Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart: Turning Points 星雲日記10~勤耕心田 轉捩點(1991/3/1~3/15)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 111 zài in; at 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
2 111 zài to exist; to be living 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
3 111 zài to consist of 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
4 111 zài to be at a post 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
5 111 zài in; bhū 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
6 59 self 每天又可以定時與我
7 59 [my] dear 每天又可以定時與我
8 59 Wo 每天又可以定時與我
9 59 self; atman; attan 每天又可以定時與我
10 59 ga 每天又可以定時與我
11 53 one 是修行者的一大課題
12 53 Kangxi radical 1 是修行者的一大課題
13 53 pure; concentrated 是修行者的一大課題
14 53 first 是修行者的一大課題
15 53 the same 是修行者的一大課題
16 53 sole; single 是修行者的一大課題
17 53 a very small amount 是修行者的一大課題
18 53 Yi 是修行者的一大課題
19 53 other 是修行者的一大課題
20 53 to unify 是修行者的一大課題
21 53 accidentally; coincidentally 是修行者的一大課題
22 53 abruptly; suddenly 是修行者的一大課題
23 53 one; eka 是修行者的一大課題
24 53 wéi to act as; to serve 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
25 53 wéi to change into; to become 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
26 53 wéi to be; is 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
27 53 wéi to do 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
28 53 wèi to support; to help 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
29 53 wéi to govern 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
30 52 rén person; people; a human being 有的人則頹廢消沉
31 52 rén Kangxi radical 9 有的人則頹廢消沉
32 52 rén a kind of person 有的人則頹廢消沉
33 52 rén everybody 有的人則頹廢消沉
34 52 rén adult 有的人則頹廢消沉
35 52 rén somebody; others 有的人則頹廢消沉
36 52 rén an upright person 有的人則頹廢消沉
37 52 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有的人則頹廢消沉
38 46 capital city 並非人人都做得到
39 46 a city; a metropolis 並非人人都做得到
40 46 dōu all 並非人人都做得到
41 46 elegant; refined 並非人人都做得到
42 46 Du 並非人人都做得到
43 46 to establish a capital city 並非人人都做得到
44 46 to reside 並非人人都做得到
45 46 to total; to tally 並非人人都做得到
46 42 zhī to go 有照明破闇之功
47 42 zhī to arrive; to go 有照明破闇之功
48 42 zhī is 有照明破闇之功
49 42 zhī to use 有照明破闇之功
50 42 zhī Zhi 有照明破闇之功
51 39 liǎo to know; to understand 我已經喝了一碗豆漿了
52 39 liǎo to understand; to know 我已經喝了一碗豆漿了
53 39 liào to look afar from a high place 我已經喝了一碗豆漿了
54 39 liǎo to complete 我已經喝了一碗豆漿了
55 39 liǎo clever; intelligent 我已經喝了一碗豆漿了
56 39 liǎo to know; jñāta 我已經喝了一碗豆漿了
57 33 shí time; a point or period of time 排斥別人的意見時
58 33 shí a season; a quarter of a year 排斥別人的意見時
59 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 排斥別人的意見時
60 33 shí fashionable 排斥別人的意見時
61 33 shí fate; destiny; luck 排斥別人的意見時
62 33 shí occasion; opportunity; chance 排斥別人的意見時
63 33 shí tense 排斥別人的意見時
64 33 shí particular; special 排斥別人的意見時
65 33 shí to plant; to cultivate 排斥別人的意見時
66 33 shí an era; a dynasty 排斥別人的意見時
67 33 shí time [abstract] 排斥別人的意見時
68 33 shí seasonal 排斥別人的意見時
69 33 shí to wait upon 排斥別人的意見時
70 33 shí hour 排斥別人的意見時
71 33 shí appropriate; proper; timely 排斥別人的意見時
72 33 shí Shi 排斥別人的意見時
73 33 shí a present; currentlt 排斥別人的意見時
74 33 shí time; kāla 排斥別人的意見時
75 33 shí at that time; samaya 排斥別人的意見時
76 32 zhě ca 當官者在巨細冗雜的工作中
77 30 yào to want; to wish for 要建立現實天堂
78 30 yào to want 要建立現實天堂
79 30 yāo a treaty 要建立現實天堂
80 30 yào to request 要建立現實天堂
81 30 yào essential points; crux 要建立現實天堂
82 30 yāo waist 要建立現實天堂
83 30 yāo to cinch 要建立現實天堂
84 30 yāo waistband 要建立現實天堂
85 30 yāo Yao 要建立現實天堂
86 30 yāo to pursue; to seek; to strive for 要建立現實天堂
87 30 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要建立現實天堂
88 30 yāo to obstruct; to intercept 要建立現實天堂
89 30 yāo to agree with 要建立現實天堂
90 30 yāo to invite; to welcome 要建立現實天堂
91 30 yào to summarize 要建立現實天堂
92 30 yào essential; important 要建立現實天堂
93 30 yào to desire 要建立現實天堂
94 30 yào to demand 要建立現實天堂
95 30 yào to need 要建立現實天堂
96 30 yào should; must 要建立現實天堂
97 30 yào might 要建立現實天堂
98 29 duì to oppose; to face; to regard 對解決社會上的尖銳問題
99 29 duì correct; right 對解決社會上的尖銳問題
100 29 duì opposing; opposite 對解決社會上的尖銳問題
101 29 duì duilian; couplet 對解決社會上的尖銳問題
102 29 duì yes; affirmative 對解決社會上的尖銳問題
103 29 duì to treat; to regard 對解決社會上的尖銳問題
104 29 duì to confirm; to agree 對解決社會上的尖銳問題
105 29 duì to correct; to make conform; to check 對解決社會上的尖銳問題
106 29 duì to mix 對解決社會上的尖銳問題
107 29 duì a pair 對解決社會上的尖銳問題
108 29 duì to respond; to answer 對解決社會上的尖銳問題
109 29 duì mutual 對解決社會上的尖銳問題
110 29 duì parallel; alternating 對解決社會上的尖銳問題
111 29 duì a command to appear as an audience 對解決社會上的尖銳問題
112 29 dào to arrive 代表常住好好陪父母到各別分院及風景區參觀遊覽
113 29 dào to go 代表常住好好陪父母到各別分院及風景區參觀遊覽
114 29 dào careful 代表常住好好陪父母到各別分院及風景區參觀遊覽
115 29 dào Dao 代表常住好好陪父母到各別分院及風景區參觀遊覽
116 29 dào approach; upagati 代表常住好好陪父母到各別分院及風景區參觀遊覽
117 29 néng can; able 能以政事為經
118 29 néng ability; capacity 能以政事為經
119 29 néng a mythical bear-like beast 能以政事為經
120 29 néng energy 能以政事為經
121 29 néng function; use 能以政事為經
122 29 néng talent 能以政事為經
123 29 néng expert at 能以政事為經
124 29 néng to be in harmony 能以政事為經
125 29 néng to tend to; to care for 能以政事為經
126 29 néng to reach; to arrive at 能以政事為經
127 29 néng to be able; śak 能以政事為經
128 28 infix potential marker 不需要逃避目前的生活環境
129 28 lái to come 會見由馬來西亞來台的永護
130 28 lái please 會見由馬來西亞來台的永護
131 28 lái used to substitute for another verb 會見由馬來西亞來台的永護
132 28 lái used between two word groups to express purpose and effect 會見由馬來西亞來台的永護
133 28 lái wheat 會見由馬來西亞來台的永護
134 28 lái next; future 會見由馬來西亞來台的永護
135 28 lái a simple complement of direction 會見由馬來西亞來台的永護
136 28 lái to occur; to arise 會見由馬來西亞來台的永護
137 28 lái to earn 會見由馬來西亞來台的永護
138 28 lái to come; āgata 會見由馬來西亞來台的永護
139 27 jiù to approach; to move towards; to come towards 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
140 27 jiù to assume 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
141 27 jiù to receive; to suffer 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
142 27 jiù to undergo; to undertake; to engage in 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
143 27 jiù to suit; to accommodate oneself to 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
144 27 jiù to accomplish 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
145 27 jiù to go with 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
146 27 jiù to die 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
147 26 Qi 在其任內將極力促成佛教大學的成立
148 26 shàng top; a high position 人在世間上
149 26 shang top; the position on or above something 人在世間上
150 26 shàng to go up; to go forward 人在世間上
151 26 shàng shang 人在世間上
152 26 shàng previous; last 人在世間上
153 26 shàng high; higher 人在世間上
154 26 shàng advanced 人在世間上
155 26 shàng a monarch; a sovereign 人在世間上
156 26 shàng time 人在世間上
157 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 人在世間上
158 26 shàng far 人在世間上
159 26 shàng big; as big as 人在世間上
160 26 shàng abundant; plentiful 人在世間上
161 26 shàng to report 人在世間上
162 26 shàng to offer 人在世間上
163 26 shàng to go on stage 人在世間上
164 26 shàng to take office; to assume a post 人在世間上
165 26 shàng to install; to erect 人在世間上
166 26 shàng to suffer; to sustain 人在世間上
167 26 shàng to burn 人在世間上
168 26 shàng to remember 人在世間上
169 26 shàng to add 人在世間上
170 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 人在世間上
171 26 shàng to meet 人在世間上
172 26 shàng falling then rising (4th) tone 人在世間上
173 26 shang used after a verb indicating a result 人在世間上
174 26 shàng a musical note 人在世間上
175 26 shàng higher, superior; uttara 人在世間上
176 26 zhōng middle 當官者在巨細冗雜的工作中
177 26 zhōng medium; medium sized 當官者在巨細冗雜的工作中
178 26 zhōng China 當官者在巨細冗雜的工作中
179 26 zhòng to hit the mark 當官者在巨細冗雜的工作中
180 26 zhōng midday 當官者在巨細冗雜的工作中
181 26 zhōng inside 當官者在巨細冗雜的工作中
182 26 zhōng during 當官者在巨細冗雜的工作中
183 26 zhōng Zhong 當官者在巨細冗雜的工作中
184 26 zhōng intermediary 當官者在巨細冗雜的工作中
185 26 zhōng half 當官者在巨細冗雜的工作中
186 26 zhòng to reach; to attain 當官者在巨細冗雜的工作中
187 26 zhòng to suffer; to infect 當官者在巨細冗雜的工作中
188 26 zhòng to obtain 當官者在巨細冗雜的工作中
189 26 zhòng to pass an exam 當官者在巨細冗雜的工作中
190 26 zhōng middle 當官者在巨細冗雜的工作中
191 26 sān three
192 26 sān third
193 26 sān more than two
194 26 sān very few
195 26 sān San
196 26 sān three; tri
197 26 sān sa
198 26 信眾 xìnzhòng devotees 中山堂內千名信眾仍聚精會神在聞法
199 25 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 每天又可以定時與我
200 25 可以 kěyǐ capable; adequate 每天又可以定時與我
201 25 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 每天又可以定時與我
202 25 可以 kěyǐ good 每天又可以定時與我
203 25 信徒 xìntú a disciple; a believer 信徒都很興奮地表示
204 25 信徒 xìntú Devotee 信徒都很興奮地表示
205 22 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在
206 22 自在 zìzài Carefree 自在
207 22 自在 zìzài perfect ease 自在
208 22 自在 zìzài Isvara 自在
209 22 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在
210 22 人生 rénshēng life 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
211 22 人生 rénshēng Human Life Magazine 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
212 22 人生 rénshēng life 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
213 22 ya 實具進德修業之功也
214 22 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多者數萬
215 22 duó many; much 多者數萬
216 22 duō more 多者數萬
217 22 duō excessive 多者數萬
218 22 duō abundant 多者數萬
219 22 duō to multiply; to acrue 多者數萬
220 22 duō Duo 多者數萬
221 22 duō ta 多者數萬
222 22 huì can; be able to 會充滿善意的愛及理性的法制
223 22 huì able to 會充滿善意的愛及理性的法制
224 22 huì a meeting; a conference; an assembly 會充滿善意的愛及理性的法制
225 22 kuài to balance an account 會充滿善意的愛及理性的法制
226 22 huì to assemble 會充滿善意的愛及理性的法制
227 22 huì to meet 會充滿善意的愛及理性的法制
228 22 huì a temple fair 會充滿善意的愛及理性的法制
229 22 huì a religious assembly 會充滿善意的愛及理性的法制
230 22 huì an association; a society 會充滿善意的愛及理性的法制
231 22 huì a national or provincial capital 會充滿善意的愛及理性的法制
232 22 huì an opportunity 會充滿善意的愛及理性的法制
233 22 huì to understand 會充滿善意的愛及理性的法制
234 22 huì to be familiar with; to know 會充滿善意的愛及理性的法制
235 22 huì to be possible; to be likely 會充滿善意的愛及理性的法制
236 22 huì to be good at 會充滿善意的愛及理性的法制
237 22 huì a moment 會充滿善意的愛及理性的法制
238 22 huì to happen to 會充滿善意的愛及理性的法制
239 22 huì to pay 會充滿善意的愛及理性的法制
240 22 huì a meeting place 會充滿善意的愛及理性的法制
241 22 kuài the seam of a cap 會充滿善意的愛及理性的法制
242 22 huì in accordance with 會充滿善意的愛及理性的法制
243 22 huì imperial civil service examination 會充滿善意的愛及理性的法制
244 22 huì to have sexual intercourse 會充滿善意的愛及理性的法制
245 22 huì Hui 會充滿善意的愛及理性的法制
246 22 huì combining; samsarga 會充滿善意的愛及理性的法制
247 22 佛教 fójiào Buddhism 學習佛教的隨緣生活
248 22 佛教 fó jiào the Buddha teachings 學習佛教的隨緣生活
249 22 ér Kangxi radical 126 甘於淡泊而奉獻終身
250 22 ér as if; to seem like 甘於淡泊而奉獻終身
251 22 néng can; able 甘於淡泊而奉獻終身
252 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 甘於淡泊而奉獻終身
253 22 ér to arrive; up to 甘於淡泊而奉獻終身
254 21 香港 xiānggǎng Hong Kong 還有來自香港
255 21 to give 每天又可以定時與我
256 21 to accompany 每天又可以定時與我
257 21 to particate in 每天又可以定時與我
258 21 of the same kind 每天又可以定時與我
259 21 to help 每天又可以定時與我
260 21 for 每天又可以定時與我
261 20 生活 shēnghuó life 學習佛教的隨緣生活
262 20 生活 shēnghuó to live 學習佛教的隨緣生活
263 20 生活 shēnghuó everyday life 學習佛教的隨緣生活
264 20 生活 shēnghuó livelihood 學習佛教的隨緣生活
265 20 生活 shēnghuó goods; articles 學習佛教的隨緣生活
266 20 to use; to grasp 能以政事為經
267 20 to rely on 能以政事為經
268 20 to regard 能以政事為經
269 20 to be able to 能以政事為經
270 20 to order; to command 能以政事為經
271 20 used after a verb 能以政事為經
272 20 a reason; a cause 能以政事為經
273 20 Israel 能以政事為經
274 20 Yi 能以政事為經
275 20 use; yogena 能以政事為經
276 19 èr two
277 19 èr Kangxi radical 7
278 19 èr second
279 19 èr twice; double; di-
280 19 èr more than one kind
281 19 èr two; dvā; dvi
282 19 fēn to separate; to divide into parts 中午一時三十分至一時三十五分
283 19 fēn a part; a section; a division; a portion 中午一時三十分至一時三十五分
284 19 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 中午一時三十分至一時三十五分
285 19 fēn to differentiate; to distinguish 中午一時三十分至一時三十五分
286 19 fēn a fraction 中午一時三十分至一時三十五分
287 19 fēn to express as a fraction 中午一時三十分至一時三十五分
288 19 fēn one tenth 中午一時三十分至一時三十五分
289 19 fèn a component; an ingredient 中午一時三十分至一時三十五分
290 19 fèn the limit of an obligation 中午一時三十分至一時三十五分
291 19 fèn affection; goodwill 中午一時三十分至一時三十五分
292 19 fèn a role; a responsibility 中午一時三十分至一時三十五分
293 19 fēn equinox 中午一時三十分至一時三十五分
294 19 fèn a characteristic 中午一時三十分至一時三十五分
295 19 fèn to assume; to deduce 中午一時三十分至一時三十五分
296 19 fēn to share 中午一時三十分至一時三十五分
297 19 fēn branch [office] 中午一時三十分至一時三十五分
298 19 fēn clear; distinct 中午一時三十分至一時三十五分
299 19 fēn a difference 中午一時三十分至一時三十五分
300 19 fēn a score 中午一時三十分至一時三十五分
301 19 fèn identity 中午一時三十分至一時三十五分
302 19 fèn a part; a portion 中午一時三十分至一時三十五分
303 19 fēn part; avayava 中午一時三十分至一時三十五分
304 19 děng et cetera; and so on 滿寬等俗家父母親友約三十人
305 19 děng to wait 滿寬等俗家父母親友約三十人
306 19 děng to be equal 滿寬等俗家父母親友約三十人
307 19 děng degree; level 滿寬等俗家父母親友約三十人
308 19 děng to compare 滿寬等俗家父母親友約三十人
309 18 hěn disobey 信徒都很興奮地表示
310 18 hěn a dispute 信徒都很興奮地表示
311 18 hěn violent; cruel 信徒都很興奮地表示
312 18 hěn very; atīva 信徒都很興奮地表示
313 18 大家 dàjiā an influential family 大家共同來建設守法公義
314 18 大家 dàjiā a great master 大家共同來建設守法公義
315 18 大家 dàgū madam 大家共同來建設守法公義
316 18 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家共同來建設守法公義
317 18 other; another; some other 今晚他對佛學講座前來聞法的千名信眾允諾
318 18 other 今晚他對佛學講座前來聞法的千名信眾允諾
319 18 tha 今晚他對佛學講座前來聞法的千名信眾允諾
320 18 ṭha 今晚他對佛學講座前來聞法的千名信眾允諾
321 18 other; anya 今晚他對佛學講座前來聞法的千名信眾允諾
322 18 big; huge; large 是修行者的一大課題
323 18 Kangxi radical 37 是修行者的一大課題
324 18 great; major; important 是修行者的一大課題
325 18 size 是修行者的一大課題
326 18 old 是修行者的一大課題
327 18 oldest; earliest 是修行者的一大課題
328 18 adult 是修行者的一大課題
329 18 dài an important person 是修行者的一大課題
330 18 senior 是修行者的一大課題
331 18 an element 是修行者的一大課題
332 18 great; mahā 是修行者的一大課題
333 18 to reach 會充滿善意的愛及理性的法制
334 18 to attain 會充滿善意的愛及理性的法制
335 18 to understand 會充滿善意的愛及理性的法制
336 18 able to be compared to; to catch up with 會充滿善意的愛及理性的法制
337 18 to be involved with; to associate with 會充滿善意的愛及理性的法制
338 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 會充滿善意的愛及理性的法制
339 18 and; ca; api 會充滿善意的愛及理性的法制
340 18 chēng to call; to address 不分彼此稱
341 18 chèn to suit; to match; to suit 不分彼此稱
342 18 chēng to say; to describe 不分彼此稱
343 18 chēng to weigh 不分彼此稱
344 18 chèng to weigh 不分彼此稱
345 18 chēng to praise; to commend 不分彼此稱
346 18 chēng to name; to designate 不分彼此稱
347 18 chēng a name; an appellation 不分彼此稱
348 18 chēng to claim to be; to proclaim oneself 不分彼此稱
349 18 chēng to raise; to lift up 不分彼此稱
350 18 chèn to pretend 不分彼此稱
351 18 chēng to consider; to evaluate 不分彼此稱
352 18 chēng to bow to; to defer to 不分彼此稱
353 18 chèng scales 不分彼此稱
354 18 chèng a standard weight 不分彼此稱
355 18 chēng reputation 不分彼此稱
356 18 chèng a steelyard 不分彼此稱
357 18 to depend on; to lean on 依輝
358 18 to comply with; to follow 依輝
359 18 to help 依輝
360 18 flourishing 依輝
361 18 lovable 依輝
362 18 upadhi / bonds; substratum 依輝
363 18 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 這匹馬好像對將軍說
364 18 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 這匹馬好像對將軍說
365 18 shuì to persuade 這匹馬好像對將軍說
366 18 shuō to teach; to recite; to explain 這匹馬好像對將軍說
367 18 shuō a doctrine; a theory 這匹馬好像對將軍說
368 18 shuō to claim; to assert 這匹馬好像對將軍說
369 18 shuō allocution 這匹馬好像對將軍說
370 18 shuō to criticize; to scold 這匹馬好像對將軍說
371 18 shuō to indicate; to refer to 這匹馬好像對將軍說
372 18 shuō speach; vāda 這匹馬好像對將軍說
373 18 shuō to speak; bhāṣate 這匹馬好像對將軍說
374 17 to go; to 在起心動念中游離於天堂地獄間
375 17 to rely on; to depend on 在起心動念中游離於天堂地獄間
376 17 Yu 在起心動念中游離於天堂地獄間
377 17 a crow 在起心動念中游離於天堂地獄間
378 17 社會 shèhuì society 社會才
379 17 seven 七時三十分
380 17 a genre of poetry 七時三十分
381 17 seventh day memorial ceremony 七時三十分
382 17 seven; sapta 七時三十分
383 17 xīn heart [organ] 心教
384 17 xīn Kangxi radical 61 心教
385 17 xīn mind; consciousness 心教
386 17 xīn the center; the core; the middle 心教
387 17 xīn one of the 28 star constellations 心教
388 17 xīn heart 心教
389 17 xīn emotion 心教
390 17 xīn intention; consideration 心教
391 17 xīn disposition; temperament 心教
392 17 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心教
393 17 individual 看子女能出個好
394 17 height 看子女能出個好
395 16 second-rate 地獄不知來回多少次
396 16 second; secondary 地獄不知來回多少次
397 16 temporary stopover; temporary lodging 地獄不知來回多少次
398 16 a sequence; an order 地獄不知來回多少次
399 16 to arrive 地獄不知來回多少次
400 16 to be next in sequence 地獄不知來回多少次
401 16 positions of the 12 Jupiter stations 地獄不知來回多少次
402 16 positions of the sun and moon on the ecliptic 地獄不知來回多少次
403 16 stage of a journey 地獄不知來回多少次
404 16 ranks 地獄不知來回多少次
405 16 an official position 地獄不知來回多少次
406 16 inside 地獄不知來回多少次
407 16 to hesitate 地獄不知來回多少次
408 16 secondary; next; tatas 地獄不知來回多少次
409 16 jiàng a general; a high ranking officer 在佛門常將燈喻為智慧
410 16 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 在佛門常將燈喻為智慧
411 16 jiàng to command; to lead 在佛門常將燈喻為智慧
412 16 qiāng to request 在佛門常將燈喻為智慧
413 16 jiāng to bring; to take; to use; to hold 在佛門常將燈喻為智慧
414 16 jiāng to support; to wait upon; to take care of 在佛門常將燈喻為智慧
415 16 jiāng to checkmate 在佛門常將燈喻為智慧
416 16 jiāng to goad; to incite; to provoke 在佛門常將燈喻為智慧
417 16 jiāng to do; to handle 在佛門常將燈喻為智慧
418 16 jiàng backbone 在佛門常將燈喻為智慧
419 16 jiàng king 在佛門常將燈喻為智慧
420 16 jiāng to rest 在佛門常將燈喻為智慧
421 16 jiàng a senior member of an organization 在佛門常將燈喻為智慧
422 16 jiāng large; great 在佛門常將燈喻為智慧
423 16 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 以佛法為緯
424 16 佛法 fófǎ the power of the Buddha 以佛法為緯
425 16 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 以佛法為緯
426 16 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 以佛法為緯
427 16 cóng to follow 要從過去的苦痛中掙扎出來
428 16 cóng to comply; to submit; to defer 要從過去的苦痛中掙扎出來
429 16 cóng to participate in something 要從過去的苦痛中掙扎出來
430 16 cóng to use a certain method or principle 要從過去的苦痛中掙扎出來
431 16 cóng something secondary 要從過去的苦痛中掙扎出來
432 16 cóng remote relatives 要從過去的苦痛中掙扎出來
433 16 cóng secondary 要從過去的苦痛中掙扎出來
434 16 cóng to go on; to advance 要從過去的苦痛中掙扎出來
435 16 cōng at ease; informal 要從過去的苦痛中掙扎出來
436 16 zòng a follower; a supporter 要從過去的苦痛中掙扎出來
437 16 zòng to release 要從過去的苦痛中掙扎出來
438 16 zòng perpendicular; longitudinal 要從過去的苦痛中掙扎出來
439 16 gēng to change; to ammend 更應求自己的感應
440 16 gēng a watch; a measure of time 更應求自己的感應
441 16 gēng to experience 更應求自己的感應
442 16 gēng to improve 更應求自己的感應
443 16 gēng to replace; to substitute 更應求自己的感應
444 16 gēng to compensate 更應求自己的感應
445 16 gēng contacts 更應求自己的感應
446 16 gèng to increase 更應求自己的感應
447 16 gēng forced military service 更應求自己的感應
448 16 gēng Geng 更應求自己的感應
449 16 jīng to experience 更應求自己的感應
450 16 yóu Kangxi radical 102 會見由馬來西亞來台的永護
451 16 yóu to follow along 會見由馬來西亞來台的永護
452 16 yóu cause; reason 會見由馬來西亞來台的永護
453 16 yóu You 會見由馬來西亞來台的永護
454 15 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 到歐金水居士府上
455 15 居士 jūshì householder 到歐金水居士府上
456 15 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 到歐金水居士府上
457 15 shí ten 及台灣光復前後和近十多年來佛教的概況
458 15 shí Kangxi radical 24 及台灣光復前後和近十多年來佛教的概況
459 15 shí tenth 及台灣光復前後和近十多年來佛教的概況
460 15 shí complete; perfect 及台灣光復前後和近十多年來佛教的概況
461 15 shí ten; daśa 及台灣光復前後和近十多年來佛教的概況
462 15 三月 sānyuè March; the Third Month 三月
463 15 三月 sān yuè three months 三月
464 15 三月 sānyuè third lunar month; jyeṣṭa 三月
465 15 Kangxi radical 71 無你無我無對待生死的超越觀是佛道
466 15 to not have; without 無你無我無對待生死的超越觀是佛道
467 15 mo 無你無我無對待生死的超越觀是佛道
468 15 to not have 無你無我無對待生死的超越觀是佛道
469 15 Wu 無你無我無對待生死的超越觀是佛道
470 15 mo 無你無我無對待生死的超越觀是佛道
471 15 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 有的人則頹廢消沉
472 15 a grade; a level 有的人則頹廢消沉
473 15 an example; a model 有的人則頹廢消沉
474 15 a weighing device 有的人則頹廢消沉
475 15 to grade; to rank 有的人則頹廢消沉
476 15 to copy; to imitate; to follow 有的人則頹廢消沉
477 15 to do 有的人則頹廢消沉
478 15 koan; kōan; gong'an 有的人則頹廢消沉
479 15 佛道 Fódào Buddhahood 從人道到佛道
480 15 佛道 Fódào the Buddha Way 從人道到佛道
481 15 佛道 Fódào Way of the Buddha 從人道到佛道
482 15 佛道 Fódào Buddhist practice 從人道到佛道
483 15 佛道 fó dào bodhi; enlightenment 從人道到佛道
484 15 佛道 fó dào the path leading to enlightenment 從人道到佛道
485 14 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 高雄縣民政局局長潘建成先生
486 14 先生 xiānsheng first born 高雄縣民政局局長潘建成先生
487 14 先生 xiānsheng husband 高雄縣民政局局長潘建成先生
488 14 先生 xiānsheng teacher 高雄縣民政局局長潘建成先生
489 14 先生 xiānsheng gentleman 高雄縣民政局局長潘建成先生
490 14 先生 xiānsheng doctor 高雄縣民政局局長潘建成先生
491 14 先生 xiānsheng bookkeeper 高雄縣民政局局長潘建成先生
492 14 先生 xiānsheng fortune teller 高雄縣民政局局長潘建成先生
493 14 先生 xiānsheng prostitute 高雄縣民政局局長潘建成先生
494 14 先生 xiānsheng a Taoist scholar 高雄縣民政局局長潘建成先生
495 14 soil; ground; land 很自然地就往齋堂走去
496 14 floor 很自然地就往齋堂走去
497 14 the earth 很自然地就往齋堂走去
498 14 fields 很自然地就往齋堂走去
499 14 a place 很自然地就往齋堂走去
500 14 a situation; a position 很自然地就往齋堂走去

Frequencies of all Words

Top 1021

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 365 de possessive particle 也是改變一生的轉捩點
2 365 de structural particle 也是改變一生的轉捩點
3 365 de complement 也是改變一生的轉捩點
4 365 de a substitute for something already referred to 也是改變一生的轉捩點
5 111 zài in; at 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
6 111 zài at 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
7 111 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
8 111 zài to exist; to be living 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
9 111 zài to consist of 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
10 111 zài to be at a post 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
11 111 zài in; bhū 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
12 85 shì is; are; am; to be 不僅是一種修持法門
13 85 shì is exactly 不僅是一種修持法門
14 85 shì is suitable; is in contrast 不僅是一種修持法門
15 85 shì this; that; those 不僅是一種修持法門
16 85 shì really; certainly 不僅是一種修持法門
17 85 shì correct; yes; affirmative 不僅是一種修持法門
18 85 shì true 不僅是一種修持法門
19 85 shì is; has; exists 不僅是一種修持法門
20 85 shì used between repetitions of a word 不僅是一種修持法門
21 85 shì a matter; an affair 不僅是一種修持法門
22 85 shì Shi 不僅是一種修持法門
23 85 shì is; bhū 不僅是一種修持法門
24 85 shì this; idam 不僅是一種修持法門
25 62 yǒu is; are; to exist 有照明破闇之功
26 62 yǒu to have; to possess 有照明破闇之功
27 62 yǒu indicates an estimate 有照明破闇之功
28 62 yǒu indicates a large quantity 有照明破闇之功
29 62 yǒu indicates an affirmative response 有照明破闇之功
30 62 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有照明破闇之功
31 62 yǒu used to compare two things 有照明破闇之功
32 62 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有照明破闇之功
33 62 yǒu used before the names of dynasties 有照明破闇之功
34 62 yǒu a certain thing; what exists 有照明破闇之功
35 62 yǒu multiple of ten and ... 有照明破闇之功
36 62 yǒu abundant 有照明破闇之功
37 62 yǒu purposeful 有照明破闇之功
38 62 yǒu You 有照明破闇之功
39 62 yǒu 1. existence; 2. becoming 有照明破闇之功
40 62 yǒu becoming; bhava 有照明破闇之功
41 59 I; me; my 每天又可以定時與我
42 59 self 每天又可以定時與我
43 59 we; our 每天又可以定時與我
44 59 [my] dear 每天又可以定時與我
45 59 Wo 每天又可以定時與我
46 59 self; atman; attan 每天又可以定時與我
47 59 ga 每天又可以定時與我
48 59 I; aham 每天又可以定時與我
49 53 one 是修行者的一大課題
50 53 Kangxi radical 1 是修行者的一大課題
51 53 as soon as; all at once 是修行者的一大課題
52 53 pure; concentrated 是修行者的一大課題
53 53 whole; all 是修行者的一大課題
54 53 first 是修行者的一大課題
55 53 the same 是修行者的一大課題
56 53 each 是修行者的一大課題
57 53 certain 是修行者的一大課題
58 53 throughout 是修行者的一大課題
59 53 used in between a reduplicated verb 是修行者的一大課題
60 53 sole; single 是修行者的一大課題
61 53 a very small amount 是修行者的一大課題
62 53 Yi 是修行者的一大課題
63 53 other 是修行者的一大課題
64 53 to unify 是修行者的一大課題
65 53 accidentally; coincidentally 是修行者的一大課題
66 53 abruptly; suddenly 是修行者的一大課題
67 53 or 是修行者的一大課題
68 53 one; eka 是修行者的一大課題
69 53 wèi for; to 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
70 53 wèi because of 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
71 53 wéi to act as; to serve 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
72 53 wéi to change into; to become 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
73 53 wéi to be; is 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
74 53 wéi to do 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
75 53 wèi for 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
76 53 wèi because of; for; to 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
77 53 wèi to 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
78 53 wéi in a passive construction 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
79 53 wéi forming a rehetorical question 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
80 53 wéi forming an adverb 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
81 53 wéi to add emphasis 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
82 53 wèi to support; to help 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
83 53 wéi to govern 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
84 52 rén person; people; a human being 有的人則頹廢消沉
85 52 rén Kangxi radical 9 有的人則頹廢消沉
86 52 rén a kind of person 有的人則頹廢消沉
87 52 rén everybody 有的人則頹廢消沉
88 52 rén adult 有的人則頹廢消沉
89 52 rén somebody; others 有的人則頹廢消沉
90 52 rén an upright person 有的人則頹廢消沉
91 52 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有的人則頹廢消沉
92 46 dōu all 並非人人都做得到
93 46 capital city 並非人人都做得到
94 46 a city; a metropolis 並非人人都做得到
95 46 dōu all 並非人人都做得到
96 46 elegant; refined 並非人人都做得到
97 46 Du 並非人人都做得到
98 46 dōu already 並非人人都做得到
99 46 to establish a capital city 並非人人都做得到
100 46 to reside 並非人人都做得到
101 46 to total; to tally 並非人人都做得到
102 46 dōu all; sarva 並非人人都做得到
103 42 zhī him; her; them; that 有照明破闇之功
104 42 zhī used between a modifier and a word to form a word group 有照明破闇之功
105 42 zhī to go 有照明破闇之功
106 42 zhī this; that 有照明破闇之功
107 42 zhī genetive marker 有照明破闇之功
108 42 zhī it 有照明破闇之功
109 42 zhī in 有照明破闇之功
110 42 zhī all 有照明破闇之功
111 42 zhī and 有照明破闇之功
112 42 zhī however 有照明破闇之功
113 42 zhī if 有照明破闇之功
114 42 zhī then 有照明破闇之功
115 42 zhī to arrive; to go 有照明破闇之功
116 42 zhī is 有照明破闇之功
117 42 zhī to use 有照明破闇之功
118 42 zhī Zhi 有照明破闇之功
119 39 le completion of an action 我已經喝了一碗豆漿了
120 39 liǎo to know; to understand 我已經喝了一碗豆漿了
121 39 liǎo to understand; to know 我已經喝了一碗豆漿了
122 39 liào to look afar from a high place 我已經喝了一碗豆漿了
123 39 le modal particle 我已經喝了一碗豆漿了
124 39 le particle used in certain fixed expressions 我已經喝了一碗豆漿了
125 39 liǎo to complete 我已經喝了一碗豆漿了
126 39 liǎo completely 我已經喝了一碗豆漿了
127 39 liǎo clever; intelligent 我已經喝了一碗豆漿了
128 39 liǎo to know; jñāta 我已經喝了一碗豆漿了
129 33 shí time; a point or period of time 排斥別人的意見時
130 33 shí a season; a quarter of a year 排斥別人的意見時
131 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 排斥別人的意見時
132 33 shí at that time 排斥別人的意見時
133 33 shí fashionable 排斥別人的意見時
134 33 shí fate; destiny; luck 排斥別人的意見時
135 33 shí occasion; opportunity; chance 排斥別人的意見時
136 33 shí tense 排斥別人的意見時
137 33 shí particular; special 排斥別人的意見時
138 33 shí to plant; to cultivate 排斥別人的意見時
139 33 shí hour (measure word) 排斥別人的意見時
140 33 shí an era; a dynasty 排斥別人的意見時
141 33 shí time [abstract] 排斥別人的意見時
142 33 shí seasonal 排斥別人的意見時
143 33 shí frequently; often 排斥別人的意見時
144 33 shí occasionally; sometimes 排斥別人的意見時
145 33 shí on time 排斥別人的意見時
146 33 shí this; that 排斥別人的意見時
147 33 shí to wait upon 排斥別人的意見時
148 33 shí hour 排斥別人的意見時
149 33 shí appropriate; proper; timely 排斥別人的意見時
150 33 shí Shi 排斥別人的意見時
151 33 shí a present; currentlt 排斥別人的意見時
152 33 shí time; kāla 排斥別人的意見時
153 33 shí at that time; samaya 排斥別人的意見時
154 32 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 當官者在巨細冗雜的工作中
155 32 zhě that 當官者在巨細冗雜的工作中
156 32 zhě nominalizing function word 當官者在巨細冗雜的工作中
157 32 zhě used to mark a definition 當官者在巨細冗雜的工作中
158 32 zhě used to mark a pause 當官者在巨細冗雜的工作中
159 32 zhě topic marker; that; it 當官者在巨細冗雜的工作中
160 32 zhuó according to 當官者在巨細冗雜的工作中
161 32 zhě ca 當官者在巨細冗雜的工作中
162 30 yào to want; to wish for 要建立現實天堂
163 30 yào if 要建立現實天堂
164 30 yào to be about to; in the future 要建立現實天堂
165 30 yào to want 要建立現實天堂
166 30 yāo a treaty 要建立現實天堂
167 30 yào to request 要建立現實天堂
168 30 yào essential points; crux 要建立現實天堂
169 30 yāo waist 要建立現實天堂
170 30 yāo to cinch 要建立現實天堂
171 30 yāo waistband 要建立現實天堂
172 30 yāo Yao 要建立現實天堂
173 30 yāo to pursue; to seek; to strive for 要建立現實天堂
174 30 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要建立現實天堂
175 30 yāo to obstruct; to intercept 要建立現實天堂
176 30 yāo to agree with 要建立現實天堂
177 30 yāo to invite; to welcome 要建立現實天堂
178 30 yào to summarize 要建立現實天堂
179 30 yào essential; important 要建立現實天堂
180 30 yào to desire 要建立現實天堂
181 30 yào to demand 要建立現實天堂
182 30 yào to need 要建立現實天堂
183 30 yào should; must 要建立現實天堂
184 30 yào might 要建立現實天堂
185 30 yào or 要建立現實天堂
186 29 duì to; toward 對解決社會上的尖銳問題
187 29 duì to oppose; to face; to regard 對解決社會上的尖銳問題
188 29 duì correct; right 對解決社會上的尖銳問題
189 29 duì pair 對解決社會上的尖銳問題
190 29 duì opposing; opposite 對解決社會上的尖銳問題
191 29 duì duilian; couplet 對解決社會上的尖銳問題
192 29 duì yes; affirmative 對解決社會上的尖銳問題
193 29 duì to treat; to regard 對解決社會上的尖銳問題
194 29 duì to confirm; to agree 對解決社會上的尖銳問題
195 29 duì to correct; to make conform; to check 對解決社會上的尖銳問題
196 29 duì to mix 對解決社會上的尖銳問題
197 29 duì a pair 對解決社會上的尖銳問題
198 29 duì to respond; to answer 對解決社會上的尖銳問題
199 29 duì mutual 對解決社會上的尖銳問題
200 29 duì parallel; alternating 對解決社會上的尖銳問題
201 29 duì a command to appear as an audience 對解決社會上的尖銳問題
202 29 dào to arrive 代表常住好好陪父母到各別分院及風景區參觀遊覽
203 29 dào arrive; receive 代表常住好好陪父母到各別分院及風景區參觀遊覽
204 29 dào to go 代表常住好好陪父母到各別分院及風景區參觀遊覽
205 29 dào careful 代表常住好好陪父母到各別分院及風景區參觀遊覽
206 29 dào Dao 代表常住好好陪父母到各別分院及風景區參觀遊覽
207 29 dào approach; upagati 代表常住好好陪父母到各別分院及風景區參觀遊覽
208 29 néng can; able 能以政事為經
209 29 néng ability; capacity 能以政事為經
210 29 néng a mythical bear-like beast 能以政事為經
211 29 néng energy 能以政事為經
212 29 néng function; use 能以政事為經
213 29 néng may; should; permitted to 能以政事為經
214 29 néng talent 能以政事為經
215 29 néng expert at 能以政事為經
216 29 néng to be in harmony 能以政事為經
217 29 néng to tend to; to care for 能以政事為經
218 29 néng to reach; to arrive at 能以政事為經
219 29 néng as long as; only 能以政事為經
220 29 néng even if 能以政事為經
221 29 néng but 能以政事為經
222 29 néng in this way 能以政事為經
223 29 néng to be able; śak 能以政事為經
224 28 not; no 不需要逃避目前的生活環境
225 28 expresses that a certain condition cannot be acheived 不需要逃避目前的生活環境
226 28 as a correlative 不需要逃避目前的生活環境
227 28 no (answering a question) 不需要逃避目前的生活環境
228 28 forms a negative adjective from a noun 不需要逃避目前的生活環境
229 28 at the end of a sentence to form a question 不需要逃避目前的生活環境
230 28 to form a yes or no question 不需要逃避目前的生活環境
231 28 infix potential marker 不需要逃避目前的生活環境
232 28 no; na 不需要逃避目前的生活環境
233 28 lái to come 會見由馬來西亞來台的永護
234 28 lái indicates an approximate quantity 會見由馬來西亞來台的永護
235 28 lái please 會見由馬來西亞來台的永護
236 28 lái used to substitute for another verb 會見由馬來西亞來台的永護
237 28 lái used between two word groups to express purpose and effect 會見由馬來西亞來台的永護
238 28 lái ever since 會見由馬來西亞來台的永護
239 28 lái wheat 會見由馬來西亞來台的永護
240 28 lái next; future 會見由馬來西亞來台的永護
241 28 lái a simple complement of direction 會見由馬來西亞來台的永護
242 28 lái to occur; to arise 會見由馬來西亞來台的永護
243 28 lái to earn 會見由馬來西亞來台的永護
244 28 lái to come; āgata 會見由馬來西亞來台的永護
245 27 jiù right away 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
246 27 jiù to approach; to move towards; to come towards 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
247 27 jiù with regard to; concerning; to follow 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
248 27 jiù to assume 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
249 27 jiù to receive; to suffer 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
250 27 jiù to undergo; to undertake; to engage in 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
251 27 jiù precisely; exactly 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
252 27 jiù namely 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
253 27 jiù to suit; to accommodate oneself to 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
254 27 jiù only; just 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
255 27 jiù to accomplish 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
256 27 jiù to go with 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
257 27 jiù already 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
258 27 jiù as much as 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
259 27 jiù to begin with; as expected 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
260 27 jiù even if 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
261 27 jiù to die 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
262 27 jiù for instance; namely; yathā 早在中國西漢時期就有虔誠的佛教徒以一步一拜或三步一拜的朝禮方式
263 26 his; hers; its; theirs 在其任內將極力促成佛教大學的成立
264 26 to add emphasis 在其任內將極力促成佛教大學的成立
265 26 used when asking a question in reply to a question 在其任內將極力促成佛教大學的成立
266 26 used when making a request or giving an order 在其任內將極力促成佛教大學的成立
267 26 he; her; it; them 在其任內將極力促成佛教大學的成立
268 26 probably; likely 在其任內將極力促成佛教大學的成立
269 26 will 在其任內將極力促成佛教大學的成立
270 26 may 在其任內將極力促成佛教大學的成立
271 26 if 在其任內將極力促成佛教大學的成立
272 26 or 在其任內將極力促成佛教大學的成立
273 26 Qi 在其任內將極力促成佛教大學的成立
274 26 he; her; it; saḥ; sā; tad 在其任內將極力促成佛教大學的成立
275 26 shàng top; a high position 人在世間上
276 26 shang top; the position on or above something 人在世間上
277 26 shàng to go up; to go forward 人在世間上
278 26 shàng shang 人在世間上
279 26 shàng previous; last 人在世間上
280 26 shàng high; higher 人在世間上
281 26 shàng advanced 人在世間上
282 26 shàng a monarch; a sovereign 人在世間上
283 26 shàng time 人在世間上
284 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 人在世間上
285 26 shàng far 人在世間上
286 26 shàng big; as big as 人在世間上
287 26 shàng abundant; plentiful 人在世間上
288 26 shàng to report 人在世間上
289 26 shàng to offer 人在世間上
290 26 shàng to go on stage 人在世間上
291 26 shàng to take office; to assume a post 人在世間上
292 26 shàng to install; to erect 人在世間上
293 26 shàng to suffer; to sustain 人在世間上
294 26 shàng to burn 人在世間上
295 26 shàng to remember 人在世間上
296 26 shang on; in 人在世間上
297 26 shàng upward 人在世間上
298 26 shàng to add 人在世間上
299 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 人在世間上
300 26 shàng to meet 人在世間上
301 26 shàng falling then rising (4th) tone 人在世間上
302 26 shang used after a verb indicating a result 人在世間上
303 26 shàng a musical note 人在世間上
304 26 shàng higher, superior; uttara 人在世間上
305 26 zhōng middle 當官者在巨細冗雜的工作中
306 26 zhōng medium; medium sized 當官者在巨細冗雜的工作中
307 26 zhōng China 當官者在巨細冗雜的工作中
308 26 zhòng to hit the mark 當官者在巨細冗雜的工作中
309 26 zhōng in; amongst 當官者在巨細冗雜的工作中
310 26 zhōng midday 當官者在巨細冗雜的工作中
311 26 zhōng inside 當官者在巨細冗雜的工作中
312 26 zhōng during 當官者在巨細冗雜的工作中
313 26 zhōng Zhong 當官者在巨細冗雜的工作中
314 26 zhōng intermediary 當官者在巨細冗雜的工作中
315 26 zhōng half 當官者在巨細冗雜的工作中
316 26 zhōng just right; suitably 當官者在巨細冗雜的工作中
317 26 zhōng while 當官者在巨細冗雜的工作中
318 26 zhòng to reach; to attain 當官者在巨細冗雜的工作中
319 26 zhòng to suffer; to infect 當官者在巨細冗雜的工作中
320 26 zhòng to obtain 當官者在巨細冗雜的工作中
321 26 zhòng to pass an exam 當官者在巨細冗雜的工作中
322 26 zhōng middle 當官者在巨細冗雜的工作中
323 26 sān three
324 26 sān third
325 26 sān more than two
326 26 sān very few
327 26 sān repeatedly
328 26 sān San
329 26 sān three; tri
330 26 sān sa
331 26 信眾 xìnzhòng devotees 中山堂內千名信眾仍聚精會神在聞法
332 25 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 每天又可以定時與我
333 25 可以 kěyǐ capable; adequate 每天又可以定時與我
334 25 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 每天又可以定時與我
335 25 可以 kěyǐ good 每天又可以定時與我
336 25 信徒 xìntú a disciple; a believer 信徒都很興奮地表示
337 25 信徒 xìntú Devotee 信徒都很興奮地表示
338 22 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在
339 22 自在 zìzài Carefree 自在
340 22 自在 zìzài perfect ease 自在
341 22 自在 zìzài Isvara 自在
342 22 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在
343 22 人生 rénshēng life 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
344 22 人生 rénshēng Human Life Magazine 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
345 22 人生 rénshēng life 在人生道上如何轉一切音聲為陀羅尼
346 22 also; too 實具進德修業之功也
347 22 a final modal particle indicating certainy or decision 實具進德修業之功也
348 22 either 實具進德修業之功也
349 22 even 實具進德修業之功也
350 22 used to soften the tone 實具進德修業之功也
351 22 used for emphasis 實具進德修業之功也
352 22 used to mark contrast 實具進德修業之功也
353 22 used to mark compromise 實具進德修業之功也
354 22 ya 實具進德修業之功也
355 22 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多者數萬
356 22 duó many; much 多者數萬
357 22 duō more 多者數萬
358 22 duō an unspecified extent 多者數萬
359 22 duō used in exclamations 多者數萬
360 22 duō excessive 多者數萬
361 22 duō to what extent 多者數萬
362 22 duō abundant 多者數萬
363 22 duō to multiply; to acrue 多者數萬
364 22 duō mostly 多者數萬
365 22 duō simply; merely 多者數萬
366 22 duō frequently 多者數萬
367 22 duō very 多者數萬
368 22 duō Duo 多者數萬
369 22 duō ta 多者數萬
370 22 duō many; bahu 多者數萬
371 22 huì can; be able to 會充滿善意的愛及理性的法制
372 22 huì able to 會充滿善意的愛及理性的法制
373 22 huì a meeting; a conference; an assembly 會充滿善意的愛及理性的法制
374 22 kuài to balance an account 會充滿善意的愛及理性的法制
375 22 huì to assemble 會充滿善意的愛及理性的法制
376 22 huì to meet 會充滿善意的愛及理性的法制
377 22 huì a temple fair 會充滿善意的愛及理性的法制
378 22 huì a religious assembly 會充滿善意的愛及理性的法制
379 22 huì an association; a society 會充滿善意的愛及理性的法制
380 22 huì a national or provincial capital 會充滿善意的愛及理性的法制
381 22 huì an opportunity 會充滿善意的愛及理性的法制
382 22 huì to understand 會充滿善意的愛及理性的法制
383 22 huì to be familiar with; to know 會充滿善意的愛及理性的法制
384 22 huì to be possible; to be likely 會充滿善意的愛及理性的法制
385 22 huì to be good at 會充滿善意的愛及理性的法制
386 22 huì a moment 會充滿善意的愛及理性的法制
387 22 huì to happen to 會充滿善意的愛及理性的法制
388 22 huì to pay 會充滿善意的愛及理性的法制
389 22 huì a meeting place 會充滿善意的愛及理性的法制
390 22 kuài the seam of a cap 會充滿善意的愛及理性的法制
391 22 huì in accordance with 會充滿善意的愛及理性的法制
392 22 huì imperial civil service examination 會充滿善意的愛及理性的法制
393 22 huì to have sexual intercourse 會充滿善意的愛及理性的法制
394 22 huì Hui 會充滿善意的愛及理性的法制
395 22 huì combining; samsarga 會充滿善意的愛及理性的法制
396 22 佛教 fójiào Buddhism 學習佛教的隨緣生活
397 22 佛教 fó jiào the Buddha teachings 學習佛教的隨緣生活
398 22 ér and; as well as; but (not); yet (not) 甘於淡泊而奉獻終身
399 22 ér Kangxi radical 126 甘於淡泊而奉獻終身
400 22 ér you 甘於淡泊而奉獻終身
401 22 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 甘於淡泊而奉獻終身
402 22 ér right away; then 甘於淡泊而奉獻終身
403 22 ér but; yet; however; while; nevertheless 甘於淡泊而奉獻終身
404 22 ér if; in case; in the event that 甘於淡泊而奉獻終身
405 22 ér therefore; as a result; thus 甘於淡泊而奉獻終身
406 22 ér how can it be that? 甘於淡泊而奉獻終身
407 22 ér so as to 甘於淡泊而奉獻終身
408 22 ér only then 甘於淡泊而奉獻終身
409 22 ér as if; to seem like 甘於淡泊而奉獻終身
410 22 néng can; able 甘於淡泊而奉獻終身
411 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 甘於淡泊而奉獻終身
412 22 ér me 甘於淡泊而奉獻終身
413 22 ér to arrive; up to 甘於淡泊而奉獻終身
414 22 ér possessive 甘於淡泊而奉獻終身
415 21 香港 xiānggǎng Hong Kong 還有來自香港
416 21 自己 zìjǐ self 肯定自己
417 21 and 每天又可以定時與我
418 21 to give 每天又可以定時與我
419 21 together with 每天又可以定時與我
420 21 interrogative particle 每天又可以定時與我
421 21 to accompany 每天又可以定時與我
422 21 to particate in 每天又可以定時與我
423 21 of the same kind 每天又可以定時與我
424 21 to help 每天又可以定時與我
425 21 for 每天又可以定時與我
426 20 生活 shēnghuó life 學習佛教的隨緣生活
427 20 生活 shēnghuó to live 學習佛教的隨緣生活
428 20 生活 shēnghuó everyday life 學習佛教的隨緣生活
429 20 生活 shēnghuó livelihood 學習佛教的隨緣生活
430 20 生活 shēnghuó goods; articles 學習佛教的隨緣生活
431 20 so as to; in order to 能以政事為經
432 20 to use; to regard as 能以政事為經
433 20 to use; to grasp 能以政事為經
434 20 according to 能以政事為經
435 20 because of 能以政事為經
436 20 on a certain date 能以政事為經
437 20 and; as well as 能以政事為經
438 20 to rely on 能以政事為經
439 20 to regard 能以政事為經
440 20 to be able to 能以政事為經
441 20 to order; to command 能以政事為經
442 20 further; moreover 能以政事為經
443 20 used after a verb 能以政事為經
444 20 very 能以政事為經
445 20 already 能以政事為經
446 20 increasingly 能以政事為經
447 20 a reason; a cause 能以政事為經
448 20 Israel 能以政事為經
449 20 Yi 能以政事為經
450 20 use; yogena 能以政事為經
451 20 zhè this; these 這匹馬好像對將軍說
452 20 zhèi this; these 這匹馬好像對將軍說
453 20 zhè now 這匹馬好像對將軍說
454 20 zhè immediately 這匹馬好像對將軍說
455 20 zhè particle with no meaning 這匹馬好像對將軍說
456 20 zhè this; ayam; idam 這匹馬好像對將軍說
457 19 èr two
458 19 èr Kangxi radical 7
459 19 èr second
460 19 èr twice; double; di-
461 19 èr another; the other
462 19 èr more than one kind
463 19 èr two; dvā; dvi
464 19 fēn to separate; to divide into parts 中午一時三十分至一時三十五分
465 19 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 中午一時三十分至一時三十五分
466 19 fēn a part; a section; a division; a portion 中午一時三十分至一時三十五分
467 19 fēn a minute; a 15 second unit of time 中午一時三十分至一時三十五分
468 19 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 中午一時三十分至一時三十五分
469 19 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 中午一時三十分至一時三十五分
470 19 fēn to differentiate; to distinguish 中午一時三十分至一時三十五分
471 19 fēn a fraction 中午一時三十分至一時三十五分
472 19 fēn to express as a fraction 中午一時三十分至一時三十五分
473 19 fēn one tenth 中午一時三十分至一時三十五分
474 19 fēn a centimeter 中午一時三十分至一時三十五分
475 19 fèn a component; an ingredient 中午一時三十分至一時三十五分
476 19 fèn the limit of an obligation 中午一時三十分至一時三十五分
477 19 fèn affection; goodwill 中午一時三十分至一時三十五分
478 19 fèn a role; a responsibility 中午一時三十分至一時三十五分
479 19 fēn equinox 中午一時三十分至一時三十五分
480 19 fèn a characteristic 中午一時三十分至一時三十五分
481 19 fèn to assume; to deduce 中午一時三十分至一時三十五分
482 19 fēn to share 中午一時三十分至一時三十五分
483 19 fēn branch [office] 中午一時三十分至一時三十五分
484 19 fēn clear; distinct 中午一時三十分至一時三十五分
485 19 fēn a difference 中午一時三十分至一時三十五分
486 19 fēn a score 中午一時三十分至一時三十五分
487 19 fèn identity 中午一時三十分至一時三十五分
488 19 fèn a part; a portion 中午一時三十分至一時三十五分
489 19 fēn part; avayava 中午一時三十分至一時三十五分
490 19 děng et cetera; and so on 滿寬等俗家父母親友約三十人
491 19 děng to wait 滿寬等俗家父母親友約三十人
492 19 děng degree; kind 滿寬等俗家父母親友約三十人
493 19 děng plural 滿寬等俗家父母親友約三十人
494 19 děng to be equal 滿寬等俗家父母親友約三十人
495 19 děng degree; level 滿寬等俗家父母親友約三十人
496 19 děng to compare 滿寬等俗家父母親友約三十人
497 18 hěn very 信徒都很興奮地表示
498 18 hěn disobey 信徒都很興奮地表示
499 18 hěn a dispute 信徒都很興奮地表示
500 18 hěn violent; cruel 信徒都很興奮地表示

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
one; eka
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
dōu all; sarva
liǎo to know; jñāta
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八关斋戒 八關齋戒 98 the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
背影 98 rear view; figure seen from behind; view of the back (of a person or object)
比才 98 Bizet (name) / Georges Bizet
并举 並舉 98 Pilindavatsa
伯恩斯 98 Burns (name) / Nicholas Burns
布施经 布施經 98 Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing
布希 98 Bush
曹魏 67 Cao Wei
禅七 禪七 99 meditation retreat
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
成汤 成湯 67 Tang of Shang
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
春节 春節 99 Spring Festival; Chinese New Year
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
大悲咒 100 Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大丰 大豐 100 Dafeng
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
大埔 100
  1. Dabu
  2. Tai Po
  3. Dabu; Tabu
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
等活 100 Samjiva Hell
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏殿 68
  1. 1. Great Vow Shrine; 2. Ksitigarbha Shrine
  2. Ksitigarbha Shrine; Great Vow Shrine
东门 東門 68 East Gate
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法句经 法句經 70 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法云 法雲 102 Fa Yun
法国 法國 70 France
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛教大学 佛教大學 102 Bukkyo University
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
冈山 岡山 103
  1. Kangshan
  2. Okayama
冈山镇 岡山鎮 103 Kangshan
高棉 71 Khmer
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
韩国 韓國 104 South Korea
104
  1. Hao
  2. Hao
红磡 紅磡 104 Hung Hom
后堂 後堂 104 Associate Instructor
华航 華航 104 China Airlines
华视 華視 104 China TV
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严宗 華嚴宗 72 Huayan School; Huayan zong
慧思 72 Hui Si; Nan Yue Hui Si
加利福尼亚州 加利福尼亞州 106 State of California
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
嘉祥 106 Jiaxiang County
加州 106 California
基督教 106 Christianity
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
金平 106 Jinping
金水 106 Jinshui
觉如 覺如 106 Kakunyo
开元 開元 75 Kai Yuan
孔子 75 Confucius
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
辽宁省 遼寧省 76 Liaoning Province
凌云 凌雲 108 Lingyun
林园 林園 108 Linyuan
龙湖 龍湖 108 Longhu
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
律宗 108 Vinaya School
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
密宗 109 Esoteric School; Esoteric Buddhism
缅甸 緬甸 109 Myanmar
苗栗 109 Miaoli
民政局 109 Department of Community Affairs
闽南语 閩南語 77 Minnan dialect; Southern Min dialect
念佛共修 78
  1. Amitabha Chanting Service
  2. Amitabha Chanting Service
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
纽约 紐約 110 New York
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
启德机场 啟德機場 113 Kai Tak Airport, international airport from 1925 to 1998
荃湾 荃灣 113 Tsuen Wan
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三论宗 三論宗 115 Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
山上 115 Shanshang
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦传 釋迦傳 115 The Biography of Sakyamuni Buddha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
水陆法会 水陸法會 83 Water and Land Service
司水 115 Water Bearer
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
苏格拉底 蘇格拉底 115 Socrates
台北 臺北 84 Taipei
泰国 泰國 116 Thailand
台湾 台灣 84 Taiwan
堂主 116
  1. Director (of SR, meditation hall)
  2. Yan Shou Hall Chief; Hospice Chief
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
剃度典礼 剃度典禮 116 Tonsure Ceremony
外交部 87 Foreign Affairs Department; Foreign Office
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
唯识宗 唯識宗 119
  1. Faxiang School; Ci'en School
  2. Vigñānavāda; Dharmalaksana School
吴尊 吳尊 119 Wu Zun; Chun Wu
西汉 西漢 88 Western Han
西堂 120 Senior Instructor
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香港 120 Hong Kong
香港佛教 120 Hong Kong Buddhism
小港 120 Xiaogang; Hsiaokang
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
星云法语 星雲法語 120
  1. Hsing Yun Dharma Words
  2. Hsing Yun’s Dharma Words
新加坡 120 Singapore
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
西藏 88 Tibet
学部 學部 120 Ministry of Education
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
一九 121 Amitābha
印尼 121 Indonesia
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
犹太教 猶太教 121 Judaism
员林 員林 121 Yuanlin
元宵节 元宵節 121 Lantern Festival
余陈月瑛 余陳月瑛 121 Yu Chen Yueh-ying
早日康复 早日康復 122 Get well soon!; to recover health quickly
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
直系 90 Zhi Faction
知足天 122 Tuṣita Heaven
中华 中華 90 China
中华电视 中華電視 122 China TV (CTS)
中华航空公司 中華航空公司 122 China Airlines
中山堂 122 Zhongshan Hall
中天 122 Central North India
庄河 莊河 122 Zhuanghe
竹南 122 Zhunan; Chunan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 249.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿阇黎 阿闍黎 196
  1. acarya
  2. acarya; religious teacher
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八时 八時 98 eight periods of time
八宗 98 eight sects
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
宝华 寶華 98
  1. flowers; jeweled flowers
  2. Treasure Flower
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不倒单 不倒單 98 never laying down
不如法 98 counterto moral principles
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
忏除 懺除 99 confession and forgiveness
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
朝山活动 朝山活動 99
  1. pilgrimage
  2. pilgrimage
朝山团 朝山團 99 pilgrims
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持午 99 no eating after noontime
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
出坡 99
  1. Chorework
  2. labor; communal labor; labor practice
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲观 慈悲觀 99 contemplation of loving-kindness and compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
打板 100 Board Signals
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
打香板 100 to strike with a warning stick
大愿 大願 100 a great vow
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
地球人 100 A World Citizen
都监院 都監院 100 Executive Council
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
独参 獨參 100 a personal consultation
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶念 惡念 195 evil intentions
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. the ordinary and the divine
  2. Ordinary and Sagely
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛化事业 佛化事業 102 Buddhist undertakings
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
副执行长 副執行長 102 1. Deputy Director; 2. CEO (of company)
福报 福報 102 a blessed reward
盖天盖地 蓋天蓋地 103 covering Heaven and earth; everywhere
感应道交 感應道交 103 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
共修 103 Dharma service
共修法会 共修法會 103 a regular Dharma service
供养心 供養心 103 A Mind of Offering
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
还没有 還沒有 104 absence of
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
红尘 紅塵 104
  1. world of mortals; human society; worldly affairs
  2. worldly affairs
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
济度 濟度 106 to ferry across
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
家庭普照 106 a family Dharma service
戒场 戒場 106 Precept Court
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
羯摩 106 Repentance
接心 106 Heart-to-Heart Connection
戒学 戒學 106 training on morality
接足礼 接足禮 106 to prostrate oneself on the ground
戒牒 106
  1. Precept Certificate
  2. certificate of ordination
戒师 戒師 106
  1. precept teacher
  2. Precept Instructor
  3. Precept Master
净化的 淨化的 106 what purifies
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
进香 進香 106 to burn incense at a temple
偈子 106 a stanza; a hymn; a gatha; a verse
觉苑 覺苑 106 field of enlightenment
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离世间 離世間 108 transending the world
灵骨 靈骨 108
  1. relics
  2. Holy Relics
利人 108 to benefit people
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
麻竹园法轮堂 麻竹園法輪堂 109 Bamboo Garden Lodge Dharma Wheel Conference Room
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
难思议 難思議 110
  1. inconceivable
  2. Inconceivable
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
平等观 平等觀 112
  1. contemplation of equality; contemplation on provisional truth
  2. Mind of Equality
普法 112
  1. to promote knowledge of laws; rights awareness
  2. Universal dharmas
  3. Pu Fa
普礼 普禮 112 Monastery-Wide Ceremony
普门中学 普門中學 112 Pu-Men High School
普坡 112 Monastery-wide Chorework
普茶 112
  1. Universal Tea Gathering
  2. providing complimentary tea
普渡 112 to release all from suffering
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
千佛 113 thousand Buddhas
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
求法 113 to seek the Dharma
人成即佛成 114
  1. Buddhahood is attained the instant our characters are perfected
  2. when one perfects what it means to be human, Buddhahood is attained
人人皆有佛性 114 everyone possesses the buddha-nature
人相 114 the notion of a person
人众 人眾 114 many people; crowds of people
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三毒 115 three poisons; trivisa
三阶 三階 115 three stages of practice
三千 115 three thousand-fold
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
三坛罗汉期戒会 三壇羅漢期戒會 115 Triple Plaftform Full Ordination Ceremony
三天 115
  1. three devas
  2. three days
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧俗 115 monastics and laypeople
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上弘下化 115
  1. 1. attain awakening and liberate living beings; 2. reach high and care for all
  2. to attain awakening while liberating living beings
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善利 115 great benefit
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方丛林 十方叢林 115
  1. for all senior monks to be abbot
  2. monastery of the ten directions
师家 師家 115 a scholar-monk
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
十善 115 the ten virtues
寿山佛学院 壽山佛學院 115 Shou Shan Buddhist College
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
受具 115 to obtain full ordination
双圆堂 雙圓堂 115 Double Bliss Meeting Room
四法 115 the four aspects of the Dharma
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
檀信楼 檀信樓 116 Devotees Building
昙摩 曇摩 116 dharma
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
同圆种智 同圓種智 116 Perfect the Seeds of Wisdom Together
头陀苦行 頭陀苦行 116 Ascetic Practice
兔角 116 rabbit's horns
徒众 徒眾 116 a group of disciples
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
味着 味著 119 attachment to the taste of food
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
五戒 119 the five precepts
无门 無門 119 Non-Existing Gate
无情说法 無情說法 119 even the inanimate teaches the Dharma
无求 無求 119 No Desires
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca
香板 120 keisaku; warning stick; awakening stick; encouragement stick
心灯 心燈 120 Lamp of the Mind
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
信徒香会 信徒香會 120 Devotees' Gathering
信徒之家 120 Home for Devotees
信众监院 信眾監院 120 Devotee Services Department
行一 120 equivalence of all forms of practice
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行解 120
  1. control of the mind and mental factors
  2. practice and understanding
  3. Practice and Understanding
性空 120 inherently empty; empty in nature
信众 信眾 120 devotees
选佛 選佛 120 choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
巡香 120 Patrol
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
一法 121 one dharma; one thing
依法不依人 121 Rely on the Dharma
一佛 121 one Buddha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
意处 意處 121 mental basis of cognition
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
因缘具足 因緣具足 121 All Causes and Conditions Present
因明 121 Buddhist logic; hetuvidyā
音声 音聲 121 sound; noise
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
玉佛楼 玉佛樓 121 Jade Buddha Building
远离颠倒梦想 遠離顛倒夢想 121 escaping upside-down, dream-like thinking
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
云水医院 雲水醫院 121 Cloud & Water Mobile Clinic
赞歎 讚歎 122 praise
早期佛教 122 early Buddhism
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
中品 122 middle rank
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
炷香 122 to burn incense
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自觉觉人 自覺覺人 122 one has to enlighten oneself and others
宗门思想 宗門思想 122 Fo Guang Shan's principles
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors
罪障 122 the barrier of sin
罪业 罪業 122 sin; karma