Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》, A Buddhist View on Rebirth 佛教對輪迴的看法
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 133 | 輪迴 | Lúnhuí | Cycle of Rebirth | 輪迴是一個非常重要 |
2 | 133 | 輪迴 | Lúnhuí | rebirth | 輪迴是一個非常重要 |
3 | 133 | 輪迴 | lúnhuí | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth | 輪迴是一個非常重要 |
4 | 48 | 在 | zài | in; at | 輪迴在現今科技進步的時代看來 |
5 | 48 | 在 | zài | to exist; to be living | 輪迴在現今科技進步的時代看來 |
6 | 48 | 在 | zài | to consist of | 輪迴在現今科技進步的時代看來 |
7 | 48 | 在 | zài | to be at a post | 輪迴在現今科技進步的時代看來 |
8 | 48 | 在 | zài | in; bhū | 輪迴在現今科技進步的時代看來 |
9 | 45 | 一 | yī | one | 也許更能以一顆虔敬的心 |
10 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 也許更能以一顆虔敬的心 |
11 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 也許更能以一顆虔敬的心 |
12 | 45 | 一 | yī | first | 也許更能以一顆虔敬的心 |
13 | 45 | 一 | yī | the same | 也許更能以一顆虔敬的心 |
14 | 45 | 一 | yī | sole; single | 也許更能以一顆虔敬的心 |
15 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 也許更能以一顆虔敬的心 |
16 | 45 | 一 | yī | Yi | 也許更能以一顆虔敬的心 |
17 | 45 | 一 | yī | other | 也許更能以一顆虔敬的心 |
18 | 45 | 一 | yī | to unify | 也許更能以一顆虔敬的心 |
19 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 也許更能以一顆虔敬的心 |
20 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 也許更能以一顆虔敬的心 |
21 | 45 | 一 | yī | one; eka | 也許更能以一顆虔敬的心 |
22 | 39 | 了 | liǎo | to know; to understand | 等於侷限了自己的生命 |
23 | 39 | 了 | liǎo | to understand; to know | 等於侷限了自己的生命 |
24 | 39 | 了 | liào | to look afar from a high place | 等於侷限了自己的生命 |
25 | 39 | 了 | liǎo | to complete | 等於侷限了自己的生命 |
26 | 39 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 等於侷限了自己的生命 |
27 | 39 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 等於侷限了自己的生命 |
28 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 造物者不能為我們一手遮天 |
29 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 造物者不能為我們一手遮天 |
30 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 造物者不能為我們一手遮天 |
31 | 32 | 為 | wéi | to do | 造物者不能為我們一手遮天 |
32 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 造物者不能為我們一手遮天 |
33 | 32 | 為 | wéi | to govern | 造物者不能為我們一手遮天 |
34 | 27 | 生命 | shēngmìng | life | 等於侷限了自己的生命 |
35 | 27 | 生命 | shēngmìng | living | 等於侷限了自己的生命 |
36 | 27 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 等於侷限了自己的生命 |
37 | 27 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
38 | 27 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
39 | 27 | 說 | shuì | to persuade | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
40 | 27 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
41 | 27 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
42 | 27 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
43 | 27 | 說 | shuō | allocution | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
44 | 27 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
45 | 27 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
46 | 27 | 說 | shuō | speach; vāda | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
47 | 27 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
48 | 27 | 我 | wǒ | self | 十年後再看我 |
49 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 十年後再看我 |
50 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 十年後再看我 |
51 | 27 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 十年後再看我 |
52 | 27 | 我 | wǒ | ga | 十年後再看我 |
53 | 24 | 人生 | rénshēng | life | 面對著人生莊嚴 |
54 | 24 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 面對著人生莊嚴 |
55 | 24 | 人生 | rénshēng | life | 面對著人生莊嚴 |
56 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而嗤之以鼻 |
57 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 而嗤之以鼻 |
58 | 24 | 而 | néng | can; able | 而嗤之以鼻 |
59 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而嗤之以鼻 |
60 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 而嗤之以鼻 |
61 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
62 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
63 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
64 | 23 | 人 | rén | everybody | 人 |
65 | 23 | 人 | rén | adult | 人 |
66 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
67 | 23 | 人 | rén | an upright person | 人 |
68 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人 |
69 | 21 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就沒有過去 |
70 | 21 | 就 | jiù | to assume | 就沒有過去 |
71 | 21 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就沒有過去 |
72 | 21 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就沒有過去 |
73 | 21 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就沒有過去 |
74 | 21 | 就 | jiù | to accomplish | 就沒有過去 |
75 | 21 | 就 | jiù | to go with | 就沒有過去 |
76 | 21 | 就 | jiù | to die | 就沒有過去 |
77 | 20 | 地 | dì | soil; ground; land | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
78 | 20 | 地 | dì | floor | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
79 | 20 | 地 | dì | the earth | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
80 | 20 | 地 | dì | fields | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
81 | 20 | 地 | dì | a place | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
82 | 20 | 地 | dì | a situation; a position | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
83 | 20 | 地 | dì | background | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
84 | 20 | 地 | dì | terrain | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
85 | 20 | 地 | dì | a territory; a region | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
86 | 20 | 地 | dì | used after a distance measure | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
87 | 20 | 地 | dì | coming from the same clan | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
88 | 20 | 地 | dì | earth; prthivi | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
89 | 20 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
90 | 20 | 也 | yě | ya | 也有人認為輪迴是宗教信仰的範疇 |
91 | 19 | 去 | qù | to go | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
92 | 19 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
93 | 19 | 去 | qù | to be distant | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
94 | 19 | 去 | qù | to leave | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
95 | 19 | 去 | qù | to play a part | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
96 | 19 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
97 | 19 | 去 | qù | to die | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
98 | 19 | 去 | qù | previous; past | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
99 | 19 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
100 | 19 | 去 | qù | falling tone | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
101 | 19 | 去 | qù | to lose | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
102 | 19 | 去 | qù | Qu | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
103 | 19 | 去 | qù | go; gati | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
104 | 19 | 他 | tā | other; another; some other | 他的過人天分並不是今生所成 |
105 | 19 | 他 | tā | other | 他的過人天分並不是今生所成 |
106 | 19 | 他 | tā | tha | 他的過人天分並不是今生所成 |
107 | 19 | 他 | tā | ṭha | 他的過人天分並不是今生所成 |
108 | 19 | 他 | tā | other; anya | 他的過人天分並不是今生所成 |
109 | 18 | 裡 | lǐ | inside; interior | 人生在輪迴裡 |
110 | 18 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 人生在輪迴裡 |
111 | 18 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 人生在輪迴裡 |
112 | 18 | 裡 | lǐ | a residence | 人生在輪迴裡 |
113 | 18 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 人生在輪迴裡 |
114 | 18 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 人生在輪迴裡 |
115 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 不相信輪迴的現象 |
116 | 18 | 三 | sān | three | 狀如三尺小兒 |
117 | 18 | 三 | sān | third | 狀如三尺小兒 |
118 | 18 | 三 | sān | more than two | 狀如三尺小兒 |
119 | 18 | 三 | sān | very few | 狀如三尺小兒 |
120 | 18 | 三 | sān | San | 狀如三尺小兒 |
121 | 18 | 三 | sān | three; tri | 狀如三尺小兒 |
122 | 18 | 三 | sān | sa | 狀如三尺小兒 |
123 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
124 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
125 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
126 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
127 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
128 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
129 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
130 | 17 | 與 | yǔ | to give | 無須付與太大的關懷 |
131 | 17 | 與 | yǔ | to accompany | 無須付與太大的關懷 |
132 | 17 | 與 | yù | to particate in | 無須付與太大的關懷 |
133 | 17 | 與 | yù | of the same kind | 無須付與太大的關懷 |
134 | 17 | 與 | yù | to help | 無須付與太大的關懷 |
135 | 17 | 與 | yǔ | for | 無須付與太大的關懷 |
136 | 17 | 才 | cái | ability; talent | 生命才有下一班車可搭乘 |
137 | 17 | 才 | cái | strength; wisdom | 生命才有下一班車可搭乘 |
138 | 17 | 才 | cái | Cai | 生命才有下一班車可搭乘 |
139 | 17 | 才 | cái | a person of greast talent | 生命才有下一班車可搭乘 |
140 | 17 | 才 | cái | excellence; bhaga | 生命才有下一班車可搭乘 |
141 | 17 | 呢 | ní | woolen material | 對生命有什麼意義呢 |
142 | 17 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 有一天道信禪師弘化到此地 |
143 | 17 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 有一天道信禪師弘化到此地 |
144 | 16 | 都 | dū | capital city | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
145 | 16 | 都 | dū | a city; a metropolis | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
146 | 16 | 都 | dōu | all | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
147 | 16 | 都 | dū | elegant; refined | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
148 | 16 | 都 | dū | Du | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
149 | 16 | 都 | dū | to establish a capital city | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
150 | 16 | 都 | dū | to reside | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
151 | 16 | 都 | dū | to total; to tally | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
152 | 16 | 上 | shàng | top; a high position | 如果現在是在戰場上 |
153 | 16 | 上 | shang | top; the position on or above something | 如果現在是在戰場上 |
154 | 16 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 如果現在是在戰場上 |
155 | 16 | 上 | shàng | shang | 如果現在是在戰場上 |
156 | 16 | 上 | shàng | previous; last | 如果現在是在戰場上 |
157 | 16 | 上 | shàng | high; higher | 如果現在是在戰場上 |
158 | 16 | 上 | shàng | advanced | 如果現在是在戰場上 |
159 | 16 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 如果現在是在戰場上 |
160 | 16 | 上 | shàng | time | 如果現在是在戰場上 |
161 | 16 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 如果現在是在戰場上 |
162 | 16 | 上 | shàng | far | 如果現在是在戰場上 |
163 | 16 | 上 | shàng | big; as big as | 如果現在是在戰場上 |
164 | 16 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 如果現在是在戰場上 |
165 | 16 | 上 | shàng | to report | 如果現在是在戰場上 |
166 | 16 | 上 | shàng | to offer | 如果現在是在戰場上 |
167 | 16 | 上 | shàng | to go on stage | 如果現在是在戰場上 |
168 | 16 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 如果現在是在戰場上 |
169 | 16 | 上 | shàng | to install; to erect | 如果現在是在戰場上 |
170 | 16 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 如果現在是在戰場上 |
171 | 16 | 上 | shàng | to burn | 如果現在是在戰場上 |
172 | 16 | 上 | shàng | to remember | 如果現在是在戰場上 |
173 | 16 | 上 | shàng | to add | 如果現在是在戰場上 |
174 | 16 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 如果現在是在戰場上 |
175 | 16 | 上 | shàng | to meet | 如果現在是在戰場上 |
176 | 16 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 如果現在是在戰場上 |
177 | 16 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 如果現在是在戰場上 |
178 | 16 | 上 | shàng | a musical note | 如果現在是在戰場上 |
179 | 16 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 如果現在是在戰場上 |
180 | 16 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 因為沒有輪迴 |
181 | 15 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 就沒有過去 |
182 | 15 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 就沒有過去 |
183 | 15 | 過去 | guòqu | to die | 就沒有過去 |
184 | 15 | 過去 | guòqu | already past | 就沒有過去 |
185 | 15 | 過去 | guòqu | to go forward | 就沒有過去 |
186 | 15 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 就沒有過去 |
187 | 15 | 過去 | guòqù | past | 就沒有過去 |
188 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生由於思想造作的力量 |
189 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生由於思想造作的力量 |
190 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生由於思想造作的力量 |
191 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生由於思想造作的力量 |
192 | 14 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以傳遞給後代子孫 |
193 | 14 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以傳遞給後代子孫 |
194 | 14 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以傳遞給後代子孫 |
195 | 14 | 可以 | kěyǐ | good | 可以傳遞給後代子孫 |
196 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 前途是多麼的渺茫無寄 |
197 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 前途是多麼的渺茫無寄 |
198 | 14 | 無 | mó | mo | 前途是多麼的渺茫無寄 |
199 | 14 | 無 | wú | to not have | 前途是多麼的渺茫無寄 |
200 | 14 | 無 | wú | Wu | 前途是多麼的渺茫無寄 |
201 | 14 | 無 | mó | mo | 前途是多麼的渺茫無寄 |
202 | 13 | 身 | shēn | human body; torso | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
203 | 13 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
204 | 13 | 身 | shēn | self | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
205 | 13 | 身 | shēn | life | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
206 | 13 | 身 | shēn | an object | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
207 | 13 | 身 | shēn | a lifetime | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
208 | 13 | 身 | shēn | moral character | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
209 | 13 | 身 | shēn | status; identity; position | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
210 | 13 | 身 | shēn | pregnancy | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
211 | 13 | 身 | juān | India | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
212 | 13 | 身 | shēn | body; kaya | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
213 | 13 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
214 | 13 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
215 | 13 | 後 | hòu | after; later | 十年後再看我 |
216 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 十年後再看我 |
217 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 十年後再看我 |
218 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 十年後再看我 |
219 | 13 | 後 | hòu | late; later | 十年後再看我 |
220 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 十年後再看我 |
221 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 十年後再看我 |
222 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 十年後再看我 |
223 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 十年後再看我 |
224 | 13 | 後 | hòu | Hou | 十年後再看我 |
225 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 十年後再看我 |
226 | 13 | 後 | hòu | following | 十年後再看我 |
227 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 十年後再看我 |
228 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 十年後再看我 |
229 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 十年後再看我 |
230 | 13 | 後 | hòu | Hou | 十年後再看我 |
231 | 13 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 十年後再看我 |
232 | 13 | 後 | hòu | rear; paścāt | 十年後再看我 |
233 | 13 | 來 | lái | to come | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
234 | 13 | 來 | lái | please | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
235 | 13 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
236 | 13 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
237 | 13 | 來 | lái | wheat | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
238 | 13 | 來 | lái | next; future | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
239 | 13 | 來 | lái | a simple complement of direction | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
240 | 13 | 來 | lái | to occur; to arise | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
241 | 13 | 來 | lái | to earn | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
242 | 13 | 來 | lái | to come; āgata | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
243 | 13 | 現象 | xiànxiàng | appearance; phenomenon | 不相信輪迴的現象 |
244 | 13 | 現象 | xiànxiàng | phenomenon | 不相信輪迴的現象 |
245 | 12 | 到 | dào | to arrive | 假如我們不能將一生的經驗轉接到未來 |
246 | 12 | 到 | dào | to go | 假如我們不能將一生的經驗轉接到未來 |
247 | 12 | 到 | dào | careful | 假如我們不能將一生的經驗轉接到未來 |
248 | 12 | 到 | dào | Dao | 假如我們不能將一生的經驗轉接到未來 |
249 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 假如我們不能將一生的經驗轉接到未來 |
250 | 12 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 輪迴對我們的人生究竟有什麼價值 |
251 | 12 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 輪迴對我們的人生究竟有什麼價值 |
252 | 12 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 輪迴對我們的人生究竟有什麼價值 |
253 | 12 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 輪迴對我們的人生究竟有什麼價值 |
254 | 12 | 會 | huì | can; be able to | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
255 | 12 | 會 | huì | able to | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
256 | 12 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
257 | 12 | 會 | kuài | to balance an account | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
258 | 12 | 會 | huì | to assemble | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
259 | 12 | 會 | huì | to meet | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
260 | 12 | 會 | huì | a temple fair | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
261 | 12 | 會 | huì | a religious assembly | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
262 | 12 | 會 | huì | an association; a society | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
263 | 12 | 會 | huì | a national or provincial capital | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
264 | 12 | 會 | huì | an opportunity | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
265 | 12 | 會 | huì | to understand | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
266 | 12 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
267 | 12 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
268 | 12 | 會 | huì | to be good at | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
269 | 12 | 會 | huì | a moment | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
270 | 12 | 會 | huì | to happen to | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
271 | 12 | 會 | huì | to pay | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
272 | 12 | 會 | huì | a meeting place | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
273 | 12 | 會 | kuài | the seam of a cap | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
274 | 12 | 會 | huì | in accordance with | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
275 | 12 | 會 | huì | imperial civil service examination | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
276 | 12 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
277 | 12 | 會 | huì | Hui | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
278 | 12 | 會 | huì | combining; samsarga | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
279 | 12 | 要 | yào | to want; to wish for | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
280 | 12 | 要 | yào | to want | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
281 | 12 | 要 | yāo | a treaty | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
282 | 12 | 要 | yào | to request | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
283 | 12 | 要 | yào | essential points; crux | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
284 | 12 | 要 | yāo | waist | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
285 | 12 | 要 | yāo | to cinch | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
286 | 12 | 要 | yāo | waistband | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
287 | 12 | 要 | yāo | Yao | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
288 | 12 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
289 | 12 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
290 | 12 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
291 | 12 | 要 | yāo | to agree with | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
292 | 12 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
293 | 12 | 要 | yào | to summarize | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
294 | 12 | 要 | yào | essential; important | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
295 | 12 | 要 | yào | to desire | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
296 | 12 | 要 | yào | to demand | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
297 | 12 | 要 | yào | to need | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
298 | 12 | 要 | yào | should; must | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
299 | 12 | 要 | yào | might | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
300 | 12 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 但是又很難見信的問題 |
301 | 12 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 輪迴更不是用來逃避人生冷酷無情的最後裁判 |
302 | 12 | 不是 | bùshì | illegal | 輪迴更不是用來逃避人生冷酷無情的最後裁判 |
303 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當人生遭遇重大困難時 |
304 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當人生遭遇重大困難時 |
305 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當人生遭遇重大困難時 |
306 | 12 | 時 | shí | fashionable | 當人生遭遇重大困難時 |
307 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當人生遭遇重大困難時 |
308 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當人生遭遇重大困難時 |
309 | 12 | 時 | shí | tense | 當人生遭遇重大困難時 |
310 | 12 | 時 | shí | particular; special | 當人生遭遇重大困難時 |
311 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當人生遭遇重大困難時 |
312 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當人生遭遇重大困難時 |
313 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 當人生遭遇重大困難時 |
314 | 12 | 時 | shí | seasonal | 當人生遭遇重大困難時 |
315 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 當人生遭遇重大困難時 |
316 | 12 | 時 | shí | hour | 當人生遭遇重大困難時 |
317 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當人生遭遇重大困難時 |
318 | 12 | 時 | shí | Shi | 當人生遭遇重大困難時 |
319 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 當人生遭遇重大困難時 |
320 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 當人生遭遇重大困難時 |
321 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 當人生遭遇重大困難時 |
322 | 12 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 非經不能陳此事 |
323 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 不知生 |
324 | 12 | 生 | shēng | to live | 不知生 |
325 | 12 | 生 | shēng | raw | 不知生 |
326 | 12 | 生 | shēng | a student | 不知生 |
327 | 12 | 生 | shēng | life | 不知生 |
328 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 不知生 |
329 | 12 | 生 | shēng | alive | 不知生 |
330 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 不知生 |
331 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 不知生 |
332 | 12 | 生 | shēng | to grow | 不知生 |
333 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 不知生 |
334 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 不知生 |
335 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 不知生 |
336 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 不知生 |
337 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 不知生 |
338 | 12 | 生 | shēng | gender | 不知生 |
339 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 不知生 |
340 | 12 | 生 | shēng | to set up | 不知生 |
341 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 不知生 |
342 | 12 | 生 | shēng | a captive | 不知生 |
343 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 不知生 |
344 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 不知生 |
345 | 12 | 生 | shēng | unripe | 不知生 |
346 | 12 | 生 | shēng | nature | 不知生 |
347 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 不知生 |
348 | 12 | 生 | shēng | destiny | 不知生 |
349 | 12 | 生 | shēng | birth | 不知生 |
350 | 11 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 看到對方美麗的笑容裡卻包藏禍心 |
351 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 也許更能以一顆虔敬的心 |
352 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 也許更能以一顆虔敬的心 |
353 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 也許更能以一顆虔敬的心 |
354 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 也許更能以一顆虔敬的心 |
355 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 也許更能以一顆虔敬的心 |
356 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 也許更能以一顆虔敬的心 |
357 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 也許更能以一顆虔敬的心 |
358 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 也許更能以一顆虔敬的心 |
359 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 也許更能以一顆虔敬的心 |
360 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 也許更能以一顆虔敬的心 |
361 | 11 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 有情眾生卻愚昧不相信 |
362 | 11 | 卻 | què | to reject; to decline | 有情眾生卻愚昧不相信 |
363 | 11 | 卻 | què | to pardon | 有情眾生卻愚昧不相信 |
364 | 11 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 有情眾生卻愚昧不相信 |
365 | 11 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 如果把它擺在船上 |
366 | 11 | 把 | bà | a handle | 如果把它擺在船上 |
367 | 11 | 把 | bǎ | to guard | 如果把它擺在船上 |
368 | 11 | 把 | bǎ | to regard as | 如果把它擺在船上 |
369 | 11 | 把 | bǎ | to give | 如果把它擺在船上 |
370 | 11 | 把 | bǎ | approximate | 如果把它擺在船上 |
371 | 11 | 把 | bà | a stem | 如果把它擺在船上 |
372 | 11 | 把 | bǎi | to grasp | 如果把它擺在船上 |
373 | 11 | 把 | bǎ | to control | 如果把它擺在船上 |
374 | 11 | 把 | bǎ | a handlebar | 如果把它擺在船上 |
375 | 11 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 如果把它擺在船上 |
376 | 11 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 如果把它擺在船上 |
377 | 11 | 把 | pá | a claw | 如果把它擺在船上 |
378 | 11 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和現實生活距離遙遠 |
379 | 11 | 和 | hé | peace; harmony | 和現實生活距離遙遠 |
380 | 11 | 和 | hé | He | 和現實生活距離遙遠 |
381 | 11 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和現實生活距離遙遠 |
382 | 11 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和現實生活距離遙遠 |
383 | 11 | 和 | hé | warm | 和現實生活距離遙遠 |
384 | 11 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和現實生活距離遙遠 |
385 | 11 | 和 | hé | a transaction | 和現實生活距離遙遠 |
386 | 11 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和現實生活距離遙遠 |
387 | 11 | 和 | hé | a musical instrument | 和現實生活距離遙遠 |
388 | 11 | 和 | hé | a military gate | 和現實生活距離遙遠 |
389 | 11 | 和 | hé | a coffin headboard | 和現實生活距離遙遠 |
390 | 11 | 和 | hé | a skilled worker | 和現實生活距離遙遠 |
391 | 11 | 和 | hé | compatible | 和現實生活距離遙遠 |
392 | 11 | 和 | hé | calm; peaceful | 和現實生活距離遙遠 |
393 | 11 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和現實生活距離遙遠 |
394 | 11 | 和 | hè | to write a matching poem | 和現實生活距離遙遠 |
395 | 11 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和現實生活距離遙遠 |
396 | 11 | 和 | hé | venerable | 和現實生活距離遙遠 |
397 | 11 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 果報還自受 |
398 | 11 | 還 | huán | to pay back; to give back | 果報還自受 |
399 | 11 | 還 | huán | to do in return | 果報還自受 |
400 | 11 | 還 | huán | Huan | 果報還自受 |
401 | 11 | 還 | huán | to revert | 果報還自受 |
402 | 11 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 果報還自受 |
403 | 11 | 還 | huán | to encircle | 果報還自受 |
404 | 11 | 還 | xuán | to rotate | 果報還自受 |
405 | 11 | 還 | huán | since | 果報還自受 |
406 | 11 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 有了輪迴 |
407 | 11 | 未來 | wèilái | future | 更沒有未來 |
408 | 11 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 有人認為 |
409 | 11 | 黃山 | Huángshān | Huangshan | 記載安徽蕪湖縣的女子轉世為江西修水縣的黃山谷的一段故事 |
410 | 11 | 黃山 | Huángshān | Huangshan | 記載安徽蕪湖縣的女子轉世為江西修水縣的黃山谷的一段故事 |
411 | 11 | 谷 | gǔ | valley; gorge; ravine | 記載安徽蕪湖縣的女子轉世為江西修水縣的黃山谷的一段故事 |
412 | 11 | 谷 | gǔ | grain; corn | 記載安徽蕪湖縣的女子轉世為江西修水縣的黃山谷的一段故事 |
413 | 11 | 谷 | gǔ | Gu | 記載安徽蕪湖縣的女子轉世為江西修水縣的黃山谷的一段故事 |
414 | 11 | 谷 | gǔ | Kangxi radical 150 | 記載安徽蕪湖縣的女子轉世為江西修水縣的黃山谷的一段故事 |
415 | 11 | 谷 | gǔ | virtuous | 記載安徽蕪湖縣的女子轉世為江西修水縣的黃山谷的一段故事 |
416 | 11 | 谷 | gǔ | an official's salary | 記載安徽蕪湖縣的女子轉世為江西修水縣的黃山谷的一段故事 |
417 | 11 | 谷 | gǔ | to bring up | 記載安徽蕪湖縣的女子轉世為江西修水縣的黃山谷的一段故事 |
418 | 11 | 谷 | gǔ | to survive; to grow up | 記載安徽蕪湖縣的女子轉世為江西修水縣的黃山谷的一段故事 |
419 | 11 | 谷 | gǔ | poverty | 記載安徽蕪湖縣的女子轉世為江西修水縣的黃山谷的一段故事 |
420 | 11 | 谷 | yù | Tuyuhun people | 記載安徽蕪湖縣的女子轉世為江西修水縣的黃山谷的一段故事 |
421 | 10 | 七 | qī | seven | 沒有一個是七年前的細胞 |
422 | 10 | 七 | qī | a genre of poetry | 沒有一個是七年前的細胞 |
423 | 10 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 沒有一個是七年前的細胞 |
424 | 10 | 七 | qī | seven; sapta | 沒有一個是七年前的細胞 |
425 | 10 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 面對著人生莊嚴 |
426 | 10 | 著 | zhù | outstanding | 面對著人生莊嚴 |
427 | 10 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 面對著人生莊嚴 |
428 | 10 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 面對著人生莊嚴 |
429 | 10 | 著 | zhe | expresses a command | 面對著人生莊嚴 |
430 | 10 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 面對著人生莊嚴 |
431 | 10 | 著 | zhāo | to add; to put | 面對著人生莊嚴 |
432 | 10 | 著 | zhuó | a chess move | 面對著人生莊嚴 |
433 | 10 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 面對著人生莊嚴 |
434 | 10 | 著 | zhāo | OK | 面對著人生莊嚴 |
435 | 10 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 面對著人生莊嚴 |
436 | 10 | 著 | zháo | to ignite | 面對著人生莊嚴 |
437 | 10 | 著 | zháo | to fall asleep | 面對著人生莊嚴 |
438 | 10 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 面對著人生莊嚴 |
439 | 10 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 面對著人生莊嚴 |
440 | 10 | 著 | zhù | to show | 面對著人生莊嚴 |
441 | 10 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 面對著人生莊嚴 |
442 | 10 | 著 | zhù | to write | 面對著人生莊嚴 |
443 | 10 | 著 | zhù | to record | 面對著人生莊嚴 |
444 | 10 | 著 | zhù | a document; writings | 面對著人生莊嚴 |
445 | 10 | 著 | zhù | Zhu | 面對著人生莊嚴 |
446 | 10 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 面對著人生莊嚴 |
447 | 10 | 著 | zhuó | to arrive | 面對著人生莊嚴 |
448 | 10 | 著 | zhuó | to result in | 面對著人生莊嚴 |
449 | 10 | 著 | zhuó | to command | 面對著人生莊嚴 |
450 | 10 | 著 | zhuó | a strategy | 面對著人生莊嚴 |
451 | 10 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 面對著人生莊嚴 |
452 | 10 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 面對著人生莊嚴 |
453 | 10 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 面對著人生莊嚴 |
454 | 10 | 著 | zhe | attachment to | 面對著人生莊嚴 |
455 | 10 | 等 | děng | et cetera; and so on | 畜等六種多樣性的生命現象 |
456 | 10 | 等 | děng | to wait | 畜等六種多樣性的生命現象 |
457 | 10 | 等 | děng | to be equal | 畜等六種多樣性的生命現象 |
458 | 10 | 等 | děng | degree; level | 畜等六種多樣性的生命現象 |
459 | 10 | 等 | děng | to compare | 畜等六種多樣性的生命現象 |
460 | 10 | 中 | zhōng | middle | 而是過去生中累積所成 |
461 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 而是過去生中累積所成 |
462 | 10 | 中 | zhōng | China | 而是過去生中累積所成 |
463 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 而是過去生中累積所成 |
464 | 10 | 中 | zhōng | midday | 而是過去生中累積所成 |
465 | 10 | 中 | zhōng | inside | 而是過去生中累積所成 |
466 | 10 | 中 | zhōng | during | 而是過去生中累積所成 |
467 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 而是過去生中累積所成 |
468 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 而是過去生中累積所成 |
469 | 10 | 中 | zhōng | half | 而是過去生中累積所成 |
470 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 而是過去生中累積所成 |
471 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 而是過去生中累積所成 |
472 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 而是過去生中累積所成 |
473 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 而是過去生中累積所成 |
474 | 10 | 中 | zhōng | middle | 而是過去生中累積所成 |
475 | 10 | 看 | kàn | to see; to look | 十年後再看我 |
476 | 10 | 看 | kàn | to visit | 十年後再看我 |
477 | 10 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 十年後再看我 |
478 | 10 | 看 | kàn | to regard; to consider | 十年後再看我 |
479 | 10 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 十年後再看我 |
480 | 10 | 看 | kàn | to try and see the result | 十年後再看我 |
481 | 10 | 看 | kàn | to oberve | 十年後再看我 |
482 | 10 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 十年後再看我 |
483 | 10 | 看 | kàn | see | 十年後再看我 |
484 | 10 | 姓 | xìng | family name; surname | 無姓兒 |
485 | 10 | 姓 | xìng | to have the surname | 無姓兒 |
486 | 10 | 姓 | xìng | life | 無姓兒 |
487 | 10 | 姓 | xìng | a government official | 無姓兒 |
488 | 10 | 姓 | xìng | common people | 無姓兒 |
489 | 10 | 姓 | xìng | descendents | 無姓兒 |
490 | 10 | 姓 | xìng | a household; a clan | 無姓兒 |
491 | 10 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 無姓兒 |
492 | 10 | 之 | zhī | to go | 綜合觀之 |
493 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 綜合觀之 |
494 | 10 | 之 | zhī | is | 綜合觀之 |
495 | 10 | 之 | zhī | to use | 綜合觀之 |
496 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 綜合觀之 |
497 | 10 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 凝聚成雨 |
498 | 10 | 成 | chéng | to become; to turn into | 凝聚成雨 |
499 | 10 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 凝聚成雨 |
500 | 10 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 凝聚成雨 |
Frequencies of all Words
Top 882
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 352 | 的 | de | possessive particle | 但是又很難見信的問題 |
2 | 352 | 的 | de | structural particle | 但是又很難見信的問題 |
3 | 352 | 的 | de | complement | 但是又很難見信的問題 |
4 | 352 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 但是又很難見信的問題 |
5 | 133 | 輪迴 | Lúnhuí | Cycle of Rebirth | 輪迴是一個非常重要 |
6 | 133 | 輪迴 | Lúnhuí | rebirth | 輪迴是一個非常重要 |
7 | 133 | 輪迴 | lúnhuí | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth | 輪迴是一個非常重要 |
8 | 86 | 是 | shì | is; are; am; to be | 輪迴是一個非常重要 |
9 | 86 | 是 | shì | is exactly | 輪迴是一個非常重要 |
10 | 86 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 輪迴是一個非常重要 |
11 | 86 | 是 | shì | this; that; those | 輪迴是一個非常重要 |
12 | 86 | 是 | shì | really; certainly | 輪迴是一個非常重要 |
13 | 86 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 輪迴是一個非常重要 |
14 | 86 | 是 | shì | true | 輪迴是一個非常重要 |
15 | 86 | 是 | shì | is; has; exists | 輪迴是一個非常重要 |
16 | 86 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 輪迴是一個非常重要 |
17 | 86 | 是 | shì | a matter; an affair | 輪迴是一個非常重要 |
18 | 86 | 是 | shì | Shi | 輪迴是一個非常重要 |
19 | 86 | 是 | shì | is; bhū | 輪迴是一個非常重要 |
20 | 86 | 是 | shì | this; idam | 輪迴是一個非常重要 |
21 | 53 | 我們 | wǒmen | we | 我們日常生活的種種 |
22 | 49 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 未竟的心願終有圓滿的一天 |
23 | 49 | 有 | yǒu | to have; to possess | 未竟的心願終有圓滿的一天 |
24 | 49 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 未竟的心願終有圓滿的一天 |
25 | 49 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 未竟的心願終有圓滿的一天 |
26 | 49 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 未竟的心願終有圓滿的一天 |
27 | 49 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 未竟的心願終有圓滿的一天 |
28 | 49 | 有 | yǒu | used to compare two things | 未竟的心願終有圓滿的一天 |
29 | 49 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 未竟的心願終有圓滿的一天 |
30 | 49 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 未竟的心願終有圓滿的一天 |
31 | 49 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 未竟的心願終有圓滿的一天 |
32 | 49 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 未竟的心願終有圓滿的一天 |
33 | 49 | 有 | yǒu | abundant | 未竟的心願終有圓滿的一天 |
34 | 49 | 有 | yǒu | purposeful | 未竟的心願終有圓滿的一天 |
35 | 49 | 有 | yǒu | You | 未竟的心願終有圓滿的一天 |
36 | 49 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 未竟的心願終有圓滿的一天 |
37 | 49 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 未竟的心願終有圓滿的一天 |
38 | 48 | 在 | zài | in; at | 輪迴在現今科技進步的時代看來 |
39 | 48 | 在 | zài | at | 輪迴在現今科技進步的時代看來 |
40 | 48 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 輪迴在現今科技進步的時代看來 |
41 | 48 | 在 | zài | to exist; to be living | 輪迴在現今科技進步的時代看來 |
42 | 48 | 在 | zài | to consist of | 輪迴在現今科技進步的時代看來 |
43 | 48 | 在 | zài | to be at a post | 輪迴在現今科技進步的時代看來 |
44 | 48 | 在 | zài | in; bhū | 輪迴在現今科技進步的時代看來 |
45 | 45 | 一 | yī | one | 也許更能以一顆虔敬的心 |
46 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 也許更能以一顆虔敬的心 |
47 | 45 | 一 | yī | as soon as; all at once | 也許更能以一顆虔敬的心 |
48 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 也許更能以一顆虔敬的心 |
49 | 45 | 一 | yì | whole; all | 也許更能以一顆虔敬的心 |
50 | 45 | 一 | yī | first | 也許更能以一顆虔敬的心 |
51 | 45 | 一 | yī | the same | 也許更能以一顆虔敬的心 |
52 | 45 | 一 | yī | each | 也許更能以一顆虔敬的心 |
53 | 45 | 一 | yī | certain | 也許更能以一顆虔敬的心 |
54 | 45 | 一 | yī | throughout | 也許更能以一顆虔敬的心 |
55 | 45 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 也許更能以一顆虔敬的心 |
56 | 45 | 一 | yī | sole; single | 也許更能以一顆虔敬的心 |
57 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 也許更能以一顆虔敬的心 |
58 | 45 | 一 | yī | Yi | 也許更能以一顆虔敬的心 |
59 | 45 | 一 | yī | other | 也許更能以一顆虔敬的心 |
60 | 45 | 一 | yī | to unify | 也許更能以一顆虔敬的心 |
61 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 也許更能以一顆虔敬的心 |
62 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 也許更能以一顆虔敬的心 |
63 | 45 | 一 | yī | or | 也許更能以一顆虔敬的心 |
64 | 45 | 一 | yī | one; eka | 也許更能以一顆虔敬的心 |
65 | 39 | 了 | le | completion of an action | 等於侷限了自己的生命 |
66 | 39 | 了 | liǎo | to know; to understand | 等於侷限了自己的生命 |
67 | 39 | 了 | liǎo | to understand; to know | 等於侷限了自己的生命 |
68 | 39 | 了 | liào | to look afar from a high place | 等於侷限了自己的生命 |
69 | 39 | 了 | le | modal particle | 等於侷限了自己的生命 |
70 | 39 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 等於侷限了自己的生命 |
71 | 39 | 了 | liǎo | to complete | 等於侷限了自己的生命 |
72 | 39 | 了 | liǎo | completely | 等於侷限了自己的生命 |
73 | 39 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 等於侷限了自己的生命 |
74 | 39 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 等於侷限了自己的生命 |
75 | 32 | 為 | wèi | for; to | 造物者不能為我們一手遮天 |
76 | 32 | 為 | wèi | because of | 造物者不能為我們一手遮天 |
77 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 造物者不能為我們一手遮天 |
78 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 造物者不能為我們一手遮天 |
79 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 造物者不能為我們一手遮天 |
80 | 32 | 為 | wéi | to do | 造物者不能為我們一手遮天 |
81 | 32 | 為 | wèi | for | 造物者不能為我們一手遮天 |
82 | 32 | 為 | wèi | because of; for; to | 造物者不能為我們一手遮天 |
83 | 32 | 為 | wèi | to | 造物者不能為我們一手遮天 |
84 | 32 | 為 | wéi | in a passive construction | 造物者不能為我們一手遮天 |
85 | 32 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 造物者不能為我們一手遮天 |
86 | 32 | 為 | wéi | forming an adverb | 造物者不能為我們一手遮天 |
87 | 32 | 為 | wéi | to add emphasis | 造物者不能為我們一手遮天 |
88 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 造物者不能為我們一手遮天 |
89 | 32 | 為 | wéi | to govern | 造物者不能為我們一手遮天 |
90 | 28 | 自己 | zìjǐ | self | 並不表示自己的層次高超 |
91 | 27 | 生命 | shēngmìng | life | 等於侷限了自己的生命 |
92 | 27 | 生命 | shēngmìng | living | 等於侷限了自己的生命 |
93 | 27 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 等於侷限了自己的生命 |
94 | 27 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
95 | 27 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
96 | 27 | 說 | shuì | to persuade | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
97 | 27 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
98 | 27 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
99 | 27 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
100 | 27 | 說 | shuō | allocution | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
101 | 27 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
102 | 27 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
103 | 27 | 說 | shuō | speach; vāda | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
104 | 27 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
105 | 27 | 我 | wǒ | I; me; my | 十年後再看我 |
106 | 27 | 我 | wǒ | self | 十年後再看我 |
107 | 27 | 我 | wǒ | we; our | 十年後再看我 |
108 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 十年後再看我 |
109 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 十年後再看我 |
110 | 27 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 十年後再看我 |
111 | 27 | 我 | wǒ | ga | 十年後再看我 |
112 | 27 | 我 | wǒ | I; aham | 十年後再看我 |
113 | 24 | 人生 | rénshēng | life | 面對著人生莊嚴 |
114 | 24 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 面對著人生莊嚴 |
115 | 24 | 人生 | rénshēng | life | 面對著人生莊嚴 |
116 | 24 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而嗤之以鼻 |
117 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而嗤之以鼻 |
118 | 24 | 而 | ér | you | 而嗤之以鼻 |
119 | 24 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而嗤之以鼻 |
120 | 24 | 而 | ér | right away; then | 而嗤之以鼻 |
121 | 24 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而嗤之以鼻 |
122 | 24 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而嗤之以鼻 |
123 | 24 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而嗤之以鼻 |
124 | 24 | 而 | ér | how can it be that? | 而嗤之以鼻 |
125 | 24 | 而 | ér | so as to | 而嗤之以鼻 |
126 | 24 | 而 | ér | only then | 而嗤之以鼻 |
127 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 而嗤之以鼻 |
128 | 24 | 而 | néng | can; able | 而嗤之以鼻 |
129 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而嗤之以鼻 |
130 | 24 | 而 | ér | me | 而嗤之以鼻 |
131 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 而嗤之以鼻 |
132 | 24 | 而 | ér | possessive | 而嗤之以鼻 |
133 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
134 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
135 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
136 | 23 | 人 | rén | everybody | 人 |
137 | 23 | 人 | rén | adult | 人 |
138 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
139 | 23 | 人 | rén | an upright person | 人 |
140 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人 |
141 | 22 | 你 | nǐ | you | 地理師告訴你 |
142 | 21 | 就 | jiù | right away | 就沒有過去 |
143 | 21 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就沒有過去 |
144 | 21 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就沒有過去 |
145 | 21 | 就 | jiù | to assume | 就沒有過去 |
146 | 21 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就沒有過去 |
147 | 21 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就沒有過去 |
148 | 21 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就沒有過去 |
149 | 21 | 就 | jiù | namely | 就沒有過去 |
150 | 21 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就沒有過去 |
151 | 21 | 就 | jiù | only; just | 就沒有過去 |
152 | 21 | 就 | jiù | to accomplish | 就沒有過去 |
153 | 21 | 就 | jiù | to go with | 就沒有過去 |
154 | 21 | 就 | jiù | already | 就沒有過去 |
155 | 21 | 就 | jiù | as much as | 就沒有過去 |
156 | 21 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就沒有過去 |
157 | 21 | 就 | jiù | even if | 就沒有過去 |
158 | 21 | 就 | jiù | to die | 就沒有過去 |
159 | 21 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就沒有過去 |
160 | 20 | 地 | dì | soil; ground; land | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
161 | 20 | 地 | de | subordinate particle | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
162 | 20 | 地 | dì | floor | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
163 | 20 | 地 | dì | the earth | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
164 | 20 | 地 | dì | fields | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
165 | 20 | 地 | dì | a place | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
166 | 20 | 地 | dì | a situation; a position | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
167 | 20 | 地 | dì | background | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
168 | 20 | 地 | dì | terrain | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
169 | 20 | 地 | dì | a territory; a region | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
170 | 20 | 地 | dì | used after a distance measure | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
171 | 20 | 地 | dì | coming from the same clan | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
172 | 20 | 地 | dì | earth; prthivi | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
173 | 20 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
174 | 20 | 也 | yě | also; too | 也有人認為輪迴是宗教信仰的範疇 |
175 | 20 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也有人認為輪迴是宗教信仰的範疇 |
176 | 20 | 也 | yě | either | 也有人認為輪迴是宗教信仰的範疇 |
177 | 20 | 也 | yě | even | 也有人認為輪迴是宗教信仰的範疇 |
178 | 20 | 也 | yě | used to soften the tone | 也有人認為輪迴是宗教信仰的範疇 |
179 | 20 | 也 | yě | used for emphasis | 也有人認為輪迴是宗教信仰的範疇 |
180 | 20 | 也 | yě | used to mark contrast | 也有人認為輪迴是宗教信仰的範疇 |
181 | 20 | 也 | yě | used to mark compromise | 也有人認為輪迴是宗教信仰的範疇 |
182 | 20 | 也 | yě | ya | 也有人認為輪迴是宗教信仰的範疇 |
183 | 19 | 去 | qù | to go | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
184 | 19 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
185 | 19 | 去 | qù | to be distant | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
186 | 19 | 去 | qù | to leave | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
187 | 19 | 去 | qù | to play a part | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
188 | 19 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
189 | 19 | 去 | qù | to die | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
190 | 19 | 去 | qù | previous; past | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
191 | 19 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
192 | 19 | 去 | qù | expresses a tendency | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
193 | 19 | 去 | qù | falling tone | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
194 | 19 | 去 | qù | to lose | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
195 | 19 | 去 | qù | Qu | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
196 | 19 | 去 | qù | go; gati | 去探討嚴肅而重大的生死輪迴 |
197 | 19 | 他 | tā | he; him | 他的過人天分並不是今生所成 |
198 | 19 | 他 | tā | another aspect | 他的過人天分並不是今生所成 |
199 | 19 | 他 | tā | other; another; some other | 他的過人天分並不是今生所成 |
200 | 19 | 他 | tā | everybody | 他的過人天分並不是今生所成 |
201 | 19 | 他 | tā | other | 他的過人天分並不是今生所成 |
202 | 19 | 他 | tuō | other; another; some other | 他的過人天分並不是今生所成 |
203 | 19 | 他 | tā | tha | 他的過人天分並不是今生所成 |
204 | 19 | 他 | tā | ṭha | 他的過人天分並不是今生所成 |
205 | 19 | 他 | tā | other; anya | 他的過人天分並不是今生所成 |
206 | 18 | 裡 | lǐ | inside; interior | 人生在輪迴裡 |
207 | 18 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 人生在輪迴裡 |
208 | 18 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 人生在輪迴裡 |
209 | 18 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 人生在輪迴裡 |
210 | 18 | 裡 | lǐ | inside; within | 人生在輪迴裡 |
211 | 18 | 裡 | lǐ | a residence | 人生在輪迴裡 |
212 | 18 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 人生在輪迴裡 |
213 | 18 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 人生在輪迴裡 |
214 | 18 | 不 | bù | not; no | 不相信輪迴的現象 |
215 | 18 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不相信輪迴的現象 |
216 | 18 | 不 | bù | as a correlative | 不相信輪迴的現象 |
217 | 18 | 不 | bù | no (answering a question) | 不相信輪迴的現象 |
218 | 18 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不相信輪迴的現象 |
219 | 18 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不相信輪迴的現象 |
220 | 18 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不相信輪迴的現象 |
221 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 不相信輪迴的現象 |
222 | 18 | 不 | bù | no; na | 不相信輪迴的現象 |
223 | 18 | 三 | sān | three | 狀如三尺小兒 |
224 | 18 | 三 | sān | third | 狀如三尺小兒 |
225 | 18 | 三 | sān | more than two | 狀如三尺小兒 |
226 | 18 | 三 | sān | very few | 狀如三尺小兒 |
227 | 18 | 三 | sān | repeatedly | 狀如三尺小兒 |
228 | 18 | 三 | sān | San | 狀如三尺小兒 |
229 | 18 | 三 | sān | three; tri | 狀如三尺小兒 |
230 | 18 | 三 | sān | sa | 狀如三尺小兒 |
231 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
232 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
233 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
234 | 17 | 所 | suǒ | it | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
235 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
236 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
237 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
238 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
239 | 17 | 所 | suǒ | that which | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
240 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
241 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
242 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
243 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
244 | 17 | 所 | suǒ | that which; yad | 因果輪迴並不是由閻王所操縱 |
245 | 17 | 與 | yǔ | and | 無須付與太大的關懷 |
246 | 17 | 與 | yǔ | to give | 無須付與太大的關懷 |
247 | 17 | 與 | yǔ | together with | 無須付與太大的關懷 |
248 | 17 | 與 | yú | interrogative particle | 無須付與太大的關懷 |
249 | 17 | 與 | yǔ | to accompany | 無須付與太大的關懷 |
250 | 17 | 與 | yù | to particate in | 無須付與太大的關懷 |
251 | 17 | 與 | yù | of the same kind | 無須付與太大的關懷 |
252 | 17 | 與 | yù | to help | 無須付與太大的關懷 |
253 | 17 | 與 | yǔ | for | 無須付與太大的關懷 |
254 | 17 | 才 | cái | just now | 生命才有下一班車可搭乘 |
255 | 17 | 才 | cái | not until; only then | 生命才有下一班車可搭乘 |
256 | 17 | 才 | cái | ability; talent | 生命才有下一班車可搭乘 |
257 | 17 | 才 | cái | strength; wisdom | 生命才有下一班車可搭乘 |
258 | 17 | 才 | cái | Cai | 生命才有下一班車可搭乘 |
259 | 17 | 才 | cái | merely; barely | 生命才有下一班車可搭乘 |
260 | 17 | 才 | cái | a person of greast talent | 生命才有下一班車可搭乘 |
261 | 17 | 才 | cái | excellence; bhaga | 生命才有下一班車可搭乘 |
262 | 17 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 對生命有什麼意義呢 |
263 | 17 | 呢 | ní | woolen material | 對生命有什麼意義呢 |
264 | 17 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 有一天道信禪師弘化到此地 |
265 | 17 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 有一天道信禪師弘化到此地 |
266 | 16 | 都 | dōu | all | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
267 | 16 | 都 | dū | capital city | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
268 | 16 | 都 | dū | a city; a metropolis | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
269 | 16 | 都 | dōu | all | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
270 | 16 | 都 | dū | elegant; refined | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
271 | 16 | 都 | dū | Du | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
272 | 16 | 都 | dōu | already | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
273 | 16 | 都 | dū | to establish a capital city | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
274 | 16 | 都 | dū | to reside | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
275 | 16 | 都 | dū | to total; to tally | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
276 | 16 | 都 | dōu | all; sarva | 世間一切的現象都離不開輪迴循環的道理 |
277 | 16 | 上 | shàng | top; a high position | 如果現在是在戰場上 |
278 | 16 | 上 | shang | top; the position on or above something | 如果現在是在戰場上 |
279 | 16 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 如果現在是在戰場上 |
280 | 16 | 上 | shàng | shang | 如果現在是在戰場上 |
281 | 16 | 上 | shàng | previous; last | 如果現在是在戰場上 |
282 | 16 | 上 | shàng | high; higher | 如果現在是在戰場上 |
283 | 16 | 上 | shàng | advanced | 如果現在是在戰場上 |
284 | 16 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 如果現在是在戰場上 |
285 | 16 | 上 | shàng | time | 如果現在是在戰場上 |
286 | 16 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 如果現在是在戰場上 |
287 | 16 | 上 | shàng | far | 如果現在是在戰場上 |
288 | 16 | 上 | shàng | big; as big as | 如果現在是在戰場上 |
289 | 16 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 如果現在是在戰場上 |
290 | 16 | 上 | shàng | to report | 如果現在是在戰場上 |
291 | 16 | 上 | shàng | to offer | 如果現在是在戰場上 |
292 | 16 | 上 | shàng | to go on stage | 如果現在是在戰場上 |
293 | 16 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 如果現在是在戰場上 |
294 | 16 | 上 | shàng | to install; to erect | 如果現在是在戰場上 |
295 | 16 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 如果現在是在戰場上 |
296 | 16 | 上 | shàng | to burn | 如果現在是在戰場上 |
297 | 16 | 上 | shàng | to remember | 如果現在是在戰場上 |
298 | 16 | 上 | shang | on; in | 如果現在是在戰場上 |
299 | 16 | 上 | shàng | upward | 如果現在是在戰場上 |
300 | 16 | 上 | shàng | to add | 如果現在是在戰場上 |
301 | 16 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 如果現在是在戰場上 |
302 | 16 | 上 | shàng | to meet | 如果現在是在戰場上 |
303 | 16 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 如果現在是在戰場上 |
304 | 16 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 如果現在是在戰場上 |
305 | 16 | 上 | shàng | a musical note | 如果現在是在戰場上 |
306 | 16 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 如果現在是在戰場上 |
307 | 16 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 因為沒有輪迴 |
308 | 16 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 因為沒有輪迴 |
309 | 16 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 十年後再看我 |
310 | 16 | 再 | zài | twice | 十年後再看我 |
311 | 16 | 再 | zài | even though | 十年後再看我 |
312 | 16 | 再 | zài | in addition; even more | 十年後再看我 |
313 | 16 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 十年後再看我 |
314 | 16 | 再 | zài | again; punar | 十年後再看我 |
315 | 16 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 輪迴對我們的人生究竟有什麼價值 |
316 | 16 | 什麼 | shénme | what; that | 輪迴對我們的人生究竟有什麼價值 |
317 | 16 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 輪迴對我們的人生究竟有什麼價值 |
318 | 16 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 輪迴對我們的人生究竟有什麼價值 |
319 | 15 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 就沒有過去 |
320 | 15 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 就沒有過去 |
321 | 15 | 過去 | guòqu | to die | 就沒有過去 |
322 | 15 | 過去 | guòqu | already past | 就沒有過去 |
323 | 15 | 過去 | guòqu | to go forward | 就沒有過去 |
324 | 15 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 就沒有過去 |
325 | 15 | 過去 | guòqù | past | 就沒有過去 |
326 | 15 | 嗎 | ma | indicates a question | 人生不是很愜意自在嗎 |
327 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生由於思想造作的力量 |
328 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生由於思想造作的力量 |
329 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生由於思想造作的力量 |
330 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生由於思想造作的力量 |
331 | 14 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以傳遞給後代子孫 |
332 | 14 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以傳遞給後代子孫 |
333 | 14 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以傳遞給後代子孫 |
334 | 14 | 可以 | kěyǐ | good | 可以傳遞給後代子孫 |
335 | 14 | 無 | wú | no | 前途是多麼的渺茫無寄 |
336 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 前途是多麼的渺茫無寄 |
337 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 前途是多麼的渺茫無寄 |
338 | 14 | 無 | wú | has not yet | 前途是多麼的渺茫無寄 |
339 | 14 | 無 | mó | mo | 前途是多麼的渺茫無寄 |
340 | 14 | 無 | wú | do not | 前途是多麼的渺茫無寄 |
341 | 14 | 無 | wú | not; -less; un- | 前途是多麼的渺茫無寄 |
342 | 14 | 無 | wú | regardless of | 前途是多麼的渺茫無寄 |
343 | 14 | 無 | wú | to not have | 前途是多麼的渺茫無寄 |
344 | 14 | 無 | wú | um | 前途是多麼的渺茫無寄 |
345 | 14 | 無 | wú | Wu | 前途是多麼的渺茫無寄 |
346 | 14 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 前途是多麼的渺茫無寄 |
347 | 14 | 無 | wú | not; non- | 前途是多麼的渺茫無寄 |
348 | 14 | 無 | mó | mo | 前途是多麼的渺茫無寄 |
349 | 13 | 身 | shēn | human body; torso | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
350 | 13 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
351 | 13 | 身 | shēn | measure word for clothes | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
352 | 13 | 身 | shēn | self | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
353 | 13 | 身 | shēn | life | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
354 | 13 | 身 | shēn | an object | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
355 | 13 | 身 | shēn | a lifetime | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
356 | 13 | 身 | shēn | personally | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
357 | 13 | 身 | shēn | moral character | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
358 | 13 | 身 | shēn | status; identity; position | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
359 | 13 | 身 | shēn | pregnancy | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
360 | 13 | 身 | juān | India | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
361 | 13 | 身 | shēn | body; kaya | 因此我們應該趁著自己身強體健的時候 |
362 | 13 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
363 | 13 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
364 | 13 | 後 | hòu | after; later | 十年後再看我 |
365 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 十年後再看我 |
366 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 十年後再看我 |
367 | 13 | 後 | hòu | behind | 十年後再看我 |
368 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 十年後再看我 |
369 | 13 | 後 | hòu | late; later | 十年後再看我 |
370 | 13 | 後 | hòu | arriving late | 十年後再看我 |
371 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 十年後再看我 |
372 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 十年後再看我 |
373 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 十年後再看我 |
374 | 13 | 後 | hòu | then | 十年後再看我 |
375 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 十年後再看我 |
376 | 13 | 後 | hòu | Hou | 十年後再看我 |
377 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 十年後再看我 |
378 | 13 | 後 | hòu | following | 十年後再看我 |
379 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 十年後再看我 |
380 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 十年後再看我 |
381 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 十年後再看我 |
382 | 13 | 後 | hòu | Hou | 十年後再看我 |
383 | 13 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 十年後再看我 |
384 | 13 | 後 | hòu | rear; paścāt | 十年後再看我 |
385 | 13 | 來 | lái | to come | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
386 | 13 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
387 | 13 | 來 | lái | please | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
388 | 13 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
389 | 13 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
390 | 13 | 來 | lái | ever since | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
391 | 13 | 來 | lái | wheat | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
392 | 13 | 來 | lái | next; future | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
393 | 13 | 來 | lái | a simple complement of direction | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
394 | 13 | 來 | lái | to occur; to arise | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
395 | 13 | 來 | lái | to earn | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
396 | 13 | 來 | lái | to come; āgata | 下面分成四點來說明佛教對輪迴的看法 |
397 | 13 | 現象 | xiànxiàng | appearance; phenomenon | 不相信輪迴的現象 |
398 | 13 | 現象 | xiànxiàng | phenomenon | 不相信輪迴的現象 |
399 | 12 | 到 | dào | to arrive | 假如我們不能將一生的經驗轉接到未來 |
400 | 12 | 到 | dào | arrive; receive | 假如我們不能將一生的經驗轉接到未來 |
401 | 12 | 到 | dào | to go | 假如我們不能將一生的經驗轉接到未來 |
402 | 12 | 到 | dào | careful | 假如我們不能將一生的經驗轉接到未來 |
403 | 12 | 到 | dào | Dao | 假如我們不能將一生的經驗轉接到未來 |
404 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 假如我們不能將一生的經驗轉接到未來 |
405 | 12 | 究竟 | jiūjìng | after all; actually; in the end | 輪迴對我們的人生究竟有什麼價值 |
406 | 12 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 輪迴對我們的人生究竟有什麼價值 |
407 | 12 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 輪迴對我們的人生究竟有什麼價值 |
408 | 12 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 輪迴對我們的人生究竟有什麼價值 |
409 | 12 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 輪迴對我們的人生究竟有什麼價值 |
410 | 12 | 會 | huì | can; be able to | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
411 | 12 | 會 | huì | able to | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
412 | 12 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
413 | 12 | 會 | kuài | to balance an account | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
414 | 12 | 會 | huì | to assemble | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
415 | 12 | 會 | huì | to meet | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
416 | 12 | 會 | huì | a temple fair | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
417 | 12 | 會 | huì | a religious assembly | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
418 | 12 | 會 | huì | an association; a society | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
419 | 12 | 會 | huì | a national or provincial capital | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
420 | 12 | 會 | huì | an opportunity | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
421 | 12 | 會 | huì | to understand | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
422 | 12 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
423 | 12 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
424 | 12 | 會 | huì | to be good at | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
425 | 12 | 會 | huì | a moment | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
426 | 12 | 會 | huì | to happen to | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
427 | 12 | 會 | huì | to pay | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
428 | 12 | 會 | huì | a meeting place | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
429 | 12 | 會 | kuài | the seam of a cap | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
430 | 12 | 會 | huì | in accordance with | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
431 | 12 | 會 | huì | imperial civil service examination | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
432 | 12 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
433 | 12 | 會 | huì | Hui | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
434 | 12 | 會 | huì | combining; samsarga | 有人往往會充滿期望地鼓勵自己說 |
435 | 12 | 要 | yào | to want; to wish for | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
436 | 12 | 要 | yào | if | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
437 | 12 | 要 | yào | to be about to; in the future | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
438 | 12 | 要 | yào | to want | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
439 | 12 | 要 | yāo | a treaty | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
440 | 12 | 要 | yào | to request | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
441 | 12 | 要 | yào | essential points; crux | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
442 | 12 | 要 | yāo | waist | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
443 | 12 | 要 | yāo | to cinch | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
444 | 12 | 要 | yāo | waistband | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
445 | 12 | 要 | yāo | Yao | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
446 | 12 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
447 | 12 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
448 | 12 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
449 | 12 | 要 | yāo | to agree with | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
450 | 12 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
451 | 12 | 要 | yào | to summarize | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
452 | 12 | 要 | yào | essential; important | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
453 | 12 | 要 | yào | to desire | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
454 | 12 | 要 | yào | to demand | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
455 | 12 | 要 | yào | to need | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
456 | 12 | 要 | yào | should; must | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
457 | 12 | 要 | yào | might | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
458 | 12 | 要 | yào | or | 而佛教真正要闡明的是善惡六道的輪迴 |
459 | 12 | 又 | yòu | again; also | 但是又很難見信的問題 |
460 | 12 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 但是又很難見信的問題 |
461 | 12 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 但是又很難見信的問題 |
462 | 12 | 又 | yòu | and | 但是又很難見信的問題 |
463 | 12 | 又 | yòu | furthermore | 但是又很難見信的問題 |
464 | 12 | 又 | yòu | in addition | 但是又很難見信的問題 |
465 | 12 | 又 | yòu | but | 但是又很難見信的問題 |
466 | 12 | 又 | yòu | again; also; punar | 但是又很難見信的問題 |
467 | 12 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 輪迴更不是用來逃避人生冷酷無情的最後裁判 |
468 | 12 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 輪迴更不是用來逃避人生冷酷無情的最後裁判 |
469 | 12 | 不是 | bùshì | illegal | 輪迴更不是用來逃避人生冷酷無情的最後裁判 |
470 | 12 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 輪迴更不是用來逃避人生冷酷無情的最後裁判 |
471 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當人生遭遇重大困難時 |
472 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當人生遭遇重大困難時 |
473 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當人生遭遇重大困難時 |
474 | 12 | 時 | shí | at that time | 當人生遭遇重大困難時 |
475 | 12 | 時 | shí | fashionable | 當人生遭遇重大困難時 |
476 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當人生遭遇重大困難時 |
477 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當人生遭遇重大困難時 |
478 | 12 | 時 | shí | tense | 當人生遭遇重大困難時 |
479 | 12 | 時 | shí | particular; special | 當人生遭遇重大困難時 |
480 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當人生遭遇重大困難時 |
481 | 12 | 時 | shí | hour (measure word) | 當人生遭遇重大困難時 |
482 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當人生遭遇重大困難時 |
483 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 當人生遭遇重大困難時 |
484 | 12 | 時 | shí | seasonal | 當人生遭遇重大困難時 |
485 | 12 | 時 | shí | frequently; often | 當人生遭遇重大困難時 |
486 | 12 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當人生遭遇重大困難時 |
487 | 12 | 時 | shí | on time | 當人生遭遇重大困難時 |
488 | 12 | 時 | shí | this; that | 當人生遭遇重大困難時 |
489 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 當人生遭遇重大困難時 |
490 | 12 | 時 | shí | hour | 當人生遭遇重大困難時 |
491 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當人生遭遇重大困難時 |
492 | 12 | 時 | shí | Shi | 當人生遭遇重大困難時 |
493 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 當人生遭遇重大困難時 |
494 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 當人生遭遇重大困難時 |
495 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 當人生遭遇重大困難時 |
496 | 12 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 非經不能陳此事 |
497 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 不知生 |
498 | 12 | 生 | shēng | to live | 不知生 |
499 | 12 | 生 | shēng | raw | 不知生 |
500 | 12 | 生 | shēng | a student | 不知生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
轮迴 | 輪迴 |
|
|
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
一 | yī | one; eka | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
说 | 說 |
|
|
我 |
|
|
|
人生 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安徽 | 196 | Anhui | |
八识规矩颂 | 八識規矩頌 | 98 | Eight Kinds of Consciousness Practices Chant |
百劫 | 98 | Baijie | |
班禅喇嘛 | 班禪喇嘛 | 98 |
|
本生经 | 本生經 | 98 |
|
邠 | 66 | Bin | |
柏拉图 | 柏拉圖 | 66 | Plato |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长安 | 長安 | 67 |
|
出曜经 | 出曜經 | 67 | Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada |
春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
春蚕 | 春蠶 | 99 | Silkworms in Spring |
畜生道 | 99 | Animal Realm | |
慈航 | 99 |
|
|
慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra |
达赖喇嘛 | 達賴喇嘛 | 100 |
|
道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
道教 | 100 | Taosim | |
道行 | 100 |
|
|
等活 | 100 | Samjiva Hell | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏经 | 地藏經 | 100 | Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva |
东坡 | 東坡 | 100 | Dongpo |
兜率 | 100 | Tusita | |
杜牧 | 68 | Du Mu | |
峨嵋山 | 195 | Mount Emei | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
佛教对轮迴的看法 | 佛教對輪迴的看法 | 102 | Buddhism in Every Step: The Wheel of Rebirth |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
福特 | 102 |
|
|
抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou |
高安 | 103 | Gao'an | |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
沩山灵祐 | 溈山靈祐 | 103 | Guishan Lingyou |
杭州 | 72 | Hangzhou | |
河中 | 104 | Hezhong | |
弘忍 | 72 | Hong Ren | |
黄山 | 黃山 | 72 |
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
基督教 | 106 | Christianity | |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金山寺 | 106 |
|
|
莲花生 | 蓮花生 | 108 | Padmasambhava |
了悟 | 76 | Liao Wu | |
李四 | 108 | Li Si | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
轮迴转生 | 輪迴轉生 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death |
罗马 | 羅馬 | 76 | Rome |
涅槃 | 110 |
|
|
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
劝发菩提心文 | 勸發菩提心文 | 113 | An Inspiration to Give Rise to the Bodhi Mind |
三藏 | 115 |
|
|
上帝 | 83 |
|
|
陕西 | 陝西 | 83 | Shaanxi |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
生死轮迴 | 生死輪迴 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
十一月 | 115 |
|
|
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
苏轼 | 蘇軾 | 83 | Su Shi |
苏辙 | 蘇轍 | 83 | Su Zhe |
唐僧 | 84 | Tang Seng | |
天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
王阳明 | 王陽明 | 119 | Wang Shouren; Wang Yangming |
韦德 | 韋德 | 119 | Wade (name) / Sir Thomas Francis Wade |
沩仰宗 | 溈仰宗 | 87 | The Guiyang School; Weiyang School |
五趣 | 119 | Five Realms | |
芜湖 | 蕪湖 | 119 | Wuhu |
芜湖县 | 蕪湖縣 | 119 | Wuhu county |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
修水县 | 修水縣 | 120 | Xiushui county |
西藏 | 88 | Tibet | |
阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
张三 | 張三 | 122 | John Doe |
知客 | 122 |
|
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八万四千法门 | 八萬四千法門 | 98 | eighty-four thousand methods of practice |
悲心 | 98 |
|
|
彼岸 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to accept and maintain by reciting |
慈航普渡 | 99 | the ferry of compassion | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
道行 | 100 |
|
|
度化 | 100 | Deliver | |
恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
二根 | 195 | two roots | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发愿 | 發願 | 102 |
|
方外 | 102 | monastic life | |
法器 | 102 |
|
|
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
隔阴之迷 | 隔陰之迷 | 103 | disrememberment in-between lives |
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
慧命 | 104 |
|
|
结缘 | 結緣 | 106 |
|
渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
苦海慈航 | 107 | Ferry of Compassion in the Ocean of Suffering | |
旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
老僧 | 108 | an old monk | |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六道轮迴 | 六道輪迴 | 108 | six realms of existence |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
前生 | 113 | previous lives | |
日日是好日 | 114 | all days are good days | |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三善道 | 115 | three benevolent rebirths; the three benevolent destinies | |
三生 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三天 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三支 | 115 | three branches | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
生住异灭 | 生住異滅 | 115 | arising, abiding, changing and extinction of all existences |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
十方 | 115 |
|
|
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
宿命通 | 115 | knowledge of past lives | |
娑婆 | 115 |
|
|
他心通 | 116 |
|
|
往生 | 119 |
|
|
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
万行 | 萬行 | 119 |
|
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无生 | 無生 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
薪尽 | 薪盡 | 120 | with the fuel consumed [the fire is extinguished] |
业力 | 業力 | 121 |
|
业缘 | 業緣 | 121 |
|
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一门 | 一門 | 121 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
因果相续 | 因果相續 | 121 | continuation of cause and effect |
一期 | 121 |
|
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有情众生 | 有情眾生 | 121 | sentient beings |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
证入 | 證入 | 122 |
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|
真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
中阴身 | 中陰身 | 122 | the time between death and rebirth |
诸法无我 | 諸法無我 | 122 | All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
住世 | 122 | living in the world | |
自性 | 122 |
|
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |