Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 35 - The Art of Speaking: Making Buddha a Part of Your Life 星雲日記35~說話的藝術 佛化生活(1995/6/16~1995/6/30)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 215 self 但我擁有慈悲包容的心
2 215 [my] dear 但我擁有慈悲包容的心
3 215 Wo 但我擁有慈悲包容的心
4 215 self; atman; attan 但我擁有慈悲包容的心
5 215 ga 但我擁有慈悲包容的心
6 184 zài in; at 佛法主要在認識心
7 184 zài to exist; to be living 佛法主要在認識心
8 184 zài to consist of 佛法主要在認識心
9 184 zài to be at a post 佛法主要在認識心
10 184 zài in; bhū 佛法主要在認識心
11 97 hěn disobey 凡事都很好奇
12 97 hěn a dispute 凡事都很好奇
13 97 hěn violent; cruel 凡事都很好奇
14 97 hěn very; atīva 凡事都很好奇
15 93 yào to want; to wish for 我不一定要穿著綾羅綢緞
16 93 yào to want 我不一定要穿著綾羅綢緞
17 93 yāo a treaty 我不一定要穿著綾羅綢緞
18 93 yào to request 我不一定要穿著綾羅綢緞
19 93 yào essential points; crux 我不一定要穿著綾羅綢緞
20 93 yāo waist 我不一定要穿著綾羅綢緞
21 93 yāo to cinch 我不一定要穿著綾羅綢緞
22 93 yāo waistband 我不一定要穿著綾羅綢緞
23 93 yāo Yao 我不一定要穿著綾羅綢緞
24 93 yāo to pursue; to seek; to strive for 我不一定要穿著綾羅綢緞
25 93 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我不一定要穿著綾羅綢緞
26 93 yāo to obstruct; to intercept 我不一定要穿著綾羅綢緞
27 93 yāo to agree with 我不一定要穿著綾羅綢緞
28 93 yāo to invite; to welcome 我不一定要穿著綾羅綢緞
29 93 yào to summarize 我不一定要穿著綾羅綢緞
30 93 yào essential; important 我不一定要穿著綾羅綢緞
31 93 yào to desire 我不一定要穿著綾羅綢緞
32 93 yào to demand 我不一定要穿著綾羅綢緞
33 93 yào to need 我不一定要穿著綾羅綢緞
34 93 yào should; must 我不一定要穿著綾羅綢緞
35 93 yào might 我不一定要穿著綾羅綢緞
36 88 capital city 凡事都很好奇
37 88 a city; a metropolis 凡事都很好奇
38 88 dōu all 凡事都很好奇
39 88 elegant; refined 凡事都很好奇
40 88 Du 凡事都很好奇
41 88 to establish a capital city 凡事都很好奇
42 88 to reside 凡事都很好奇
43 88 to total; to tally 凡事都很好奇
44 86 liǎo to know; to understand 凡事接受下來就沒事了
45 86 liǎo to understand; to know 凡事接受下來就沒事了
46 86 liào to look afar from a high place 凡事接受下來就沒事了
47 86 liǎo to complete 凡事接受下來就沒事了
48 86 liǎo clever; intelligent 凡事接受下來就沒事了
49 86 liǎo to know; jñāta 凡事接受下來就沒事了
50 83 rén person; people; a human being 人感到苦
51 83 rén Kangxi radical 9 人感到苦
52 83 rén a kind of person 人感到苦
53 83 rén everybody 人感到苦
54 83 rén adult 人感到苦
55 83 rén somebody; others 人感到苦
56 83 rén an upright person 人感到苦
57 83 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人感到苦
58 70 one 但閱歷一多
59 70 Kangxi radical 1 但閱歷一多
60 70 pure; concentrated 但閱歷一多
61 70 first 但閱歷一多
62 70 the same 但閱歷一多
63 70 sole; single 但閱歷一多
64 70 a very small amount 但閱歷一多
65 70 Yi 但閱歷一多
66 70 other 但閱歷一多
67 70 to unify 但閱歷一多
68 70 accidentally; coincidentally 但閱歷一多
69 70 abruptly; suddenly 但閱歷一多
70 70 one; eka 但閱歷一多
71 69 ya 的境界也很好
72 67 大師 dàshī great master; grand master 可以讓大家了解大師為推展人間佛教是如何努力
73 67 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 可以讓大家了解大師為推展人間佛教是如何努力
74 67 大師 dàshī venerable master 可以讓大家了解大師為推展人間佛教是如何努力
75 67 néng can; able 一樣能擁有三千大千世界
76 67 néng ability; capacity 一樣能擁有三千大千世界
77 67 néng a mythical bear-like beast 一樣能擁有三千大千世界
78 67 néng energy 一樣能擁有三千大千世界
79 67 néng function; use 一樣能擁有三千大千世界
80 67 néng talent 一樣能擁有三千大千世界
81 67 néng expert at 一樣能擁有三千大千世界
82 67 néng to be in harmony 一樣能擁有三千大千世界
83 67 néng to tend to; to care for 一樣能擁有三千大千世界
84 67 néng to reach; to arrive at 一樣能擁有三千大千世界
85 67 néng to be able; śak 一樣能擁有三千大千世界
86 66 jiù to approach; to move towards; to come towards 凡事接受下來就沒事了
87 66 jiù to assume 凡事接受下來就沒事了
88 66 jiù to receive; to suffer 凡事接受下來就沒事了
89 66 jiù to undergo; to undertake; to engage in 凡事接受下來就沒事了
90 66 jiù to suit; to accommodate oneself to 凡事接受下來就沒事了
91 66 jiù to accomplish 凡事接受下來就沒事了
92 66 jiù to go with 凡事接受下來就沒事了
93 66 jiù to die 凡事接受下來就沒事了
94 65 dào to arrive 送到書店
95 65 dào to go 送到書店
96 65 dào careful 送到書店
97 65 dào Dao 送到書店
98 65 dào approach; upagati 送到書店
99 58 lái to come 而來
100 58 lái please 而來
101 58 lái used to substitute for another verb 而來
102 58 lái used between two word groups to express purpose and effect 而來
103 58 lái wheat 而來
104 58 lái next; future 而來
105 58 lái a simple complement of direction 而來
106 58 lái to occur; to arise 而來
107 58 lái to earn 而來
108 58 lái to come; āgata 而來
109 57 duì to oppose; to face; to regard 要有勇氣表達對事情的看法
110 57 duì correct; right 要有勇氣表達對事情的看法
111 57 duì opposing; opposite 要有勇氣表達對事情的看法
112 57 duì duilian; couplet 要有勇氣表達對事情的看法
113 57 duì yes; affirmative 要有勇氣表達對事情的看法
114 57 duì to treat; to regard 要有勇氣表達對事情的看法
115 57 duì to confirm; to agree 要有勇氣表達對事情的看法
116 57 duì to correct; to make conform; to check 要有勇氣表達對事情的看法
117 57 duì to mix 要有勇氣表達對事情的看法
118 57 duì a pair 要有勇氣表達對事情的看法
119 57 duì to respond; to answer 要有勇氣表達對事情的看法
120 57 duì mutual 要有勇氣表達對事情的看法
121 57 duì parallel; alternating 要有勇氣表達對事情的看法
122 57 duì a command to appear as an audience 要有勇氣表達對事情的看法
123 54 一個 yī gè one instance; one unit 一個人在不了解自己的人面前
124 54 一個 yī gè a certain degreee 一個人在不了解自己的人面前
125 54 一個 yī gè whole; entire 一個人在不了解自己的人面前
126 53 社會 shèhuì society 現在社會已進入多元化
127 50 to give 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
128 50 to accompany 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
129 50 to particate in 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
130 50 of the same kind 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
131 50 to help 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
132 50 for 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
133 50 huì can; be able to 會從以往的免費贈閱
134 50 huì able to 會從以往的免費贈閱
135 50 huì a meeting; a conference; an assembly 會從以往的免費贈閱
136 50 kuài to balance an account 會從以往的免費贈閱
137 50 huì to assemble 會從以往的免費贈閱
138 50 huì to meet 會從以往的免費贈閱
139 50 huì a temple fair 會從以往的免費贈閱
140 50 huì a religious assembly 會從以往的免費贈閱
141 50 huì an association; a society 會從以往的免費贈閱
142 50 huì a national or provincial capital 會從以往的免費贈閱
143 50 huì an opportunity 會從以往的免費贈閱
144 50 huì to understand 會從以往的免費贈閱
145 50 huì to be familiar with; to know 會從以往的免費贈閱
146 50 huì to be possible; to be likely 會從以往的免費贈閱
147 50 huì to be good at 會從以往的免費贈閱
148 50 huì a moment 會從以往的免費贈閱
149 50 huì to happen to 會從以往的免費贈閱
150 50 huì to pay 會從以往的免費贈閱
151 50 huì a meeting place 會從以往的免費贈閱
152 50 kuài the seam of a cap 會從以往的免費贈閱
153 50 huì in accordance with 會從以往的免費贈閱
154 50 huì imperial civil service examination 會從以往的免費贈閱
155 50 huì to have sexual intercourse 會從以往的免費贈閱
156 50 huì Hui 會從以往的免費贈閱
157 50 huì combining; samsarga 會從以往的免費贈閱
158 49 wéi to act as; to serve 它帶動社會的進步且為其表率
159 49 wéi to change into; to become 它帶動社會的進步且為其表率
160 49 wéi to be; is 它帶動社會的進步且為其表率
161 49 wéi to do 它帶動社會的進步且為其表率
162 49 wèi to support; to help 它帶動社會的進步且為其表率
163 49 wéi to govern 它帶動社會的進步且為其表率
164 48 other; another; some other 迷信只是因他不懂
165 48 other 迷信只是因他不懂
166 48 tha 迷信只是因他不懂
167 48 ṭha 迷信只是因他不懂
168 48 other; anya 迷信只是因他不懂
169 45 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 但閱歷一多
170 45 duó many; much 但閱歷一多
171 45 duō more 但閱歷一多
172 45 duō excessive 但閱歷一多
173 45 duō abundant 但閱歷一多
174 45 duō to multiply; to acrue 但閱歷一多
175 45 duō Duo 但閱歷一多
176 45 duō ta 但閱歷一多
177 43 to join together; together with; to accompany 今和
178 43 peace; harmony 今和
179 43 He 今和
180 43 harmonious [sound] 今和
181 43 gentle; amiable; acquiescent 今和
182 43 warm 今和
183 43 to harmonize; to make peace 今和
184 43 a transaction 今和
185 43 a bell on a chariot 今和
186 43 a musical instrument 今和
187 43 a military gate 今和
188 43 a coffin headboard 今和
189 43 a skilled worker 今和
190 43 compatible 今和
191 43 calm; peaceful 今和
192 43 to sing in accompaniment 今和
193 43 to write a matching poem 今和
194 43 harmony; gentleness 今和
195 43 venerable 今和
196 43 hǎo good 的境界也很好
197 43 hào to be fond of; to be friendly 的境界也很好
198 43 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 的境界也很好
199 43 hǎo easy; convenient 的境界也很好
200 43 hǎo so as to 的境界也很好
201 43 hǎo friendly; kind 的境界也很好
202 43 hào to be likely to 的境界也很好
203 43 hǎo beautiful 的境界也很好
204 43 hǎo to be healthy; to be recovered 的境界也很好
205 43 hǎo remarkable; excellent 的境界也很好
206 43 hǎo suitable 的境界也很好
207 43 hào a hole in a coin or jade disk 的境界也很好
208 43 hào a fond object 的境界也很好
209 43 hǎo Good 的境界也很好
210 43 hǎo good; sādhu 的境界也很好
211 42 大學 dàxué university; college 大學是民族的靈魂
212 42 大學 dàxué Great Learning 大學是民族的靈魂
213 42 大學 dàxué study for a gentleman-scholar 大學是民族的靈魂
214 41 infix potential marker 人生不應知道者
215 41 佛教 fójiào Buddhism 為什麼佛教書籍
216 41 佛教 fó jiào the Buddha teachings 為什麼佛教書籍
217 39 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以獲得不少精神上的啟示
218 39 可以 kěyǐ capable; adequate 可以獲得不少精神上的啟示
219 39 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以獲得不少精神上的啟示
220 39 可以 kěyǐ good 可以獲得不少精神上的啟示
221 39 shí time; a point or period of time 年輕時
222 39 shí a season; a quarter of a year 年輕時
223 39 shí one of the 12 two-hour periods of the day 年輕時
224 39 shí fashionable 年輕時
225 39 shí fate; destiny; luck 年輕時
226 39 shí occasion; opportunity; chance 年輕時
227 39 shí tense 年輕時
228 39 shí particular; special 年輕時
229 39 shí to plant; to cultivate 年輕時
230 39 shí an era; a dynasty 年輕時
231 39 shí time [abstract] 年輕時
232 39 shí seasonal 年輕時
233 39 shí to wait upon 年輕時
234 39 shí hour 年輕時
235 39 shí appropriate; proper; timely 年輕時
236 39 shí Shi 年輕時
237 39 shí a present; currentlt 年輕時
238 39 shí time; kāla 年輕時
239 39 shí at that time; samaya 年輕時
240 38 師父 shīfu teacher 靜養中的師父
241 38 師父 shīfu master 靜養中的師父
242 38 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 靜養中的師父
243 38 師父 shīfu Master 靜養中的師父
244 38 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以說禪堂也是一本書
245 38 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以說禪堂也是一本書
246 38 shuì to persuade 所以說禪堂也是一本書
247 38 shuō to teach; to recite; to explain 所以說禪堂也是一本書
248 38 shuō a doctrine; a theory 所以說禪堂也是一本書
249 38 shuō to claim; to assert 所以說禪堂也是一本書
250 38 shuō allocution 所以說禪堂也是一本書
251 38 shuō to criticize; to scold 所以說禪堂也是一本書
252 38 shuō to indicate; to refer to 所以說禪堂也是一本書
253 38 shuō speach; vāda 所以說禪堂也是一本書
254 38 shuō to speak; bhāṣate 所以說禪堂也是一本書
255 34 xīn heart [organ] 但我擁有慈悲包容的心
256 34 xīn Kangxi radical 61 但我擁有慈悲包容的心
257 34 xīn mind; consciousness 但我擁有慈悲包容的心
258 34 xīn the center; the core; the middle 但我擁有慈悲包容的心
259 34 xīn one of the 28 star constellations 但我擁有慈悲包容的心
260 34 xīn heart 但我擁有慈悲包容的心
261 34 xīn emotion 但我擁有慈悲包容的心
262 34 xīn intention; consideration 但我擁有慈悲包容的心
263 34 xīn disposition; temperament 但我擁有慈悲包容的心
264 34 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 但我擁有慈悲包容的心
265 34 ér Kangxi radical 126 而來
266 34 ér as if; to seem like 而來
267 34 néng can; able 而來
268 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而來
269 34 ér to arrive; up to 而來
270 34 dàn Dan 但我擁有慈悲包容的心
271 33 shàng top; a high position 一起上
272 33 shang top; the position on or above something 一起上
273 33 shàng to go up; to go forward 一起上
274 33 shàng shang 一起上
275 33 shàng previous; last 一起上
276 33 shàng high; higher 一起上
277 33 shàng advanced 一起上
278 33 shàng a monarch; a sovereign 一起上
279 33 shàng time 一起上
280 33 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 一起上
281 33 shàng far 一起上
282 33 shàng big; as big as 一起上
283 33 shàng abundant; plentiful 一起上
284 33 shàng to report 一起上
285 33 shàng to offer 一起上
286 33 shàng to go on stage 一起上
287 33 shàng to take office; to assume a post 一起上
288 33 shàng to install; to erect 一起上
289 33 shàng to suffer; to sustain 一起上
290 33 shàng to burn 一起上
291 33 shàng to remember 一起上
292 33 shàng to add 一起上
293 33 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 一起上
294 33 shàng to meet 一起上
295 33 shàng falling then rising (4th) tone 一起上
296 33 shang used after a verb indicating a result 一起上
297 33 shàng a musical note 一起上
298 33 shàng higher, superior; uttara 一起上
299 33 to use; to grasp 我卻能以禪悅為食
300 33 to rely on 我卻能以禪悅為食
301 33 to regard 我卻能以禪悅為食
302 33 to be able to 我卻能以禪悅為食
303 33 to order; to command 我卻能以禪悅為食
304 33 used after a verb 我卻能以禪悅為食
305 33 a reason; a cause 我卻能以禪悅為食
306 33 Israel 我卻能以禪悅為食
307 33 Yi 我卻能以禪悅為食
308 33 use; yogena 我卻能以禪悅為食
309 31 大家 dàjiā an influential family 故大家對修心養性的書籍較為偏好
310 31 大家 dàjiā a great master 故大家對修心養性的書籍較為偏好
311 31 大家 dàgū madam 故大家對修心養性的書籍較為偏好
312 31 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 故大家對修心養性的書籍較為偏好
313 30 沒有 méiyǒu to not have; there is not 雖然沒有土地洋房
314 30 zuò to make 就目前進展情況在此向各位做個報告
315 30 zuò to do; to work 就目前進展情況在此向各位做個報告
316 30 zuò to serve as; to become; to act as 就目前進展情況在此向各位做個報告
317 30 zuò to conduct; to hold 就目前進展情況在此向各位做個報告
318 30 zuò to pretend 就目前進展情況在此向各位做個報告
319 29 教授 jiàoshòu professor 雜誌社社長高希均教授
320 29 教授 jiàoshòu to instruct; to lecture 雜誌社社長高希均教授
321 29 教授 jiàoshòu Jiaoshou 雜誌社社長高希均教授
322 29 教授 jiàoshòu Professor 雜誌社社長高希均教授
323 29 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 希望能將普門中學辦得很有特色
324 29 希望 xīwàng a wish; a desire 希望能將普門中學辦得很有特色
325 27 jiàng a general; a high ranking officer 希望能將普門中學辦得很有特色
326 27 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 希望能將普門中學辦得很有特色
327 27 jiàng to command; to lead 希望能將普門中學辦得很有特色
328 27 qiāng to request 希望能將普門中學辦得很有特色
329 27 jiāng to bring; to take; to use; to hold 希望能將普門中學辦得很有特色
330 27 jiāng to support; to wait upon; to take care of 希望能將普門中學辦得很有特色
331 27 jiāng to checkmate 希望能將普門中學辦得很有特色
332 27 jiāng to goad; to incite; to provoke 希望能將普門中學辦得很有特色
333 27 jiāng to do; to handle 希望能將普門中學辦得很有特色
334 27 jiàng backbone 希望能將普門中學辦得很有特色
335 27 jiàng king 希望能將普門中學辦得很有特色
336 27 jiāng to rest 希望能將普門中學辦得很有特色
337 27 jiàng a senior member of an organization 希望能將普門中學辦得很有特色
338 27 jiāng large; great 希望能將普門中學辦得很有特色
339 27 děng et cetera; and so on 發行人王力行等
340 27 děng to wait 發行人王力行等
341 27 děng to be equal 發行人王力行等
342 27 děng degree; level 發行人王力行等
343 27 děng to compare 發行人王力行等
344 26 今天 jīntiān today 相信政府今天在各方面絕不會感到人才的缺乏
345 26 今天 jīntiān at the present; now 相信政府今天在各方面絕不會感到人才的缺乏
346 26 to hold; to take; to grasp 我把自己寫的
347 26 a handle 我把自己寫的
348 26 to guard 我把自己寫的
349 26 to regard as 我把自己寫的
350 26 to give 我把自己寫的
351 26 approximate 我把自己寫的
352 26 a stem 我把自己寫的
353 26 bǎi to grasp 我把自己寫的
354 26 to control 我把自己寫的
355 26 a handlebar 我把自己寫的
356 26 sworn brotherhood 我把自己寫的
357 26 an excuse; a pretext 我把自己寫的
358 26 a claw 我把自己寫的
359 26 zuì superior 但是在自己最親近的人面前
360 26 zuì top place 但是在自己最親近的人面前
361 26 zuì to assemble together 但是在自己最親近的人面前
362 25 to go 不要去聽
363 25 to remove; to wipe off; to eliminate 不要去聽
364 25 to be distant 不要去聽
365 25 to leave 不要去聽
366 25 to play a part 不要去聽
367 25 to abandon; to give up 不要去聽
368 25 to die 不要去聽
369 25 previous; past 不要去聽
370 25 to send out; to issue; to drive away 不要去聽
371 25 falling tone 不要去聽
372 25 to lose 不要去聽
373 25 Qu 不要去聽
374 25 go; gati 不要去聽
375 25 非常 fēicháng out of the ordinary; unusual 其中確有一段非常辛苦的經歷
376 25 非常 fēicháng impermanent; transient 其中確有一段非常辛苦的經歷
377 25 zhōng middle 活中
378 25 zhōng medium; medium sized 活中
379 25 zhōng China 活中
380 25 zhòng to hit the mark 活中
381 25 zhōng midday 活中
382 25 zhōng inside 活中
383 25 zhōng during 活中
384 25 zhōng Zhong 活中
385 25 zhōng intermediary 活中
386 25 zhōng half 活中
387 25 zhòng to reach; to attain 活中
388 25 zhòng to suffer; to infect 活中
389 25 zhòng to obtain 活中
390 25 zhòng to pass an exam 活中
391 25 zhōng middle 活中
392 24 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 可以讓大家了解大師為推展人間佛教是如何努力
393 24 ràng to transfer; to sell 可以讓大家了解大師為推展人間佛教是如何努力
394 24 ràng Give Way 可以讓大家了解大師為推展人間佛教是如何努力
395 24 所以 suǒyǐ that by which 所以說禪堂也是一本書
396 24 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以說禪堂也是一本書
397 24 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 但我擁有慈悲包容的心
398 24 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 但我擁有慈悲包容的心
399 24 慈悲 cíbēi Compassion 但我擁有慈悲包容的心
400 24 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 但我擁有慈悲包容的心
401 24 慈悲 cíbēi Have compassion 但我擁有慈悲包容的心
402 24 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 但我擁有慈悲包容的心
403 24 gēn to follow; to go with 每天跟學生生活在一起
404 24 gēn heel 每天跟學生生活在一起
405 23 工作 gōngzuò work 並能安住在工作崗位上好好學
406 23 工作 gōngzuò to do work 並能安住在工作崗位上好好學
407 23 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 對社會大眾有很大勵志作用
408 23 大眾 dàzhòng Volkswagen 對社會大眾有很大勵志作用
409 23 大眾 dàzhòng Assembly 對社會大眾有很大勵志作用
410 23 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法主要在認識心
411 23 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法主要在認識心
412 23 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法主要在認識心
413 23 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法主要在認識心
414 23 gēng to change; to ammend 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
415 23 gēng a watch; a measure of time 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
416 23 gēng to experience 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
417 23 gēng to improve 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
418 23 gēng to replace; to substitute 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
419 23 gēng to compensate 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
420 23 gēng contacts 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
421 23 gèng to increase 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
422 23 gēng forced military service 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
423 23 gēng Geng 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
424 23 jīng to experience 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
425 22 教育 jiàoyù education 教育水準也相對提高
426 22 教育 jiàoyù to educate; to teach 教育水準也相對提高
427 22 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 日前承名教育家劉真先生送我
428 22 先生 xiānsheng first born 日前承名教育家劉真先生送我
429 22 先生 xiānsheng husband 日前承名教育家劉真先生送我
430 22 先生 xiānsheng teacher 日前承名教育家劉真先生送我
431 22 先生 xiānsheng gentleman 日前承名教育家劉真先生送我
432 22 先生 xiānsheng doctor 日前承名教育家劉真先生送我
433 22 先生 xiānsheng bookkeeper 日前承名教育家劉真先生送我
434 22 先生 xiānsheng fortune teller 日前承名教育家劉真先生送我
435 22 先生 xiānsheng prostitute 日前承名教育家劉真先生送我
436 22 先生 xiānsheng a Taoist scholar 日前承名教育家劉真先生送我
437 22 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 參加佛光會世界代表大會
438 22 kàn to see; to look 看不到
439 22 kàn to visit 看不到
440 22 kàn to examine [a patient] 看不到
441 22 kàn to regard; to consider 看不到
442 22 kàn to watch out; to look out for 看不到
443 22 kàn to try and see the result 看不到
444 22 kàn to oberve 看不到
445 22 kàn to take care of; to protect 看不到
446 22 kàn see 看不到
447 21 傳燈 Chuán Dēng Handing Down the Light 傳燈
448 21 傳燈 Chuán Dēng Transmission of the Lamp 傳燈
449 21 傳燈 Chuán Dēng Chuan Deng 傳燈
450 21 不是 bùshì a fault; an error 都不是很重要
451 21 不是 bùshì illegal 都不是很重要
452 21 yīn cause; reason 因可以從中得知主人翁的精神
453 21 yīn to accord with 因可以從中得知主人翁的精神
454 21 yīn to follow 因可以從中得知主人翁的精神
455 21 yīn to rely on 因可以從中得知主人翁的精神
456 21 yīn via; through 因可以從中得知主人翁的精神
457 21 yīn to continue 因可以從中得知主人翁的精神
458 21 yīn to receive 因可以從中得知主人翁的精神
459 21 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因可以從中得知主人翁的精神
460 21 yīn to seize an opportunity 因可以從中得知主人翁的精神
461 21 yīn to be like 因可以從中得知主人翁的精神
462 21 yīn a standrd; a criterion 因可以從中得知主人翁的精神
463 21 yīn cause; hetu 因可以從中得知主人翁的精神
464 20 bàn to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with 想為佛光山辦一所真正的學校
465 20 bàn to set up 想為佛光山辦一所真正的學校
466 20 bàn to prepare 想為佛光山辦一所真正的學校
467 20 bàn to try and punish 想為佛光山辦一所真正的學校
468 20 bàn to purchase 想為佛光山辦一所真正的學校
469 20 生活 shēnghuó life 佛化生活
470 20 生活 shēnghuó to live 佛化生活
471 20 生活 shēnghuó everyday life 佛化生活
472 20 生活 shēnghuó livelihood 佛化生活
473 20 生活 shēnghuó goods; articles 佛化生活
474 20 參加 cānjiā to participate; to take part; to join 只邀請北部地區信徒參加
475 20 知道 zhīdào to know 人生不應知道者
476 20 知道 zhīdào Knowing 人生不應知道者
477 20 nián year 而今年包括青少年組
478 20 nián New Year festival 而今年包括青少年組
479 20 nián age 而今年包括青少年組
480 20 nián life span; life expectancy 而今年包括青少年組
481 20 nián an era; a period 而今年包括青少年組
482 20 nián a date 而今年包括青少年組
483 20 nián time; years 而今年包括青少年組
484 20 nián harvest 而今年包括青少年組
485 20 nián annual; every year 而今年包括青少年組
486 20 nián year; varṣa 而今年包括青少年組
487 20 yuè at a high pitch 且年紀越輕越快樂
488 20 yuè to exceed; to leap; to skip 且年紀越輕越快樂
489 20 yuè to cross; to go past; to jump over 且年紀越輕越快樂
490 20 yuè to grab; to plunder; to snatch 且年紀越輕越快樂
491 20 yuè Yue [state] 且年紀越輕越快樂
492 20 yuè to transcend 且年紀越輕越快樂
493 20 yuè distant; far away 且年紀越輕越快樂
494 20 yuè impractical; not realistic 且年紀越輕越快樂
495 20 yuè to dissipate; to disperse 且年紀越輕越快樂
496 20 yuè to spread widely 且年紀越輕越快樂
497 20 yuè to decline; to fall 且年紀越輕越快樂
498 20 yuè Yue [peoples] 且年紀越輕越快樂
499 20 yuè superior 且年紀越輕越快樂
500 20 yuè Yue [region] 且年紀越輕越快樂

Frequencies of all Words

Top 887

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 706 de possessive particle 說話的藝術
2 706 de structural particle 說話的藝術
3 706 de complement 說話的藝術
4 706 de a substitute for something already referred to 說話的藝術
5 215 I; me; my 但我擁有慈悲包容的心
6 215 self 但我擁有慈悲包容的心
7 215 we; our 但我擁有慈悲包容的心
8 215 [my] dear 但我擁有慈悲包容的心
9 215 Wo 但我擁有慈悲包容的心
10 215 self; atman; attan 但我擁有慈悲包容的心
11 215 ga 但我擁有慈悲包容的心
12 215 I; aham 但我擁有慈悲包容的心
13 193 shì is; are; am; to be 往往是由
14 193 shì is exactly 往往是由
15 193 shì is suitable; is in contrast 往往是由
16 193 shì this; that; those 往往是由
17 193 shì really; certainly 往往是由
18 193 shì correct; yes; affirmative 往往是由
19 193 shì true 往往是由
20 193 shì is; has; exists 往往是由
21 193 shì used between repetitions of a word 往往是由
22 193 shì a matter; an affair 往往是由
23 193 shì Shi 往往是由
24 193 shì is; bhū 往往是由
25 193 shì this; idam 往往是由
26 184 zài in; at 佛法主要在認識心
27 184 zài at 佛法主要在認識心
28 184 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛法主要在認識心
29 184 zài to exist; to be living 佛法主要在認識心
30 184 zài to consist of 佛法主要在認識心
31 184 zài to be at a post 佛法主要在認識心
32 184 zài in; bhū 佛法主要在認識心
33 120 yǒu is; are; to exist 有包容
34 120 yǒu to have; to possess 有包容
35 120 yǒu indicates an estimate 有包容
36 120 yǒu indicates a large quantity 有包容
37 120 yǒu indicates an affirmative response 有包容
38 120 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有包容
39 120 yǒu used to compare two things 有包容
40 120 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有包容
41 120 yǒu used before the names of dynasties 有包容
42 120 yǒu a certain thing; what exists 有包容
43 120 yǒu multiple of ten and ... 有包容
44 120 yǒu abundant 有包容
45 120 yǒu purposeful 有包容
46 120 yǒu You 有包容
47 120 yǒu 1. existence; 2. becoming 有包容
48 120 yǒu becoming; bhava 有包容
49 97 hěn very 凡事都很好奇
50 97 hěn disobey 凡事都很好奇
51 97 hěn a dispute 凡事都很好奇
52 97 hěn violent; cruel 凡事都很好奇
53 97 hěn very; atīva 凡事都很好奇
54 93 yào to want; to wish for 我不一定要穿著綾羅綢緞
55 93 yào if 我不一定要穿著綾羅綢緞
56 93 yào to be about to; in the future 我不一定要穿著綾羅綢緞
57 93 yào to want 我不一定要穿著綾羅綢緞
58 93 yāo a treaty 我不一定要穿著綾羅綢緞
59 93 yào to request 我不一定要穿著綾羅綢緞
60 93 yào essential points; crux 我不一定要穿著綾羅綢緞
61 93 yāo waist 我不一定要穿著綾羅綢緞
62 93 yāo to cinch 我不一定要穿著綾羅綢緞
63 93 yāo waistband 我不一定要穿著綾羅綢緞
64 93 yāo Yao 我不一定要穿著綾羅綢緞
65 93 yāo to pursue; to seek; to strive for 我不一定要穿著綾羅綢緞
66 93 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我不一定要穿著綾羅綢緞
67 93 yāo to obstruct; to intercept 我不一定要穿著綾羅綢緞
68 93 yāo to agree with 我不一定要穿著綾羅綢緞
69 93 yāo to invite; to welcome 我不一定要穿著綾羅綢緞
70 93 yào to summarize 我不一定要穿著綾羅綢緞
71 93 yào essential; important 我不一定要穿著綾羅綢緞
72 93 yào to desire 我不一定要穿著綾羅綢緞
73 93 yào to demand 我不一定要穿著綾羅綢緞
74 93 yào to need 我不一定要穿著綾羅綢緞
75 93 yào should; must 我不一定要穿著綾羅綢緞
76 93 yào might 我不一定要穿著綾羅綢緞
77 93 yào or 我不一定要穿著綾羅綢緞
78 88 dōu all 凡事都很好奇
79 88 capital city 凡事都很好奇
80 88 a city; a metropolis 凡事都很好奇
81 88 dōu all 凡事都很好奇
82 88 elegant; refined 凡事都很好奇
83 88 Du 凡事都很好奇
84 88 dōu already 凡事都很好奇
85 88 to establish a capital city 凡事都很好奇
86 88 to reside 凡事都很好奇
87 88 to total; to tally 凡事都很好奇
88 88 dōu all; sarva 凡事都很好奇
89 86 le completion of an action 凡事接受下來就沒事了
90 86 liǎo to know; to understand 凡事接受下來就沒事了
91 86 liǎo to understand; to know 凡事接受下來就沒事了
92 86 liào to look afar from a high place 凡事接受下來就沒事了
93 86 le modal particle 凡事接受下來就沒事了
94 86 le particle used in certain fixed expressions 凡事接受下來就沒事了
95 86 liǎo to complete 凡事接受下來就沒事了
96 86 liǎo completely 凡事接受下來就沒事了
97 86 liǎo clever; intelligent 凡事接受下來就沒事了
98 86 liǎo to know; jñāta 凡事接受下來就沒事了
99 83 rén person; people; a human being 人感到苦
100 83 rén Kangxi radical 9 人感到苦
101 83 rén a kind of person 人感到苦
102 83 rén everybody 人感到苦
103 83 rén adult 人感到苦
104 83 rén somebody; others 人感到苦
105 83 rén an upright person 人感到苦
106 83 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人感到苦
107 78 我們 wǒmen we 平常我們看傳記
108 70 one 但閱歷一多
109 70 Kangxi radical 1 但閱歷一多
110 70 as soon as; all at once 但閱歷一多
111 70 pure; concentrated 但閱歷一多
112 70 whole; all 但閱歷一多
113 70 first 但閱歷一多
114 70 the same 但閱歷一多
115 70 each 但閱歷一多
116 70 certain 但閱歷一多
117 70 throughout 但閱歷一多
118 70 used in between a reduplicated verb 但閱歷一多
119 70 sole; single 但閱歷一多
120 70 a very small amount 但閱歷一多
121 70 Yi 但閱歷一多
122 70 other 但閱歷一多
123 70 to unify 但閱歷一多
124 70 accidentally; coincidentally 但閱歷一多
125 70 abruptly; suddenly 但閱歷一多
126 70 or 但閱歷一多
127 70 one; eka 但閱歷一多
128 69 also; too 的境界也很好
129 69 a final modal particle indicating certainy or decision 的境界也很好
130 69 either 的境界也很好
131 69 even 的境界也很好
132 69 used to soften the tone 的境界也很好
133 69 used for emphasis 的境界也很好
134 69 used to mark contrast 的境界也很好
135 69 used to mark compromise 的境界也很好
136 69 ya 的境界也很好
137 67 大師 dàshī great master; grand master 可以讓大家了解大師為推展人間佛教是如何努力
138 67 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 可以讓大家了解大師為推展人間佛教是如何努力
139 67 大師 dàshī venerable master 可以讓大家了解大師為推展人間佛教是如何努力
140 67 néng can; able 一樣能擁有三千大千世界
141 67 néng ability; capacity 一樣能擁有三千大千世界
142 67 néng a mythical bear-like beast 一樣能擁有三千大千世界
143 67 néng energy 一樣能擁有三千大千世界
144 67 néng function; use 一樣能擁有三千大千世界
145 67 néng may; should; permitted to 一樣能擁有三千大千世界
146 67 néng talent 一樣能擁有三千大千世界
147 67 néng expert at 一樣能擁有三千大千世界
148 67 néng to be in harmony 一樣能擁有三千大千世界
149 67 néng to tend to; to care for 一樣能擁有三千大千世界
150 67 néng to reach; to arrive at 一樣能擁有三千大千世界
151 67 néng as long as; only 一樣能擁有三千大千世界
152 67 néng even if 一樣能擁有三千大千世界
153 67 néng but 一樣能擁有三千大千世界
154 67 néng in this way 一樣能擁有三千大千世界
155 67 néng to be able; śak 一樣能擁有三千大千世界
156 66 jiù right away 凡事接受下來就沒事了
157 66 jiù to approach; to move towards; to come towards 凡事接受下來就沒事了
158 66 jiù with regard to; concerning; to follow 凡事接受下來就沒事了
159 66 jiù to assume 凡事接受下來就沒事了
160 66 jiù to receive; to suffer 凡事接受下來就沒事了
161 66 jiù to undergo; to undertake; to engage in 凡事接受下來就沒事了
162 66 jiù precisely; exactly 凡事接受下來就沒事了
163 66 jiù namely 凡事接受下來就沒事了
164 66 jiù to suit; to accommodate oneself to 凡事接受下來就沒事了
165 66 jiù only; just 凡事接受下來就沒事了
166 66 jiù to accomplish 凡事接受下來就沒事了
167 66 jiù to go with 凡事接受下來就沒事了
168 66 jiù already 凡事接受下來就沒事了
169 66 jiù as much as 凡事接受下來就沒事了
170 66 jiù to begin with; as expected 凡事接受下來就沒事了
171 66 jiù even if 凡事接受下來就沒事了
172 66 jiù to die 凡事接受下來就沒事了
173 66 jiù for instance; namely; yathā 凡事接受下來就沒事了
174 65 dào to arrive 送到書店
175 65 dào arrive; receive 送到書店
176 65 dào to go 送到書店
177 65 dào careful 送到書店
178 65 dào Dao 送到書店
179 65 dào approach; upagati 送到書店
180 58 lái to come 而來
181 58 lái indicates an approximate quantity 而來
182 58 lái please 而來
183 58 lái used to substitute for another verb 而來
184 58 lái used between two word groups to express purpose and effect 而來
185 58 lái ever since 而來
186 58 lái wheat 而來
187 58 lái next; future 而來
188 58 lái a simple complement of direction 而來
189 58 lái to occur; to arise 而來
190 58 lái to earn 而來
191 58 lái to come; āgata 而來
192 57 duì to; toward 要有勇氣表達對事情的看法
193 57 duì to oppose; to face; to regard 要有勇氣表達對事情的看法
194 57 duì correct; right 要有勇氣表達對事情的看法
195 57 duì pair 要有勇氣表達對事情的看法
196 57 duì opposing; opposite 要有勇氣表達對事情的看法
197 57 duì duilian; couplet 要有勇氣表達對事情的看法
198 57 duì yes; affirmative 要有勇氣表達對事情的看法
199 57 duì to treat; to regard 要有勇氣表達對事情的看法
200 57 duì to confirm; to agree 要有勇氣表達對事情的看法
201 57 duì to correct; to make conform; to check 要有勇氣表達對事情的看法
202 57 duì to mix 要有勇氣表達對事情的看法
203 57 duì a pair 要有勇氣表達對事情的看法
204 57 duì to respond; to answer 要有勇氣表達對事情的看法
205 57 duì mutual 要有勇氣表達對事情的看法
206 57 duì parallel; alternating 要有勇氣表達對事情的看法
207 57 duì a command to appear as an audience 要有勇氣表達對事情的看法
208 54 一個 yī gè one instance; one unit 一個人在不了解自己的人面前
209 54 一個 yī gè a certain degreee 一個人在不了解自己的人面前
210 54 一個 yī gè whole; entire 一個人在不了解自己的人面前
211 53 社會 shèhuì society 現在社會已進入多元化
212 50 and 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
213 50 to give 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
214 50 together with 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
215 50 interrogative particle 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
216 50 to accompany 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
217 50 to particate in 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
218 50 of the same kind 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
219 50 to help 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
220 50 for 更要歷經一番內在的煎熬與磨練
221 50 huì can; be able to 會從以往的免費贈閱
222 50 huì able to 會從以往的免費贈閱
223 50 huì a meeting; a conference; an assembly 會從以往的免費贈閱
224 50 kuài to balance an account 會從以往的免費贈閱
225 50 huì to assemble 會從以往的免費贈閱
226 50 huì to meet 會從以往的免費贈閱
227 50 huì a temple fair 會從以往的免費贈閱
228 50 huì a religious assembly 會從以往的免費贈閱
229 50 huì an association; a society 會從以往的免費贈閱
230 50 huì a national or provincial capital 會從以往的免費贈閱
231 50 huì an opportunity 會從以往的免費贈閱
232 50 huì to understand 會從以往的免費贈閱
233 50 huì to be familiar with; to know 會從以往的免費贈閱
234 50 huì to be possible; to be likely 會從以往的免費贈閱
235 50 huì to be good at 會從以往的免費贈閱
236 50 huì a moment 會從以往的免費贈閱
237 50 huì to happen to 會從以往的免費贈閱
238 50 huì to pay 會從以往的免費贈閱
239 50 huì a meeting place 會從以往的免費贈閱
240 50 kuài the seam of a cap 會從以往的免費贈閱
241 50 huì in accordance with 會從以往的免費贈閱
242 50 huì imperial civil service examination 會從以往的免費贈閱
243 50 huì to have sexual intercourse 會從以往的免費贈閱
244 50 huì Hui 會從以往的免費贈閱
245 50 huì combining; samsarga 會從以往的免費贈閱
246 49 wèi for; to 它帶動社會的進步且為其表率
247 49 wèi because of 它帶動社會的進步且為其表率
248 49 wéi to act as; to serve 它帶動社會的進步且為其表率
249 49 wéi to change into; to become 它帶動社會的進步且為其表率
250 49 wéi to be; is 它帶動社會的進步且為其表率
251 49 wéi to do 它帶動社會的進步且為其表率
252 49 wèi for 它帶動社會的進步且為其表率
253 49 wèi because of; for; to 它帶動社會的進步且為其表率
254 49 wèi to 它帶動社會的進步且為其表率
255 49 wéi in a passive construction 它帶動社會的進步且為其表率
256 49 wéi forming a rehetorical question 它帶動社會的進步且為其表率
257 49 wéi forming an adverb 它帶動社會的進步且為其表率
258 49 wéi to add emphasis 它帶動社會的進步且為其表率
259 49 wèi to support; to help 它帶動社會的進步且為其表率
260 49 wéi to govern 它帶動社會的進步且為其表率
261 48 he; him 迷信只是因他不懂
262 48 another aspect 迷信只是因他不懂
263 48 other; another; some other 迷信只是因他不懂
264 48 everybody 迷信只是因他不懂
265 48 other 迷信只是因他不懂
266 48 tuō other; another; some other 迷信只是因他不懂
267 48 tha 迷信只是因他不懂
268 48 ṭha 迷信只是因他不懂
269 48 other; anya 迷信只是因他不懂
270 45 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 但閱歷一多
271 45 duó many; much 但閱歷一多
272 45 duō more 但閱歷一多
273 45 duō an unspecified extent 但閱歷一多
274 45 duō used in exclamations 但閱歷一多
275 45 duō excessive 但閱歷一多
276 45 duō to what extent 但閱歷一多
277 45 duō abundant 但閱歷一多
278 45 duō to multiply; to acrue 但閱歷一多
279 45 duō mostly 但閱歷一多
280 45 duō simply; merely 但閱歷一多
281 45 duō frequently 但閱歷一多
282 45 duō very 但閱歷一多
283 45 duō Duo 但閱歷一多
284 45 duō ta 但閱歷一多
285 45 duō many; bahu 但閱歷一多
286 43 and 今和
287 43 to join together; together with; to accompany 今和
288 43 peace; harmony 今和
289 43 He 今和
290 43 harmonious [sound] 今和
291 43 gentle; amiable; acquiescent 今和
292 43 warm 今和
293 43 to harmonize; to make peace 今和
294 43 a transaction 今和
295 43 a bell on a chariot 今和
296 43 a musical instrument 今和
297 43 a military gate 今和
298 43 a coffin headboard 今和
299 43 a skilled worker 今和
300 43 compatible 今和
301 43 calm; peaceful 今和
302 43 to sing in accompaniment 今和
303 43 to write a matching poem 今和
304 43 Harmony 今和
305 43 harmony; gentleness 今和
306 43 venerable 今和
307 43 hǎo good 的境界也很好
308 43 hǎo indicates completion or readiness 的境界也很好
309 43 hào to be fond of; to be friendly 的境界也很好
310 43 hǎo indicates agreement 的境界也很好
311 43 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 的境界也很好
312 43 hǎo easy; convenient 的境界也很好
313 43 hǎo very; quite 的境界也很好
314 43 hǎo many; long 的境界也很好
315 43 hǎo so as to 的境界也很好
316 43 hǎo friendly; kind 的境界也很好
317 43 hào to be likely to 的境界也很好
318 43 hǎo beautiful 的境界也很好
319 43 hǎo to be healthy; to be recovered 的境界也很好
320 43 hǎo remarkable; excellent 的境界也很好
321 43 hǎo suitable 的境界也很好
322 43 hào a hole in a coin or jade disk 的境界也很好
323 43 hào a fond object 的境界也很好
324 43 hǎo Good 的境界也很好
325 43 hǎo good; sādhu 的境界也很好
326 42 zhè this; these 這在臺灣出版界四十年來
327 42 zhèi this; these 這在臺灣出版界四十年來
328 42 zhè now 這在臺灣出版界四十年來
329 42 zhè immediately 這在臺灣出版界四十年來
330 42 zhè particle with no meaning 這在臺灣出版界四十年來
331 42 zhè this; ayam; idam 這在臺灣出版界四十年來
332 42 大學 dàxué university; college 大學是民族的靈魂
333 42 大學 dàxué Great Learning 大學是民族的靈魂
334 42 大學 dàxué study for a gentleman-scholar 大學是民族的靈魂
335 42 自己 zìjǐ self 一個人在不了解自己的人面前
336 41 not; no 人生不應知道者
337 41 expresses that a certain condition cannot be acheived 人生不應知道者
338 41 as a correlative 人生不應知道者
339 41 no (answering a question) 人生不應知道者
340 41 forms a negative adjective from a noun 人生不應知道者
341 41 at the end of a sentence to form a question 人生不應知道者
342 41 to form a yes or no question 人生不應知道者
343 41 infix potential marker 人生不應知道者
344 41 no; na 人生不應知道者
345 41 佛教 fójiào Buddhism 為什麼佛教書籍
346 41 佛教 fó jiào the Buddha teachings 為什麼佛教書籍
347 39 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以獲得不少精神上的啟示
348 39 可以 kěyǐ capable; adequate 可以獲得不少精神上的啟示
349 39 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以獲得不少精神上的啟示
350 39 可以 kěyǐ good 可以獲得不少精神上的啟示
351 39 shí time; a point or period of time 年輕時
352 39 shí a season; a quarter of a year 年輕時
353 39 shí one of the 12 two-hour periods of the day 年輕時
354 39 shí at that time 年輕時
355 39 shí fashionable 年輕時
356 39 shí fate; destiny; luck 年輕時
357 39 shí occasion; opportunity; chance 年輕時
358 39 shí tense 年輕時
359 39 shí particular; special 年輕時
360 39 shí to plant; to cultivate 年輕時
361 39 shí hour (measure word) 年輕時
362 39 shí an era; a dynasty 年輕時
363 39 shí time [abstract] 年輕時
364 39 shí seasonal 年輕時
365 39 shí frequently; often 年輕時
366 39 shí occasionally; sometimes 年輕時
367 39 shí on time 年輕時
368 39 shí this; that 年輕時
369 39 shí to wait upon 年輕時
370 39 shí hour 年輕時
371 39 shí appropriate; proper; timely 年輕時
372 39 shí Shi 年輕時
373 39 shí a present; currentlt 年輕時
374 39 shí time; kāla 年輕時
375 39 shí at that time; samaya 年輕時
376 38 師父 shīfu teacher 靜養中的師父
377 38 師父 shīfu master 靜養中的師父
378 38 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 靜養中的師父
379 38 師父 shīfu Master 靜養中的師父
380 38 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以說禪堂也是一本書
381 38 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以說禪堂也是一本書
382 38 shuì to persuade 所以說禪堂也是一本書
383 38 shuō to teach; to recite; to explain 所以說禪堂也是一本書
384 38 shuō a doctrine; a theory 所以說禪堂也是一本書
385 38 shuō to claim; to assert 所以說禪堂也是一本書
386 38 shuō allocution 所以說禪堂也是一本書
387 38 shuō to criticize; to scold 所以說禪堂也是一本書
388 38 shuō to indicate; to refer to 所以說禪堂也是一本書
389 38 shuō speach; vāda 所以說禪堂也是一本書
390 38 shuō to speak; bhāṣate 所以說禪堂也是一本書
391 34 xīn heart [organ] 但我擁有慈悲包容的心
392 34 xīn Kangxi radical 61 但我擁有慈悲包容的心
393 34 xīn mind; consciousness 但我擁有慈悲包容的心
394 34 xīn the center; the core; the middle 但我擁有慈悲包容的心
395 34 xīn one of the 28 star constellations 但我擁有慈悲包容的心
396 34 xīn heart 但我擁有慈悲包容的心
397 34 xīn emotion 但我擁有慈悲包容的心
398 34 xīn intention; consideration 但我擁有慈悲包容的心
399 34 xīn disposition; temperament 但我擁有慈悲包容的心
400 34 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 但我擁有慈悲包容的心
401 34 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而來
402 34 ér Kangxi radical 126 而來
403 34 ér you 而來
404 34 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而來
405 34 ér right away; then 而來
406 34 ér but; yet; however; while; nevertheless 而來
407 34 ér if; in case; in the event that 而來
408 34 ér therefore; as a result; thus 而來
409 34 ér how can it be that? 而來
410 34 ér so as to 而來
411 34 ér only then 而來
412 34 ér as if; to seem like 而來
413 34 néng can; able 而來
414 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而來
415 34 ér me 而來
416 34 ér to arrive; up to 而來
417 34 ér possessive 而來
418 34 dàn but; yet; however 但我擁有慈悲包容的心
419 34 dàn merely; only 但我擁有慈悲包容的心
420 34 dàn vainly 但我擁有慈悲包容的心
421 34 dàn promptly 但我擁有慈悲包容的心
422 34 dàn all 但我擁有慈悲包容的心
423 34 dàn Dan 但我擁有慈悲包容的心
424 34 dàn only; kevala 但我擁有慈悲包容的心
425 33 shàng top; a high position 一起上
426 33 shang top; the position on or above something 一起上
427 33 shàng to go up; to go forward 一起上
428 33 shàng shang 一起上
429 33 shàng previous; last 一起上
430 33 shàng high; higher 一起上
431 33 shàng advanced 一起上
432 33 shàng a monarch; a sovereign 一起上
433 33 shàng time 一起上
434 33 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 一起上
435 33 shàng far 一起上
436 33 shàng big; as big as 一起上
437 33 shàng abundant; plentiful 一起上
438 33 shàng to report 一起上
439 33 shàng to offer 一起上
440 33 shàng to go on stage 一起上
441 33 shàng to take office; to assume a post 一起上
442 33 shàng to install; to erect 一起上
443 33 shàng to suffer; to sustain 一起上
444 33 shàng to burn 一起上
445 33 shàng to remember 一起上
446 33 shang on; in 一起上
447 33 shàng upward 一起上
448 33 shàng to add 一起上
449 33 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 一起上
450 33 shàng to meet 一起上
451 33 shàng falling then rising (4th) tone 一起上
452 33 shang used after a verb indicating a result 一起上
453 33 shàng a musical note 一起上
454 33 shàng higher, superior; uttara 一起上
455 33 so as to; in order to 我卻能以禪悅為食
456 33 to use; to regard as 我卻能以禪悅為食
457 33 to use; to grasp 我卻能以禪悅為食
458 33 according to 我卻能以禪悅為食
459 33 because of 我卻能以禪悅為食
460 33 on a certain date 我卻能以禪悅為食
461 33 and; as well as 我卻能以禪悅為食
462 33 to rely on 我卻能以禪悅為食
463 33 to regard 我卻能以禪悅為食
464 33 to be able to 我卻能以禪悅為食
465 33 to order; to command 我卻能以禪悅為食
466 33 further; moreover 我卻能以禪悅為食
467 33 used after a verb 我卻能以禪悅為食
468 33 very 我卻能以禪悅為食
469 33 already 我卻能以禪悅為食
470 33 increasingly 我卻能以禪悅為食
471 33 a reason; a cause 我卻能以禪悅為食
472 33 Israel 我卻能以禪悅為食
473 33 Yi 我卻能以禪悅為食
474 33 use; yogena 我卻能以禪悅為食
475 31 大家 dàjiā everyone 故大家對修心養性的書籍較為偏好
476 31 大家 dàjiā an influential family 故大家對修心養性的書籍較為偏好
477 31 大家 dàjiā a great master 故大家對修心養性的書籍較為偏好
478 31 大家 dàgū madam 故大家對修心養性的書籍較為偏好
479 31 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 故大家對修心養性的書籍較為偏好
480 30 沒有 méiyǒu to not have; there is not 雖然沒有土地洋房
481 30 沒有 méiyǒu to not have; there is not 雖然沒有土地洋房
482 30 zuò to make 就目前進展情況在此向各位做個報告
483 30 zuò to do; to work 就目前進展情況在此向各位做個報告
484 30 zuò to serve as; to become; to act as 就目前進展情況在此向各位做個報告
485 30 zuò to conduct; to hold 就目前進展情況在此向各位做個報告
486 30 zuò to pretend 就目前進展情況在此向各位做個報告
487 29 教授 jiàoshòu professor 雜誌社社長高希均教授
488 29 教授 jiàoshòu to instruct; to lecture 雜誌社社長高希均教授
489 29 教授 jiàoshòu Jiaoshou 雜誌社社長高希均教授
490 29 教授 jiàoshòu Professor 雜誌社社長高希均教授
491 29 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 希望能將普門中學辦得很有特色
492 29 希望 xīwàng a wish; a desire 希望能將普門中學辦得很有特色
493 27 jiāng will; shall (future tense) 希望能將普門中學辦得很有特色
494 27 jiāng to get; to use; marker for direct-object 希望能將普門中學辦得很有特色
495 27 jiàng a general; a high ranking officer 希望能將普門中學辦得很有特色
496 27 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 希望能將普門中學辦得很有特色
497 27 jiāng and; or 希望能將普門中學辦得很有特色
498 27 jiàng to command; to lead 希望能將普門中學辦得很有特色
499 27 qiāng to request 希望能將普門中學辦得很有特色
500 27 jiāng approximately 希望能將普門中學辦得很有特色

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
hěn very; atīva
dōu all; sarva
liǎo to know; jñāta
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
one; eka
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安徽九华山 安徽九華山 196 Mount Jiuhua; Jiuhuashan
安养 安養 196 Western Pure Land
澳洲 196 Australia
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
北海道 98 Hokkaidō
北卡 66 North Carolina
碑林 66 Bei Lin / Forest of Steles
槟城 檳城 98 Penang
并举 並舉 98 Pilindavatsa
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
道德经 道德經 100 Daode Jing; Tao Te Ching
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德先生 100 Mr Democracy
德里 68 Delhi; New Delhi
等活 100 Samjiva Hell
邓丽君 鄧麗君 100 Teresa Teng
德文 100 German (language)
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东亚 東亞 100 East Asia
东方 東方 100 The East; The Orient
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
洞山 100 Dongshan
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法国 法國 70 France
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
非洲 102 Africa
凤山 鳳山 102 Fengshan
凤山市 鳳山市 102 Fengshan city
丰原 豐原 102 Fengyuan
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛教日报 佛教日報 102 The Buddhist Daily
佛诞节 佛誕節 102 Buddha's Birthday Celebration
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
高希均 103 Charles Kao
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
龚鹏程 龔鵬程 103 Gong Pengcheng
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
光山 103
  1. Guangshan
  2. Guangshan
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
哈佛大学 哈佛大學 104 Harvard University
憨山德清 104 Hanshan Deqing
韩亚 韓亞 104 Hanya; Hana
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
华航 華航 104 China Airlines
华文 華文 72 Chinese language; Chinese script
华盛顿 華盛頓 72
  1. Washington
  2. Washington D.C.
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
监察院 監察院 106 Control Yuan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
礁溪 106 Jiaoxi or Chiaohsi
教育部 106 Ministry of Education
加州大学 加州大學 106 University of California
基督教 106 Christianity
杰夫 傑夫 106 Jeff; Geoff
井上 106 Inoue
孔子 75 Confucius
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁皇法会 梁皇法會 108 Emperor Liang Repentance Service
梁启超 梁啟超 76 Liang Qichao
联合国 聯合國 108 United Nations
立法院 108 Legislative Yuan
岭东 嶺東 108 Lingdong
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
论语 論語 76 The Analects of Confucius
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
美国 美國 109 United States
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
棉兰 棉蘭 77 Medan
南非 110 South Africa
南天寺 110 Nan Tien Temple
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
内政部长 內政部長 110 Minister of the Interior
纽西兰 紐西蘭 78 New Zealand
潘维刚 潘維剛 112 Tina Pan
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦代 81 Qin dynasty
清流 113 Qingliu
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
日本 114 Japan
日文 82 Japanese language
如来殿 如來殿 82
  1. Tathagata Building
  2. Tathagata Shrine
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三峡 三峽 115 Three Gorges
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙巴 115 Sabah
善财童子 善財童子 115 Sudhana
上海 83 Shanghai
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
神户 神戶 115 Kōbe
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
四书 四書 115 Four Books
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
松山 115 Songshan; Sungshan
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116 City of Taibei; City of Taipei
台大 臺大 116 National Taiwan University
台南 臺南 84 Tainan
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
台湾大学 台灣大學 84
  1. University of Taiwan
  2. National Taiwan University
台湾省 臺灣省 116 Taiwan province
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
唐朝 84 Tang Dynasty
唐德刚 唐德剛 84 Te-Kong Tong
桃园 桃園 116 Taoyuan
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
天下文化 116 Commonwealth Publishing Co., Ltd
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
头份 頭份 116 Toufen
王力 119 Wang Li
伟大的佛陀 偉大的佛陀 119 Buddhism in Every Step: The Great Buddha
维吉尼亚 維吉尼亞 87 Virginia
文天祥 87 Wen Tianxiang
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
五月 119 May; the Fifth Month
西域 120 Western Regions
西安 88 Xian
香港 120 Hong Kong
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
120 Xin
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期天 88 Sunday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
行政院 120 Executive Yuan
新加坡 120 Singapore
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
休士顿 休士頓 120 Houston, Texas
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
120
  1. Xue
  2. Xue
阳明山 陽明山 121
  1. Mt Yangming
  2. Mt Yangming
121 Yao
耶鲁 耶魯 121 Yale
耶鲁大学 耶魯大學 121 Yale University
耶稣 耶穌 121 Jesus; Jesus Christ
宜兰 宜蘭 89 Yilan
印度 121 India
印尼 121 Indonesia
伊斯兰教 伊斯蘭教 121 Islam
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
员林 員林 121 Yuanlin
余陈月瑛 余陳月瑛 121 Yu Chen Yueh-ying
岳飞 岳飛 89 Yue Fei
玉琳国师 玉琳國師 89
  1. National Master Yu Lin
  2. National Master Yulin
杂志社 雜誌社 122 magazine publisher
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵丽云 趙麗雲 122 Nancy Chao
赵宁 趙寧 90 Zhao Ning
郑石岩 鄭石岩 90 Zheng Shiyan
智人 90 Homo sapiens
锺荣吉 鍾榮吉 122 Zhong Rongji
中原 122 the Central Plains of China
中都 90 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中华总会 中華總會 90 The General Association of Chinese Culture
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中央社 122 Central News Agency
诸子百家 諸子百家 90 Hundred Schools of Thought
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
子贡 子貢 90 Zi Gong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 208.

Simplified Traditional Pinyin English
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
八时 八時 98 eight periods of time
把心找回来 把心找回來 98 Reclaim Our Minds Campaign; Find Your Heart Again
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不垢不净 不垢不淨 98 neither defiled nor pure
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. avoiding reliance on written words
不轻 不輕 98 never disparage
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅味 禪味 99
  1. Taste of Chan
  2. meditative joy
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅悦为食 禪悅為食 99 feast on the bliss of dhyana
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
丛林学院 叢林學院 99 Tsung Lin University
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大慈育幼院 100 Da Ci Children's Home
大愿 大願 100 a great vow
大悲心 100 a mind with great compassion
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
大时 大時 100 eon; kalpa
等慈 100 Universal Compassion
等观 等觀 100 to view all things equally
地上 100 above the ground
动静一如 動靜一如 100 movement is the same as stillness
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛光茶 102 Fo Guang Tea
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛光山寺 102 Fo Guang Shan Monastery
佛光山文教基金会 佛光山文教基金會 102 FGS Foundation for Buddhist Culture and Education
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛化家庭 102 Buddhist family
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛曲 102 music to accompany Buddhist texts
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛学会考 佛學會考 102 Buddhist Exam
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
观音不要走 觀音不要走 103 “Kuan Yin Please Stay” Movement
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
还没有 還沒有 104 absence of
和社 104 an abbot; a monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
环岛布教 環島佈教 104 Dharma Propagation Tour Around Taiwan
欢喜自在 歡喜自在 104 Joyful and Carefree
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
慧海 104
  1. wisdom like the ocean
  2. Huihai
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
回向 104 to transfer merit; to dedicate
活水 104 Flowing Water
假相 106 Nominal Form
监狱教诲师 監獄教誨師 106 Correctional Facility Teacher
教理 106 religious doctrine; dogma
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
接心 106 Heart-to-Heart Connection
解行 106 to understand and practice
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
金佛 106 metal Buddha statue
救世 106 to save the world
开山寮 開山寮 107 Founder's Hall
开显 開顯 107 open up and reveal
空法 107 to regard all things as empty
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
离世间 離世間 108 transending the world
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
凌云壮志 凌雲壯志 108 Soaring Aspirations
琉璃世界 108 Pure Land of Crystal Radiance
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
普门中学 普門中學 112 Pu-Men High School
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七诫运动 七誡運動 113 Seven Admonitions Campaign
求法 113 to seek the Dharma
求生 113 seeking rebirth
取经 取經 113 to fetch scriptures
仁爱之家 仁愛之家 114 Ren Ai Senior Citizen's Home
人相 114 the notion of a person
日日是好日 114 all days are good days
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三坛 三壇 115 the three platforms
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
师承 師承 115 succeed one's teacher
时到 時到 115 timely arrival
世界佛学会考 世界佛學會考 115 World Buddhist Exam
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善 115 the ten virtues
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
十一位 115 eleven stages
四句偈 115 a four line gatha
四维 四維 115
  1. the four half points of the compass
  2. four social bonds
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四天 115 four kinds of heaven
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
檀信楼 檀信樓 116 Devotees Building
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
通教 116 common teachings; tongjiao
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
兔角 116 rabbit's horns
徒众 徒眾 116 a group of disciples
万寿园 萬壽園 119
  1. Longevity Memorial Park
  2. Longevity Park
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
卫教 衛教 119 Defending Buddhism
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
无求 無求 119 No Desires
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
小叁 小參 120 small assembly; a small group
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
信徒代表 120 Devotees' Representative
心想 120 thoughts of the mind; thought
行佛 120 Practice the Buddha's Way
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行脚托钵 行腳托缽 120
  1. alms procession
  2. alms procession
信众 信眾 120 devotees
修道者 120 spiritual practitioners
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
薰习 薰習 120
  1. influence
  2. vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一步一脚印 一步一腳印 121 a footprint with every step
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应佛 應佛 121 nirmanakaya; transformation body
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
音声 音聲 121 sound; noise
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有情众生 有情眾生 121 sentient beings
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
云居楼 雲居樓 121 Cloud Dwelling Building
在家众 在家眾 122 lay Buddhist community
赞歎 讚歎 122 praise
早课 早課 122 morning chanting
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
知行合一 122 Unity of Understanding and Practice
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
种福田 種福田 122 to cultivate the field of merits
主任委员 主任委員 122 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA);
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住众 住眾 122 Community
专修 專修 122 focused cultivation
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自度度人 122 liberate ourselves and others
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds