bhakṣa | 還食獅子肉 |
174 | 3 | 一 | yī | one | 阿難陀說出他在一夜之中 |
175 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 阿難陀說出他在一夜之中 |
176 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 阿難陀說出他在一夜之中 |
177 | 3 | 一 | yī | first | 阿難陀說出他在一夜之中 |
178 | 3 | 一 | yī | the same | 阿難陀說出他在一夜之中 |
179 | 3 | 一 | yī | sole; single | 阿難陀說出他在一夜之中 |
180 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 阿難陀說出他在一夜之中 |
181 | 3 | 一 | yī | Yi | 阿難陀說出他在一夜之中 |
182 | 3 | 一 | yī | other | 阿難陀說出他在一夜之中 |
183 | 3 | 一 | yī | to unify | 阿難陀說出他在一夜之中 |
184 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 阿難陀說出他在一夜之中 |
185 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 阿難陀說出他在一夜之中 |
186 | 3 | 一 | yī | one; eka | 阿難陀說出他在一夜之中 |
187 | 3 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像有所感觸似的解釋道 |
188 | 3 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像有所感觸似的解釋道 |
189 | 3 | 像 | xiàng | appearance | 像有所感觸似的解釋道 |
190 | 3 | 像 | xiàng | for example | 像有所感觸似的解釋道 |
191 | 3 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像有所感觸似的解釋道 |
192 | 3 | 肉 | ròu | meat; muscle | 還食獅子肉 |
193 | 3 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 還食獅子肉 |
194 | 3 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 還食獅子肉 |
195 | 3 | 肉 | ròu | pulp | 還食獅子肉 |
196 | 3 | 肉 | ròu | soft; supple | 還食獅子肉 |
197 | 2 | 墮落 | duòluò | to degenerate; to become depraved | 出家僧伽墮落陷坑 |
198 | 2 | 墮落 | duòluò | to abort a fetus | 出家僧伽墮落陷坑 |
199 | 2 | 墮落 | duòluò | to drop; to fall | 出家僧伽墮落陷坑 |
200 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
201 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
202 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
203 | 2 | 時 | shí | fashionable | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
204 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
205 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
206 | 2 | 時 | shí | tense | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
207 | 2 | 時 | shí | particular; special | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
208 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
209 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
210 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
211 | 2 | 時 | shí | seasonal | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
212 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
213 | 2 | 時 | shí | hour | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
214 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
215 | 2 | 時 | shí | Shi | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
216 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
217 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
218 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
219 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 天上沒有一個星星 |
220 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 天上沒有一個星星 |
221 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 天上沒有一個星星 |
222 | 2 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家僧伽墮落陷坑 |
223 | 2 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家僧伽墮落陷坑 |
224 | 2 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家僧伽墮落陷坑 |
225 | 2 | 燄 | yàn | flame | 並且火燄直衝天上 |
226 | 2 | 燄 | yàn | blazing; brilliant | 並且火燄直衝天上 |
227 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
228 | 2 | 對 | duì | correct; right | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
229 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
230 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
231 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
232 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
233 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
234 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
235 | 2 | 對 | duì | to mix | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
236 | 2 | 對 | duì | a pair | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
237 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
238 | 2 | 對 | duì | mutual | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
239 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
240 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
241 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 也喜歡聽阿難陀說法 |
242 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 也喜歡聽阿難陀說法 |
243 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 也喜歡聽阿難陀說法 |
244 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 也喜歡聽阿難陀說法 |
245 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 也喜歡聽阿難陀說法 |
246 | 2 | 七 | qī | seven | 夢見七項稀奇古怪的事 |
247 | 2 | 七 | qī | a genre of poetry | 夢見七項稀奇古怪的事 |
248 | 2 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 夢見七項稀奇古怪的事 |
249 | 2 | 七 | qī | seven; sapta | 夢見七項稀奇古怪的事 |
250 | 2 | 後 | hòu | after; later | 佛陀聽後 |
251 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 佛陀聽後 |
252 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 佛陀聽後 |
253 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛陀聽後 |
254 | 2 | 後 | hòu | late; later | 佛陀聽後 |
255 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛陀聽後 |
256 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛陀聽後 |
257 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 佛陀聽後 |
258 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛陀聽後 |
259 | 2 | 後 | hòu | Hou | 佛陀聽後 |
260 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 佛陀聽後 |
261 | 2 | 後 | hòu | following | 佛陀聽後 |
262 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 佛陀聽後 |
263 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛陀聽後 |
264 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 佛陀聽後 |
265 | 2 | 後 | hòu | Hou | 佛陀聽後 |
266 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛陀聽後 |
267 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛陀聽後 |
268 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養僧團 |
269 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養僧團 |
270 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養僧團 |
271 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養僧團 |
272 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 我夢見比丘法衣不全 |
273 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 都被烈火焚燒起來 |
274 | 2 | 被 | bèi | to cover | 都被烈火焚燒起來 |
275 | 2 | 被 | bèi | a cape | 都被烈火焚燒起來 |
276 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 都被烈火焚燒起來 |
277 | 2 | 被 | bèi | to reach | 都被烈火焚燒起來 |
278 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 都被烈火焚燒起來 |
279 | 2 | 被 | bèi | Bei | 都被烈火焚燒起來 |
280 | 2 | 被 | pī | to drape over | 都被烈火焚燒起來 |
281 | 2 | 被 | pī | to scatter | 都被烈火焚燒起來 |
282 | 2 | 能 | néng | can; able | 他很能觀機 |
283 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 他很能觀機 |
284 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 他很能觀機 |
285 | 2 | 能 | néng | energy | 他很能觀機 |
286 | 2 | 能 | néng | function; use | 他很能觀機 |
287 | 2 | 能 | néng | talent | 他很能觀機 |
288 | 2 | 能 | néng | expert at | 他很能觀機 |
289 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 他很能觀機 |
290 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 他很能觀機 |
291 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 他很能觀機 |
292 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 他很能觀機 |
293 | 2 | 第一 | dì yī | first | 多聞第一 |
294 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 多聞第一 |
295 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 多聞第一 |
296 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 多聞第一 |
297 | 2 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 佛陀不久要涅槃了 |
298 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
299 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
300 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
301 | 2 | 教 | jiào | religion | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
302 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
303 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
304 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
305 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
306 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
307 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
308 | 2 | 憂愁 | yōuchóu | to be worried | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
309 | 2 | 焚燒 | fénshāo | to burn; to set on fire | 都被烈火焚燒起來 |
310 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
311 | 2 | 多 | duó | many; much | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
312 | 2 | 多 | duō | more | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
313 | 2 | 多 | duō | excessive | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
314 | 2 | 多 | duō | abundant | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
315 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
316 | 2 | 多 | duō | Duo | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
317 | 2 | 多 | duō | ta | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
318 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 夢見七項稀奇古怪的事 |
319 | 2 | 事 | shì | to serve | 夢見七項稀奇古怪的事 |
320 | 2 | 事 | shì | a government post | 夢見七項稀奇古怪的事 |
321 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 夢見七項稀奇古怪的事 |
322 | 2 | 事 | shì | occupation | 夢見七項稀奇古怪的事 |
323 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 夢見七項稀奇古怪的事 |
324 | 2 | 事 | shì | an accident | 夢見七項稀奇古怪的事 |
325 | 2 | 事 | shì | to attend | 夢見七項稀奇古怪的事 |
326 | 2 | 事 | shì | an allusion | 夢見七項稀奇古怪的事 |
327 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 夢見七項稀奇古怪的事 |
328 | 2 | 事 | shì | to engage in | 夢見七項稀奇古怪的事 |
329 | 2 | 事 | shì | to enslave | 夢見七項稀奇古怪的事 |
330 | 2 | 事 | shì | to pursue | 夢見七項稀奇古怪的事 |
331 | 2 | 事 | shì | to administer | 夢見七項稀奇古怪的事 |
332 | 2 | 事 | shì | to appoint | 夢見七項稀奇古怪的事 |
333 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 夢見七項稀奇古怪的事 |
334 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 夢見七項稀奇古怪的事 |
335 | 2 | 感慨 | gǎnkǎi | to lament | 很感慨的解釋道 |
336 | 2 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
337 | 2 | 壞 | huài | to go bad; to break | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
338 | 2 | 壞 | huài | to defeat | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
339 | 2 | 壞 | huài | sinister; evil | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
340 | 2 | 壞 | huài | to decline; to wane | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
341 | 2 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
342 | 2 | 壞 | huài | breaking; bheda | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
343 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但你的夢確實奇怪 |
344 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 佛陀不久要涅槃了 |
345 | 2 | 要 | yào | to want | 佛陀不久要涅槃了 |
346 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 佛陀不久要涅槃了 |
347 | 2 | 要 | yào | to request | 佛陀不久要涅槃了 |
348 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 佛陀不久要涅槃了 |
349 | 2 | 要 | yāo | waist | 佛陀不久要涅槃了 |
350 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 佛陀不久要涅槃了 |
351 | 2 | 要 | yāo | waistband | 佛陀不久要涅槃了 |
352 | 2 | 要 | yāo | Yao | 佛陀不久要涅槃了 |
353 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 佛陀不久要涅槃了 |
354 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 佛陀不久要涅槃了 |
355 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 佛陀不久要涅槃了 |
356 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 佛陀不久要涅槃了 |
357 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 佛陀不久要涅槃了 |
358 | 2 | 要 | yào | to summarize | 佛陀不久要涅槃了 |
359 | 2 | 要 | yào | essential; important | 佛陀不久要涅槃了 |
360 | 2 | 要 | yào | to desire | 佛陀不久要涅槃了 |
361 | 2 | 要 | yào | to demand | 佛陀不久要涅槃了 |
362 | 2 | 要 | yào | to need | 佛陀不久要涅槃了 |
363 | 2 | 要 | yào | should; must | 佛陀不久要涅槃了 |
364 | 2 | 要 | yào | might | 佛陀不久要涅槃了 |
365 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就已經具備有這些美德 |
366 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就已經具備有這些美德 |
367 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就已經具備有這些美德 |
368 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就已經具備有這些美德 |
369 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就已經具備有這些美德 |
370 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就已經具備有這些美德 |
371 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就已經具備有這些美德 |
372 | 2 | 就 | jiù | to die | 就已經具備有這些美德 |
373 | 2 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
374 | 2 | 總 | zǒng | to sum up | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
375 | 2 | 總 | zǒng | in general | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
376 | 2 | 總 | zǒng | invariably | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
377 | 2 | 總 | zǒng | to assemble together | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
378 | 2 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
379 | 2 | 總 | zǒng | to manage | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
380 | 2 | 經 | jīng | to go through; to experience | 鬻經為生 |
381 | 2 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 鬻經為生 |
382 | 2 | 經 | jīng | warp | 鬻經為生 |
383 | 2 | 經 | jīng | longitude | 鬻經為生 |
384 | 2 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 鬻經為生 |
385 | 2 | 經 | jīng | a woman's period | 鬻經為生 |
386 | 2 | 經 | jīng | to bear; to endure | 鬻經為生 |
387 | 2 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 鬻經為生 |
388 | 2 | 經 | jīng | classics | 鬻經為生 |
389 | 2 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 鬻經為生 |
390 | 2 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 鬻經為生 |
391 | 2 | 經 | jīng | a standard; a norm | 鬻經為生 |
392 | 2 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 鬻經為生 |
393 | 2 | 經 | jīng | to measure | 鬻經為生 |
394 | 2 | 經 | jīng | human pulse | 鬻經為生 |
395 | 2 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 鬻經為生 |
396 | 2 | 經 | jīng | sutra; discourse | 鬻經為生 |
397 | 2 | 小 | xiǎo | small; tiny | 我夢見大象厭棄小象 |
398 | 2 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 我夢見大象厭棄小象 |
399 | 2 | 小 | xiǎo | brief | 我夢見大象厭棄小象 |
400 | 2 | 小 | xiǎo | small in amount | 我夢見大象厭棄小象 |
401 | 2 | 小 | xiǎo | insignificant | 我夢見大象厭棄小象 |
402 | 2 | 小 | xiǎo | small in ability | 我夢見大象厭棄小象 |
403 | 2 | 小 | xiǎo | to shrink | 我夢見大象厭棄小象 |
404 | 2 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 我夢見大象厭棄小象 |
405 | 2 | 小 | xiǎo | evil-doer | 我夢見大象厭棄小象 |
406 | 2 | 小 | xiǎo | a child | 我夢見大象厭棄小象 |
407 | 2 | 小 | xiǎo | concubine | 我夢見大象厭棄小象 |
408 | 2 | 小 | xiǎo | young | 我夢見大象厭棄小象 |
409 | 2 | 小 | xiǎo | small; alpa | 我夢見大象厭棄小象 |
410 | 2 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 我夢見大象厭棄小象 |
411 | 2 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 我夢見大象厭棄小象 |
412 | 2 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 我夢見大象厭棄小象 |
413 | 2 | 來 | lái | to come | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
414 | 2 | 來 | lái | please | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
415 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
416 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
417 | 2 | 來 | lái | wheat | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
418 | 2 | 來 | lái | next; future | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
419 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
420 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
421 | 2 | 來 | lái | to earn | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
422 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
423 | 2 | 歲 | suì | age | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
424 | 2 | 歲 | suì | years | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
425 | 2 | 歲 | suì | time | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
426 | 2 | 歲 | suì | annual harvest | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
427 | 2 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 並不奉行 |
428 | 2 | 大象 | dàxiàng | elephant | 我夢見大象厭棄小象 |
429 | 2 | 大象 | dàxiàng | great schemata | 我夢見大象厭棄小象 |
430 | 2 | 大象 | dàxiàng | Daxiang | 我夢見大象厭棄小象 |
431 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 尤其遠道而來求見佛陀的比丘 |
432 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 尤其遠道而來求見佛陀的比丘 |
433 | 2 | 而 | néng | can; able | 尤其遠道而來求見佛陀的比丘 |
434 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 尤其遠道而來求見佛陀的比丘 |
435 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 尤其遠道而來求見佛陀的比丘 |
436 | 2 | 也 | yě | ya | 也喜歡聽阿難陀說法 |
437 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
438 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
439 | 2 | 和 | hé | He | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
440 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
441 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
442 | 2 | 和 | hé | warm | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
443 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
444 | 2 | 和 | hé | a transaction | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
445 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
446 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
447 | 2 | 和 | hé | a military gate | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
448 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
449 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
450 | 2 | 和 | hé | compatible | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
451 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
452 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
453 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
454 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
455 | 2 | 和 | hé | venerable | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
456 | 2 | 戒 | jiè | to quit | 好好的遵守聖戒吧 |
457 | 2 | 戒 | jiè | to warn against | 好好的遵守聖戒吧 |
458 | 2 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 好好的遵守聖戒吧 |
459 | 2 | 戒 | jiè | vow | 好好的遵守聖戒吧 |
460 | 2 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 好好的遵守聖戒吧 |
461 | 2 | 戒 | jiè | to ordain | 好好的遵守聖戒吧 |
462 | 2 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 好好的遵守聖戒吧 |
463 | 2 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 好好的遵守聖戒吧 |
464 | 2 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 好好的遵守聖戒吧 |
465 | 2 | 戒 | jiè | boundary; realm | 好好的遵守聖戒吧 |
466 | 2 | 戒 | jiè | third finger | 好好的遵守聖戒吧 |
467 | 2 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 好好的遵守聖戒吧 |
468 | 2 | 戒 | jiè | morality | 好好的遵守聖戒吧 |
469 | 2 | 面色 | miànsè | complexion | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
470 | 2 | 時代 | shídài | age; era; epoch; period | 和時代的變化 |
471 | 2 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
472 | 2 | 信徒 | xìntú | Devotee | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
473 | 2 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 棄戒樂俗 |
474 | 2 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 棄戒樂俗 |
475 | 2 | 棄 | qì | Qi | 棄戒樂俗 |
476 | 2 | 棄 | qì | to expell from the Sangha | 棄戒樂俗 |
477 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 他還是沒有開悟的人 |
478 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 他還是沒有開悟的人 |
479 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 他還是沒有開悟的人 |
480 | 2 | 人 | rén | everybody | 他還是沒有開悟的人 |
481 | 2 | 人 | rén | adult | 他還是沒有開悟的人 |
482 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 他還是沒有開悟的人 |
483 | 2 | 人 | rén | an upright person | 他還是沒有開悟的人 |
484 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 他還是沒有開悟的人 |
485 | 2 | 天上 | tiānshàng | the sky | 並且火燄直衝天上 |
486 | 2 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 我夢見大象厭棄小象 |
487 | 2 | 象 | xiàng | elephant | 我夢見大象厭棄小象 |
488 | 2 | 象 | xiàng | ivory | 我夢見大象厭棄小象 |
489 | 2 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 我夢見大象厭棄小象 |
490 | 2 | 象 | xiàng | premier | 我夢見大象厭棄小象 |
491 | 2 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 我夢見大象厭棄小象 |
492 | 2 | 象 | xiàng | phenomena | 我夢見大象厭棄小象 |
493 | 2 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 我夢見大象厭棄小象 |
494 | 2 | 象 | xiàng | image commentary | 我夢見大象厭棄小象 |
495 | 2 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 我夢見大象厭棄小象 |
496 | 2 | 象 | xiàng | Xiang | 我夢見大象厭棄小象 |
497 | 2 | 象 | xiàng | to imitate | 我夢見大象厭棄小象 |
498 | 2 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 我夢見大象厭棄小象 |
499 | 2 | 法衣 | fǎyī | robe of a Buddhist priest; ceremonial garment of a Daoist priest; robe of a judge, nun, priest etc; cassock; vestment | 我夢見比丘法衣不全 |
500 | 2 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
Frequencies of all Words
Top 736
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 45 | 的 | de | possessive particle | 夢的預言 |
2 | 45 | 的 | de | structural particle | 夢的預言 |
3 | 45 | 的 | de | complement | 夢的預言 |
4 | 45 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 夢的預言 |
5 | 26 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
6 | 17 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 阿難陀 |
7 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
8 | 13 | 是 | shì | is exactly | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
9 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
10 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
11 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
12 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
13 | 13 | 是 | shì | true | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
14 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
15 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
16 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
17 | 13 | 是 | shì | Shi | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
18 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
19 | 13 | 是 | shì | this; idam | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
20 | 12 | 夢 | mèng | a dream | 夢的預言 |
21 | 12 | 夢 | mèng | to dream | 夢的預言 |
22 | 12 | 夢 | mèng | grassland | 夢的預言 |
23 | 12 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 夢的預言 |
24 | 12 | 夢 | mèng | dream; svapna | 夢的預言 |
25 | 11 | 這 | zhè | this; these | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
26 | 11 | 這 | zhèi | this; these | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
27 | 11 | 這 | zhè | now | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
28 | 11 | 這 | zhè | immediately | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
29 | 11 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
30 | 11 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
31 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 當比丘 |
32 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 當比丘 |
33 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 當比丘 |
34 | 10 | 我 | wǒ | I; me; my | 我第一個夢 |
35 | 10 | 我 | wǒ | self | 我第一個夢 |
36 | 10 | 我 | wǒ | we; our | 我第一個夢 |
37 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 我第一個夢 |
38 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 我第一個夢 |
39 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我第一個夢 |
40 | 10 | 我 | wǒ | ga | 我第一個夢 |
41 | 10 | 我 | wǒ | I; aham | 我第一個夢 |
42 | 9 | 夢見 | mèngjiàn | to dream; to see in a dream | 夢見七項稀奇古怪的事 |
43 | 9 | 你 | nǐ | you | 你是夢見哪七事呢 |
44 | 8 | 在 | zài | in; at | 在未見佛陀之前 |
45 | 8 | 在 | zài | at | 在未見佛陀之前 |
46 | 8 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在未見佛陀之前 |
47 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 在未見佛陀之前 |
48 | 8 | 在 | zài | to consist of | 在未見佛陀之前 |
49 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 在未見佛陀之前 |
50 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 在未見佛陀之前 |
51 | 8 | 他 | tā | he; him | 他很能觀機 |
52 | 8 | 他 | tā | another aspect | 他很能觀機 |
53 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 他很能觀機 |
54 | 8 | 他 | tā | everybody | 他很能觀機 |
55 | 8 | 他 | tā | other | 他很能觀機 |
56 | 8 | 他 | tuō | other; another; some other | 他很能觀機 |
57 | 8 | 他 | tā | tha | 他很能觀機 |
58 | 8 | 他 | tā | ṭha | 他很能觀機 |
59 | 8 | 他 | tā | other; anya | 他很能觀機 |
60 | 8 | 個 | ge | unit | 我第一個夢 |
61 | 8 | 個 | gè | before an approximate number | 我第一個夢 |
62 | 8 | 個 | gè | after a verb and between its object | 我第一個夢 |
63 | 8 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 我第一個夢 |
64 | 8 | 個 | gè | individual | 我第一個夢 |
65 | 8 | 個 | gè | height | 我第一個夢 |
66 | 8 | 個 | gè | this | 我第一個夢 |
67 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 當阿難陀說 |
68 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 當阿難陀說 |
69 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 當阿難陀說 |
70 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 當阿難陀說 |
71 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 當阿難陀說 |
72 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 當阿難陀說 |
73 | 7 | 說 | shuō | allocution | 當阿難陀說 |
74 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 當阿難陀說 |
75 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 當阿難陀說 |
76 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 當阿難陀說 |
77 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 當阿難陀說 |
78 | 7 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 你是夢見哪七事呢 |
79 | 7 | 呢 | ní | woolen material | 你是夢見哪七事呢 |
80 | 6 | 未來 | wèilái | future | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
81 | 6 | 他們 | tāmen | they | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
82 | 6 | 獅子 | shīzi | lion | 百獸之王的獅子死去 |
83 | 6 | 獅子 | shīzi | bodhisattva | 百獸之王的獅子死去 |
84 | 5 | 了 | le | completion of an action | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
85 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
86 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
87 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
88 | 5 | 了 | le | modal particle | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
89 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
90 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
91 | 5 | 了 | liǎo | completely | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
92 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
93 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 阿難陀做了佛陀二十七年的侍者 |
94 | 4 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
95 | 4 | 在家 | zàijiā | at home | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
96 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
97 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
98 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
99 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
100 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
101 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
102 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
103 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
104 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
105 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
106 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
107 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
108 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
109 | 4 | 有 | yǒu | You | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
110 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
111 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
112 | 4 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 說道 |
113 | 4 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 |
114 | 4 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 |
115 | 4 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
116 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
117 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
118 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
119 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
120 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
121 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
122 | 4 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
123 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
124 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
125 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
126 | 4 | 著 | zhāo | OK | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
127 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
128 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
129 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
130 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
131 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
132 | 4 | 著 | zhù | to show | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
133 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
134 | 4 | 著 | zhù | to write | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
135 | 4 | 著 | zhù | to record | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
136 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
137 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
138 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
139 | 4 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
140 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
141 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
142 | 4 | 著 | zhuó | to command | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
143 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
144 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
145 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
146 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
147 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 這是象徵著未來僧團中的比丘 |
148 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
149 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
150 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
151 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
152 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
153 | 4 | 聽 | tīng | to await | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
154 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
155 | 4 | 聽 | tīng | a tin can | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
156 | 4 | 聽 | tīng | information | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
157 | 4 | 聽 | tīng | a hall | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
158 | 4 | 聽 | tīng | Ting | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
159 | 4 | 聽 | tìng | to administer; to process | 比丘尼最歡喜聽阿難陀的教誡 |
160 | 3 | 樣子 | yàngzi | shape; manner; air; looks; aspect | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
161 | 3 | 樣子 | yàngzi | a pattern | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
162 | 3 | 樣子 | yàngzi | a prototype; an example | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
163 | 3 | 樣子 | yàngzi | something approximately the same | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
164 | 3 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 佛陀不久要涅槃了 |
165 | 3 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 佛陀不久要涅槃了 |
166 | 3 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 佛陀不久要涅槃了 |
167 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
168 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
169 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
170 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
171 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 他們總歡喜先和阿難陀談談 |
172 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 像有所感觸似的解釋道 |
173 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 像有所感觸似的解釋道 |
174 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 像有所感觸似的解釋道 |
175 | 3 | 道 | dào | measure word for long things | 像有所感觸似的解釋道 |
176 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 像有所感觸似的解釋道 |
177 | 3 | 道 | dào | to think | 像有所感觸似的解釋道 |
178 | 3 | 道 | dào | times | 像有所感觸似的解釋道 |
179 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 像有所感觸似的解釋道 |
180 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 像有所感觸似的解釋道 |
181 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 像有所感觸似的解釋道 |
182 | 3 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 像有所感觸似的解釋道 |
183 | 3 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 像有所感觸似的解釋道 |
184 | 3 | 道 | dào | a centimeter | 像有所感觸似的解釋道 |
185 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 像有所感觸似的解釋道 |
186 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 像有所感觸似的解釋道 |
187 | 3 | 道 | dào | a skill | 像有所感觸似的解釋道 |
188 | 3 | 道 | dào | a sect | 像有所感觸似的解釋道 |
189 | 3 | 道 | dào | a line | 像有所感觸似的解釋道 |
190 | 3 | 道 | dào | Way | 像有所感觸似的解釋道 |
191 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 像有所感觸似的解釋道 |
192 | 3 | 火 | huǒ | fire; flame | 並且火燄直衝天上 |
193 | 3 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 並且火燄直衝天上 |
194 | 3 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 並且火燄直衝天上 |
195 | 3 | 火 | huǒ | anger; rage | 並且火燄直衝天上 |
196 | 3 | 火 | huǒ | fire element | 並且火燄直衝天上 |
197 | 3 | 火 | huǒ | Antares | 並且火燄直衝天上 |
198 | 3 | 火 | huǒ | radiance | 並且火燄直衝天上 |
199 | 3 | 火 | huǒ | lightning | 並且火燄直衝天上 |
200 | 3 | 火 | huǒ | a torch | 並且火燄直衝天上 |
201 | 3 | 火 | huǒ | red | 並且火燄直衝天上 |
202 | 3 | 火 | huǒ | urgent | 並且火燄直衝天上 |
203 | 3 | 火 | huǒ | a cause of disease | 並且火燄直衝天上 |
204 | 3 | 火 | huǒ | huo | 並且火燄直衝天上 |
205 | 3 | 火 | huǒ | companion; comrade | 並且火燄直衝天上 |
206 | 3 | 火 | huǒ | Huo | 並且火燄直衝天上 |
207 | 3 | 火 | huǒ | fire; agni | 並且火燄直衝天上 |
208 | 3 | 火 | huǒ | fire element | 並且火燄直衝天上 |
209 | 3 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 並且火燄直衝天上 |
210 | 3 | 很 | hěn | very | 他很能觀機 |
211 | 3 | 很 | hěn | disobey | 他很能觀機 |
212 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 他很能觀機 |
213 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 他很能觀機 |
214 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 他很能觀機 |
215 | 3 | 解釋 | jiěshì | to explain; to interpret | 像有所感觸似的解釋道 |
216 | 3 | 解釋 | jiěshì | an explanation; an interpretation | 像有所感觸似的解釋道 |
217 | 3 | 解釋 | jiěshì | to dispel; to eliminate; to remove | 像有所感觸似的解釋道 |
218 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他還是沒有開悟的人 |
219 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 他還是沒有開悟的人 |
220 | 3 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm | 但不久身內生蟲 |
221 | 3 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 但不久身內生蟲 |
222 | 3 | 蟲 | chóng | an insect | 但不久身內生蟲 |
223 | 3 | 預言 | yùyán | prediction | 夢的預言 |
224 | 3 | 預言 | yùyán | prophecy | 夢的預言 |
225 | 3 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 供養僧團 |
226 | 3 | 還 | hái | also; in addition; more | 還食獅子肉 |
227 | 3 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還食獅子肉 |
228 | 3 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還食獅子肉 |
229 | 3 | 還 | hái | yet; still | 還食獅子肉 |
230 | 3 | 還 | hái | still more; even more | 還食獅子肉 |
231 | 3 | 還 | hái | fairly | 還食獅子肉 |
232 | 3 | 還 | huán | to do in return | 還食獅子肉 |
233 | 3 | 還 | huán | Huan | 還食獅子肉 |
234 | 3 | 還 | huán | to revert | 還食獅子肉 |
235 | 3 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還食獅子肉 |
236 | 3 | 還 | huán | to encircle | 還食獅子肉 |
237 | 3 | 還 | xuán | to rotate | 還食獅子肉 |
238 | 3 | 還 | huán | since | 還食獅子肉 |
239 | 3 | 還 | hái | however | 還食獅子肉 |
240 | 3 | 還 | hái | already | 還食獅子肉 |
241 | 3 | 還 | hái | already | 還食獅子肉 |
242 | 3 | 還 | hái | or | 還食獅子肉 |
243 | 3 | 食 | shí | food; food and drink | 還食獅子肉 |
244 | 3 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 還食獅子肉 |
245 | 3 | 食 | shí | to eat | 還食獅子肉 |
246 | 3 | 食 | sì | to feed | 還食獅子肉 |
247 | 3 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 還食獅子肉 |
248 | 3 | 食 | sì | to raise; to nourish | 還食獅子肉 |
249 | 3 | 食 | shí | to receive; to accept | 還食獅子肉 |
250 | 3 | 食 | shí | to receive an official salary | 還食獅子肉 |
251 | 3 | 食 | shí | an eclipse | 還食獅子肉 |
252 | 3 | 食 | shí | food; bhakṣa | 還食獅子肉 |
253 | 3 | 一 | yī | one | 阿難陀說出他在一夜之中 |
254 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 阿難陀說出他在一夜之中 |
255 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 阿難陀說出他在一夜之中 |
256 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 阿難陀說出他在一夜之中 |
257 | 3 | 一 | yì | whole; all | 阿難陀說出他在一夜之中 |
258 | 3 | 一 | yī | first | 阿難陀說出他在一夜之中 |
259 | 3 | 一 | yī | the same | 阿難陀說出他在一夜之中 |
260 | 3 | 一 | yī | each | 阿難陀說出他在一夜之中 |
261 | 3 | 一 | yī | certain | 阿難陀說出他在一夜之中 |
262 | 3 | 一 | yī | throughout | 阿難陀說出他在一夜之中 |
263 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 阿難陀說出他在一夜之中 |
264 | 3 | 一 | yī | sole; single | 阿難陀說出他在一夜之中 |
265 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 阿難陀說出他在一夜之中 |
266 | 3 | 一 | yī | Yi | 阿難陀說出他在一夜之中 |
267 | 3 | 一 | yī | other | 阿難陀說出他在一夜之中 |
268 | 3 | 一 | yī | to unify | 阿難陀說出他在一夜之中 |
269 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 阿難陀說出他在一夜之中 |
270 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 阿難陀說出他在一夜之中 |
271 | 3 | 一 | yī | or | 阿難陀說出他在一夜之中 |
272 | 3 | 一 | yī | one; eka | 阿難陀說出他在一夜之中 |
273 | 3 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像有所感觸似的解釋道 |
274 | 3 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像有所感觸似的解釋道 |
275 | 3 | 像 | xiàng | appearance | 像有所感觸似的解釋道 |
276 | 3 | 像 | xiàng | for example | 像有所感觸似的解釋道 |
277 | 3 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像有所感觸似的解釋道 |
278 | 3 | 我們 | wǒmen | we | 對於我們 |
279 | 3 | 肉 | ròu | meat; muscle | 還食獅子肉 |
280 | 3 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 還食獅子肉 |
281 | 3 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 還食獅子肉 |
282 | 3 | 肉 | ròu | pulp | 還食獅子肉 |
283 | 3 | 肉 | ròu | soft; supple | 還食獅子肉 |
284 | 3 | 肉 | ròu | slowly | 還食獅子肉 |
285 | 2 | 墮落 | duòluò | to degenerate; to become depraved | 出家僧伽墮落陷坑 |
286 | 2 | 墮落 | duòluò | to abort a fetus | 出家僧伽墮落陷坑 |
287 | 2 | 墮落 | duòluò | to drop; to fall | 出家僧伽墮落陷坑 |
288 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
289 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
290 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
291 | 2 | 時 | shí | at that time | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
292 | 2 | 時 | shí | fashionable | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
293 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
294 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
295 | 2 | 時 | shí | tense | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
296 | 2 | 時 | shí | particular; special | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
297 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
298 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
299 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
300 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
301 | 2 | 時 | shí | seasonal | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
302 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
303 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
304 | 2 | 時 | shí | on time | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
305 | 2 | 時 | shí | this; that | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
306 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
307 | 2 | 時 | shí | hour | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
308 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
309 | 2 | 時 | shí | Shi | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
310 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
311 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
312 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 比丘尼以及在家信徒來參拜佛陀時 |
313 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 天上沒有一個星星 |
314 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 天上沒有一個星星 |
315 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 天上沒有一個星星 |
316 | 2 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家僧伽墮落陷坑 |
317 | 2 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家僧伽墮落陷坑 |
318 | 2 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家僧伽墮落陷坑 |
319 | 2 | 燄 | yàn | flame | 並且火燄直衝天上 |
320 | 2 | 燄 | yàn | blazing; brilliant | 並且火燄直衝天上 |
321 | 2 | 對 | duì | to; toward | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
322 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
323 | 2 | 對 | duì | correct; right | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
324 | 2 | 對 | duì | pair | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
325 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
326 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
327 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
328 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
329 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
330 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
331 | 2 | 對 | duì | to mix | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
332 | 2 | 對 | duì | a pair | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
333 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
334 | 2 | 對 | duì | mutual | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
335 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
336 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 因為阿難陀對他們有親切的慰藉 |
337 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 也喜歡聽阿難陀說法 |
338 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 也喜歡聽阿難陀說法 |
339 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 也喜歡聽阿難陀說法 |
340 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 也喜歡聽阿難陀說法 |
341 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 也喜歡聽阿難陀說法 |
342 | 2 | 七 | qī | seven | 夢見七項稀奇古怪的事 |
343 | 2 | 七 | qī | a genre of poetry | 夢見七項稀奇古怪的事 |
344 | 2 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 夢見七項稀奇古怪的事 |
345 | 2 | 七 | qī | seven; sapta | 夢見七項稀奇古怪的事 |
346 | 2 | 已經 | yǐjīng | already | 就已經具備有這些美德 |
347 | 2 | 後 | hòu | after; later | 佛陀聽後 |
348 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 佛陀聽後 |
349 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 佛陀聽後 |
350 | 2 | 後 | hòu | behind | 佛陀聽後 |
351 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛陀聽後 |
352 | 2 | 後 | hòu | late; later | 佛陀聽後 |
353 | 2 | 後 | hòu | arriving late | 佛陀聽後 |
354 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛陀聽後 |
355 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛陀聽後 |
356 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 佛陀聽後 |
357 | 2 | 後 | hòu | then | 佛陀聽後 |
358 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛陀聽後 |
359 | 2 | 後 | hòu | Hou | 佛陀聽後 |
360 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 佛陀聽後 |
361 | 2 | 後 | hòu | following | 佛陀聽後 |
362 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 佛陀聽後 |
363 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛陀聽後 |
364 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 佛陀聽後 |
365 | 2 | 後 | hòu | Hou | 佛陀聽後 |
366 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛陀聽後 |
367 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛陀聽後 |
368 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養僧團 |
369 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養僧團 |
370 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養僧團 |
371 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養僧團 |
372 | 2 | 不 | bù | not; no | 我夢見比丘法衣不全 |
373 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 我夢見比丘法衣不全 |
374 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 我夢見比丘法衣不全 |
375 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 我夢見比丘法衣不全 |
376 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 我夢見比丘法衣不全 |
377 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 我夢見比丘法衣不全 |
378 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 我夢見比丘法衣不全 |
379 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 我夢見比丘法衣不全 |
380 | 2 | 不 | bù | no; na | 我夢見比丘法衣不全 |
381 | 2 | 被 | bèi | by | 都被烈火焚燒起來 |
382 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 都被烈火焚燒起來 |
383 | 2 | 被 | bèi | to cover | 都被烈火焚燒起來 |
384 | 2 | 被 | bèi | a cape | 都被烈火焚燒起來 |
385 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 都被烈火焚燒起來 |
386 | 2 | 被 | bèi | to reach | 都被烈火焚燒起來 |
387 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 都被烈火焚燒起來 |
388 | 2 | 被 | bèi | because | 都被烈火焚燒起來 |
389 | 2 | 被 | bèi | Bei | 都被烈火焚燒起來 |
390 | 2 | 被 | pī | to drape over | 都被烈火焚燒起來 |
391 | 2 | 被 | pī | to scatter | 都被烈火焚燒起來 |
392 | 2 | 能 | néng | can; able | 他很能觀機 |
393 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 他很能觀機 |
394 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 他很能觀機 |
395 | 2 | 能 | néng | energy | 他很能觀機 |
396 | 2 | 能 | néng | function; use | 他很能觀機 |
397 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 他很能觀機 |
398 | 2 | 能 | néng | talent | 他很能觀機 |
399 | 2 | 能 | néng | expert at | 他很能觀機 |
400 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 他很能觀機 |
401 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 他很能觀機 |
402 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 他很能觀機 |
403 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 他很能觀機 |
404 | 2 | 能 | néng | even if | 他很能觀機 |
405 | 2 | 能 | néng | but | 他很能觀機 |
406 | 2 | 能 | néng | in this way | 他很能觀機 |
407 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 他很能觀機 |
408 | 2 | 第一 | dì yī | first | 多聞第一 |
409 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 多聞第一 |
410 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 多聞第一 |
411 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 多聞第一 |
412 | 2 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 佛陀不久要涅槃了 |
413 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
414 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
415 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
416 | 2 | 教 | jiào | religion | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
417 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
418 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
419 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
420 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
421 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
422 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 阿難陀總是教他們尊敬三寶 |
423 | 2 | 憂愁 | yōuchóu | to be worried | 阿難陀的面色現出憂愁的樣子 |
424 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當比丘 |
425 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當比丘 |
426 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當比丘 |
427 | 2 | 當 | dāng | to face | 當比丘 |
428 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當比丘 |
429 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 當比丘 |
430 | 2 | 當 | dāng | should | 當比丘 |
431 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當比丘 |
432 | 2 | 當 | dǎng | to think | 當比丘 |
433 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當比丘 |
434 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 當比丘 |
435 | 2 | 當 | dàng | that | 當比丘 |
436 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 當比丘 |
437 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 當比丘 |
438 | 2 | 當 | dāng | to judge | 當比丘 |
439 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當比丘 |
440 | 2 | 當 | dàng | the same | 當比丘 |
441 | 2 | 當 | dàng | to pawn | 當比丘 |
442 | 2 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當比丘 |
443 | 2 | 當 | dàng | a trap | 當比丘 |
444 | 2 | 當 | dàng | a pawned item | 當比丘 |
445 | 2 | 焚燒 | fénshāo | to burn; to set on fire | 都被烈火焚燒起來 |
446 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
447 | 2 | 多 | duó | many; much | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
448 | 2 | 多 | duō | more | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
449 | 2 | 多 | duō | an unspecified extent | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
450 | 2 | 多 | duō | used in exclamations | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
451 | 2 | 多 | duō | excessive | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
452 | 2 | 多 | duō | to what extent | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
453 | 2 | 多 | duō | abundant | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
454 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
455 | 2 | 多 | duō | mostly | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
456 | 2 | 多 | duō | simply; merely | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
457 | 2 | 多 | duō | frequently | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
458 | 2 | 多 | duō | very | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
459 | 2 | 多 | duō | Duo | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
460 | 2 | 多 | duō | ta | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
461 | 2 | 多 | duō | many; bahu | 轉眼間已是五十多歲的人了 |
462 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 夢見七項稀奇古怪的事 |
463 | 2 | 事 | shì | to serve | 夢見七項稀奇古怪的事 |
464 | 2 | 事 | shì | a government post | 夢見七項稀奇古怪的事 |
465 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 夢見七項稀奇古怪的事 |
466 | 2 | 事 | shì | occupation | 夢見七項稀奇古怪的事 |
467 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 夢見七項稀奇古怪的事 |
468 | 2 | 事 | shì | an accident | 夢見七項稀奇古怪的事 |
469 | 2 | 事 | shì | to attend | 夢見七項稀奇古怪的事 |
470 | 2 | 事 | shì | an allusion | 夢見七項稀奇古怪的事 |
471 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 夢見七項稀奇古怪的事 |
472 | 2 | 事 | shì | to engage in | 夢見七項稀奇古怪的事 |
473 | 2 | 事 | shì | to enslave | 夢見七項稀奇古怪的事 |
474 | 2 | 事 | shì | to pursue | 夢見七項稀奇古怪的事 |
475 | 2 | 事 | shì | to administer | 夢見七項稀奇古怪的事 |
476 | 2 | 事 | shì | to appoint | 夢見七項稀奇古怪的事 |
477 | 2 | 事 | shì | a piece | 夢見七項稀奇古怪的事 |
478 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 夢見七項稀奇古怪的事 |
479 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 夢見七項稀奇古怪的事 |
480 | 2 | 感慨 | gǎnkǎi | to lament | 很感慨的解釋道 |
481 | 2 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
482 | 2 | 壞 | huài | to go bad; to break | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
483 | 2 | 壞 | huài | to defeat | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
484 | 2 | 壞 | huài | sinister; evil | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
485 | 2 | 壞 | huài | to decline; to wane | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
486 | 2 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
487 | 2 | 壞 | huài | extremely; very | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
488 | 2 | 壞 | huài | breaking; bheda | 這是說沒有外道能壞佛陀正法 |
489 | 2 | 但 | dàn | but; yet; however | 但你的夢確實奇怪 |
490 | 2 | 但 | dàn | merely; only | 但你的夢確實奇怪 |
491 | 2 | 但 | dàn | vainly | 但你的夢確實奇怪 |
492 | 2 | 但 | dàn | promptly | 但你的夢確實奇怪 |
493 | 2 | 但 | dàn | all | 但你的夢確實奇怪 |
494 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但你的夢確實奇怪 |
495 | 2 | 但 | dàn | only; kevala | 但你的夢確實奇怪 |
496 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 佛陀不久要涅槃了 |
497 | 2 | 要 | yào | if | 佛陀不久要涅槃了 |
498 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 佛陀不久要涅槃了 |
499 | 2 | 要 | yào | to want | 佛陀不久要涅槃了 |
500 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 佛陀不久要涅槃了 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难陀 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda |
是 |
|
|
|
梦 | 夢 | mèng | dream; svapna |
这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
比丘 |
|
|
|
我 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
他 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
狮子 | 獅子 | shīzi | bodhisattva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
僧伽 | 115 |
|
|
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 19.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
大弟子 | 100 | chief disciple | |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
弘法 | 104 |
|
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
袈裟 | 106 |
|
|
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
七众弟子 | 七眾弟子 | 113 | Sevenfold Assembly |
人天 | 114 |
|
|
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
善男信女 | 115 | lay practitioners of Buddhism | |
受持 | 115 |
|
|
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
我法 | 119 |
|
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
诸天人民 | 諸天人民 | 122 | Gods and men |