Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Funeral Customs' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「喪葬習俗」的看法
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 104 | 人 | rén | person; people; a human being | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
2 | 104 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
3 | 104 | 人 | rén | a kind of person | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
4 | 104 | 人 | rén | everybody | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
5 | 104 | 人 | rén | adult | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
6 | 104 | 人 | rén | somebody; others | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
7 | 104 | 人 | rén | an upright person | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
8 | 104 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
9 | 98 | 死 | sǐ | to die | 死 |
10 | 98 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死 |
11 | 98 | 死 | sǐ | dead | 死 |
12 | 98 | 死 | sǐ | death | 死 |
13 | 98 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死 |
14 | 98 | 死 | sǐ | lost; severed | 死 |
15 | 98 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死 |
16 | 98 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死 |
17 | 98 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死 |
18 | 98 | 死 | sǐ | damned | 死 |
19 | 86 | 生命 | shēngmìng | life | 的時候不知生命所為何來 |
20 | 86 | 生命 | shēngmìng | living | 的時候不知生命所為何來 |
21 | 86 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 的時候不知生命所為何來 |
22 | 70 | 也 | yě | ya | 人生也有兩個大謎團需要解答 |
23 | 62 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就注定了死是必然的結果 |
24 | 62 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就注定了死是必然的結果 |
25 | 62 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就注定了死是必然的結果 |
26 | 62 | 了 | liǎo | to complete | 就注定了死是必然的結果 |
27 | 62 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就注定了死是必然的結果 |
28 | 62 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就注定了死是必然的結果 |
29 | 60 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 而人本來就有很多的執著 |
30 | 60 | 就 | jiù | to assume | 而人本來就有很多的執著 |
31 | 60 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 而人本來就有很多的執著 |
32 | 60 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 而人本來就有很多的執著 |
33 | 60 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 而人本來就有很多的執著 |
34 | 60 | 就 | jiù | to accomplish | 而人本來就有很多的執著 |
35 | 60 | 就 | jiù | to go with | 而人本來就有很多的執著 |
36 | 60 | 就 | jiù | to die | 而人本來就有很多的執著 |
37 | 57 | 死亡 | sǐwáng | to die | 生的時候應該就要知道生命終究會有死亡的一天 |
38 | 57 | 死亡 | sǐwáng | death | 生的時候應該就要知道生命終究會有死亡的一天 |
39 | 54 | 要 | yào | to want; to wish for | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
40 | 54 | 要 | yào | to want | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
41 | 54 | 要 | yāo | a treaty | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
42 | 54 | 要 | yào | to request | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
43 | 54 | 要 | yào | essential points; crux | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
44 | 54 | 要 | yāo | waist | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
45 | 54 | 要 | yāo | to cinch | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
46 | 54 | 要 | yāo | waistband | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
47 | 54 | 要 | yāo | Yao | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
48 | 54 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
49 | 54 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
50 | 54 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
51 | 54 | 要 | yāo | to agree with | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
52 | 54 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
53 | 54 | 要 | yào | to summarize | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
54 | 54 | 要 | yào | essential; important | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
55 | 54 | 要 | yào | to desire | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
56 | 54 | 要 | yào | to demand | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
57 | 54 | 要 | yào | to need | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
58 | 54 | 要 | yào | should; must | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
59 | 54 | 要 | yào | might | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
60 | 53 | 在 | zài | in; at | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
61 | 53 | 在 | zài | to exist; to be living | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
62 | 53 | 在 | zài | to consist of | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
63 | 53 | 在 | zài | to be at a post | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
64 | 53 | 在 | zài | in; bhū | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
65 | 53 | 一 | yī | one | 的一刻 |
66 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 的一刻 |
67 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 的一刻 |
68 | 53 | 一 | yī | first | 的一刻 |
69 | 53 | 一 | yī | the same | 的一刻 |
70 | 53 | 一 | yī | sole; single | 的一刻 |
71 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 的一刻 |
72 | 53 | 一 | yī | Yi | 的一刻 |
73 | 53 | 一 | yī | other | 的一刻 |
74 | 53 | 一 | yī | to unify | 的一刻 |
75 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 的一刻 |
76 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 的一刻 |
77 | 53 | 一 | yī | one; eka | 的一刻 |
78 | 51 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
79 | 51 | 生 | shēng | to live | 生 |
80 | 51 | 生 | shēng | raw | 生 |
81 | 51 | 生 | shēng | a student | 生 |
82 | 51 | 生 | shēng | life | 生 |
83 | 51 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
84 | 51 | 生 | shēng | alive | 生 |
85 | 51 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
86 | 51 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
87 | 51 | 生 | shēng | to grow | 生 |
88 | 51 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
89 | 51 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
90 | 51 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
91 | 51 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
92 | 51 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
93 | 51 | 生 | shēng | gender | 生 |
94 | 51 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
95 | 51 | 生 | shēng | to set up | 生 |
96 | 51 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
97 | 51 | 生 | shēng | a captive | 生 |
98 | 51 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
99 | 51 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
100 | 51 | 生 | shēng | unripe | 生 |
101 | 51 | 生 | shēng | nature | 生 |
102 | 51 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
103 | 51 | 生 | shēng | destiny | 生 |
104 | 51 | 生 | shēng | birth | 生 |
105 | 43 | 都 | dū | capital city | 是每個人都必須面對的人生課題 |
106 | 43 | 都 | dū | a city; a metropolis | 是每個人都必須面對的人生課題 |
107 | 43 | 都 | dōu | all | 是每個人都必須面對的人生課題 |
108 | 43 | 都 | dū | elegant; refined | 是每個人都必須面對的人生課題 |
109 | 43 | 都 | dū | Du | 是每個人都必須面對的人生課題 |
110 | 43 | 都 | dū | to establish a capital city | 是每個人都必須面對的人生課題 |
111 | 43 | 都 | dū | to reside | 是每個人都必須面對的人生課題 |
112 | 43 | 都 | dū | to total; to tally | 是每個人都必須面對的人生課題 |
113 | 42 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 誠如大師所說 |
114 | 42 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 誠如大師所說 |
115 | 42 | 說 | shuì | to persuade | 誠如大師所說 |
116 | 42 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 誠如大師所說 |
117 | 42 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 誠如大師所說 |
118 | 42 | 說 | shuō | to claim; to assert | 誠如大師所說 |
119 | 42 | 說 | shuō | allocution | 誠如大師所說 |
120 | 42 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 誠如大師所說 |
121 | 42 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 誠如大師所說 |
122 | 42 | 說 | shuō | speach; vāda | 誠如大師所說 |
123 | 42 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 誠如大師所說 |
124 | 42 | 能 | néng | can; able | 佛法能指導我們超越生死 |
125 | 42 | 能 | néng | ability; capacity | 佛法能指導我們超越生死 |
126 | 42 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 佛法能指導我們超越生死 |
127 | 42 | 能 | néng | energy | 佛法能指導我們超越生死 |
128 | 42 | 能 | néng | function; use | 佛法能指導我們超越生死 |
129 | 42 | 能 | néng | talent | 佛法能指導我們超越生死 |
130 | 42 | 能 | néng | expert at | 佛法能指導我們超越生死 |
131 | 42 | 能 | néng | to be in harmony | 佛法能指導我們超越生死 |
132 | 42 | 能 | néng | to tend to; to care for | 佛法能指導我們超越生死 |
133 | 42 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 佛法能指導我們超越生死 |
134 | 42 | 能 | néng | to be able; śak | 佛法能指導我們超越生死 |
135 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
136 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
137 | 42 | 而 | néng | can; able | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
138 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
139 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
140 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為題 |
141 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 為題 |
142 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 為題 |
143 | 40 | 為 | wéi | to do | 為題 |
144 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 為題 |
145 | 40 | 為 | wéi | to govern | 為題 |
146 | 39 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 生死關懷探討 |
147 | 39 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 生死關懷探討 |
148 | 39 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 生死關懷探討 |
149 | 37 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教對 |
150 | 37 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教對 |
151 | 37 | 會 | huì | can; be able to | 死了還會再生 |
152 | 37 | 會 | huì | able to | 死了還會再生 |
153 | 37 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 死了還會再生 |
154 | 37 | 會 | kuài | to balance an account | 死了還會再生 |
155 | 37 | 會 | huì | to assemble | 死了還會再生 |
156 | 37 | 會 | huì | to meet | 死了還會再生 |
157 | 37 | 會 | huì | a temple fair | 死了還會再生 |
158 | 37 | 會 | huì | a religious assembly | 死了還會再生 |
159 | 37 | 會 | huì | an association; a society | 死了還會再生 |
160 | 37 | 會 | huì | a national or provincial capital | 死了還會再生 |
161 | 37 | 會 | huì | an opportunity | 死了還會再生 |
162 | 37 | 會 | huì | to understand | 死了還會再生 |
163 | 37 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 死了還會再生 |
164 | 37 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 死了還會再生 |
165 | 37 | 會 | huì | to be good at | 死了還會再生 |
166 | 37 | 會 | huì | a moment | 死了還會再生 |
167 | 37 | 會 | huì | to happen to | 死了還會再生 |
168 | 37 | 會 | huì | to pay | 死了還會再生 |
169 | 37 | 會 | huì | a meeting place | 死了還會再生 |
170 | 37 | 會 | kuài | the seam of a cap | 死了還會再生 |
171 | 37 | 會 | huì | in accordance with | 死了還會再生 |
172 | 37 | 會 | huì | imperial civil service examination | 死了還會再生 |
173 | 37 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 死了還會再生 |
174 | 37 | 會 | huì | Hui | 死了還會再生 |
175 | 37 | 會 | huì | combining; samsarga | 死了還會再生 |
176 | 35 | 來 | lái | to come | 生從何來 |
177 | 35 | 來 | lái | please | 生從何來 |
178 | 35 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 生從何來 |
179 | 35 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 生從何來 |
180 | 35 | 來 | lái | wheat | 生從何來 |
181 | 35 | 來 | lái | next; future | 生從何來 |
182 | 35 | 來 | lái | a simple complement of direction | 生從何來 |
183 | 35 | 來 | lái | to occur; to arise | 生從何來 |
184 | 35 | 來 | lái | to earn | 生從何來 |
185 | 35 | 來 | lái | to come; āgata | 生從何來 |
186 | 34 | 之 | zhī | to go | 而這正是佛法的尊貴之處 |
187 | 34 | 之 | zhī | to arrive; to go | 而這正是佛法的尊貴之處 |
188 | 34 | 之 | zhī | is | 而這正是佛法的尊貴之處 |
189 | 34 | 之 | zhī | to use | 而這正是佛法的尊貴之處 |
190 | 34 | 之 | zhī | Zhi | 而這正是佛法的尊貴之處 |
191 | 33 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對 |
192 | 33 | 對 | duì | correct; right | 佛教對 |
193 | 33 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對 |
194 | 33 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對 |
195 | 33 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對 |
196 | 33 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對 |
197 | 33 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對 |
198 | 33 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對 |
199 | 33 | 對 | duì | to mix | 佛教對 |
200 | 33 | 對 | duì | a pair | 佛教對 |
201 | 33 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對 |
202 | 33 | 對 | duì | mutual | 佛教對 |
203 | 33 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對 |
204 | 33 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛教對 |
205 | 33 | 我 | wǒ | self | 你要化緣我可以給你錢 |
206 | 33 | 我 | wǒ | [my] dear | 你要化緣我可以給你錢 |
207 | 33 | 我 | wǒ | Wo | 你要化緣我可以給你錢 |
208 | 33 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 你要化緣我可以給你錢 |
209 | 33 | 我 | wǒ | ga | 你要化緣我可以給你錢 |
210 | 33 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 往生錢 |
211 | 33 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 往生錢 |
212 | 33 | 亡者 | wángzhě | the deceased | 給亡者有用嗎 |
213 | 31 | 很 | hěn | disobey | 世間有很多風俗與迷信 |
214 | 31 | 很 | hěn | a dispute | 世間有很多風俗與迷信 |
215 | 31 | 很 | hěn | violent; cruel | 世間有很多風俗與迷信 |
216 | 31 | 很 | hěn | very; atīva | 世間有很多風俗與迷信 |
217 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
218 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
219 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
220 | 30 | 時 | shí | fashionable | 時 |
221 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
222 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
223 | 30 | 時 | shí | tense | 時 |
224 | 30 | 時 | shí | particular; special | 時 |
225 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
226 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
227 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
228 | 30 | 時 | shí | seasonal | 時 |
229 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
230 | 30 | 時 | shí | hour | 時 |
231 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
232 | 30 | 時 | shí | Shi | 時 |
233 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
234 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
235 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
236 | 28 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 親屬應該為亡者做些什麼事 |
237 | 27 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個是 |
238 | 27 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個是 |
239 | 27 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個是 |
240 | 27 | 他 | tā | other; another; some other | 又可以把他救回 |
241 | 27 | 他 | tā | other | 又可以把他救回 |
242 | 27 | 他 | tā | tha | 又可以把他救回 |
243 | 27 | 他 | tā | ṭha | 又可以把他救回 |
244 | 27 | 他 | tā | other; anya | 又可以把他救回 |
245 | 27 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 你要化緣我可以給你錢 |
246 | 27 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 你要化緣我可以給你錢 |
247 | 27 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 你要化緣我可以給你錢 |
248 | 27 | 可以 | kěyǐ | good | 你要化緣我可以給你錢 |
249 | 26 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是在世的親人眷屬 |
250 | 26 | 就是 | jiùshì | agree | 就是在世的親人眷屬 |
251 | 25 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 一般人總把 |
252 | 25 | 把 | bà | a handle | 一般人總把 |
253 | 25 | 把 | bǎ | to guard | 一般人總把 |
254 | 25 | 把 | bǎ | to regard as | 一般人總把 |
255 | 25 | 把 | bǎ | to give | 一般人總把 |
256 | 25 | 把 | bǎ | approximate | 一般人總把 |
257 | 25 | 把 | bà | a stem | 一般人總把 |
258 | 25 | 把 | bǎi | to grasp | 一般人總把 |
259 | 25 | 把 | bǎ | to control | 一般人總把 |
260 | 25 | 把 | bǎ | a handlebar | 一般人總把 |
261 | 25 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 一般人總把 |
262 | 25 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 一般人總把 |
263 | 25 | 把 | pá | a claw | 一般人總把 |
264 | 25 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 世間有很多風俗與迷信 |
265 | 25 | 多 | duó | many; much | 世間有很多風俗與迷信 |
266 | 25 | 多 | duō | more | 世間有很多風俗與迷信 |
267 | 25 | 多 | duō | excessive | 世間有很多風俗與迷信 |
268 | 25 | 多 | duō | abundant | 世間有很多風俗與迷信 |
269 | 25 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 世間有很多風俗與迷信 |
270 | 25 | 多 | duō | Duo | 世間有很多風俗與迷信 |
271 | 25 | 多 | duō | ta | 世間有很多風俗與迷信 |
272 | 24 | 不 | bù | infix potential marker | 生不愛天堂 |
273 | 24 | 與 | yǔ | to give | 針對一般人對生與死的迷思 |
274 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 針對一般人對生與死的迷思 |
275 | 24 | 與 | yù | to particate in | 針對一般人對生與死的迷思 |
276 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 針對一般人對生與死的迷思 |
277 | 24 | 與 | yù | to help | 針對一般人對生與死的迷思 |
278 | 24 | 與 | yǔ | for | 針對一般人對生與死的迷思 |
279 | 24 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以人生的意義應該是服務 |
280 | 24 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以人生的意義應該是服務 |
281 | 23 | 遺產 | yíchǎn | heritage; legacy | 以便早日分得遺產 |
282 | 23 | 遺產 | yíchǎn | inheritance; property left after someone's death | 以便早日分得遺產 |
283 | 23 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 的時候不知生命所為何來 |
284 | 23 | 時候 | shíhou | time | 的時候不知生命所為何來 |
285 | 23 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 的時候不知生命所為何來 |
286 | 23 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 的時候不知生命所為何來 |
287 | 23 | 死後 | sǐhòu | after death; posthumous | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
288 | 22 | 給 | gěi | to give | 給亡者有用嗎 |
289 | 22 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給亡者有用嗎 |
290 | 22 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給亡者有用嗎 |
291 | 22 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給亡者有用嗎 |
292 | 22 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給亡者有用嗎 |
293 | 22 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給亡者有用嗎 |
294 | 22 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給亡者有用嗎 |
295 | 22 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給亡者有用嗎 |
296 | 22 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給亡者有用嗎 |
297 | 22 | 給 | gěi | to give; deya | 給亡者有用嗎 |
298 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有一戶人家老年得子 |
299 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 有一戶人家老年得子 |
300 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 有一戶人家老年得子 |
301 | 22 | 得 | dé | de | 有一戶人家老年得子 |
302 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 有一戶人家老年得子 |
303 | 22 | 得 | dé | to result in | 有一戶人家老年得子 |
304 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有一戶人家老年得子 |
305 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 有一戶人家老年得子 |
306 | 22 | 得 | dé | to be finished | 有一戶人家老年得子 |
307 | 22 | 得 | děi | satisfying | 有一戶人家老年得子 |
308 | 22 | 得 | dé | to contract | 有一戶人家老年得子 |
309 | 22 | 得 | dé | to hear | 有一戶人家老年得子 |
310 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 有一戶人家老年得子 |
311 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 有一戶人家老年得子 |
312 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有一戶人家老年得子 |
313 | 21 | 中 | zhōng | middle | 星雲大師在美國西來大學主持遠距教學中 |
314 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 星雲大師在美國西來大學主持遠距教學中 |
315 | 21 | 中 | zhōng | China | 星雲大師在美國西來大學主持遠距教學中 |
316 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 星雲大師在美國西來大學主持遠距教學中 |
317 | 21 | 中 | zhōng | midday | 星雲大師在美國西來大學主持遠距教學中 |
318 | 21 | 中 | zhōng | inside | 星雲大師在美國西來大學主持遠距教學中 |
319 | 21 | 中 | zhōng | during | 星雲大師在美國西來大學主持遠距教學中 |
320 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 星雲大師在美國西來大學主持遠距教學中 |
321 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 星雲大師在美國西來大學主持遠距教學中 |
322 | 21 | 中 | zhōng | half | 星雲大師在美國西來大學主持遠距教學中 |
323 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 星雲大師在美國西來大學主持遠距教學中 |
324 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 星雲大師在美國西來大學主持遠距教學中 |
325 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 星雲大師在美國西來大學主持遠距教學中 |
326 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 星雲大師在美國西來大學主持遠距教學中 |
327 | 21 | 中 | zhōng | middle | 星雲大師在美國西來大學主持遠距教學中 |
328 | 21 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 大師有感於 |
329 | 21 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 大師有感於 |
330 | 21 | 大師 | dàshī | venerable master | 大師有感於 |
331 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 才是最有益於亡者等 |
332 | 21 | 等 | děng | to wait | 才是最有益於亡者等 |
333 | 21 | 等 | děng | to be equal | 才是最有益於亡者等 |
334 | 21 | 等 | děng | degree; level | 才是最有益於亡者等 |
335 | 21 | 等 | děng | to compare | 才是最有益於亡者等 |
336 | 21 | 人生 | rénshēng | life | 人生有兩個大問題需要解決 |
337 | 21 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生有兩個大問題需要解決 |
338 | 21 | 人生 | rénshēng | life | 人生有兩個大問題需要解決 |
339 | 21 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 法身慧命沒有生死 |
340 | 21 | 才 | cái | ability; talent | 才是最有益於亡者等 |
341 | 21 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是最有益於亡者等 |
342 | 21 | 才 | cái | Cai | 才是最有益於亡者等 |
343 | 21 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是最有益於亡者等 |
344 | 21 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是最有益於亡者等 |
345 | 21 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓它多使用幾年 |
346 | 21 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓它多使用幾年 |
347 | 21 | 讓 | ràng | Give Way | 讓它多使用幾年 |
348 | 20 | 誦經 | sòngjīng | to chant sutras | 也可以自己在家誦經念佛 |
349 | 20 | 誦經 | sòngjīng | to chant sutras | 也可以自己在家誦經念佛 |
350 | 19 | 裡 | lǐ | inside; interior | 但是古老的觀念裡 |
351 | 19 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 但是古老的觀念裡 |
352 | 19 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 但是古老的觀念裡 |
353 | 19 | 裡 | lǐ | a residence | 但是古老的觀念裡 |
354 | 19 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 但是古老的觀念裡 |
355 | 19 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 但是古老的觀念裡 |
356 | 19 | 三 | sān | three | 六年三月三日晚間七點至九點三十分 |
357 | 19 | 三 | sān | third | 六年三月三日晚間七點至九點三十分 |
358 | 19 | 三 | sān | more than two | 六年三月三日晚間七點至九點三十分 |
359 | 19 | 三 | sān | very few | 六年三月三日晚間七點至九點三十分 |
360 | 19 | 三 | sān | San | 六年三月三日晚間七點至九點三十分 |
361 | 19 | 三 | sān | three; tri | 六年三月三日晚間七點至九點三十分 |
362 | 19 | 三 | sān | sa | 六年三月三日晚間七點至九點三十分 |
363 | 19 | 社會 | shèhuì | society | 社會大眾共同成就之外 |
364 | 19 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 遺體不能返回家中嗎 |
365 | 18 | 大 | dà | big; huge; large | 人生有兩個大問題需要解決 |
366 | 18 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 人生有兩個大問題需要解決 |
367 | 18 | 大 | dà | great; major; important | 人生有兩個大問題需要解決 |
368 | 18 | 大 | dà | size | 人生有兩個大問題需要解決 |
369 | 18 | 大 | dà | old | 人生有兩個大問題需要解決 |
370 | 18 | 大 | dà | oldest; earliest | 人生有兩個大問題需要解決 |
371 | 18 | 大 | dà | adult | 人生有兩個大問題需要解決 |
372 | 18 | 大 | dài | an important person | 人生有兩個大問題需要解決 |
373 | 18 | 大 | dà | senior | 人生有兩個大問題需要解決 |
374 | 18 | 大 | dà | an element | 人生有兩個大問題需要解決 |
375 | 18 | 大 | dà | great; mahā | 人生有兩個大問題需要解決 |
376 | 18 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的生命是獨立的 |
377 | 18 | 於 | yú | to go; to | 大師有感於 |
378 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 大師有感於 |
379 | 18 | 於 | yú | Yu | 大師有感於 |
380 | 18 | 於 | wū | a crow | 大師有感於 |
381 | 18 | 去 | qù | to go | 死往何去 |
382 | 18 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 死往何去 |
383 | 18 | 去 | qù | to be distant | 死往何去 |
384 | 18 | 去 | qù | to leave | 死往何去 |
385 | 18 | 去 | qù | to play a part | 死往何去 |
386 | 18 | 去 | qù | to abandon; to give up | 死往何去 |
387 | 18 | 去 | qù | to die | 死往何去 |
388 | 18 | 去 | qù | previous; past | 死往何去 |
389 | 18 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 死往何去 |
390 | 18 | 去 | qù | falling tone | 死往何去 |
391 | 18 | 去 | qù | to lose | 死往何去 |
392 | 18 | 去 | qù | Qu | 死往何去 |
393 | 18 | 去 | qù | go; gati | 死往何去 |
394 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 誠如大師所說 |
395 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 誠如大師所說 |
396 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 誠如大師所說 |
397 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 誠如大師所說 |
398 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 誠如大師所說 |
399 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 誠如大師所說 |
400 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 誠如大師所說 |
401 | 18 | 到 | dào | to arrive | 從一走到十二 |
402 | 18 | 到 | dào | to go | 從一走到十二 |
403 | 18 | 到 | dào | careful | 從一走到十二 |
404 | 18 | 到 | dào | Dao | 從一走到十二 |
405 | 18 | 到 | dào | approach; upagati | 從一走到十二 |
406 | 17 | 問題 | wèntí | a question | 人生有兩個大問題需要解決 |
407 | 17 | 問題 | wèntí | a problem | 人生有兩個大問題需要解決 |
408 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 死了又會再生 |
409 | 17 | 宗教 | zōngjiào | religion | 宗教的儀式 |
410 | 17 | 好 | hǎo | good | 道楷禪師示寂時更說得好 |
411 | 17 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 道楷禪師示寂時更說得好 |
412 | 17 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 道楷禪師示寂時更說得好 |
413 | 17 | 好 | hǎo | easy; convenient | 道楷禪師示寂時更說得好 |
414 | 17 | 好 | hǎo | so as to | 道楷禪師示寂時更說得好 |
415 | 17 | 好 | hǎo | friendly; kind | 道楷禪師示寂時更說得好 |
416 | 17 | 好 | hào | to be likely to | 道楷禪師示寂時更說得好 |
417 | 17 | 好 | hǎo | beautiful | 道楷禪師示寂時更說得好 |
418 | 17 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 道楷禪師示寂時更說得好 |
419 | 17 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 道楷禪師示寂時更說得好 |
420 | 17 | 好 | hǎo | suitable | 道楷禪師示寂時更說得好 |
421 | 17 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 道楷禪師示寂時更說得好 |
422 | 17 | 好 | hào | a fond object | 道楷禪師示寂時更說得好 |
423 | 17 | 好 | hǎo | Good | 道楷禪師示寂時更說得好 |
424 | 17 | 好 | hǎo | good; sādhu | 道楷禪師示寂時更說得好 |
425 | 16 | 最 | zuì | superior | 才是最有益於亡者等 |
426 | 16 | 最 | zuì | top place | 才是最有益於亡者等 |
427 | 16 | 最 | zuì | to assemble together | 才是最有益於亡者等 |
428 | 16 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如觀世音菩薩 |
429 | 16 | 做 | zuò | to make | 親屬應該為亡者做些什麼事 |
430 | 16 | 做 | zuò | to do; to work | 親屬應該為亡者做些什麼事 |
431 | 16 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 親屬應該為亡者做些什麼事 |
432 | 16 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 親屬應該為亡者做些什麼事 |
433 | 16 | 做 | zuò | to pretend | 親屬應該為亡者做些什麼事 |
434 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 特別以 |
435 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 特別以 |
436 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 特別以 |
437 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 特別以 |
438 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 特別以 |
439 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 特別以 |
440 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 特別以 |
441 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 特別以 |
442 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 特別以 |
443 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 特別以 |
444 | 16 | 從 | cóng | to follow | 大師特別從佛教的觀點 |
445 | 16 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 大師特別從佛教的觀點 |
446 | 16 | 從 | cóng | to participate in something | 大師特別從佛教的觀點 |
447 | 16 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 大師特別從佛教的觀點 |
448 | 16 | 從 | cóng | something secondary | 大師特別從佛教的觀點 |
449 | 16 | 從 | cóng | remote relatives | 大師特別從佛教的觀點 |
450 | 16 | 從 | cóng | secondary | 大師特別從佛教的觀點 |
451 | 16 | 從 | cóng | to go on; to advance | 大師特別從佛教的觀點 |
452 | 16 | 從 | cōng | at ease; informal | 大師特別從佛教的觀點 |
453 | 16 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 大師特別從佛教的觀點 |
454 | 16 | 從 | zòng | to release | 大師特別從佛教的觀點 |
455 | 16 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 大師特別從佛教的觀點 |
456 | 16 | 但 | dàn | Dan | 但不要太介意 |
457 | 15 | 呢 | ní | woolen material | 生命的意義與生命的輪迴呢 |
458 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 是緣滅故無 |
459 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 是緣滅故無 |
460 | 15 | 無 | mó | mo | 是緣滅故無 |
461 | 15 | 無 | wú | to not have | 是緣滅故無 |
462 | 15 | 無 | wú | Wu | 是緣滅故無 |
463 | 15 | 無 | mó | mo | 是緣滅故無 |
464 | 15 | 因緣 | yīnyuán | chance | 別人給我們因緣 |
465 | 15 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 別人給我們因緣 |
466 | 15 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 別人給我們因緣 |
467 | 15 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 別人給我們因緣 |
468 | 15 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 別人給我們因緣 |
469 | 15 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 別人給我們因緣 |
470 | 15 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 別人給我們因緣 |
471 | 14 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 我不是來化緣的 |
472 | 14 | 不是 | bùshì | illegal | 我不是來化緣的 |
473 | 14 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德的生命 |
474 | 14 | 功德 | gōngdé | merit | 功德的生命 |
475 | 14 | 功德 | gōngdé | merit | 功德的生命 |
476 | 14 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 功德的生命 |
477 | 14 | 喪葬 | sàngzàng | funeral; burial | 喪葬習俗 |
478 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 但是水流到桌上 |
479 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 但是水流到桌上 |
480 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 但是水流到桌上 |
481 | 14 | 上 | shàng | shang | 但是水流到桌上 |
482 | 14 | 上 | shàng | previous; last | 但是水流到桌上 |
483 | 14 | 上 | shàng | high; higher | 但是水流到桌上 |
484 | 14 | 上 | shàng | advanced | 但是水流到桌上 |
485 | 14 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 但是水流到桌上 |
486 | 14 | 上 | shàng | time | 但是水流到桌上 |
487 | 14 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 但是水流到桌上 |
488 | 14 | 上 | shàng | far | 但是水流到桌上 |
489 | 14 | 上 | shàng | big; as big as | 但是水流到桌上 |
490 | 14 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 但是水流到桌上 |
491 | 14 | 上 | shàng | to report | 但是水流到桌上 |
492 | 14 | 上 | shàng | to offer | 但是水流到桌上 |
493 | 14 | 上 | shàng | to go on stage | 但是水流到桌上 |
494 | 14 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 但是水流到桌上 |
495 | 14 | 上 | shàng | to install; to erect | 但是水流到桌上 |
496 | 14 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 但是水流到桌上 |
497 | 14 | 上 | shàng | to burn | 但是水流到桌上 |
498 | 14 | 上 | shàng | to remember | 但是水流到桌上 |
499 | 14 | 上 | shàng | to add | 但是水流到桌上 |
500 | 14 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 但是水流到桌上 |
Frequencies of all Words
Top 830
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 482 | 的 | de | possessive particle | 的看法 |
2 | 482 | 的 | de | structural particle | 的看法 |
3 | 482 | 的 | de | complement | 的看法 |
4 | 482 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 的看法 |
5 | 141 | 是 | shì | is; are; am; to be | 一個是 |
6 | 141 | 是 | shì | is exactly | 一個是 |
7 | 141 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 一個是 |
8 | 141 | 是 | shì | this; that; those | 一個是 |
9 | 141 | 是 | shì | really; certainly | 一個是 |
10 | 141 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 一個是 |
11 | 141 | 是 | shì | true | 一個是 |
12 | 141 | 是 | shì | is; has; exists | 一個是 |
13 | 141 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 一個是 |
14 | 141 | 是 | shì | a matter; an affair | 一個是 |
15 | 141 | 是 | shì | Shi | 一個是 |
16 | 141 | 是 | shì | is; bhū | 一個是 |
17 | 141 | 是 | shì | this; idam | 一個是 |
18 | 104 | 人 | rén | person; people; a human being | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
19 | 104 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
20 | 104 | 人 | rén | a kind of person | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
21 | 104 | 人 | rén | everybody | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
22 | 104 | 人 | rén | adult | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
23 | 104 | 人 | rén | somebody; others | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
24 | 104 | 人 | rén | an upright person | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
25 | 104 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
26 | 100 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 人生有兩個大問題需要解決 |
27 | 100 | 有 | yǒu | to have; to possess | 人生有兩個大問題需要解決 |
28 | 100 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 人生有兩個大問題需要解決 |
29 | 100 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 人生有兩個大問題需要解決 |
30 | 100 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 人生有兩個大問題需要解決 |
31 | 100 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 人生有兩個大問題需要解決 |
32 | 100 | 有 | yǒu | used to compare two things | 人生有兩個大問題需要解決 |
33 | 100 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 人生有兩個大問題需要解決 |
34 | 100 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 人生有兩個大問題需要解決 |
35 | 100 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 人生有兩個大問題需要解決 |
36 | 100 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 人生有兩個大問題需要解決 |
37 | 100 | 有 | yǒu | abundant | 人生有兩個大問題需要解決 |
38 | 100 | 有 | yǒu | purposeful | 人生有兩個大問題需要解決 |
39 | 100 | 有 | yǒu | You | 人生有兩個大問題需要解決 |
40 | 100 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 人生有兩個大問題需要解決 |
41 | 100 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 人生有兩個大問題需要解決 |
42 | 98 | 死 | sǐ | to die | 死 |
43 | 98 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死 |
44 | 98 | 死 | sǐ | extremely; very | 死 |
45 | 98 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 死 |
46 | 98 | 死 | sǐ | dead | 死 |
47 | 98 | 死 | sǐ | death | 死 |
48 | 98 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死 |
49 | 98 | 死 | sǐ | lost; severed | 死 |
50 | 98 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死 |
51 | 98 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死 |
52 | 98 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死 |
53 | 98 | 死 | sǐ | damned | 死 |
54 | 86 | 生命 | shēngmìng | life | 的時候不知生命所為何來 |
55 | 86 | 生命 | shēngmìng | living | 的時候不知生命所為何來 |
56 | 86 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 的時候不知生命所為何來 |
57 | 70 | 也 | yě | also; too | 人生也有兩個大謎團需要解答 |
58 | 70 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 人生也有兩個大謎團需要解答 |
59 | 70 | 也 | yě | either | 人生也有兩個大謎團需要解答 |
60 | 70 | 也 | yě | even | 人生也有兩個大謎團需要解答 |
61 | 70 | 也 | yě | used to soften the tone | 人生也有兩個大謎團需要解答 |
62 | 70 | 也 | yě | used for emphasis | 人生也有兩個大謎團需要解答 |
63 | 70 | 也 | yě | used to mark contrast | 人生也有兩個大謎團需要解答 |
64 | 70 | 也 | yě | used to mark compromise | 人生也有兩個大謎團需要解答 |
65 | 70 | 也 | yě | ya | 人生也有兩個大謎團需要解答 |
66 | 62 | 了 | le | completion of an action | 就注定了死是必然的結果 |
67 | 62 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就注定了死是必然的結果 |
68 | 62 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就注定了死是必然的結果 |
69 | 62 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就注定了死是必然的結果 |
70 | 62 | 了 | le | modal particle | 就注定了死是必然的結果 |
71 | 62 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 就注定了死是必然的結果 |
72 | 62 | 了 | liǎo | to complete | 就注定了死是必然的結果 |
73 | 62 | 了 | liǎo | completely | 就注定了死是必然的結果 |
74 | 62 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就注定了死是必然的結果 |
75 | 62 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就注定了死是必然的結果 |
76 | 60 | 就 | jiù | right away | 而人本來就有很多的執著 |
77 | 60 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 而人本來就有很多的執著 |
78 | 60 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 而人本來就有很多的執著 |
79 | 60 | 就 | jiù | to assume | 而人本來就有很多的執著 |
80 | 60 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 而人本來就有很多的執著 |
81 | 60 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 而人本來就有很多的執著 |
82 | 60 | 就 | jiù | precisely; exactly | 而人本來就有很多的執著 |
83 | 60 | 就 | jiù | namely | 而人本來就有很多的執著 |
84 | 60 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 而人本來就有很多的執著 |
85 | 60 | 就 | jiù | only; just | 而人本來就有很多的執著 |
86 | 60 | 就 | jiù | to accomplish | 而人本來就有很多的執著 |
87 | 60 | 就 | jiù | to go with | 而人本來就有很多的執著 |
88 | 60 | 就 | jiù | already | 而人本來就有很多的執著 |
89 | 60 | 就 | jiù | as much as | 而人本來就有很多的執著 |
90 | 60 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 而人本來就有很多的執著 |
91 | 60 | 就 | jiù | even if | 而人本來就有很多的執著 |
92 | 60 | 就 | jiù | to die | 而人本來就有很多的執著 |
93 | 60 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 而人本來就有很多的執著 |
94 | 57 | 死亡 | sǐwáng | to die | 生的時候應該就要知道生命終究會有死亡的一天 |
95 | 57 | 死亡 | sǐwáng | death | 生的時候應該就要知道生命終究會有死亡的一天 |
96 | 54 | 要 | yào | to want; to wish for | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
97 | 54 | 要 | yào | if | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
98 | 54 | 要 | yào | to be about to; in the future | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
99 | 54 | 要 | yào | to want | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
100 | 54 | 要 | yāo | a treaty | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
101 | 54 | 要 | yào | to request | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
102 | 54 | 要 | yào | essential points; crux | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
103 | 54 | 要 | yāo | waist | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
104 | 54 | 要 | yāo | to cinch | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
105 | 54 | 要 | yāo | waistband | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
106 | 54 | 要 | yāo | Yao | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
107 | 54 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
108 | 54 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
109 | 54 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
110 | 54 | 要 | yāo | to agree with | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
111 | 54 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
112 | 54 | 要 | yào | to summarize | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
113 | 54 | 要 | yào | essential; important | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
114 | 54 | 要 | yào | to desire | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
115 | 54 | 要 | yào | to demand | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
116 | 54 | 要 | yào | to need | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
117 | 54 | 要 | yào | should; must | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
118 | 54 | 要 | yào | might | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
119 | 54 | 要 | yào | or | 也要面臨眾說紛紜的各種喪葬習俗而手足無措 |
120 | 53 | 在 | zài | in; at | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
121 | 53 | 在 | zài | at | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
122 | 53 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
123 | 53 | 在 | zài | to exist; to be living | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
124 | 53 | 在 | zài | to consist of | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
125 | 53 | 在 | zài | to be at a post | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
126 | 53 | 在 | zài | in; bhū | 以及遠距教學位在世界各地幾十個地區的學員近千人 |
127 | 53 | 一 | yī | one | 的一刻 |
128 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 的一刻 |
129 | 53 | 一 | yī | as soon as; all at once | 的一刻 |
130 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 的一刻 |
131 | 53 | 一 | yì | whole; all | 的一刻 |
132 | 53 | 一 | yī | first | 的一刻 |
133 | 53 | 一 | yī | the same | 的一刻 |
134 | 53 | 一 | yī | each | 的一刻 |
135 | 53 | 一 | yī | certain | 的一刻 |
136 | 53 | 一 | yī | throughout | 的一刻 |
137 | 53 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 的一刻 |
138 | 53 | 一 | yī | sole; single | 的一刻 |
139 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 的一刻 |
140 | 53 | 一 | yī | Yi | 的一刻 |
141 | 53 | 一 | yī | other | 的一刻 |
142 | 53 | 一 | yī | to unify | 的一刻 |
143 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 的一刻 |
144 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 的一刻 |
145 | 53 | 一 | yī | or | 的一刻 |
146 | 53 | 一 | yī | one; eka | 的一刻 |
147 | 51 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
148 | 51 | 生 | shēng | to live | 生 |
149 | 51 | 生 | shēng | raw | 生 |
150 | 51 | 生 | shēng | a student | 生 |
151 | 51 | 生 | shēng | life | 生 |
152 | 51 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
153 | 51 | 生 | shēng | alive | 生 |
154 | 51 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
155 | 51 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
156 | 51 | 生 | shēng | to grow | 生 |
157 | 51 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
158 | 51 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
159 | 51 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
160 | 51 | 生 | shēng | very; extremely | 生 |
161 | 51 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
162 | 51 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
163 | 51 | 生 | shēng | gender | 生 |
164 | 51 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
165 | 51 | 生 | shēng | to set up | 生 |
166 | 51 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
167 | 51 | 生 | shēng | a captive | 生 |
168 | 51 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
169 | 51 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
170 | 51 | 生 | shēng | unripe | 生 |
171 | 51 | 生 | shēng | nature | 生 |
172 | 51 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
173 | 51 | 生 | shēng | destiny | 生 |
174 | 51 | 生 | shēng | birth | 生 |
175 | 43 | 都 | dōu | all | 是每個人都必須面對的人生課題 |
176 | 43 | 都 | dū | capital city | 是每個人都必須面對的人生課題 |
177 | 43 | 都 | dū | a city; a metropolis | 是每個人都必須面對的人生課題 |
178 | 43 | 都 | dōu | all | 是每個人都必須面對的人生課題 |
179 | 43 | 都 | dū | elegant; refined | 是每個人都必須面對的人生課題 |
180 | 43 | 都 | dū | Du | 是每個人都必須面對的人生課題 |
181 | 43 | 都 | dōu | already | 是每個人都必須面對的人生課題 |
182 | 43 | 都 | dū | to establish a capital city | 是每個人都必須面對的人生課題 |
183 | 43 | 都 | dū | to reside | 是每個人都必須面對的人生課題 |
184 | 43 | 都 | dū | to total; to tally | 是每個人都必須面對的人生課題 |
185 | 43 | 都 | dōu | all; sarva | 是每個人都必須面對的人生課題 |
186 | 42 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 誠如大師所說 |
187 | 42 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 誠如大師所說 |
188 | 42 | 說 | shuì | to persuade | 誠如大師所說 |
189 | 42 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 誠如大師所說 |
190 | 42 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 誠如大師所說 |
191 | 42 | 說 | shuō | to claim; to assert | 誠如大師所說 |
192 | 42 | 說 | shuō | allocution | 誠如大師所說 |
193 | 42 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 誠如大師所說 |
194 | 42 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 誠如大師所說 |
195 | 42 | 說 | shuō | speach; vāda | 誠如大師所說 |
196 | 42 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 誠如大師所說 |
197 | 42 | 能 | néng | can; able | 佛法能指導我們超越生死 |
198 | 42 | 能 | néng | ability; capacity | 佛法能指導我們超越生死 |
199 | 42 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 佛法能指導我們超越生死 |
200 | 42 | 能 | néng | energy | 佛法能指導我們超越生死 |
201 | 42 | 能 | néng | function; use | 佛法能指導我們超越生死 |
202 | 42 | 能 | néng | may; should; permitted to | 佛法能指導我們超越生死 |
203 | 42 | 能 | néng | talent | 佛法能指導我們超越生死 |
204 | 42 | 能 | néng | expert at | 佛法能指導我們超越生死 |
205 | 42 | 能 | néng | to be in harmony | 佛法能指導我們超越生死 |
206 | 42 | 能 | néng | to tend to; to care for | 佛法能指導我們超越生死 |
207 | 42 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 佛法能指導我們超越生死 |
208 | 42 | 能 | néng | as long as; only | 佛法能指導我們超越生死 |
209 | 42 | 能 | néng | even if | 佛法能指導我們超越生死 |
210 | 42 | 能 | néng | but | 佛法能指導我們超越生死 |
211 | 42 | 能 | néng | in this way | 佛法能指導我們超越生死 |
212 | 42 | 能 | néng | to be able; śak | 佛法能指導我們超越生死 |
213 | 42 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
214 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
215 | 42 | 而 | ér | you | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
216 | 42 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
217 | 42 | 而 | ér | right away; then | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
218 | 42 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
219 | 42 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
220 | 42 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
221 | 42 | 而 | ér | how can it be that? | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
222 | 42 | 而 | ér | so as to | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
223 | 42 | 而 | ér | only then | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
224 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
225 | 42 | 而 | néng | can; able | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
226 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
227 | 42 | 而 | ér | me | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
228 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
229 | 42 | 而 | ér | possessive | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
230 | 40 | 為 | wèi | for; to | 為題 |
231 | 40 | 為 | wèi | because of | 為題 |
232 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為題 |
233 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 為題 |
234 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 為題 |
235 | 40 | 為 | wéi | to do | 為題 |
236 | 40 | 為 | wèi | for | 為題 |
237 | 40 | 為 | wèi | because of; for; to | 為題 |
238 | 40 | 為 | wèi | to | 為題 |
239 | 40 | 為 | wéi | in a passive construction | 為題 |
240 | 40 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為題 |
241 | 40 | 為 | wéi | forming an adverb | 為題 |
242 | 40 | 為 | wéi | to add emphasis | 為題 |
243 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 為題 |
244 | 40 | 為 | wéi | to govern | 為題 |
245 | 39 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 生死關懷探討 |
246 | 39 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 生死關懷探討 |
247 | 39 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 生死關懷探討 |
248 | 38 | 我們 | wǒmen | we | 別人給我們因緣 |
249 | 37 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教對 |
250 | 37 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教對 |
251 | 37 | 會 | huì | can; be able to | 死了還會再生 |
252 | 37 | 會 | huì | able to | 死了還會再生 |
253 | 37 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 死了還會再生 |
254 | 37 | 會 | kuài | to balance an account | 死了還會再生 |
255 | 37 | 會 | huì | to assemble | 死了還會再生 |
256 | 37 | 會 | huì | to meet | 死了還會再生 |
257 | 37 | 會 | huì | a temple fair | 死了還會再生 |
258 | 37 | 會 | huì | a religious assembly | 死了還會再生 |
259 | 37 | 會 | huì | an association; a society | 死了還會再生 |
260 | 37 | 會 | huì | a national or provincial capital | 死了還會再生 |
261 | 37 | 會 | huì | an opportunity | 死了還會再生 |
262 | 37 | 會 | huì | to understand | 死了還會再生 |
263 | 37 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 死了還會再生 |
264 | 37 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 死了還會再生 |
265 | 37 | 會 | huì | to be good at | 死了還會再生 |
266 | 37 | 會 | huì | a moment | 死了還會再生 |
267 | 37 | 會 | huì | to happen to | 死了還會再生 |
268 | 37 | 會 | huì | to pay | 死了還會再生 |
269 | 37 | 會 | huì | a meeting place | 死了還會再生 |
270 | 37 | 會 | kuài | the seam of a cap | 死了還會再生 |
271 | 37 | 會 | huì | in accordance with | 死了還會再生 |
272 | 37 | 會 | huì | imperial civil service examination | 死了還會再生 |
273 | 37 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 死了還會再生 |
274 | 37 | 會 | huì | Hui | 死了還會再生 |
275 | 37 | 會 | huì | combining; samsarga | 死了還會再生 |
276 | 35 | 來 | lái | to come | 生從何來 |
277 | 35 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 生從何來 |
278 | 35 | 來 | lái | please | 生從何來 |
279 | 35 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 生從何來 |
280 | 35 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 生從何來 |
281 | 35 | 來 | lái | ever since | 生從何來 |
282 | 35 | 來 | lái | wheat | 生從何來 |
283 | 35 | 來 | lái | next; future | 生從何來 |
284 | 35 | 來 | lái | a simple complement of direction | 生從何來 |
285 | 35 | 來 | lái | to occur; to arise | 生從何來 |
286 | 35 | 來 | lái | to earn | 生從何來 |
287 | 35 | 來 | lái | to come; āgata | 生從何來 |
288 | 34 | 之 | zhī | him; her; them; that | 而這正是佛法的尊貴之處 |
289 | 34 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 而這正是佛法的尊貴之處 |
290 | 34 | 之 | zhī | to go | 而這正是佛法的尊貴之處 |
291 | 34 | 之 | zhī | this; that | 而這正是佛法的尊貴之處 |
292 | 34 | 之 | zhī | genetive marker | 而這正是佛法的尊貴之處 |
293 | 34 | 之 | zhī | it | 而這正是佛法的尊貴之處 |
294 | 34 | 之 | zhī | in | 而這正是佛法的尊貴之處 |
295 | 34 | 之 | zhī | all | 而這正是佛法的尊貴之處 |
296 | 34 | 之 | zhī | and | 而這正是佛法的尊貴之處 |
297 | 34 | 之 | zhī | however | 而這正是佛法的尊貴之處 |
298 | 34 | 之 | zhī | if | 而這正是佛法的尊貴之處 |
299 | 34 | 之 | zhī | then | 而這正是佛法的尊貴之處 |
300 | 34 | 之 | zhī | to arrive; to go | 而這正是佛法的尊貴之處 |
301 | 34 | 之 | zhī | is | 而這正是佛法的尊貴之處 |
302 | 34 | 之 | zhī | to use | 而這正是佛法的尊貴之處 |
303 | 34 | 之 | zhī | Zhi | 而這正是佛法的尊貴之處 |
304 | 33 | 對 | duì | to; toward | 佛教對 |
305 | 33 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對 |
306 | 33 | 對 | duì | correct; right | 佛教對 |
307 | 33 | 對 | duì | pair | 佛教對 |
308 | 33 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對 |
309 | 33 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對 |
310 | 33 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對 |
311 | 33 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對 |
312 | 33 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對 |
313 | 33 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對 |
314 | 33 | 對 | duì | to mix | 佛教對 |
315 | 33 | 對 | duì | a pair | 佛教對 |
316 | 33 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對 |
317 | 33 | 對 | duì | mutual | 佛教對 |
318 | 33 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對 |
319 | 33 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛教對 |
320 | 33 | 我 | wǒ | I; me; my | 你要化緣我可以給你錢 |
321 | 33 | 我 | wǒ | self | 你要化緣我可以給你錢 |
322 | 33 | 我 | wǒ | we; our | 你要化緣我可以給你錢 |
323 | 33 | 我 | wǒ | [my] dear | 你要化緣我可以給你錢 |
324 | 33 | 我 | wǒ | Wo | 你要化緣我可以給你錢 |
325 | 33 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 你要化緣我可以給你錢 |
326 | 33 | 我 | wǒ | ga | 你要化緣我可以給你錢 |
327 | 33 | 我 | wǒ | I; aham | 你要化緣我可以給你錢 |
328 | 33 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 往生錢 |
329 | 33 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 往生錢 |
330 | 33 | 亡者 | wángzhě | the deceased | 給亡者有用嗎 |
331 | 32 | 自己 | zìjǐ | self | 吾人的生命不是建築在自己的身體上 |
332 | 31 | 很 | hěn | very | 世間有很多風俗與迷信 |
333 | 31 | 很 | hěn | disobey | 世間有很多風俗與迷信 |
334 | 31 | 很 | hěn | a dispute | 世間有很多風俗與迷信 |
335 | 31 | 很 | hěn | violent; cruel | 世間有很多風俗與迷信 |
336 | 31 | 很 | hěn | very; atīva | 世間有很多風俗與迷信 |
337 | 31 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此針對 |
338 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
339 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
340 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
341 | 30 | 時 | shí | at that time | 時 |
342 | 30 | 時 | shí | fashionable | 時 |
343 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
344 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
345 | 30 | 時 | shí | tense | 時 |
346 | 30 | 時 | shí | particular; special | 時 |
347 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
348 | 30 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
349 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
350 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
351 | 30 | 時 | shí | seasonal | 時 |
352 | 30 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
353 | 30 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
354 | 30 | 時 | shí | on time | 時 |
355 | 30 | 時 | shí | this; that | 時 |
356 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
357 | 30 | 時 | shí | hour | 時 |
358 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
359 | 30 | 時 | shí | Shi | 時 |
360 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
361 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
362 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
363 | 28 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 親屬應該為亡者做些什麼事 |
364 | 28 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 生死如燃薪 |
365 | 28 | 如 | rú | if | 生死如燃薪 |
366 | 28 | 如 | rú | in accordance with | 生死如燃薪 |
367 | 28 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 生死如燃薪 |
368 | 28 | 如 | rú | this | 生死如燃薪 |
369 | 28 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 生死如燃薪 |
370 | 28 | 如 | rú | to go to | 生死如燃薪 |
371 | 28 | 如 | rú | to meet | 生死如燃薪 |
372 | 28 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 生死如燃薪 |
373 | 28 | 如 | rú | at least as good as | 生死如燃薪 |
374 | 28 | 如 | rú | and | 生死如燃薪 |
375 | 28 | 如 | rú | or | 生死如燃薪 |
376 | 28 | 如 | rú | but | 生死如燃薪 |
377 | 28 | 如 | rú | then | 生死如燃薪 |
378 | 28 | 如 | rú | naturally | 生死如燃薪 |
379 | 28 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 生死如燃薪 |
380 | 28 | 如 | rú | you | 生死如燃薪 |
381 | 28 | 如 | rú | the second lunar month | 生死如燃薪 |
382 | 28 | 如 | rú | in; at | 生死如燃薪 |
383 | 28 | 如 | rú | Ru | 生死如燃薪 |
384 | 28 | 如 | rú | Thus | 生死如燃薪 |
385 | 28 | 如 | rú | thus; tathā | 生死如燃薪 |
386 | 28 | 如 | rú | like; iva | 生死如燃薪 |
387 | 27 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個是 |
388 | 27 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個是 |
389 | 27 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個是 |
390 | 27 | 他 | tā | he; him | 又可以把他救回 |
391 | 27 | 他 | tā | another aspect | 又可以把他救回 |
392 | 27 | 他 | tā | other; another; some other | 又可以把他救回 |
393 | 27 | 他 | tā | everybody | 又可以把他救回 |
394 | 27 | 他 | tā | other | 又可以把他救回 |
395 | 27 | 他 | tuō | other; another; some other | 又可以把他救回 |
396 | 27 | 他 | tā | tha | 又可以把他救回 |
397 | 27 | 他 | tā | ṭha | 又可以把他救回 |
398 | 27 | 他 | tā | other; anya | 又可以把他救回 |
399 | 27 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 你要化緣我可以給你錢 |
400 | 27 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 你要化緣我可以給你錢 |
401 | 27 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 你要化緣我可以給你錢 |
402 | 27 | 可以 | kěyǐ | good | 你要化緣我可以給你錢 |
403 | 26 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至憂悲煩惱 |
404 | 26 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至憂悲煩惱 |
405 | 26 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是在世的親人眷屬 |
406 | 26 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是在世的親人眷屬 |
407 | 26 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是在世的親人眷屬 |
408 | 26 | 就是 | jiùshì | agree | 就是在世的親人眷屬 |
409 | 25 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 一般人總把 |
410 | 25 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 一般人總把 |
411 | 25 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 一般人總把 |
412 | 25 | 把 | bà | a handle | 一般人總把 |
413 | 25 | 把 | bǎ | to guard | 一般人總把 |
414 | 25 | 把 | bǎ | to regard as | 一般人總把 |
415 | 25 | 把 | bǎ | to give | 一般人總把 |
416 | 25 | 把 | bǎ | approximate | 一般人總把 |
417 | 25 | 把 | bà | a stem | 一般人總把 |
418 | 25 | 把 | bǎi | to grasp | 一般人總把 |
419 | 25 | 把 | bǎ | to control | 一般人總把 |
420 | 25 | 把 | bǎ | a handlebar | 一般人總把 |
421 | 25 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 一般人總把 |
422 | 25 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 一般人總把 |
423 | 25 | 把 | pá | a claw | 一般人總把 |
424 | 25 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 一般人總把 |
425 | 25 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 世間有很多風俗與迷信 |
426 | 25 | 多 | duó | many; much | 世間有很多風俗與迷信 |
427 | 25 | 多 | duō | more | 世間有很多風俗與迷信 |
428 | 25 | 多 | duō | an unspecified extent | 世間有很多風俗與迷信 |
429 | 25 | 多 | duō | used in exclamations | 世間有很多風俗與迷信 |
430 | 25 | 多 | duō | excessive | 世間有很多風俗與迷信 |
431 | 25 | 多 | duō | to what extent | 世間有很多風俗與迷信 |
432 | 25 | 多 | duō | abundant | 世間有很多風俗與迷信 |
433 | 25 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 世間有很多風俗與迷信 |
434 | 25 | 多 | duō | mostly | 世間有很多風俗與迷信 |
435 | 25 | 多 | duō | simply; merely | 世間有很多風俗與迷信 |
436 | 25 | 多 | duō | frequently | 世間有很多風俗與迷信 |
437 | 25 | 多 | duō | very | 世間有很多風俗與迷信 |
438 | 25 | 多 | duō | Duo | 世間有很多風俗與迷信 |
439 | 25 | 多 | duō | ta | 世間有很多風俗與迷信 |
440 | 25 | 多 | duō | many; bahu | 世間有很多風俗與迷信 |
441 | 24 | 不 | bù | not; no | 生不愛天堂 |
442 | 24 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 生不愛天堂 |
443 | 24 | 不 | bù | as a correlative | 生不愛天堂 |
444 | 24 | 不 | bù | no (answering a question) | 生不愛天堂 |
445 | 24 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 生不愛天堂 |
446 | 24 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 生不愛天堂 |
447 | 24 | 不 | bù | to form a yes or no question | 生不愛天堂 |
448 | 24 | 不 | bù | infix potential marker | 生不愛天堂 |
449 | 24 | 不 | bù | no; na | 生不愛天堂 |
450 | 24 | 與 | yǔ | and | 針對一般人對生與死的迷思 |
451 | 24 | 與 | yǔ | to give | 針對一般人對生與死的迷思 |
452 | 24 | 與 | yǔ | together with | 針對一般人對生與死的迷思 |
453 | 24 | 與 | yú | interrogative particle | 針對一般人對生與死的迷思 |
454 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 針對一般人對生與死的迷思 |
455 | 24 | 與 | yù | to particate in | 針對一般人對生與死的迷思 |
456 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 針對一般人對生與死的迷思 |
457 | 24 | 與 | yù | to help | 針對一般人對生與死的迷思 |
458 | 24 | 與 | yǔ | for | 針對一般人對生與死的迷思 |
459 | 24 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以人生的意義應該是服務 |
460 | 24 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以人生的意義應該是服務 |
461 | 24 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以人生的意義應該是服務 |
462 | 24 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以人生的意義應該是服務 |
463 | 23 | 遺產 | yíchǎn | heritage; legacy | 以便早日分得遺產 |
464 | 23 | 遺產 | yíchǎn | inheritance; property left after someone's death | 以便早日分得遺產 |
465 | 23 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 的時候不知生命所為何來 |
466 | 23 | 時候 | shíhou | time | 的時候不知生命所為何來 |
467 | 23 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 的時候不知生命所為何來 |
468 | 23 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 的時候不知生命所為何來 |
469 | 23 | 死後 | sǐhòu | after death; posthumous | 不但臨命終人本身對死後的世界茫然無知而感恐懼害怕 |
470 | 22 | 給 | gěi | to give | 給亡者有用嗎 |
471 | 22 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 給亡者有用嗎 |
472 | 22 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給亡者有用嗎 |
473 | 22 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給亡者有用嗎 |
474 | 22 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給亡者有用嗎 |
475 | 22 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給亡者有用嗎 |
476 | 22 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給亡者有用嗎 |
477 | 22 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給亡者有用嗎 |
478 | 22 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給亡者有用嗎 |
479 | 22 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給亡者有用嗎 |
480 | 22 | 給 | gěi | to give; deya | 給亡者有用嗎 |
481 | 22 | 得 | de | potential marker | 有一戶人家老年得子 |
482 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有一戶人家老年得子 |
483 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 有一戶人家老年得子 |
484 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 有一戶人家老年得子 |
485 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 有一戶人家老年得子 |
486 | 22 | 得 | dé | de | 有一戶人家老年得子 |
487 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 有一戶人家老年得子 |
488 | 22 | 得 | dé | to result in | 有一戶人家老年得子 |
489 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有一戶人家老年得子 |
490 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 有一戶人家老年得子 |
491 | 22 | 得 | dé | to be finished | 有一戶人家老年得子 |
492 | 22 | 得 | de | result of degree | 有一戶人家老年得子 |
493 | 22 | 得 | de | marks completion of an action | 有一戶人家老年得子 |
494 | 22 | 得 | děi | satisfying | 有一戶人家老年得子 |
495 | 22 | 得 | dé | to contract | 有一戶人家老年得子 |
496 | 22 | 得 | dé | marks permission or possibility | 有一戶人家老年得子 |
497 | 22 | 得 | dé | expressing frustration | 有一戶人家老年得子 |
498 | 22 | 得 | dé | to hear | 有一戶人家老年得子 |
499 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 有一戶人家老年得子 |
500 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 有一戶人家老年得子 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
有 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
在 | zài | in; bhū | |
一 | yī | one; eka | |
生 | shēng | birth | |
都 | dōu | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
慈航 | 99 |
|
|
丹麦 | 丹麥 | 100 | Denmark |
地球 | 100 | Earth | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏经 | 地藏經 | 100 | Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century |
法句譬喻经 | 法句譬喻經 | 102 | Fa Ju Piyu Jing; Dharmapada; Dhammapada |
法身 | 70 |
|
|
非洲 | 102 | Africa | |
佛光菜根谭 | 佛光菜根譚 | 102 | 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017) |
佛说无常经 | 佛說無常經 | 102 | Anityatāsūtra; Fo Shuo Wuchang Jing |
佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
哥本哈根 | 103 | Copenhagen or København, capital of Denmark | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
蒋经国 | 蔣經國 | 106 | Chiang Ching-kuo |
基督教 | 106 | Christianity | |
极乐净土 | 極樂淨土 | 74 |
|
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
轮迴转生 | 輪迴轉生 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death |
妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu |
美国 | 美國 | 109 | United States |
内政部长 | 內政部長 | 110 | Minister of the Interior |
涅槃 | 110 |
|
|
三時系念 | 三時繫念 | 115 | Amitabha Triple Contemplation Service |
三月 | 115 |
|
|
上帝 | 83 |
|
|
生死轮迴 | 生死輪迴 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
死神 | 115 | death deity | |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
天国 | 天國 | 116 | Kingdom of Heaven |
天界 | 116 | heaven; devaloka | |
田中 | 116 |
|
|
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
西方 | 120 |
|
|
西方极乐净土 | 西方極樂淨土 | 88 | Western Pureland |
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
新屋 | 120 | Xinwu; Hsinwu | |
西洋人 | 120 | Westerner | |
燄口 | 121 | Flaming Mouth | |
姚秦 | 姚秦 | 89 | Later Qin |
耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
玉皇大帝 | 121 | Jade Emperor | |
中都 | 90 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 139.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
彼岸 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生不死 | 98 | unnborn and undying | |
布施 | 98 |
|
|
常住 | 99 |
|
|
超荐法会 | 超薦法會 | 99 | memorial Dharma service |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
称念 | 稱念 | 99 |
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to accept and maintain by reciting |
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
到处都有 | 到處都有 | 100 | omnipresent |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二根 | 195 | two roots | |
法门 | 法門 | 102 |
|
放焰口 | 102 |
|
|
佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland |
佛道 | 70 |
|
|
佛国 | 佛國 | 70 |
|
佛化 | 102 |
|
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
感应道交 | 感應道交 | 103 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha |
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
化缘 | 化緣 | 104 |
|
慧命 | 104 |
|
|
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
解脱自在 | 解脫自在 | 106 | Liberated and at Ease |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
利人 | 108 | to benefit people | |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六道轮迴 | 六道輪迴 | 108 | six realms of existence |
念佛 | 110 |
|
|
普度 | 112 |
|
|
七七日 | 113 | forty-nine days | |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
权宜 | 權宜 | 113 | skill in means |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人天 | 114 |
|
|
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
如如 | 114 |
|
|
洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
三界外 | 115 | outside the three dharma realms | |
三世 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
善因好缘 | 善因好緣 | 115 | Virtuous Causes and Good Conditions |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
上天堂 | 115 | rise to heaven | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
少善根 | 115 | few good roots; little virtue | |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
生到死 | 115 | point of birth to the point of death | |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生佛 | 115 |
|
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
神识 | 神識 | 115 | soul |
释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
时代性 | 時代性 | 115 | timeliness |
实相 | 實相 | 115 |
|
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
往生 | 119 |
|
|
未曾有 | 119 |
|
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我身 | 119 | I; myself | |
无分别 | 無分別 | 119 | Non-Discriminative |
邬波斯迦 | 鄔波斯迦 | 119 | a female lay Buddhist |
邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
无生 | 無生 | 119 |
|
无限的时空 | 無限的時空 | 119 | boundless space and time |
下地狱 | 下地獄 | 120 | sink into hell |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
要行 | 121 | essential conduct | |
业力 | 業力 | 121 |
|
业缘 | 業緣 | 121 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一滴水 | 121 | A Water Drop | |
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一念之间 | 一念之間 | 121 | All in a moment of thought |
因果相续 | 因果相續 | 121 | continuation of cause and effect |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
一期 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有法 | 121 | something that exists | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
正信 | 122 |
|
|
真如 | 122 |
|
|
真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
助念 | 122 | Assistive Chanting | |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自性 | 122 |
|
|
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
罪福 | 122 | offense and merit | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |