Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: A Tree Leaf and a Leaf of Gold 星雲日記3~不負西來意 片葉片金(1990/1/1~1/15)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 110 | 我 | wǒ | self | 開幕時由我作主題演說 |
2 | 110 | 我 | wǒ | [my] dear | 開幕時由我作主題演說 |
3 | 110 | 我 | wǒ | Wo | 開幕時由我作主題演說 |
4 | 110 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 開幕時由我作主題演說 |
5 | 110 | 我 | wǒ | ga | 開幕時由我作主題演說 |
6 | 81 | 在 | zài | in; at | 度化眾生在人間 |
7 | 81 | 在 | zài | to exist; to be living | 度化眾生在人間 |
8 | 81 | 在 | zài | to consist of | 度化眾生在人間 |
9 | 81 | 在 | zài | to be at a post | 度化眾生在人間 |
10 | 81 | 在 | zài | in; bhū | 度化眾生在人間 |
11 | 64 | 一 | yī | one | 實是一位人間的佛陀 |
12 | 64 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 實是一位人間的佛陀 |
13 | 64 | 一 | yī | pure; concentrated | 實是一位人間的佛陀 |
14 | 64 | 一 | yī | first | 實是一位人間的佛陀 |
15 | 64 | 一 | yī | the same | 實是一位人間的佛陀 |
16 | 64 | 一 | yī | sole; single | 實是一位人間的佛陀 |
17 | 64 | 一 | yī | a very small amount | 實是一位人間的佛陀 |
18 | 64 | 一 | yī | Yi | 實是一位人間的佛陀 |
19 | 64 | 一 | yī | other | 實是一位人間的佛陀 |
20 | 64 | 一 | yī | to unify | 實是一位人間的佛陀 |
21 | 64 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 實是一位人間的佛陀 |
22 | 64 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 實是一位人間的佛陀 |
23 | 64 | 一 | yī | one; eka | 實是一位人間的佛陀 |
24 | 53 | 要 | yào | to want; to wish for | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
25 | 53 | 要 | yào | to want | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
26 | 53 | 要 | yāo | a treaty | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
27 | 53 | 要 | yào | to request | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
28 | 53 | 要 | yào | essential points; crux | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
29 | 53 | 要 | yāo | waist | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
30 | 53 | 要 | yāo | to cinch | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
31 | 53 | 要 | yāo | waistband | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
32 | 53 | 要 | yāo | Yao | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
33 | 53 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
34 | 53 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
35 | 53 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
36 | 53 | 要 | yāo | to agree with | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
37 | 53 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
38 | 53 | 要 | yào | to summarize | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
39 | 53 | 要 | yào | essential; important | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
40 | 53 | 要 | yào | to desire | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
41 | 53 | 要 | yào | to demand | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
42 | 53 | 要 | yào | to need | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
43 | 53 | 要 | yào | should; must | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
44 | 53 | 要 | yào | might | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
45 | 53 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為學 |
46 | 53 | 為 | wéi | to change into; to become | 為學 |
47 | 53 | 為 | wéi | to be; is | 為學 |
48 | 53 | 為 | wéi | to do | 為學 |
49 | 53 | 為 | wèi | to support; to help | 為學 |
50 | 53 | 為 | wéi | to govern | 為學 |
51 | 47 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 和她說及來山的因緣 |
52 | 47 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 和她說及來山的因緣 |
53 | 47 | 說 | shuì | to persuade | 和她說及來山的因緣 |
54 | 47 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 和她說及來山的因緣 |
55 | 47 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 和她說及來山的因緣 |
56 | 47 | 說 | shuō | to claim; to assert | 和她說及來山的因緣 |
57 | 47 | 說 | shuō | allocution | 和她說及來山的因緣 |
58 | 47 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 和她說及來山的因緣 |
59 | 47 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 和她說及來山的因緣 |
60 | 47 | 說 | shuō | speach; vāda | 和她說及來山的因緣 |
61 | 47 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 和她說及來山的因緣 |
62 | 40 | 了 | liǎo | to know; to understand | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
63 | 40 | 了 | liǎo | to understand; to know | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
64 | 40 | 了 | liào | to look afar from a high place | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
65 | 40 | 了 | liǎo | to complete | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
66 | 40 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
67 | 40 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
68 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
69 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
70 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
71 | 38 | 人 | rén | everybody | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
72 | 38 | 人 | rén | adult | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
73 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
74 | 38 | 人 | rén | an upright person | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
75 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
76 | 36 | 都 | dū | capital city | 別人都對 |
77 | 36 | 都 | dū | a city; a metropolis | 別人都對 |
78 | 36 | 都 | dōu | all | 別人都對 |
79 | 36 | 都 | dū | elegant; refined | 別人都對 |
80 | 36 | 都 | dū | Du | 別人都對 |
81 | 36 | 都 | dū | to establish a capital city | 別人都對 |
82 | 36 | 都 | dū | to reside | 別人都對 |
83 | 36 | 都 | dū | to total; to tally | 別人都對 |
84 | 34 | 來 | lái | to come | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
85 | 34 | 來 | lái | please | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
86 | 34 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
87 | 34 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
88 | 34 | 來 | lái | wheat | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
89 | 34 | 來 | lái | next; future | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
90 | 34 | 來 | lái | a simple complement of direction | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
91 | 34 | 來 | lái | to occur; to arise | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
92 | 34 | 來 | lái | to earn | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
93 | 34 | 來 | lái | to come; āgata | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
94 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 讀書時 |
95 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 讀書時 |
96 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 讀書時 |
97 | 32 | 時 | shí | fashionable | 讀書時 |
98 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 讀書時 |
99 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 讀書時 |
100 | 32 | 時 | shí | tense | 讀書時 |
101 | 32 | 時 | shí | particular; special | 讀書時 |
102 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 讀書時 |
103 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 讀書時 |
104 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 讀書時 |
105 | 32 | 時 | shí | seasonal | 讀書時 |
106 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 讀書時 |
107 | 32 | 時 | shí | hour | 讀書時 |
108 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 讀書時 |
109 | 32 | 時 | shí | Shi | 讀書時 |
110 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 讀書時 |
111 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 讀書時 |
112 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 讀書時 |
113 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 不負西來意 |
114 | 30 | 他 | tā | other; another; some other | 他偶然上山 |
115 | 30 | 他 | tā | other | 他偶然上山 |
116 | 30 | 他 | tā | tha | 他偶然上山 |
117 | 30 | 他 | tā | ṭha | 他偶然上山 |
118 | 30 | 他 | tā | other; anya | 他偶然上山 |
119 | 30 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 據云從祖先開始就承襲下來 |
120 | 30 | 就 | jiù | to assume | 據云從祖先開始就承襲下來 |
121 | 30 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 據云從祖先開始就承襲下來 |
122 | 30 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 據云從祖先開始就承襲下來 |
123 | 30 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 據云從祖先開始就承襲下來 |
124 | 30 | 就 | jiù | to accomplish | 據云從祖先開始就承襲下來 |
125 | 30 | 就 | jiù | to go with | 據云從祖先開始就承襲下來 |
126 | 30 | 就 | jiù | to die | 據云從祖先開始就承襲下來 |
127 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 知見上比比皆是 |
128 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 知見上比比皆是 |
129 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 知見上比比皆是 |
130 | 29 | 上 | shàng | shang | 知見上比比皆是 |
131 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 知見上比比皆是 |
132 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 知見上比比皆是 |
133 | 29 | 上 | shàng | advanced | 知見上比比皆是 |
134 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 知見上比比皆是 |
135 | 29 | 上 | shàng | time | 知見上比比皆是 |
136 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 知見上比比皆是 |
137 | 29 | 上 | shàng | far | 知見上比比皆是 |
138 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 知見上比比皆是 |
139 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 知見上比比皆是 |
140 | 29 | 上 | shàng | to report | 知見上比比皆是 |
141 | 29 | 上 | shàng | to offer | 知見上比比皆是 |
142 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 知見上比比皆是 |
143 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 知見上比比皆是 |
144 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 知見上比比皆是 |
145 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 知見上比比皆是 |
146 | 29 | 上 | shàng | to burn | 知見上比比皆是 |
147 | 29 | 上 | shàng | to remember | 知見上比比皆是 |
148 | 29 | 上 | shàng | to add | 知見上比比皆是 |
149 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 知見上比比皆是 |
150 | 29 | 上 | shàng | to meet | 知見上比比皆是 |
151 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 知見上比比皆是 |
152 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 知見上比比皆是 |
153 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 知見上比比皆是 |
154 | 29 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 知見上比比皆是 |
155 | 29 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 在工作上沒有虛榮心的作祟 |
156 | 27 | 到 | dào | to arrive | 從慧深大師到星雲大師 |
157 | 27 | 到 | dào | to go | 從慧深大師到星雲大師 |
158 | 27 | 到 | dào | careful | 從慧深大師到星雲大師 |
159 | 27 | 到 | dào | Dao | 從慧深大師到星雲大師 |
160 | 27 | 到 | dào | approach; upagati | 從慧深大師到星雲大師 |
161 | 26 | 也 | yě | ya | 也讓西來寺更具時代意義 |
162 | 25 | 之 | zhī | to go | 如鳥之雙翼 |
163 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如鳥之雙翼 |
164 | 25 | 之 | zhī | is | 如鳥之雙翼 |
165 | 25 | 之 | zhī | to use | 如鳥之雙翼 |
166 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 如鳥之雙翼 |
167 | 25 | 與 | yǔ | to give | 與 |
168 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
169 | 25 | 與 | yù | to particate in | 與 |
170 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
171 | 25 | 與 | yù | to help | 與 |
172 | 25 | 與 | yǔ | for | 與 |
173 | 24 | 後 | hòu | after; later | 餐後 |
174 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 餐後 |
175 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 餐後 |
176 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 餐後 |
177 | 24 | 後 | hòu | late; later | 餐後 |
178 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 餐後 |
179 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 餐後 |
180 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 餐後 |
181 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 餐後 |
182 | 24 | 後 | hòu | Hou | 餐後 |
183 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 餐後 |
184 | 24 | 後 | hòu | following | 餐後 |
185 | 24 | 後 | hòu | to be delayed | 餐後 |
186 | 24 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 餐後 |
187 | 24 | 後 | hòu | feudal lords | 餐後 |
188 | 24 | 後 | hòu | Hou | 餐後 |
189 | 24 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 餐後 |
190 | 24 | 後 | hòu | rear; paścāt | 餐後 |
191 | 24 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 談及佛教及異教間之異同 |
192 | 24 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 談及佛教及異教間之異同 |
193 | 23 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 佛光山的西來寺在美落成 |
194 | 22 | 於 | yú | to go; to | 因此人間佛教是入世重於出世 |
195 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 因此人間佛教是入世重於出世 |
196 | 22 | 於 | yú | Yu | 因此人間佛教是入世重於出世 |
197 | 22 | 於 | wū | a crow | 因此人間佛教是入世重於出世 |
198 | 22 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和她說及來山的因緣 |
199 | 22 | 和 | hé | peace; harmony | 和她說及來山的因緣 |
200 | 22 | 和 | hé | He | 和她說及來山的因緣 |
201 | 22 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和她說及來山的因緣 |
202 | 22 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和她說及來山的因緣 |
203 | 22 | 和 | hé | warm | 和她說及來山的因緣 |
204 | 22 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和她說及來山的因緣 |
205 | 22 | 和 | hé | a transaction | 和她說及來山的因緣 |
206 | 22 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和她說及來山的因緣 |
207 | 22 | 和 | hé | a musical instrument | 和她說及來山的因緣 |
208 | 22 | 和 | hé | a military gate | 和她說及來山的因緣 |
209 | 22 | 和 | hé | a coffin headboard | 和她說及來山的因緣 |
210 | 22 | 和 | hé | a skilled worker | 和她說及來山的因緣 |
211 | 22 | 和 | hé | compatible | 和她說及來山的因緣 |
212 | 22 | 和 | hé | calm; peaceful | 和她說及來山的因緣 |
213 | 22 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和她說及來山的因緣 |
214 | 22 | 和 | hè | to write a matching poem | 和她說及來山的因緣 |
215 | 22 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和她說及來山的因緣 |
216 | 22 | 和 | hé | venerable | 和她說及來山的因緣 |
217 | 21 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 因此人間佛教是入世重於出世 |
218 | 21 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 因此人間佛教是入世重於出世 |
219 | 21 | 很 | hěn | disobey | 很肯定的說道 |
220 | 21 | 很 | hěn | a dispute | 很肯定的說道 |
221 | 21 | 很 | hěn | violent; cruel | 很肯定的說道 |
222 | 21 | 很 | hěn | very; atīva | 很肯定的說道 |
223 | 20 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
224 | 20 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
225 | 20 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
226 | 20 | 位 | wèi | position; location; place | 實是一位人間的佛陀 |
227 | 20 | 位 | wèi | bit | 實是一位人間的佛陀 |
228 | 20 | 位 | wèi | a seat | 實是一位人間的佛陀 |
229 | 20 | 位 | wèi | a post | 實是一位人間的佛陀 |
230 | 20 | 位 | wèi | a rank; status | 實是一位人間的佛陀 |
231 | 20 | 位 | wèi | a throne | 實是一位人間的佛陀 |
232 | 20 | 位 | wèi | Wei | 實是一位人間的佛陀 |
233 | 20 | 位 | wèi | the standard form of an object | 實是一位人間的佛陀 |
234 | 20 | 位 | wèi | a polite form of address | 實是一位人間的佛陀 |
235 | 20 | 位 | wèi | at; located at | 實是一位人間的佛陀 |
236 | 20 | 位 | wèi | to arrange | 實是一位人間的佛陀 |
237 | 20 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 實是一位人間的佛陀 |
238 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
239 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
240 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
241 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
242 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
243 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
244 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
245 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
246 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
247 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
248 | 20 | 東 | dōng | east | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
249 | 20 | 東 | dōng | master; host | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
250 | 20 | 東 | dōng | Dong | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
251 | 19 | 讀書 | dúshū | to study; to read | 讀書時 |
252 | 19 | 中 | zhōng | middle | 佛法在生活中如何運用 |
253 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛法在生活中如何運用 |
254 | 19 | 中 | zhōng | China | 佛法在生活中如何運用 |
255 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛法在生活中如何運用 |
256 | 19 | 中 | zhōng | midday | 佛法在生活中如何運用 |
257 | 19 | 中 | zhōng | inside | 佛法在生活中如何運用 |
258 | 19 | 中 | zhōng | during | 佛法在生活中如何運用 |
259 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 佛法在生活中如何運用 |
260 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 佛法在生活中如何運用 |
261 | 19 | 中 | zhōng | half | 佛法在生活中如何運用 |
262 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛法在生活中如何運用 |
263 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛法在生活中如何運用 |
264 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 佛法在生活中如何運用 |
265 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛法在生活中如何運用 |
266 | 19 | 中 | zhōng | middle | 佛法在生活中如何運用 |
267 | 18 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 發行人劉紹唐先生陪同 |
268 | 18 | 先生 | xiānsheng | first born | 發行人劉紹唐先生陪同 |
269 | 18 | 先生 | xiānsheng | husband | 發行人劉紹唐先生陪同 |
270 | 18 | 先生 | xiānsheng | teacher | 發行人劉紹唐先生陪同 |
271 | 18 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 發行人劉紹唐先生陪同 |
272 | 18 | 先生 | xiānsheng | doctor | 發行人劉紹唐先生陪同 |
273 | 18 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 發行人劉紹唐先生陪同 |
274 | 18 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 發行人劉紹唐先生陪同 |
275 | 18 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 發行人劉紹唐先生陪同 |
276 | 18 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 發行人劉紹唐先生陪同 |
277 | 18 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二日 |
278 | 18 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二日 |
279 | 18 | 日 | rì | a day | 二日 |
280 | 18 | 日 | rì | Japan | 二日 |
281 | 18 | 日 | rì | sun | 二日 |
282 | 18 | 日 | rì | daytime | 二日 |
283 | 18 | 日 | rì | sunlight | 二日 |
284 | 18 | 日 | rì | everyday | 二日 |
285 | 18 | 日 | rì | season | 二日 |
286 | 18 | 日 | rì | available time | 二日 |
287 | 18 | 日 | rì | in the past | 二日 |
288 | 18 | 日 | mì | mi | 二日 |
289 | 18 | 日 | rì | sun; sūrya | 二日 |
290 | 18 | 日 | rì | a day; divasa | 二日 |
291 | 18 | 次 | cì | second-rate | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
292 | 18 | 次 | cì | second; secondary | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
293 | 18 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
294 | 18 | 次 | cì | a sequence; an order | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
295 | 18 | 次 | cì | to arrive | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
296 | 18 | 次 | cì | to be next in sequence | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
297 | 18 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
298 | 18 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
299 | 18 | 次 | cì | stage of a journey | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
300 | 18 | 次 | cì | ranks | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
301 | 18 | 次 | cì | an official position | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
302 | 18 | 次 | cì | inside | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
303 | 18 | 次 | zī | to hesitate | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
304 | 18 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
305 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生命因缺乏而深刻 |
306 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 生命因缺乏而深刻 |
307 | 17 | 而 | néng | can; able | 生命因缺乏而深刻 |
308 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生命因缺乏而深刻 |
309 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 生命因缺乏而深刻 |
310 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等來補助身體 |
311 | 17 | 等 | děng | to wait | 等來補助身體 |
312 | 17 | 等 | děng | to be equal | 等來補助身體 |
313 | 17 | 等 | děng | degree; level | 等來補助身體 |
314 | 17 | 等 | děng | to compare | 等來補助身體 |
315 | 16 | 給 | gěi | to give | 給人信心 |
316 | 16 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給人信心 |
317 | 16 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給人信心 |
318 | 16 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給人信心 |
319 | 16 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給人信心 |
320 | 16 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給人信心 |
321 | 16 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給人信心 |
322 | 16 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給人信心 |
323 | 16 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給人信心 |
324 | 16 | 給 | gěi | to give; deya | 給人信心 |
325 | 16 | 死 | sǐ | to die | 假如你死了以後 |
326 | 16 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 假如你死了以後 |
327 | 16 | 死 | sǐ | dead | 假如你死了以後 |
328 | 16 | 死 | sǐ | death | 假如你死了以後 |
329 | 16 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 假如你死了以後 |
330 | 16 | 死 | sǐ | lost; severed | 假如你死了以後 |
331 | 16 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 假如你死了以後 |
332 | 16 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 假如你死了以後 |
333 | 16 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 假如你死了以後 |
334 | 16 | 死 | sǐ | damned | 假如你死了以後 |
335 | 16 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
336 | 16 | 沙 | shā | Sha | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
337 | 16 | 沙 | shā | beach | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
338 | 16 | 沙 | shā | granulated | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
339 | 16 | 沙 | shā | granules; powder | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
340 | 16 | 沙 | shā | sha | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
341 | 16 | 沙 | shā | sa | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
342 | 16 | 沙 | shā | sand; baluka | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
343 | 16 | 母親 | mǔqīn | mother | 先去探望母親 |
344 | 16 | 教授 | jiàoshòu | professor | 執教於紐約大學的歷史學家唐德剛教授 |
345 | 16 | 教授 | jiàoshòu | to instruct; to lecture | 執教於紐約大學的歷史學家唐德剛教授 |
346 | 16 | 教授 | jiàoshòu | Jiaoshou | 執教於紐約大學的歷史學家唐德剛教授 |
347 | 16 | 教授 | jiàoshòu | Professor | 執教於紐約大學的歷史學家唐德剛教授 |
348 | 16 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 經一個多月的整修 |
349 | 16 | 多 | duó | many; much | 經一個多月的整修 |
350 | 16 | 多 | duō | more | 經一個多月的整修 |
351 | 16 | 多 | duō | excessive | 經一個多月的整修 |
352 | 16 | 多 | duō | abundant | 經一個多月的整修 |
353 | 16 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 經一個多月的整修 |
354 | 16 | 多 | duō | Duo | 經一個多月的整修 |
355 | 16 | 多 | duō | ta | 經一個多月的整修 |
356 | 15 | 會議 | huìyì | meeting; conference | 此次會議主題為 |
357 | 15 | 會議 | huìyì | combined ideogram; huiyi graph | 此次會議主題為 |
358 | 15 | 會 | huì | can; be able to | 康寧祥立委會後表示 |
359 | 15 | 會 | huì | able to | 康寧祥立委會後表示 |
360 | 15 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 康寧祥立委會後表示 |
361 | 15 | 會 | kuài | to balance an account | 康寧祥立委會後表示 |
362 | 15 | 會 | huì | to assemble | 康寧祥立委會後表示 |
363 | 15 | 會 | huì | to meet | 康寧祥立委會後表示 |
364 | 15 | 會 | huì | a temple fair | 康寧祥立委會後表示 |
365 | 15 | 會 | huì | a religious assembly | 康寧祥立委會後表示 |
366 | 15 | 會 | huì | an association; a society | 康寧祥立委會後表示 |
367 | 15 | 會 | huì | a national or provincial capital | 康寧祥立委會後表示 |
368 | 15 | 會 | huì | an opportunity | 康寧祥立委會後表示 |
369 | 15 | 會 | huì | to understand | 康寧祥立委會後表示 |
370 | 15 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 康寧祥立委會後表示 |
371 | 15 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 康寧祥立委會後表示 |
372 | 15 | 會 | huì | to be good at | 康寧祥立委會後表示 |
373 | 15 | 會 | huì | a moment | 康寧祥立委會後表示 |
374 | 15 | 會 | huì | to happen to | 康寧祥立委會後表示 |
375 | 15 | 會 | huì | to pay | 康寧祥立委會後表示 |
376 | 15 | 會 | huì | a meeting place | 康寧祥立委會後表示 |
377 | 15 | 會 | kuài | the seam of a cap | 康寧祥立委會後表示 |
378 | 15 | 會 | huì | in accordance with | 康寧祥立委會後表示 |
379 | 15 | 會 | huì | imperial civil service examination | 康寧祥立委會後表示 |
380 | 15 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 康寧祥立委會後表示 |
381 | 15 | 會 | huì | Hui | 康寧祥立委會後表示 |
382 | 15 | 會 | huì | combining; samsarga | 康寧祥立委會後表示 |
383 | 15 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 別人都對 |
384 | 15 | 對 | duì | correct; right | 別人都對 |
385 | 15 | 對 | duì | opposing; opposite | 別人都對 |
386 | 15 | 對 | duì | duilian; couplet | 別人都對 |
387 | 15 | 對 | duì | yes; affirmative | 別人都對 |
388 | 15 | 對 | duì | to treat; to regard | 別人都對 |
389 | 15 | 對 | duì | to confirm; to agree | 別人都對 |
390 | 15 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 別人都對 |
391 | 15 | 對 | duì | to mix | 別人都對 |
392 | 15 | 對 | duì | a pair | 別人都對 |
393 | 15 | 對 | duì | to respond; to answer | 別人都對 |
394 | 15 | 對 | duì | mutual | 別人都對 |
395 | 15 | 對 | duì | parallel; alternating | 別人都對 |
396 | 15 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 別人都對 |
397 | 15 | 慧 | huì | intelligent; clever | 特囑慧軍陪同巡山參觀 |
398 | 15 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 特囑慧軍陪同巡山參觀 |
399 | 15 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 特囑慧軍陪同巡山參觀 |
400 | 15 | 慧 | huì | Wisdom | 特囑慧軍陪同巡山參觀 |
401 | 15 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 特囑慧軍陪同巡山參觀 |
402 | 15 | 慧 | huì | intellect; mati | 特囑慧軍陪同巡山參觀 |
403 | 15 | 重 | zhòng | heavy | 因此人間佛教是入世重於出世 |
404 | 15 | 重 | chóng | to repeat | 因此人間佛教是入世重於出世 |
405 | 15 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 因此人間佛教是入世重於出世 |
406 | 15 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 因此人間佛教是入世重於出世 |
407 | 15 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 因此人間佛教是入世重於出世 |
408 | 15 | 重 | zhòng | sad | 因此人間佛教是入世重於出世 |
409 | 15 | 重 | zhòng | a weight | 因此人間佛教是入世重於出世 |
410 | 15 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 因此人間佛教是入世重於出世 |
411 | 15 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 因此人間佛教是入世重於出世 |
412 | 15 | 重 | zhòng | to prefer | 因此人間佛教是入世重於出世 |
413 | 15 | 重 | zhòng | to add | 因此人間佛教是入世重於出世 |
414 | 15 | 重 | zhòng | heavy; guru | 因此人間佛教是入世重於出世 |
415 | 15 | 一月 | yīyuè | January; the First Month | 一月 |
416 | 15 | 一月 | yīyuè | one month | 一月 |
417 | 14 | 徒眾 | tú zhòng | a group of disciples | 故常訓勉徒眾們在工作中奉行 |
418 | 14 | 大家 | dàjiā | an influential family | 希望藉大家的力量 |
419 | 14 | 大家 | dàjiā | a great master | 希望藉大家的力量 |
420 | 14 | 大家 | dàgū | madam | 希望藉大家的力量 |
421 | 14 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 希望藉大家的力量 |
422 | 14 | 前 | qián | front | 一千五百年前 |
423 | 14 | 前 | qián | former; the past | 一千五百年前 |
424 | 14 | 前 | qián | to go forward | 一千五百年前 |
425 | 14 | 前 | qián | preceding | 一千五百年前 |
426 | 14 | 前 | qián | before; earlier; prior | 一千五百年前 |
427 | 14 | 前 | qián | to appear before | 一千五百年前 |
428 | 14 | 前 | qián | future | 一千五百年前 |
429 | 14 | 前 | qián | top; first | 一千五百年前 |
430 | 14 | 前 | qián | battlefront | 一千五百年前 |
431 | 14 | 前 | qián | before; former; pūrva | 一千五百年前 |
432 | 14 | 前 | qián | facing; mukha | 一千五百年前 |
433 | 14 | 去 | qù | to go | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 |
434 | 14 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 |
435 | 14 | 去 | qù | to be distant | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 |
436 | 14 | 去 | qù | to leave | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 |
437 | 14 | 去 | qù | to play a part | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 |
438 | 14 | 去 | qù | to abandon; to give up | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 |
439 | 14 | 去 | qù | to die | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 |
440 | 14 | 去 | qù | previous; past | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 |
441 | 14 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 |
442 | 14 | 去 | qù | falling tone | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 |
443 | 14 | 去 | qù | to lose | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 |
444 | 14 | 去 | qù | Qu | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 |
445 | 14 | 去 | qù | go; gati | 今天前去的東沙守備區是此行講演的最後一站 |
446 | 13 | 但 | dàn | Dan | 但聽了對 |
447 | 13 | 年 | nián | year | 比哥倫布發現美洲早一千年 |
448 | 13 | 年 | nián | New Year festival | 比哥倫布發現美洲早一千年 |
449 | 13 | 年 | nián | age | 比哥倫布發現美洲早一千年 |
450 | 13 | 年 | nián | life span; life expectancy | 比哥倫布發現美洲早一千年 |
451 | 13 | 年 | nián | an era; a period | 比哥倫布發現美洲早一千年 |
452 | 13 | 年 | nián | a date | 比哥倫布發現美洲早一千年 |
453 | 13 | 年 | nián | time; years | 比哥倫布發現美洲早一千年 |
454 | 13 | 年 | nián | harvest | 比哥倫布發現美洲早一千年 |
455 | 13 | 年 | nián | annual; every year | 比哥倫布發現美洲早一千年 |
456 | 13 | 年 | nián | year; varṣa | 比哥倫布發現美洲早一千年 |
457 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 無上法師要我去靈隱寺 |
458 | 13 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 無上法師要我去靈隱寺 |
459 | 13 | 法師 | fǎshī | Venerable | 無上法師要我去靈隱寺 |
460 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 無上法師要我去靈隱寺 |
461 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 無上法師要我去靈隱寺 |
462 | 13 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將慧深大師弘法的路線 |
463 | 13 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將慧深大師弘法的路線 |
464 | 13 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將慧深大師弘法的路線 |
465 | 13 | 將 | qiāng | to request | 將慧深大師弘法的路線 |
466 | 13 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將慧深大師弘法的路線 |
467 | 13 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將慧深大師弘法的路線 |
468 | 13 | 將 | jiāng | to checkmate | 將慧深大師弘法的路線 |
469 | 13 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將慧深大師弘法的路線 |
470 | 13 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將慧深大師弘法的路線 |
471 | 13 | 將 | jiàng | backbone | 將慧深大師弘法的路線 |
472 | 13 | 將 | jiàng | king | 將慧深大師弘法的路線 |
473 | 13 | 將 | jiāng | to rest | 將慧深大師弘法的路線 |
474 | 13 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將慧深大師弘法的路線 |
475 | 13 | 將 | jiāng | large; great | 將慧深大師弘法的路線 |
476 | 13 | 能 | néng | can; able | 希望每個佛光人都能 |
477 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 希望每個佛光人都能 |
478 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望每個佛光人都能 |
479 | 13 | 能 | néng | energy | 希望每個佛光人都能 |
480 | 13 | 能 | néng | function; use | 希望每個佛光人都能 |
481 | 13 | 能 | néng | talent | 希望每個佛光人都能 |
482 | 13 | 能 | néng | expert at | 希望每個佛光人都能 |
483 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 希望每個佛光人都能 |
484 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望每個佛光人都能 |
485 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望每個佛光人都能 |
486 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 希望每個佛光人都能 |
487 | 13 | 三 | sān | three | 三 |
488 | 13 | 三 | sān | third | 三 |
489 | 13 | 三 | sān | more than two | 三 |
490 | 13 | 三 | sān | very few | 三 |
491 | 13 | 三 | sān | San | 三 |
492 | 13 | 三 | sān | three; tri | 三 |
493 | 13 | 三 | sān | sa | 三 |
494 | 13 | 因 | yīn | cause; reason | 生命因缺乏而深刻 |
495 | 13 | 因 | yīn | to accord with | 生命因缺乏而深刻 |
496 | 13 | 因 | yīn | to follow | 生命因缺乏而深刻 |
497 | 13 | 因 | yīn | to rely on | 生命因缺乏而深刻 |
498 | 13 | 因 | yīn | via; through | 生命因缺乏而深刻 |
499 | 13 | 因 | yīn | to continue | 生命因缺乏而深刻 |
500 | 13 | 因 | yīn | to receive | 生命因缺乏而深刻 |
Frequencies of all Words
Top 1009
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 289 | 的 | de | possessive particle | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
2 | 289 | 的 | de | structural particle | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
3 | 289 | 的 | de | complement | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
4 | 289 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
5 | 110 | 我 | wǒ | I; me; my | 開幕時由我作主題演說 |
6 | 110 | 我 | wǒ | self | 開幕時由我作主題演說 |
7 | 110 | 我 | wǒ | we; our | 開幕時由我作主題演說 |
8 | 110 | 我 | wǒ | [my] dear | 開幕時由我作主題演說 |
9 | 110 | 我 | wǒ | Wo | 開幕時由我作主題演說 |
10 | 110 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 開幕時由我作主題演說 |
11 | 110 | 我 | wǒ | ga | 開幕時由我作主題演說 |
12 | 110 | 我 | wǒ | I; aham | 開幕時由我作主題演說 |
13 | 97 | 是 | shì | is; are; am; to be | 實是一位人間的佛陀 |
14 | 97 | 是 | shì | is exactly | 實是一位人間的佛陀 |
15 | 97 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 實是一位人間的佛陀 |
16 | 97 | 是 | shì | this; that; those | 實是一位人間的佛陀 |
17 | 97 | 是 | shì | really; certainly | 實是一位人間的佛陀 |
18 | 97 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 實是一位人間的佛陀 |
19 | 97 | 是 | shì | true | 實是一位人間的佛陀 |
20 | 97 | 是 | shì | is; has; exists | 實是一位人間的佛陀 |
21 | 97 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 實是一位人間的佛陀 |
22 | 97 | 是 | shì | a matter; an affair | 實是一位人間的佛陀 |
23 | 97 | 是 | shì | Shi | 實是一位人間的佛陀 |
24 | 97 | 是 | shì | is; bhū | 實是一位人間的佛陀 |
25 | 97 | 是 | shì | this; idam | 實是一位人間的佛陀 |
26 | 81 | 在 | zài | in; at | 度化眾生在人間 |
27 | 81 | 在 | zài | at | 度化眾生在人間 |
28 | 81 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 度化眾生在人間 |
29 | 81 | 在 | zài | to exist; to be living | 度化眾生在人間 |
30 | 81 | 在 | zài | to consist of | 度化眾生在人間 |
31 | 81 | 在 | zài | to be at a post | 度化眾生在人間 |
32 | 81 | 在 | zài | in; bhū | 度化眾生在人間 |
33 | 64 | 一 | yī | one | 實是一位人間的佛陀 |
34 | 64 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 實是一位人間的佛陀 |
35 | 64 | 一 | yī | as soon as; all at once | 實是一位人間的佛陀 |
36 | 64 | 一 | yī | pure; concentrated | 實是一位人間的佛陀 |
37 | 64 | 一 | yì | whole; all | 實是一位人間的佛陀 |
38 | 64 | 一 | yī | first | 實是一位人間的佛陀 |
39 | 64 | 一 | yī | the same | 實是一位人間的佛陀 |
40 | 64 | 一 | yī | each | 實是一位人間的佛陀 |
41 | 64 | 一 | yī | certain | 實是一位人間的佛陀 |
42 | 64 | 一 | yī | throughout | 實是一位人間的佛陀 |
43 | 64 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 實是一位人間的佛陀 |
44 | 64 | 一 | yī | sole; single | 實是一位人間的佛陀 |
45 | 64 | 一 | yī | a very small amount | 實是一位人間的佛陀 |
46 | 64 | 一 | yī | Yi | 實是一位人間的佛陀 |
47 | 64 | 一 | yī | other | 實是一位人間的佛陀 |
48 | 64 | 一 | yī | to unify | 實是一位人間的佛陀 |
49 | 64 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 實是一位人間的佛陀 |
50 | 64 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 實是一位人間的佛陀 |
51 | 64 | 一 | yī | or | 實是一位人間的佛陀 |
52 | 64 | 一 | yī | one; eka | 實是一位人間的佛陀 |
53 | 53 | 要 | yào | to want; to wish for | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
54 | 53 | 要 | yào | if | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
55 | 53 | 要 | yào | to be about to; in the future | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
56 | 53 | 要 | yào | to want | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
57 | 53 | 要 | yāo | a treaty | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
58 | 53 | 要 | yào | to request | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
59 | 53 | 要 | yào | essential points; crux | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
60 | 53 | 要 | yāo | waist | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
61 | 53 | 要 | yāo | to cinch | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
62 | 53 | 要 | yāo | waistband | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
63 | 53 | 要 | yāo | Yao | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
64 | 53 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
65 | 53 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
66 | 53 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
67 | 53 | 要 | yāo | to agree with | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
68 | 53 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
69 | 53 | 要 | yào | to summarize | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
70 | 53 | 要 | yào | essential; important | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
71 | 53 | 要 | yào | to desire | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
72 | 53 | 要 | yào | to demand | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
73 | 53 | 要 | yào | to need | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
74 | 53 | 要 | yào | should; must | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
75 | 53 | 要 | yào | might | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
76 | 53 | 要 | yào | or | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
77 | 53 | 為 | wèi | for; to | 為學 |
78 | 53 | 為 | wèi | because of | 為學 |
79 | 53 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為學 |
80 | 53 | 為 | wéi | to change into; to become | 為學 |
81 | 53 | 為 | wéi | to be; is | 為學 |
82 | 53 | 為 | wéi | to do | 為學 |
83 | 53 | 為 | wèi | for | 為學 |
84 | 53 | 為 | wèi | because of; for; to | 為學 |
85 | 53 | 為 | wèi | to | 為學 |
86 | 53 | 為 | wéi | in a passive construction | 為學 |
87 | 53 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為學 |
88 | 53 | 為 | wéi | forming an adverb | 為學 |
89 | 53 | 為 | wéi | to add emphasis | 為學 |
90 | 53 | 為 | wèi | to support; to help | 為學 |
91 | 53 | 為 | wéi | to govern | 為學 |
92 | 47 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 和她說及來山的因緣 |
93 | 47 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 和她說及來山的因緣 |
94 | 47 | 說 | shuì | to persuade | 和她說及來山的因緣 |
95 | 47 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 和她說及來山的因緣 |
96 | 47 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 和她說及來山的因緣 |
97 | 47 | 說 | shuō | to claim; to assert | 和她說及來山的因緣 |
98 | 47 | 說 | shuō | allocution | 和她說及來山的因緣 |
99 | 47 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 和她說及來山的因緣 |
100 | 47 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 和她說及來山的因緣 |
101 | 47 | 說 | shuō | speach; vāda | 和她說及來山的因緣 |
102 | 47 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 和她說及來山的因緣 |
103 | 44 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 上有此記載 |
104 | 44 | 有 | yǒu | to have; to possess | 上有此記載 |
105 | 44 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 上有此記載 |
106 | 44 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 上有此記載 |
107 | 44 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 上有此記載 |
108 | 44 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 上有此記載 |
109 | 44 | 有 | yǒu | used to compare two things | 上有此記載 |
110 | 44 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 上有此記載 |
111 | 44 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 上有此記載 |
112 | 44 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 上有此記載 |
113 | 44 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 上有此記載 |
114 | 44 | 有 | yǒu | abundant | 上有此記載 |
115 | 44 | 有 | yǒu | purposeful | 上有此記載 |
116 | 44 | 有 | yǒu | You | 上有此記載 |
117 | 44 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 上有此記載 |
118 | 44 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 上有此記載 |
119 | 40 | 了 | le | completion of an action | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
120 | 40 | 了 | liǎo | to know; to understand | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
121 | 40 | 了 | liǎo | to understand; to know | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
122 | 40 | 了 | liào | to look afar from a high place | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
123 | 40 | 了 | le | modal particle | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
124 | 40 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
125 | 40 | 了 | liǎo | to complete | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
126 | 40 | 了 | liǎo | completely | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
127 | 40 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
128 | 40 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
129 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
130 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
131 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
132 | 38 | 人 | rén | everybody | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
133 | 38 | 人 | rén | adult | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
134 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
135 | 38 | 人 | rén | an upright person | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
136 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
137 | 38 | 這 | zhè | this; these | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
138 | 38 | 這 | zhèi | this; these | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
139 | 38 | 這 | zhè | now | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
140 | 38 | 這 | zhè | immediately | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
141 | 38 | 這 | zhè | particle with no meaning | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
142 | 38 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
143 | 36 | 都 | dōu | all | 別人都對 |
144 | 36 | 都 | dū | capital city | 別人都對 |
145 | 36 | 都 | dū | a city; a metropolis | 別人都對 |
146 | 36 | 都 | dōu | all | 別人都對 |
147 | 36 | 都 | dū | elegant; refined | 別人都對 |
148 | 36 | 都 | dū | Du | 別人都對 |
149 | 36 | 都 | dōu | already | 別人都對 |
150 | 36 | 都 | dū | to establish a capital city | 別人都對 |
151 | 36 | 都 | dū | to reside | 別人都對 |
152 | 36 | 都 | dū | to total; to tally | 別人都對 |
153 | 36 | 都 | dōu | all; sarva | 別人都對 |
154 | 34 | 來 | lái | to come | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
155 | 34 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
156 | 34 | 來 | lái | please | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
157 | 34 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
158 | 34 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
159 | 34 | 來 | lái | ever since | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
160 | 34 | 來 | lái | wheat | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
161 | 34 | 來 | lái | next; future | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
162 | 34 | 來 | lái | a simple complement of direction | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
163 | 34 | 來 | lái | to occur; to arise | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
164 | 34 | 來 | lái | to earn | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
165 | 34 | 來 | lái | to come; āgata | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
166 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 讀書時 |
167 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 讀書時 |
168 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 讀書時 |
169 | 32 | 時 | shí | at that time | 讀書時 |
170 | 32 | 時 | shí | fashionable | 讀書時 |
171 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 讀書時 |
172 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 讀書時 |
173 | 32 | 時 | shí | tense | 讀書時 |
174 | 32 | 時 | shí | particular; special | 讀書時 |
175 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 讀書時 |
176 | 32 | 時 | shí | hour (measure word) | 讀書時 |
177 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 讀書時 |
178 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 讀書時 |
179 | 32 | 時 | shí | seasonal | 讀書時 |
180 | 32 | 時 | shí | frequently; often | 讀書時 |
181 | 32 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 讀書時 |
182 | 32 | 時 | shí | on time | 讀書時 |
183 | 32 | 時 | shí | this; that | 讀書時 |
184 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 讀書時 |
185 | 32 | 時 | shí | hour | 讀書時 |
186 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 讀書時 |
187 | 32 | 時 | shí | Shi | 讀書時 |
188 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 讀書時 |
189 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 讀書時 |
190 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 讀書時 |
191 | 31 | 不 | bù | not; no | 不負西來意 |
192 | 31 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不負西來意 |
193 | 31 | 不 | bù | as a correlative | 不負西來意 |
194 | 31 | 不 | bù | no (answering a question) | 不負西來意 |
195 | 31 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不負西來意 |
196 | 31 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不負西來意 |
197 | 31 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不負西來意 |
198 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 不負西來意 |
199 | 31 | 不 | bù | no; na | 不負西來意 |
200 | 30 | 他 | tā | he; him | 他偶然上山 |
201 | 30 | 他 | tā | another aspect | 他偶然上山 |
202 | 30 | 他 | tā | other; another; some other | 他偶然上山 |
203 | 30 | 他 | tā | everybody | 他偶然上山 |
204 | 30 | 他 | tā | other | 他偶然上山 |
205 | 30 | 他 | tuō | other; another; some other | 他偶然上山 |
206 | 30 | 他 | tā | tha | 他偶然上山 |
207 | 30 | 他 | tā | ṭha | 他偶然上山 |
208 | 30 | 他 | tā | other; anya | 他偶然上山 |
209 | 30 | 就 | jiù | right away | 據云從祖先開始就承襲下來 |
210 | 30 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 據云從祖先開始就承襲下來 |
211 | 30 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 據云從祖先開始就承襲下來 |
212 | 30 | 就 | jiù | to assume | 據云從祖先開始就承襲下來 |
213 | 30 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 據云從祖先開始就承襲下來 |
214 | 30 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 據云從祖先開始就承襲下來 |
215 | 30 | 就 | jiù | precisely; exactly | 據云從祖先開始就承襲下來 |
216 | 30 | 就 | jiù | namely | 據云從祖先開始就承襲下來 |
217 | 30 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 據云從祖先開始就承襲下來 |
218 | 30 | 就 | jiù | only; just | 據云從祖先開始就承襲下來 |
219 | 30 | 就 | jiù | to accomplish | 據云從祖先開始就承襲下來 |
220 | 30 | 就 | jiù | to go with | 據云從祖先開始就承襲下來 |
221 | 30 | 就 | jiù | already | 據云從祖先開始就承襲下來 |
222 | 30 | 就 | jiù | as much as | 據云從祖先開始就承襲下來 |
223 | 30 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 據云從祖先開始就承襲下來 |
224 | 30 | 就 | jiù | even if | 據云從祖先開始就承襲下來 |
225 | 30 | 就 | jiù | to die | 據云從祖先開始就承襲下來 |
226 | 30 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 據云從祖先開始就承襲下來 |
227 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 知見上比比皆是 |
228 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 知見上比比皆是 |
229 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 知見上比比皆是 |
230 | 29 | 上 | shàng | shang | 知見上比比皆是 |
231 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 知見上比比皆是 |
232 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 知見上比比皆是 |
233 | 29 | 上 | shàng | advanced | 知見上比比皆是 |
234 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 知見上比比皆是 |
235 | 29 | 上 | shàng | time | 知見上比比皆是 |
236 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 知見上比比皆是 |
237 | 29 | 上 | shàng | far | 知見上比比皆是 |
238 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 知見上比比皆是 |
239 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 知見上比比皆是 |
240 | 29 | 上 | shàng | to report | 知見上比比皆是 |
241 | 29 | 上 | shàng | to offer | 知見上比比皆是 |
242 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 知見上比比皆是 |
243 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 知見上比比皆是 |
244 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 知見上比比皆是 |
245 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 知見上比比皆是 |
246 | 29 | 上 | shàng | to burn | 知見上比比皆是 |
247 | 29 | 上 | shàng | to remember | 知見上比比皆是 |
248 | 29 | 上 | shang | on; in | 知見上比比皆是 |
249 | 29 | 上 | shàng | upward | 知見上比比皆是 |
250 | 29 | 上 | shàng | to add | 知見上比比皆是 |
251 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 知見上比比皆是 |
252 | 29 | 上 | shàng | to meet | 知見上比比皆是 |
253 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 知見上比比皆是 |
254 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 知見上比比皆是 |
255 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 知見上比比皆是 |
256 | 29 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 知見上比比皆是 |
257 | 29 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 在工作上沒有虛榮心的作祟 |
258 | 29 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 在工作上沒有虛榮心的作祟 |
259 | 27 | 到 | dào | to arrive | 從慧深大師到星雲大師 |
260 | 27 | 到 | dào | arrive; receive | 從慧深大師到星雲大師 |
261 | 27 | 到 | dào | to go | 從慧深大師到星雲大師 |
262 | 27 | 到 | dào | careful | 從慧深大師到星雲大師 |
263 | 27 | 到 | dào | Dao | 從慧深大師到星雲大師 |
264 | 27 | 到 | dào | approach; upagati | 從慧深大師到星雲大師 |
265 | 26 | 也 | yě | also; too | 也讓西來寺更具時代意義 |
266 | 26 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也讓西來寺更具時代意義 |
267 | 26 | 也 | yě | either | 也讓西來寺更具時代意義 |
268 | 26 | 也 | yě | even | 也讓西來寺更具時代意義 |
269 | 26 | 也 | yě | used to soften the tone | 也讓西來寺更具時代意義 |
270 | 26 | 也 | yě | used for emphasis | 也讓西來寺更具時代意義 |
271 | 26 | 也 | yě | used to mark contrast | 也讓西來寺更具時代意義 |
272 | 26 | 也 | yě | used to mark compromise | 也讓西來寺更具時代意義 |
273 | 26 | 也 | yě | ya | 也讓西來寺更具時代意義 |
274 | 25 | 之 | zhī | him; her; them; that | 如鳥之雙翼 |
275 | 25 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 如鳥之雙翼 |
276 | 25 | 之 | zhī | to go | 如鳥之雙翼 |
277 | 25 | 之 | zhī | this; that | 如鳥之雙翼 |
278 | 25 | 之 | zhī | genetive marker | 如鳥之雙翼 |
279 | 25 | 之 | zhī | it | 如鳥之雙翼 |
280 | 25 | 之 | zhī | in | 如鳥之雙翼 |
281 | 25 | 之 | zhī | all | 如鳥之雙翼 |
282 | 25 | 之 | zhī | and | 如鳥之雙翼 |
283 | 25 | 之 | zhī | however | 如鳥之雙翼 |
284 | 25 | 之 | zhī | if | 如鳥之雙翼 |
285 | 25 | 之 | zhī | then | 如鳥之雙翼 |
286 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如鳥之雙翼 |
287 | 25 | 之 | zhī | is | 如鳥之雙翼 |
288 | 25 | 之 | zhī | to use | 如鳥之雙翼 |
289 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 如鳥之雙翼 |
290 | 25 | 與 | yǔ | and | 與 |
291 | 25 | 與 | yǔ | to give | 與 |
292 | 25 | 與 | yǔ | together with | 與 |
293 | 25 | 與 | yú | interrogative particle | 與 |
294 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
295 | 25 | 與 | yù | to particate in | 與 |
296 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
297 | 25 | 與 | yù | to help | 與 |
298 | 25 | 與 | yǔ | for | 與 |
299 | 24 | 後 | hòu | after; later | 餐後 |
300 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 餐後 |
301 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 餐後 |
302 | 24 | 後 | hòu | behind | 餐後 |
303 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 餐後 |
304 | 24 | 後 | hòu | late; later | 餐後 |
305 | 24 | 後 | hòu | arriving late | 餐後 |
306 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 餐後 |
307 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 餐後 |
308 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 餐後 |
309 | 24 | 後 | hòu | then | 餐後 |
310 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 餐後 |
311 | 24 | 後 | hòu | Hou | 餐後 |
312 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 餐後 |
313 | 24 | 後 | hòu | following | 餐後 |
314 | 24 | 後 | hòu | to be delayed | 餐後 |
315 | 24 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 餐後 |
316 | 24 | 後 | hòu | feudal lords | 餐後 |
317 | 24 | 後 | hòu | Hou | 餐後 |
318 | 24 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 餐後 |
319 | 24 | 後 | hòu | rear; paścāt | 餐後 |
320 | 24 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 談及佛教及異教間之異同 |
321 | 24 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 談及佛教及異教間之異同 |
322 | 23 | 你 | nǐ | you | 你幹什麼的 |
323 | 23 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 佛光山的西來寺在美落成 |
324 | 22 | 於 | yú | in; at | 因此人間佛教是入世重於出世 |
325 | 22 | 於 | yú | in; at | 因此人間佛教是入世重於出世 |
326 | 22 | 於 | yú | in; at; to; from | 因此人間佛教是入世重於出世 |
327 | 22 | 於 | yú | to go; to | 因此人間佛教是入世重於出世 |
328 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 因此人間佛教是入世重於出世 |
329 | 22 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 因此人間佛教是入世重於出世 |
330 | 22 | 於 | yú | from | 因此人間佛教是入世重於出世 |
331 | 22 | 於 | yú | give | 因此人間佛教是入世重於出世 |
332 | 22 | 於 | yú | oppposing | 因此人間佛教是入世重於出世 |
333 | 22 | 於 | yú | and | 因此人間佛教是入世重於出世 |
334 | 22 | 於 | yú | compared to | 因此人間佛教是入世重於出世 |
335 | 22 | 於 | yú | by | 因此人間佛教是入世重於出世 |
336 | 22 | 於 | yú | and; as well as | 因此人間佛教是入世重於出世 |
337 | 22 | 於 | yú | for | 因此人間佛教是入世重於出世 |
338 | 22 | 於 | yú | Yu | 因此人間佛教是入世重於出世 |
339 | 22 | 於 | wū | a crow | 因此人間佛教是入世重於出世 |
340 | 22 | 於 | wū | whew; wow | 因此人間佛教是入世重於出世 |
341 | 22 | 和 | hé | and | 和她說及來山的因緣 |
342 | 22 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和她說及來山的因緣 |
343 | 22 | 和 | hé | peace; harmony | 和她說及來山的因緣 |
344 | 22 | 和 | hé | He | 和她說及來山的因緣 |
345 | 22 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和她說及來山的因緣 |
346 | 22 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和她說及來山的因緣 |
347 | 22 | 和 | hé | warm | 和她說及來山的因緣 |
348 | 22 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和她說及來山的因緣 |
349 | 22 | 和 | hé | a transaction | 和她說及來山的因緣 |
350 | 22 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和她說及來山的因緣 |
351 | 22 | 和 | hé | a musical instrument | 和她說及來山的因緣 |
352 | 22 | 和 | hé | a military gate | 和她說及來山的因緣 |
353 | 22 | 和 | hé | a coffin headboard | 和她說及來山的因緣 |
354 | 22 | 和 | hé | a skilled worker | 和她說及來山的因緣 |
355 | 22 | 和 | hé | compatible | 和她說及來山的因緣 |
356 | 22 | 和 | hé | calm; peaceful | 和她說及來山的因緣 |
357 | 22 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和她說及來山的因緣 |
358 | 22 | 和 | hè | to write a matching poem | 和她說及來山的因緣 |
359 | 22 | 和 | hé | Harmony | 和她說及來山的因緣 |
360 | 22 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和她說及來山的因緣 |
361 | 22 | 和 | hé | venerable | 和她說及來山的因緣 |
362 | 22 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故要 |
363 | 22 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故要 |
364 | 22 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故要 |
365 | 22 | 故 | gù | to die | 故要 |
366 | 22 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故要 |
367 | 22 | 故 | gù | original | 故要 |
368 | 22 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故要 |
369 | 22 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故要 |
370 | 22 | 故 | gù | something in the past | 故要 |
371 | 22 | 故 | gù | deceased; dead | 故要 |
372 | 22 | 故 | gù | still; yet | 故要 |
373 | 21 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 因此人間佛教是入世重於出世 |
374 | 21 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 因此人間佛教是入世重於出世 |
375 | 21 | 很 | hěn | very | 很肯定的說道 |
376 | 21 | 很 | hěn | disobey | 很肯定的說道 |
377 | 21 | 很 | hěn | a dispute | 很肯定的說道 |
378 | 21 | 很 | hěn | violent; cruel | 很肯定的說道 |
379 | 21 | 很 | hěn | very; atīva | 很肯定的說道 |
380 | 21 | 他們 | tāmen | they | 會中他們皆表示 |
381 | 20 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
382 | 20 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
383 | 20 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人除了求學外還要懂得做人 |
384 | 20 | 位 | wèi | position; location; place | 實是一位人間的佛陀 |
385 | 20 | 位 | wèi | measure word for people | 實是一位人間的佛陀 |
386 | 20 | 位 | wèi | bit | 實是一位人間的佛陀 |
387 | 20 | 位 | wèi | a seat | 實是一位人間的佛陀 |
388 | 20 | 位 | wèi | a post | 實是一位人間的佛陀 |
389 | 20 | 位 | wèi | a rank; status | 實是一位人間的佛陀 |
390 | 20 | 位 | wèi | a throne | 實是一位人間的佛陀 |
391 | 20 | 位 | wèi | Wei | 實是一位人間的佛陀 |
392 | 20 | 位 | wèi | the standard form of an object | 實是一位人間的佛陀 |
393 | 20 | 位 | wèi | a polite form of address | 實是一位人間的佛陀 |
394 | 20 | 位 | wèi | at; located at | 實是一位人間的佛陀 |
395 | 20 | 位 | wèi | to arrange | 實是一位人間的佛陀 |
396 | 20 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 實是一位人間的佛陀 |
397 | 20 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
398 | 20 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
399 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
400 | 20 | 以 | yǐ | according to | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
401 | 20 | 以 | yǐ | because of | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
402 | 20 | 以 | yǐ | on a certain date | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
403 | 20 | 以 | yǐ | and; as well as | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
404 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
405 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
406 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
407 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
408 | 20 | 以 | yǐ | further; moreover | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
409 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
410 | 20 | 以 | yǐ | very | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
411 | 20 | 以 | yǐ | already | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
412 | 20 | 以 | yǐ | increasingly | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
413 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
414 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
415 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
416 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 如果土地以寸土寸金來計的話 |
417 | 20 | 東 | dōng | east | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
418 | 20 | 東 | dōng | master; host | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
419 | 20 | 東 | dōng | Dong | 東沙島的水耕蔬菜就是片葉片金了 |
420 | 19 | 讀書 | dúshū | to study; to read | 讀書時 |
421 | 19 | 中 | zhōng | middle | 佛法在生活中如何運用 |
422 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛法在生活中如何運用 |
423 | 19 | 中 | zhōng | China | 佛法在生活中如何運用 |
424 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛法在生活中如何運用 |
425 | 19 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛法在生活中如何運用 |
426 | 19 | 中 | zhōng | midday | 佛法在生活中如何運用 |
427 | 19 | 中 | zhōng | inside | 佛法在生活中如何運用 |
428 | 19 | 中 | zhōng | during | 佛法在生活中如何運用 |
429 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 佛法在生活中如何運用 |
430 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 佛法在生活中如何運用 |
431 | 19 | 中 | zhōng | half | 佛法在生活中如何運用 |
432 | 19 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛法在生活中如何運用 |
433 | 19 | 中 | zhōng | while | 佛法在生活中如何運用 |
434 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛法在生活中如何運用 |
435 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛法在生活中如何運用 |
436 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 佛法在生活中如何運用 |
437 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛法在生活中如何運用 |
438 | 19 | 中 | zhōng | middle | 佛法在生活中如何運用 |
439 | 18 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 發行人劉紹唐先生陪同 |
440 | 18 | 先生 | xiānsheng | first born | 發行人劉紹唐先生陪同 |
441 | 18 | 先生 | xiānsheng | husband | 發行人劉紹唐先生陪同 |
442 | 18 | 先生 | xiānsheng | teacher | 發行人劉紹唐先生陪同 |
443 | 18 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 發行人劉紹唐先生陪同 |
444 | 18 | 先生 | xiānsheng | doctor | 發行人劉紹唐先生陪同 |
445 | 18 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 發行人劉紹唐先生陪同 |
446 | 18 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 發行人劉紹唐先生陪同 |
447 | 18 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 發行人劉紹唐先生陪同 |
448 | 18 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 發行人劉紹唐先生陪同 |
449 | 18 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二日 |
450 | 18 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二日 |
451 | 18 | 日 | rì | a day | 二日 |
452 | 18 | 日 | rì | Japan | 二日 |
453 | 18 | 日 | rì | sun | 二日 |
454 | 18 | 日 | rì | daytime | 二日 |
455 | 18 | 日 | rì | sunlight | 二日 |
456 | 18 | 日 | rì | everyday | 二日 |
457 | 18 | 日 | rì | season | 二日 |
458 | 18 | 日 | rì | available time | 二日 |
459 | 18 | 日 | rì | a day | 二日 |
460 | 18 | 日 | rì | in the past | 二日 |
461 | 18 | 日 | mì | mi | 二日 |
462 | 18 | 日 | rì | sun; sūrya | 二日 |
463 | 18 | 日 | rì | a day; divasa | 二日 |
464 | 18 | 次 | cì | a time | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
465 | 18 | 次 | cì | second-rate | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
466 | 18 | 次 | cì | second; secondary | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
467 | 18 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
468 | 18 | 次 | cì | a sequence; an order | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
469 | 18 | 次 | cì | to arrive | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
470 | 18 | 次 | cì | to be next in sequence | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
471 | 18 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
472 | 18 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
473 | 18 | 次 | cì | stage of a journey | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
474 | 18 | 次 | cì | ranks | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
475 | 18 | 次 | cì | an official position | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
476 | 18 | 次 | cì | inside | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
477 | 18 | 次 | zī | to hesitate | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
478 | 18 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 希望藉這次會議引發更多的青年學子注重佛陀度眾之本懷 |
479 | 18 | 她 | tā | she; her | 和她說及來山的因緣 |
480 | 17 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 生命因缺乏而深刻 |
481 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生命因缺乏而深刻 |
482 | 17 | 而 | ér | you | 生命因缺乏而深刻 |
483 | 17 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 生命因缺乏而深刻 |
484 | 17 | 而 | ér | right away; then | 生命因缺乏而深刻 |
485 | 17 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 生命因缺乏而深刻 |
486 | 17 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 生命因缺乏而深刻 |
487 | 17 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 生命因缺乏而深刻 |
488 | 17 | 而 | ér | how can it be that? | 生命因缺乏而深刻 |
489 | 17 | 而 | ér | so as to | 生命因缺乏而深刻 |
490 | 17 | 而 | ér | only then | 生命因缺乏而深刻 |
491 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 生命因缺乏而深刻 |
492 | 17 | 而 | néng | can; able | 生命因缺乏而深刻 |
493 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生命因缺乏而深刻 |
494 | 17 | 而 | ér | me | 生命因缺乏而深刻 |
495 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 生命因缺乏而深刻 |
496 | 17 | 而 | ér | possessive | 生命因缺乏而深刻 |
497 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等來補助身體 |
498 | 17 | 等 | děng | to wait | 等來補助身體 |
499 | 17 | 等 | děng | degree; kind | 等來補助身體 |
500 | 17 | 等 | děng | plural | 等來補助身體 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
是 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
一 | yī | one; eka | |
说 | 說 |
|
|
有 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
都 | dōu | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿里山 | 196 | Alishan | |
澳洲 | 196 | Australia | |
柏克莱 | 柏克萊 | 98 | Berkeley |
北海 | 98 |
|
|
北京 | 98 | Beijing | |
布希 | 98 | Bush | |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
春节 | 春節 | 99 | Spring Festival; Chinese New Year |
慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
慈云寺 | 慈雲寺 | 67 | Ciyun Temple |
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
东明 | 東明 | 100 | Dongming |
法云 | 法雲 | 102 | Fa Yun |
佛光大辞典 | 佛光大辭典 | 102 | Fo Guang Dictionary of Buddhism |
佛法 | 102 |
|
|
佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
福山 | 70 | Fushan | |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
高雄县 | 高雄縣 | 103 | Gaoxiong; Kaohsiung |
哥伦布 | 哥倫布 | 103 | Cristóbal Colón or Christopher Columbus |
公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
桂 | 103 |
|
|
国军 | 國軍 | 103 | National Revolutionary Army |
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
国防部 | 國防部 | 103 | Defense Department; Ministry of National Defense |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
郝 | 104 |
|
|
黄南 | 黃南 | 104 | Huangnan |
慧开 | 慧開 | 104 |
|
虎尾 | 104 | Huwei | |
基督教 | 106 | Christianity | |
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
金门 | 金門 | 106 |
|
进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
旧金山 | 舊金山 | 106 |
|
康居 | 75 | Kangju | |
兰卡斯特 | 蘭卡斯特 | 108 | Lancaster |
兰屿 | 蘭嶼 | 108 | Lanyu |
梁朝 | 76 | Liang Dynasty | |
灵隐寺 | 靈隱寺 | 76 | Lingyin Temple |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
刘宋 | 劉宋 | 76 | Liu Song Dynasty |
六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing |
陆铿 | 陸鏗 | 108 | Lu Keng |
罗东 | 羅東 | 108 | Luodong; Lotong |
洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
吕澄 | 呂澂 | 108 | Lu Cheng |
美的 | 109 | Midea (brand) | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美国国会 | 美國國會 | 77 | US Congress |
美国人 | 美國人 | 77 | an American |
美洲 | 109 | Americas | |
苗栗 | 109 | Miaoli | |
弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
墨西哥 | 109 | Mexico | |
南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
南奔 | 78 | Lamphun | |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
鸟松乡 | 鳥松鄉 | 110 | Niaosong; Niaosung |
纽约大学 | 紐約大學 | 110 | New York University |
普门 | 普門 | 80 |
|
普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa |
普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
秦 | 113 |
|
|
人间佛教的基本思想 | 人間佛教的基本思想 | 114 | The Fundamental Concepts of Humanistic Buddhism |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
三月 | 115 |
|
|
沙地 | 115 | sandy beach or river bank; sand dune; sandy land | |
善化 | 83 | Shanhua | |
山上 | 115 | Shanshang | |
圣地牙哥 | 聖地牙哥 | 115 | San Diego |
寿山 | 壽山 | 115 | Shoushan |
寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple |
宋 | 115 |
|
|
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台语 | 台語 | 116 | Taiwanese; Hokklo |
唐德刚 | 唐德剛 | 84 | Te-Kong Tong |
唐山市 | 116 | Tangshan city | |
天安门 | 天安門 | 116 | Tiananmen |
天方 | 116 | Arabia; Arabian | |
文革 | 87 | Cultural Revolution | |
吴 | 吳 | 119 |
|
香港 | 120 | Hong Kong | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
夏威夷 | 120 | Hawaii, US state | |
西方 | 120 |
|
|
西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
新生代 | 120 | Cenozoic | |
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
星云禅话 | 星雲禪話 | 120 | Hsing Yun's Chan Stories |
星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
星期二 | 88 | Tuesday | |
星期六 | 88 | Saturday | |
星期日 | 88 | Sunday | |
星期三 | 88 | Wednesday | |
星期四 | 88 | Thursday | |
星期五 | 88 | Friday | |
星期一 | 88 | Monday | |
行政院 | 120 | Executive Yuan | |
新营 | 新營 | 120 | Hsinying |
汐止 | 120 | Xizhi; Hsichih | |
徐 | 120 |
|
|
学部 | 學部 | 120 | Ministry of Education |
亚东 | 亞東 | 121 | Yadong |
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
姚宏 | 121 | Yao Hong | |
耶教 | 121 | Christianity | |
一九 | 121 | Amitābha | |
永川 | 121 | Yongchuan suburban | |
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
元旦 | 121 | New Year's Day | |
员林 | 員林 | 121 | Yuanlin |
元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
余江 | 餘江 | 121 | Yujiang |
赵 | 趙 | 122 |
|
正德 | 90 | Emperor Zhengde | |
知客 | 122 |
|
|
至大 | 90 | Zhida reign | |
中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
中国佛教协会 | 中國佛教協會 | 122 |
|
中国话 | 中國話 | 122 | spoken Chinese |
中华 | 中華 | 90 | China |
传记文学 | 傳記文學 | 122 | Biographical Literature |
煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 111.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安单 | 安單 | 196 |
|
八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
本山 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
常住 | 99 |
|
|
禅修 | 禪修 | 99 |
|
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
东禅楼 | 東禪樓 | 100 | East Chan Auditorium |
度化 | 100 | Deliver | |
都监院 | 都監院 | 100 | Executive Council |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
法轮堂 | 法輪堂 | 102 | Dharma Wheel Conference Room |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
法喜 | 102 |
|
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
佛光山佛教青年学术会议 | 佛光山佛教青年學術會議 | 102 | FGS Buddhist Youth Academic Conference |
佛光山文教基金会 | 佛光山文教基金會 | 102 | FGS Foundation for Buddhist Culture and Education |
佛教历史 | 佛教歷史 | 102 | history of Buddhism |
佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
佛土 | 102 | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | |
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
共修 | 103 | Dharma service | |
功德主 | 103 |
|
|
共法 | 103 | totality of truth | |
皈依 | 103 |
|
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
弘法 | 104 |
|
|
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
加持 | 106 |
|
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
精舍 | 106 |
|
|
口头禅 | 口頭禪 | 107 |
|
利他性 | 108 | altruism | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
罗汉鞋 | 羅漢鞋 | 108 | arhat shoes |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
念佛 | 110 |
|
|
念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
念珠 | 110 |
|
|
普门中学 | 普門中學 | 112 | Pu-Men High School |
普济性 | 普濟性 | 112 | universality |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
七贤 | 七賢 | 113 | seven expedient means |
人间的佛陀 | 人間的佛陀 | 114 | the human Buddha |
人间性 | 人間性 | 114 |
|
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
三天 | 115 |
|
|
三修 | 115 |
|
|
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生活性 | 115 | emphasis on daily life | |
时代性 | 時代性 | 115 | timeliness |
十善 | 115 | the ten virtues | |
说好话 | 說好話 | 115 |
|
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
万寿堂 | 萬壽堂 | 119 | Longevity Hall |
万字 | 萬字 | 119 | swastika |
往生 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我执 | 我執 | 119 |
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
五乘 | 119 | five vehicles | |
五百年 | 119 | five hundred years | |
五时 | 五時 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi |
西来意 | 西來意 | 120 |
|
香油钱 | 香油錢 | 120 | donation |
小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一句 | 121 |
|
|
因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidyā | |
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
一期 | 121 |
|
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
玉佛楼 | 玉佛樓 | 121 | Jade Buddha Building |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
真如 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
中品 | 122 | middle rank | |
住众 | 住眾 | 122 | Community |
住持 | 122 |
|