Glossary and Vocabulary for Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》, Chapter 13: The Reason for my Title “Venerable Master” 【十三說】我被稱為「大師」的緣由
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 67 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 大師 |
2 | 67 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 大師 |
3 | 67 | 大師 | dàshī | venerable master | 大師 |
4 | 66 | 我 | wǒ | self | 我被稱為 |
5 | 66 | 我 | wǒ | [my] dear | 我被稱為 |
6 | 66 | 我 | wǒ | Wo | 我被稱為 |
7 | 66 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我被稱為 |
8 | 66 | 我 | wǒ | ga | 我被稱為 |
9 | 58 | 稱 | chēng | to call; to address | 我們現在都稱 |
10 | 58 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 我們現在都稱 |
11 | 58 | 稱 | chēng | to say; to describe | 我們現在都稱 |
12 | 58 | 稱 | chēng | to weigh | 我們現在都稱 |
13 | 58 | 稱 | chèng | to weigh | 我們現在都稱 |
14 | 58 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 我們現在都稱 |
15 | 58 | 稱 | chēng | to name; to designate | 我們現在都稱 |
16 | 58 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 我們現在都稱 |
17 | 58 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 我們現在都稱 |
18 | 58 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 我們現在都稱 |
19 | 58 | 稱 | chèn | to pretend | 我們現在都稱 |
20 | 58 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 我們現在都稱 |
21 | 58 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 我們現在都稱 |
22 | 58 | 稱 | chèng | scales | 我們現在都稱 |
23 | 58 | 稱 | chèng | a standard weight | 我們現在都稱 |
24 | 58 | 稱 | chēng | reputation | 我們現在都稱 |
25 | 58 | 稱 | chèng | a steelyard | 我們現在都稱 |
26 | 44 | 也 | yě | ya | 因此也被稱為老師 |
27 | 26 | 在 | zài | in; at | 還在佛學院裡擔任院長 |
28 | 26 | 在 | zài | to exist; to be living | 還在佛學院裡擔任院長 |
29 | 26 | 在 | zài | to consist of | 還在佛學院裡擔任院長 |
30 | 26 | 在 | zài | to be at a post | 還在佛學院裡擔任院長 |
31 | 26 | 在 | zài | in; bhū | 還在佛學院裡擔任院長 |
32 | 26 | 都 | dū | capital city | 我們現在都稱 |
33 | 26 | 都 | dū | a city; a metropolis | 我們現在都稱 |
34 | 26 | 都 | dōu | all | 我們現在都稱 |
35 | 26 | 都 | dū | elegant; refined | 我們現在都稱 |
36 | 26 | 都 | dū | Du | 我們現在都稱 |
37 | 26 | 都 | dū | to establish a capital city | 我們現在都稱 |
38 | 26 | 都 | dū | to reside | 我們現在都稱 |
39 | 26 | 都 | dū | to total; to tally | 我們現在都稱 |
40 | 26 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我就必須花四 |
41 | 26 | 就 | jiù | to assume | 我就必須花四 |
42 | 26 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我就必須花四 |
43 | 26 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我就必須花四 |
44 | 26 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我就必須花四 |
45 | 26 | 就 | jiù | to accomplish | 我就必須花四 |
46 | 26 | 就 | jiù | to go with | 我就必須花四 |
47 | 26 | 就 | jiù | to die | 我就必須花四 |
48 | 24 | 了 | liǎo | to know; to understand | 我聽了電話也不是找我 |
49 | 24 | 了 | liǎo | to understand; to know | 我聽了電話也不是找我 |
50 | 24 | 了 | liào | to look afar from a high place | 我聽了電話也不是找我 |
51 | 24 | 了 | liǎo | to complete | 我聽了電話也不是找我 |
52 | 24 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 我聽了電話也不是找我 |
53 | 24 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 我聽了電話也不是找我 |
54 | 24 | 稱呼 | chēnghu | to call; to address as | 這個稱呼 |
55 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我們稱師父為 |
56 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 我們稱師父為 |
57 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 我們稱師父為 |
58 | 23 | 為 | wéi | to do | 我們稱師父為 |
59 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 我們稱師父為 |
60 | 23 | 為 | wéi | to govern | 我們稱師父為 |
61 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
62 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
63 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩 |
64 | 17 | 他 | tā | other; another; some other | 我只有告訴他 |
65 | 17 | 他 | tā | other | 我只有告訴他 |
66 | 17 | 他 | tā | tha | 我只有告訴他 |
67 | 17 | 他 | tā | ṭha | 我只有告訴他 |
68 | 17 | 他 | tā | other; anya | 我只有告訴他 |
69 | 16 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 法師 |
70 | 16 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 法師 |
71 | 16 | 法師 | fǎshī | Venerable | 法師 |
72 | 16 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 法師 |
73 | 16 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 法師 |
74 | 15 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 我是院長星雲 |
75 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 十三說 |
76 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 十三說 |
77 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 十三說 |
78 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 十三說 |
79 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 十三說 |
80 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 十三說 |
81 | 15 | 說 | shuō | allocution | 十三說 |
82 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 十三說 |
83 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 十三說 |
84 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 十三說 |
85 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 十三說 |
86 | 15 | 小 | xiǎo | small; tiny | 究竟誰大誰小 |
87 | 15 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 究竟誰大誰小 |
88 | 15 | 小 | xiǎo | brief | 究竟誰大誰小 |
89 | 15 | 小 | xiǎo | small in amount | 究竟誰大誰小 |
90 | 15 | 小 | xiǎo | insignificant | 究竟誰大誰小 |
91 | 15 | 小 | xiǎo | small in ability | 究竟誰大誰小 |
92 | 15 | 小 | xiǎo | to shrink | 究竟誰大誰小 |
93 | 15 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 究竟誰大誰小 |
94 | 15 | 小 | xiǎo | evil-doer | 究竟誰大誰小 |
95 | 15 | 小 | xiǎo | a child | 究竟誰大誰小 |
96 | 15 | 小 | xiǎo | concubine | 究竟誰大誰小 |
97 | 15 | 小 | xiǎo | young | 究竟誰大誰小 |
98 | 15 | 小 | xiǎo | small; alpa | 究竟誰大誰小 |
99 | 15 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 究竟誰大誰小 |
100 | 15 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 究竟誰大誰小 |
101 | 15 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 究竟誰大誰小 |
102 | 15 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 有一定的水準才可以升級 |
103 | 15 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 有一定的水準才可以升級 |
104 | 15 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 有一定的水準才可以升級 |
105 | 15 | 可以 | kěyǐ | good | 有一定的水準才可以升級 |
106 | 14 | 裡 | lǐ | inside; interior | 還在佛學院裡擔任院長 |
107 | 14 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 還在佛學院裡擔任院長 |
108 | 14 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 還在佛學院裡擔任院長 |
109 | 14 | 裡 | lǐ | a residence | 還在佛學院裡擔任院長 |
110 | 14 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 還在佛學院裡擔任院長 |
111 | 14 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 還在佛學院裡擔任院長 |
112 | 13 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對常住 |
113 | 13 | 對 | duì | correct; right | 對常住 |
114 | 13 | 對 | duì | opposing; opposite | 對常住 |
115 | 13 | 對 | duì | duilian; couplet | 對常住 |
116 | 13 | 對 | duì | yes; affirmative | 對常住 |
117 | 13 | 對 | duì | to treat; to regard | 對常住 |
118 | 13 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對常住 |
119 | 13 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對常住 |
120 | 13 | 對 | duì | to mix | 對常住 |
121 | 13 | 對 | duì | a pair | 對常住 |
122 | 13 | 對 | duì | to respond; to answer | 對常住 |
123 | 13 | 對 | duì | mutual | 對常住 |
124 | 13 | 對 | duì | parallel; alternating | 對常住 |
125 | 13 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對常住 |
126 | 12 | 呢 | ní | woolen material | 如何分辨呢 |
127 | 12 | 師父 | shīfu | teacher | 師父也稱 |
128 | 12 | 師父 | shīfu | master | 師父也稱 |
129 | 12 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 師父也稱 |
130 | 12 | 師父 | shīfu | Master | 師父也稱 |
131 | 12 | 很 | hěn | disobey | 有很多的院長 |
132 | 12 | 很 | hěn | a dispute | 有很多的院長 |
133 | 12 | 很 | hěn | violent; cruel | 有很多的院長 |
134 | 12 | 很 | hěn | very; atīva | 有很多的院長 |
135 | 12 | 老師 | lǎoshī | teacher | 因此也被稱為老師 |
136 | 12 | 老師 | lǎoshī | exam chairperson | 因此也被稱為老師 |
137 | 11 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 我被稱為 |
138 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 也不關我的事 |
139 | 11 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 和尚只有一個 |
140 | 11 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 和尚只有一個 |
141 | 11 | 一個 | yī gè | whole; entire | 和尚只有一個 |
142 | 10 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是出家六十年與出家一日的 |
143 | 10 | 就是 | jiùshì | agree | 就是出家六十年與出家一日的 |
144 | 10 | 師 | shī | teacher | 龐大師 |
145 | 10 | 師 | shī | multitude | 龐大師 |
146 | 10 | 師 | shī | a host; a leader | 龐大師 |
147 | 10 | 師 | shī | an expert | 龐大師 |
148 | 10 | 師 | shī | an example; a model | 龐大師 |
149 | 10 | 師 | shī | master | 龐大師 |
150 | 10 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 龐大師 |
151 | 10 | 師 | shī | Shi | 龐大師 |
152 | 10 | 師 | shī | to imitate | 龐大師 |
153 | 10 | 師 | shī | troops | 龐大師 |
154 | 10 | 師 | shī | shi | 龐大師 |
155 | 10 | 師 | shī | an army division | 龐大師 |
156 | 10 | 師 | shī | the 7th hexagram | 龐大師 |
157 | 10 | 師 | shī | a lion | 龐大師 |
158 | 10 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 龐大師 |
159 | 10 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 在佛教裡 |
160 | 10 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 在佛教裡 |
161 | 10 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 院長不是女眾嗎 |
162 | 10 | 不是 | bùshì | illegal | 院長不是女眾嗎 |
163 | 10 | 一 | yī | one | 全山只有一支自動電話 |
164 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 全山只有一支自動電話 |
165 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 全山只有一支自動電話 |
166 | 10 | 一 | yī | first | 全山只有一支自動電話 |
167 | 10 | 一 | yī | the same | 全山只有一支自動電話 |
168 | 10 | 一 | yī | sole; single | 全山只有一支自動電話 |
169 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 全山只有一支自動電話 |
170 | 10 | 一 | yī | Yi | 全山只有一支自動電話 |
171 | 10 | 一 | yī | other | 全山只有一支自動電話 |
172 | 10 | 一 | yī | to unify | 全山只有一支自動電話 |
173 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 全山只有一支自動電話 |
174 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 全山只有一支自動電話 |
175 | 10 | 一 | yī | one; eka | 全山只有一支自動電話 |
176 | 10 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚 |
177 | 10 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚 |
178 | 10 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚 |
179 | 9 | 但 | dàn | Dan | 但校長只有一個 |
180 | 9 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 有很多的院長 |
181 | 9 | 多 | duó | many; much | 有很多的院長 |
182 | 9 | 多 | duō | more | 有很多的院長 |
183 | 9 | 多 | duō | excessive | 有很多的院長 |
184 | 9 | 多 | duō | abundant | 有很多的院長 |
185 | 9 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 有很多的院長 |
186 | 9 | 多 | duō | Duo | 有很多的院長 |
187 | 9 | 多 | duō | ta | 有很多的院長 |
188 | 9 | 院長 | yuànzhǎng | dean; director | 還在佛學院裡擔任院長 |
189 | 9 | 院長 | yuànzhǎng | scribe | 還在佛學院裡擔任院長 |
190 | 9 | 院長 | yuànzhǎng | a low ranking military officer | 還在佛學院裡擔任院長 |
191 | 9 | 院長 | yuànzhǎng | 1. Chancellor (of education dept.); 2. President (of council); 3. Director | 還在佛學院裡擔任院長 |
192 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 但是管你住了三百人 |
193 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 但是管你住了三百人 |
194 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 但是管你住了三百人 |
195 | 9 | 人 | rén | everybody | 但是管你住了三百人 |
196 | 9 | 人 | rén | adult | 但是管你住了三百人 |
197 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 但是管你住了三百人 |
198 | 9 | 人 | rén | an upright person | 但是管你住了三百人 |
199 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 但是管你住了三百人 |
200 | 9 | 要 | yào | to want; to wish for | 加上經常要找和 |
201 | 9 | 要 | yào | to want | 加上經常要找和 |
202 | 9 | 要 | yāo | a treaty | 加上經常要找和 |
203 | 9 | 要 | yào | to request | 加上經常要找和 |
204 | 9 | 要 | yào | essential points; crux | 加上經常要找和 |
205 | 9 | 要 | yāo | waist | 加上經常要找和 |
206 | 9 | 要 | yāo | to cinch | 加上經常要找和 |
207 | 9 | 要 | yāo | waistband | 加上經常要找和 |
208 | 9 | 要 | yāo | Yao | 加上經常要找和 |
209 | 9 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 加上經常要找和 |
210 | 9 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 加上經常要找和 |
211 | 9 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 加上經常要找和 |
212 | 9 | 要 | yāo | to agree with | 加上經常要找和 |
213 | 9 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 加上經常要找和 |
214 | 9 | 要 | yào | to summarize | 加上經常要找和 |
215 | 9 | 要 | yào | essential; important | 加上經常要找和 |
216 | 9 | 要 | yào | to desire | 加上經常要找和 |
217 | 9 | 要 | yào | to demand | 加上經常要找和 |
218 | 9 | 要 | yào | to need | 加上經常要找和 |
219 | 9 | 要 | yào | should; must | 加上經常要找和 |
220 | 9 | 要 | yào | might | 加上經常要找和 |
221 | 8 | 來 | lái | to come | 我們從育幼院把她叫來 |
222 | 8 | 來 | lái | please | 我們從育幼院把她叫來 |
223 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我們從育幼院把她叫來 |
224 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我們從育幼院把她叫來 |
225 | 8 | 來 | lái | wheat | 我們從育幼院把她叫來 |
226 | 8 | 來 | lái | next; future | 我們從育幼院把她叫來 |
227 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我們從育幼院把她叫來 |
228 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 我們從育幼院把她叫來 |
229 | 8 | 來 | lái | to earn | 我們從育幼院把她叫來 |
230 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 我們從育幼院把她叫來 |
231 | 8 | 導師 | dǎoshī | tutor; teacher; academic advisor | 導師 |
232 | 8 | 導師 | dǎoshī | leader; spiritual guide; nāyaka | 導師 |
233 | 8 | 導師 | dǎoshī | Sārthavāha | 導師 |
234 | 8 | 導師 | dǎoshī | 1. guiding teacher, 2. mentor | 導師 |
235 | 8 | 級 | jí | stairs; a step | 訂定了序級制度 |
236 | 8 | 級 | jí | grade | 訂定了序級制度 |
237 | 8 | 級 | jí | rank; level | 訂定了序級制度 |
238 | 8 | 級 | jí | number of people; number of heads | 訂定了序級制度 |
239 | 8 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 先生 |
240 | 8 | 先生 | xiānsheng | first born | 先生 |
241 | 8 | 先生 | xiānsheng | husband | 先生 |
242 | 8 | 先生 | xiānsheng | teacher | 先生 |
243 | 8 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 先生 |
244 | 8 | 先生 | xiānsheng | doctor | 先生 |
245 | 8 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 先生 |
246 | 8 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 先生 |
247 | 8 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 先生 |
248 | 8 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 先生 |
249 | 8 | 政治和尚 | zhèngzhì héshàng | political monk | 政治和尚 |
250 | 7 | 貧僧 | pínsēng | humble monk | 大概貧僧六十歲左右 |
251 | 7 | 貧僧 | pínsēng | Humble Monk | 大概貧僧六十歲左右 |
252 | 7 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以後來佛光山的徒眾在我各處弘法的地方 |
253 | 7 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以後來佛光山的徒眾在我各處弘法的地方 |
254 | 7 | 學生 | xuésheng | a student; a pupil | 就等於學生 |
255 | 7 | 學生 | xuésheng | the next generation; children | 就等於學生 |
256 | 7 | 學生 | xuésheng | a disciple | 就等於學生 |
257 | 7 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有大小 |
258 | 7 | 徒眾 | tú zhòng | a group of disciples | 許多跟我出家的徒眾 |
259 | 7 | 做 | zuò | to make | 但後來的弟子做了住持 |
260 | 7 | 做 | zuò | to do; to work | 但後來的弟子做了住持 |
261 | 7 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 但後來的弟子做了住持 |
262 | 7 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 但後來的弟子做了住持 |
263 | 7 | 做 | zuò | to pretend | 但後來的弟子做了住持 |
264 | 6 | 與 | yǔ | to give | 就是出家六十年與出家一日的 |
265 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 就是出家六十年與出家一日的 |
266 | 6 | 與 | yù | to particate in | 就是出家六十年與出家一日的 |
267 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 就是出家六十年與出家一日的 |
268 | 6 | 與 | yù | to help | 就是出家六十年與出家一日的 |
269 | 6 | 與 | yǔ | for | 就是出家六十年與出家一日的 |
270 | 6 | 論師 | lùnshī | a pandit | 論師 |
271 | 6 | 到 | dào | to arrive | 慢慢地因為讀到碩士 |
272 | 6 | 到 | dào | to go | 慢慢地因為讀到碩士 |
273 | 6 | 到 | dào | careful | 慢慢地因為讀到碩士 |
274 | 6 | 到 | dào | Dao | 慢慢地因為讀到碩士 |
275 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 慢慢地因為讀到碩士 |
276 | 6 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來 |
277 | 6 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來 |
278 | 6 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
279 | 6 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該在稱 |
280 | 6 | 年 | nián | year | 就是出家六十年與出家一日的 |
281 | 6 | 年 | nián | New Year festival | 就是出家六十年與出家一日的 |
282 | 6 | 年 | nián | age | 就是出家六十年與出家一日的 |
283 | 6 | 年 | nián | life span; life expectancy | 就是出家六十年與出家一日的 |
284 | 6 | 年 | nián | an era; a period | 就是出家六十年與出家一日的 |
285 | 6 | 年 | nián | a date | 就是出家六十年與出家一日的 |
286 | 6 | 年 | nián | time; years | 就是出家六十年與出家一日的 |
287 | 6 | 年 | nián | harvest | 就是出家六十年與出家一日的 |
288 | 6 | 年 | nián | annual; every year | 就是出家六十年與出家一日的 |
289 | 6 | 年 | nián | year; varṣa | 就是出家六十年與出家一日的 |
290 | 6 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還在佛學院裡擔任院長 |
291 | 6 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還在佛學院裡擔任院長 |
292 | 6 | 還 | huán | to do in return | 還在佛學院裡擔任院長 |
293 | 6 | 還 | huán | Huan | 還在佛學院裡擔任院長 |
294 | 6 | 還 | huán | to revert | 還在佛學院裡擔任院長 |
295 | 6 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還在佛學院裡擔任院長 |
296 | 6 | 還 | huán | to encircle | 還在佛學院裡擔任院長 |
297 | 6 | 還 | xuán | to rotate | 還在佛學院裡擔任院長 |
298 | 6 | 還 | huán | since | 還在佛學院裡擔任院長 |
299 | 6 | 個 | gè | individual | 只是在佛光山內部與徒眾有個職稱分別 |
300 | 6 | 個 | gè | height | 只是在佛光山內部與徒眾有個職稱分別 |
301 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而當時徒眾給我的所謂 |
302 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而當時徒眾給我的所謂 |
303 | 6 | 而 | néng | can; able | 而當時徒眾給我的所謂 |
304 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而當時徒眾給我的所謂 |
305 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而當時徒眾給我的所謂 |
306 | 6 | 被 | bèi | a quilt | 我被稱為 |
307 | 6 | 被 | bèi | to cover | 我被稱為 |
308 | 6 | 被 | bèi | a cape | 我被稱為 |
309 | 6 | 被 | bèi | to put over the top of | 我被稱為 |
310 | 6 | 被 | bèi | to reach | 我被稱為 |
311 | 6 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 我被稱為 |
312 | 6 | 被 | bèi | Bei | 我被稱為 |
313 | 6 | 被 | pī | to drape over | 我被稱為 |
314 | 6 | 被 | pī | to scatter | 我被稱為 |
315 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 只能以職務稱之 |
316 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 只能以職務稱之 |
317 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 只能以職務稱之 |
318 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 只能以職務稱之 |
319 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 只能以職務稱之 |
320 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 只能以職務稱之 |
321 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 只能以職務稱之 |
322 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 只能以職務稱之 |
323 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 只能以職務稱之 |
324 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 只能以職務稱之 |
325 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 在社會上極為通用 |
326 | 5 | 升 | shēng | to ascend; to go up | 每年升一級 |
327 | 5 | 升 | shēng | to climb | 每年升一級 |
328 | 5 | 升 | shēng | sheng hexagram | 每年升一級 |
329 | 5 | 升 | shēng | Sheng | 每年升一級 |
330 | 5 | 升 | shēng | ascend; rūḍha | 每年升一級 |
331 | 5 | 沒有什麼 | méiyǒu shénme | it is nothing | 並沒有什麼意義 |
332 | 5 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像在佛光山 |
333 | 5 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像在佛光山 |
334 | 5 | 像 | xiàng | appearance | 像在佛光山 |
335 | 5 | 像 | xiàng | for example | 像在佛光山 |
336 | 5 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像在佛光山 |
337 | 5 | 太虛大師 | Tàixū dàshī | Venerable Master Taixu | 太虛大師 |
338 | 5 | 找 | zhǎo | to search; to seek; to look for | 說西山的學院有找院長的電話 |
339 | 5 | 找 | zhǎo | to give change | 說西山的學院有找院長的電話 |
340 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 再往上就是 |
341 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 再往上就是 |
342 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 再往上就是 |
343 | 5 | 上 | shàng | shang | 再往上就是 |
344 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 再往上就是 |
345 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 再往上就是 |
346 | 5 | 上 | shàng | advanced | 再往上就是 |
347 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 再往上就是 |
348 | 5 | 上 | shàng | time | 再往上就是 |
349 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 再往上就是 |
350 | 5 | 上 | shàng | far | 再往上就是 |
351 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 再往上就是 |
352 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 再往上就是 |
353 | 5 | 上 | shàng | to report | 再往上就是 |
354 | 5 | 上 | shàng | to offer | 再往上就是 |
355 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 再往上就是 |
356 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 再往上就是 |
357 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 再往上就是 |
358 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 再往上就是 |
359 | 5 | 上 | shàng | to burn | 再往上就是 |
360 | 5 | 上 | shàng | to remember | 再往上就是 |
361 | 5 | 上 | shàng | to add | 再往上就是 |
362 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 再往上就是 |
363 | 5 | 上 | shàng | to meet | 再往上就是 |
364 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 再往上就是 |
365 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 再往上就是 |
366 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 再往上就是 |
367 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 再往上就是 |
368 | 5 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 許多跟我出家的徒眾 |
369 | 5 | 跟 | gēn | heel | 許多跟我出家的徒眾 |
370 | 5 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 許多跟我出家的徒眾 |
371 | 5 | 界 | jiè | border; boundary | 國學界的錢穆大師 |
372 | 5 | 界 | jiè | kingdom | 國學界的錢穆大師 |
373 | 5 | 界 | jiè | territory; region | 國學界的錢穆大師 |
374 | 5 | 界 | jiè | the world | 國學界的錢穆大師 |
375 | 5 | 界 | jiè | scope; extent | 國學界的錢穆大師 |
376 | 5 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 國學界的錢穆大師 |
377 | 5 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 國學界的錢穆大師 |
378 | 5 | 界 | jiè | to adjoin | 國學界的錢穆大師 |
379 | 5 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 國學界的錢穆大師 |
380 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
381 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
382 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
383 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
384 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
385 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
386 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
387 | 4 | 育幼院 | yùyòuyuàn | orphanage; children's home | 我是找育幼院的院長 |
388 | 4 | 會 | huì | can; be able to | 必然又會混淆 |
389 | 4 | 會 | huì | able to | 必然又會混淆 |
390 | 4 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 必然又會混淆 |
391 | 4 | 會 | kuài | to balance an account | 必然又會混淆 |
392 | 4 | 會 | huì | to assemble | 必然又會混淆 |
393 | 4 | 會 | huì | to meet | 必然又會混淆 |
394 | 4 | 會 | huì | a temple fair | 必然又會混淆 |
395 | 4 | 會 | huì | a religious assembly | 必然又會混淆 |
396 | 4 | 會 | huì | an association; a society | 必然又會混淆 |
397 | 4 | 會 | huì | a national or provincial capital | 必然又會混淆 |
398 | 4 | 會 | huì | an opportunity | 必然又會混淆 |
399 | 4 | 會 | huì | to understand | 必然又會混淆 |
400 | 4 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 必然又會混淆 |
401 | 4 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 必然又會混淆 |
402 | 4 | 會 | huì | to be good at | 必然又會混淆 |
403 | 4 | 會 | huì | a moment | 必然又會混淆 |
404 | 4 | 會 | huì | to happen to | 必然又會混淆 |
405 | 4 | 會 | huì | to pay | 必然又會混淆 |
406 | 4 | 會 | huì | a meeting place | 必然又會混淆 |
407 | 4 | 會 | kuài | the seam of a cap | 必然又會混淆 |
408 | 4 | 會 | huì | in accordance with | 必然又會混淆 |
409 | 4 | 會 | huì | imperial civil service examination | 必然又會混淆 |
410 | 4 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 必然又會混淆 |
411 | 4 | 會 | huì | Hui | 必然又會混淆 |
412 | 4 | 會 | huì | combining; samsarga | 必然又會混淆 |
413 | 4 | 大小 | dàxiǎo | dimension; magnitude; size; measurement | 沒有大小 |
414 | 4 | 大小 | dàxiǎo | large and small | 沒有大小 |
415 | 4 | 大小 | dàxiǎo | adults and children | 沒有大小 |
416 | 4 | 沒有人 | méiyǒu rén | nobody | 也沒有人提出異議 |
417 | 4 | 慈航法師 | Cíháng fǎshī | Venerable Ci Hang | 慈航法師都稱 |
418 | 4 | 星雲大師 | Xīng Yún dàshī | Venerable Master Hsing Yun | 星雲大師佛學講座 |
419 | 4 | 佛門 | fómén | Buddhism | 佛門稱呼 |
420 | 4 | 一級 | yījí | first class; top level | 每年升一級 |
421 | 4 | 稱謂 | chēngwèi | a title; an appellation; a form of address | 的稱謂也很平常 |
422 | 4 | 稱謂 | chēngwèi | to address | 的稱謂也很平常 |
423 | 4 | 稱謂 | chēngwèi | to be called | 的稱謂也很平常 |
424 | 4 | 稱謂 | chēngwèi | to commend; to praise | 的稱謂也很平常 |
425 | 4 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 許多跟我出家的徒眾 |
426 | 4 | 出家 | chūjiā | to renounce | 許多跟我出家的徒眾 |
427 | 4 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 許多跟我出家的徒眾 |
428 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 季羨林大師等 |
429 | 4 | 等 | děng | to wait | 季羨林大師等 |
430 | 4 | 等 | děng | to be equal | 季羨林大師等 |
431 | 4 | 等 | děng | degree; level | 季羨林大師等 |
432 | 4 | 等 | děng | to compare | 季羨林大師等 |
433 | 4 | 意思 | yìsi | idea; intention | 等於是校長的意思 |
434 | 4 | 意思 | yìsi | meaning | 等於是校長的意思 |
435 | 4 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 等於是校長的意思 |
436 | 4 | 意思 | yìsi | friendship | 等於是校長的意思 |
437 | 4 | 意思 | yìsi | sincerity | 等於是校長的意思 |
438 | 4 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 因為那個時候 |
439 | 4 | 時候 | shíhou | time | 因為那個時候 |
440 | 4 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 因為那個時候 |
441 | 4 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 因為那個時候 |
442 | 4 | 異議 | yìyì | objection; dissent | 也沒有人提出異議 |
443 | 4 | 每 | měi | Mei | 每二年升一級 |
444 | 4 | 等於 | děngyú | to equal | 等於是校長的意思 |
445 | 4 | 願意 | yuànyì | to wish; to want; to be ready; to be willing | 他們自己都不太願意做 |
446 | 4 | 願意 | yuànyì | to agree | 他們自己都不太願意做 |
447 | 4 | 四 | sì | four | 我就必須花四 |
448 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 我就必須花四 |
449 | 4 | 四 | sì | fourth | 我就必須花四 |
450 | 4 | 四 | sì | Si | 我就必須花四 |
451 | 4 | 四 | sì | four; catur | 我就必須花四 |
452 | 4 | 律師 | lǜshī | a lawyer; an attorney | 律師 |
453 | 4 | 律師 | lǜshī | a Taoist master | 律師 |
454 | 4 | 律師 | lǜshī | vinaya teacher | 律師 |
455 | 4 | 位 | wèi | position; location; place | 我們見到一位小沙彌 |
456 | 4 | 位 | wèi | bit | 我們見到一位小沙彌 |
457 | 4 | 位 | wèi | a seat | 我們見到一位小沙彌 |
458 | 4 | 位 | wèi | a post | 我們見到一位小沙彌 |
459 | 4 | 位 | wèi | a rank; status | 我們見到一位小沙彌 |
460 | 4 | 位 | wèi | a throne | 我們見到一位小沙彌 |
461 | 4 | 位 | wèi | Wei | 我們見到一位小沙彌 |
462 | 4 | 位 | wèi | the standard form of an object | 我們見到一位小沙彌 |
463 | 4 | 位 | wèi | a polite form of address | 我們見到一位小沙彌 |
464 | 4 | 位 | wèi | at; located at | 我們見到一位小沙彌 |
465 | 4 | 位 | wèi | to arrange | 我們見到一位小沙彌 |
466 | 4 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 我們見到一位小沙彌 |
467 | 4 | 意義 | yìyì | meaning | 並沒有什麼意義 |
468 | 4 | 意義 | yìyì | value; significance | 並沒有什麼意義 |
469 | 4 | 序 | xù | preface; introduction | 訂定了序級制度 |
470 | 4 | 序 | xù | order; sequence | 訂定了序級制度 |
471 | 4 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 訂定了序級制度 |
472 | 4 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 訂定了序級制度 |
473 | 4 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 訂定了序級制度 |
474 | 4 | 序 | xù | precedence; rank | 訂定了序級制度 |
475 | 4 | 序 | xù | to narrate; to describe | 訂定了序級制度 |
476 | 4 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 訂定了序級制度 |
477 | 4 | 序 | xù | an antechamber | 訂定了序級制度 |
478 | 4 | 序 | xù | season | 訂定了序級制度 |
479 | 4 | 序 | xù | overture; prelude | 訂定了序級制度 |
480 | 4 | 序 | xù | first; nidāna | 訂定了序級制度 |
481 | 4 | 不好 | bù hǎo | not good | 也沒有什麼不好 |
482 | 4 | 從 | cóng | to follow | 從東山走到西山 |
483 | 4 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從東山走到西山 |
484 | 4 | 從 | cóng | to participate in something | 從東山走到西山 |
485 | 4 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從東山走到西山 |
486 | 4 | 從 | cóng | something secondary | 從東山走到西山 |
487 | 4 | 從 | cóng | remote relatives | 從東山走到西山 |
488 | 4 | 從 | cóng | secondary | 從東山走到西山 |
489 | 4 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從東山走到西山 |
490 | 4 | 從 | cōng | at ease; informal | 從東山走到西山 |
491 | 4 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從東山走到西山 |
492 | 4 | 從 | zòng | to release | 從東山走到西山 |
493 | 4 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從東山走到西山 |
494 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 心平和尚 |
495 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心平和尚 |
496 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心平和尚 |
497 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心平和尚 |
498 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心平和尚 |
499 | 3 | 心 | xīn | heart | 心平和尚 |
500 | 3 | 心 | xīn | emotion | 心平和尚 |
Frequencies of all Words
Top 651
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 98 | 的 | de | possessive particle | 的緣由 |
2 | 98 | 的 | de | structural particle | 的緣由 |
3 | 98 | 的 | de | complement | 的緣由 |
4 | 98 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 的緣由 |
5 | 67 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 大師 |
6 | 67 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 大師 |
7 | 67 | 大師 | dàshī | venerable master | 大師 |
8 | 66 | 我 | wǒ | I; me; my | 我被稱為 |
9 | 66 | 我 | wǒ | self | 我被稱為 |
10 | 66 | 我 | wǒ | we; our | 我被稱為 |
11 | 66 | 我 | wǒ | [my] dear | 我被稱為 |
12 | 66 | 我 | wǒ | Wo | 我被稱為 |
13 | 66 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我被稱為 |
14 | 66 | 我 | wǒ | ga | 我被稱為 |
15 | 66 | 我 | wǒ | I; aham | 我被稱為 |
16 | 58 | 稱 | chēng | to call; to address | 我們現在都稱 |
17 | 58 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 我們現在都稱 |
18 | 58 | 稱 | chēng | to say; to describe | 我們現在都稱 |
19 | 58 | 稱 | chēng | to weigh | 我們現在都稱 |
20 | 58 | 稱 | chèng | to weigh | 我們現在都稱 |
21 | 58 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 我們現在都稱 |
22 | 58 | 稱 | chēng | to name; to designate | 我們現在都稱 |
23 | 58 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 我們現在都稱 |
24 | 58 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 我們現在都稱 |
25 | 58 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 我們現在都稱 |
26 | 58 | 稱 | chèn | to pretend | 我們現在都稱 |
27 | 58 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 我們現在都稱 |
28 | 58 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 我們現在都稱 |
29 | 58 | 稱 | chèng | scales | 我們現在都稱 |
30 | 58 | 稱 | chèng | a standard weight | 我們現在都稱 |
31 | 58 | 稱 | chēng | reputation | 我們現在都稱 |
32 | 58 | 稱 | chèng | a steelyard | 我們現在都稱 |
33 | 44 | 也 | yě | also; too | 因此也被稱為老師 |
34 | 44 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 因此也被稱為老師 |
35 | 44 | 也 | yě | either | 因此也被稱為老師 |
36 | 44 | 也 | yě | even | 因此也被稱為老師 |
37 | 44 | 也 | yě | used to soften the tone | 因此也被稱為老師 |
38 | 44 | 也 | yě | used for emphasis | 因此也被稱為老師 |
39 | 44 | 也 | yě | used to mark contrast | 因此也被稱為老師 |
40 | 44 | 也 | yě | used to mark compromise | 因此也被稱為老師 |
41 | 44 | 也 | yě | ya | 因此也被稱為老師 |
42 | 35 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 說西山的學院有找院長的電話 |
43 | 35 | 有 | yǒu | to have; to possess | 說西山的學院有找院長的電話 |
44 | 35 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 說西山的學院有找院長的電話 |
45 | 35 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 說西山的學院有找院長的電話 |
46 | 35 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 說西山的學院有找院長的電話 |
47 | 35 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 說西山的學院有找院長的電話 |
48 | 35 | 有 | yǒu | used to compare two things | 說西山的學院有找院長的電話 |
49 | 35 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 說西山的學院有找院長的電話 |
50 | 35 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 說西山的學院有找院長的電話 |
51 | 35 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 說西山的學院有找院長的電話 |
52 | 35 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 說西山的學院有找院長的電話 |
53 | 35 | 有 | yǒu | abundant | 說西山的學院有找院長的電話 |
54 | 35 | 有 | yǒu | purposeful | 說西山的學院有找院長的電話 |
55 | 35 | 有 | yǒu | You | 說西山的學院有找院長的電話 |
56 | 35 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 說西山的學院有找院長的電話 |
57 | 35 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 說西山的學院有找院長的電話 |
58 | 33 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我是院長星雲 |
59 | 33 | 是 | shì | is exactly | 我是院長星雲 |
60 | 33 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我是院長星雲 |
61 | 33 | 是 | shì | this; that; those | 我是院長星雲 |
62 | 33 | 是 | shì | really; certainly | 我是院長星雲 |
63 | 33 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我是院長星雲 |
64 | 33 | 是 | shì | true | 我是院長星雲 |
65 | 33 | 是 | shì | is; has; exists | 我是院長星雲 |
66 | 33 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我是院長星雲 |
67 | 33 | 是 | shì | a matter; an affair | 我是院長星雲 |
68 | 33 | 是 | shì | Shi | 我是院長星雲 |
69 | 33 | 是 | shì | is; bhū | 我是院長星雲 |
70 | 33 | 是 | shì | this; idam | 我是院長星雲 |
71 | 28 | 你 | nǐ | you | 你這位沙彌大師叫什麼名字 |
72 | 26 | 在 | zài | in; at | 還在佛學院裡擔任院長 |
73 | 26 | 在 | zài | at | 還在佛學院裡擔任院長 |
74 | 26 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 還在佛學院裡擔任院長 |
75 | 26 | 在 | zài | to exist; to be living | 還在佛學院裡擔任院長 |
76 | 26 | 在 | zài | to consist of | 還在佛學院裡擔任院長 |
77 | 26 | 在 | zài | to be at a post | 還在佛學院裡擔任院長 |
78 | 26 | 在 | zài | in; bhū | 還在佛學院裡擔任院長 |
79 | 26 | 都 | dōu | all | 我們現在都稱 |
80 | 26 | 都 | dū | capital city | 我們現在都稱 |
81 | 26 | 都 | dū | a city; a metropolis | 我們現在都稱 |
82 | 26 | 都 | dōu | all | 我們現在都稱 |
83 | 26 | 都 | dū | elegant; refined | 我們現在都稱 |
84 | 26 | 都 | dū | Du | 我們現在都稱 |
85 | 26 | 都 | dōu | already | 我們現在都稱 |
86 | 26 | 都 | dū | to establish a capital city | 我們現在都稱 |
87 | 26 | 都 | dū | to reside | 我們現在都稱 |
88 | 26 | 都 | dū | to total; to tally | 我們現在都稱 |
89 | 26 | 都 | dōu | all; sarva | 我們現在都稱 |
90 | 26 | 就 | jiù | right away | 我就必須花四 |
91 | 26 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我就必須花四 |
92 | 26 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 我就必須花四 |
93 | 26 | 就 | jiù | to assume | 我就必須花四 |
94 | 26 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我就必須花四 |
95 | 26 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我就必須花四 |
96 | 26 | 就 | jiù | precisely; exactly | 我就必須花四 |
97 | 26 | 就 | jiù | namely | 我就必須花四 |
98 | 26 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我就必須花四 |
99 | 26 | 就 | jiù | only; just | 我就必須花四 |
100 | 26 | 就 | jiù | to accomplish | 我就必須花四 |
101 | 26 | 就 | jiù | to go with | 我就必須花四 |
102 | 26 | 就 | jiù | already | 我就必須花四 |
103 | 26 | 就 | jiù | as much as | 我就必須花四 |
104 | 26 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 我就必須花四 |
105 | 26 | 就 | jiù | even if | 我就必須花四 |
106 | 26 | 就 | jiù | to die | 我就必須花四 |
107 | 26 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 我就必須花四 |
108 | 24 | 了 | le | completion of an action | 我聽了電話也不是找我 |
109 | 24 | 了 | liǎo | to know; to understand | 我聽了電話也不是找我 |
110 | 24 | 了 | liǎo | to understand; to know | 我聽了電話也不是找我 |
111 | 24 | 了 | liào | to look afar from a high place | 我聽了電話也不是找我 |
112 | 24 | 了 | le | modal particle | 我聽了電話也不是找我 |
113 | 24 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 我聽了電話也不是找我 |
114 | 24 | 了 | liǎo | to complete | 我聽了電話也不是找我 |
115 | 24 | 了 | liǎo | completely | 我聽了電話也不是找我 |
116 | 24 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 我聽了電話也不是找我 |
117 | 24 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 我聽了電話也不是找我 |
118 | 24 | 稱呼 | chēnghu | to call; to address as | 這個稱呼 |
119 | 23 | 為 | wèi | for; to | 我們稱師父為 |
120 | 23 | 為 | wèi | because of | 我們稱師父為 |
121 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我們稱師父為 |
122 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 我們稱師父為 |
123 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 我們稱師父為 |
124 | 23 | 為 | wéi | to do | 我們稱師父為 |
125 | 23 | 為 | wèi | for | 我們稱師父為 |
126 | 23 | 為 | wèi | because of; for; to | 我們稱師父為 |
127 | 23 | 為 | wèi | to | 我們稱師父為 |
128 | 23 | 為 | wéi | in a passive construction | 我們稱師父為 |
129 | 23 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我們稱師父為 |
130 | 23 | 為 | wéi | forming an adverb | 我們稱師父為 |
131 | 23 | 為 | wéi | to add emphasis | 我們稱師父為 |
132 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 我們稱師父為 |
133 | 23 | 為 | wéi | to govern | 我們稱師父為 |
134 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
135 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
136 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩 |
137 | 19 | 我們 | wǒmen | we | 我們從育幼院把她叫來 |
138 | 17 | 他 | tā | he; him | 我只有告訴他 |
139 | 17 | 他 | tā | another aspect | 我只有告訴他 |
140 | 17 | 他 | tā | other; another; some other | 我只有告訴他 |
141 | 17 | 他 | tā | everybody | 我只有告訴他 |
142 | 17 | 他 | tā | other | 我只有告訴他 |
143 | 17 | 他 | tuō | other; another; some other | 我只有告訴他 |
144 | 17 | 他 | tā | tha | 我只有告訴他 |
145 | 17 | 他 | tā | ṭha | 我只有告訴他 |
146 | 17 | 他 | tā | other; anya | 我只有告訴他 |
147 | 16 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 法師 |
148 | 16 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 法師 |
149 | 16 | 法師 | fǎshī | Venerable | 法師 |
150 | 16 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 法師 |
151 | 16 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 法師 |
152 | 15 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 我是院長星雲 |
153 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 十三說 |
154 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 十三說 |
155 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 十三說 |
156 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 十三說 |
157 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 十三說 |
158 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 十三說 |
159 | 15 | 說 | shuō | allocution | 十三說 |
160 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 十三說 |
161 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 十三說 |
162 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 十三說 |
163 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 十三說 |
164 | 15 | 小 | xiǎo | small; tiny | 究竟誰大誰小 |
165 | 15 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 究竟誰大誰小 |
166 | 15 | 小 | xiǎo | brief | 究竟誰大誰小 |
167 | 15 | 小 | xiǎo | small in amount | 究竟誰大誰小 |
168 | 15 | 小 | xiǎo | less than; nearly | 究竟誰大誰小 |
169 | 15 | 小 | xiǎo | insignificant | 究竟誰大誰小 |
170 | 15 | 小 | xiǎo | small in ability | 究竟誰大誰小 |
171 | 15 | 小 | xiǎo | to shrink | 究竟誰大誰小 |
172 | 15 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 究竟誰大誰小 |
173 | 15 | 小 | xiǎo | evil-doer | 究竟誰大誰小 |
174 | 15 | 小 | xiǎo | a child | 究竟誰大誰小 |
175 | 15 | 小 | xiǎo | concubine | 究竟誰大誰小 |
176 | 15 | 小 | xiǎo | young | 究竟誰大誰小 |
177 | 15 | 小 | xiǎo | indicates lack of seniority or brief tenure | 究竟誰大誰小 |
178 | 15 | 小 | xiǎo | small; alpa | 究竟誰大誰小 |
179 | 15 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 究竟誰大誰小 |
180 | 15 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 究竟誰大誰小 |
181 | 15 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 究竟誰大誰小 |
182 | 15 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 有一定的水準才可以升級 |
183 | 15 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 有一定的水準才可以升級 |
184 | 15 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 有一定的水準才可以升級 |
185 | 15 | 可以 | kěyǐ | good | 有一定的水準才可以升級 |
186 | 14 | 裡 | lǐ | inside; interior | 還在佛學院裡擔任院長 |
187 | 14 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 還在佛學院裡擔任院長 |
188 | 14 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 還在佛學院裡擔任院長 |
189 | 14 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 還在佛學院裡擔任院長 |
190 | 14 | 裡 | lǐ | inside; within | 還在佛學院裡擔任院長 |
191 | 14 | 裡 | lǐ | a residence | 還在佛學院裡擔任院長 |
192 | 14 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 還在佛學院裡擔任院長 |
193 | 14 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 還在佛學院裡擔任院長 |
194 | 13 | 對 | duì | to; toward | 對常住 |
195 | 13 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對常住 |
196 | 13 | 對 | duì | correct; right | 對常住 |
197 | 13 | 對 | duì | pair | 對常住 |
198 | 13 | 對 | duì | opposing; opposite | 對常住 |
199 | 13 | 對 | duì | duilian; couplet | 對常住 |
200 | 13 | 對 | duì | yes; affirmative | 對常住 |
201 | 13 | 對 | duì | to treat; to regard | 對常住 |
202 | 13 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對常住 |
203 | 13 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對常住 |
204 | 13 | 對 | duì | to mix | 對常住 |
205 | 13 | 對 | duì | a pair | 對常住 |
206 | 13 | 對 | duì | to respond; to answer | 對常住 |
207 | 13 | 對 | duì | mutual | 對常住 |
208 | 13 | 對 | duì | parallel; alternating | 對常住 |
209 | 13 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對常住 |
210 | 12 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 如何分辨呢 |
211 | 12 | 呢 | ní | woolen material | 如何分辨呢 |
212 | 12 | 師父 | shīfu | teacher | 師父也稱 |
213 | 12 | 師父 | shīfu | master | 師父也稱 |
214 | 12 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 師父也稱 |
215 | 12 | 師父 | shīfu | Master | 師父也稱 |
216 | 12 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
217 | 12 | 如 | rú | if | 如 |
218 | 12 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
219 | 12 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
220 | 12 | 如 | rú | this | 如 |
221 | 12 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
222 | 12 | 如 | rú | to go to | 如 |
223 | 12 | 如 | rú | to meet | 如 |
224 | 12 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
225 | 12 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
226 | 12 | 如 | rú | and | 如 |
227 | 12 | 如 | rú | or | 如 |
228 | 12 | 如 | rú | but | 如 |
229 | 12 | 如 | rú | then | 如 |
230 | 12 | 如 | rú | naturally | 如 |
231 | 12 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
232 | 12 | 如 | rú | you | 如 |
233 | 12 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
234 | 12 | 如 | rú | in; at | 如 |
235 | 12 | 如 | rú | Ru | 如 |
236 | 12 | 如 | rú | Thus | 如 |
237 | 12 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
238 | 12 | 如 | rú | like; iva | 如 |
239 | 12 | 很 | hěn | very | 有很多的院長 |
240 | 12 | 很 | hěn | disobey | 有很多的院長 |
241 | 12 | 很 | hěn | a dispute | 有很多的院長 |
242 | 12 | 很 | hěn | violent; cruel | 有很多的院長 |
243 | 12 | 很 | hěn | very; atīva | 有很多的院長 |
244 | 12 | 老師 | lǎoshī | teacher | 因此也被稱為老師 |
245 | 12 | 老師 | lǎoshī | exam chairperson | 因此也被稱為老師 |
246 | 11 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 我被稱為 |
247 | 11 | 不 | bù | not; no | 也不關我的事 |
248 | 11 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 也不關我的事 |
249 | 11 | 不 | bù | as a correlative | 也不關我的事 |
250 | 11 | 不 | bù | no (answering a question) | 也不關我的事 |
251 | 11 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 也不關我的事 |
252 | 11 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 也不關我的事 |
253 | 11 | 不 | bù | to form a yes or no question | 也不關我的事 |
254 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 也不關我的事 |
255 | 11 | 不 | bù | no; na | 也不關我的事 |
256 | 11 | 這 | zhè | this; these | 這序級分別是 |
257 | 11 | 這 | zhèi | this; these | 這序級分別是 |
258 | 11 | 這 | zhè | now | 這序級分別是 |
259 | 11 | 這 | zhè | immediately | 這序級分別是 |
260 | 11 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這序級分別是 |
261 | 11 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這序級分別是 |
262 | 11 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 和尚只有一個 |
263 | 11 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 和尚只有一個 |
264 | 11 | 一個 | yī gè | whole; entire | 和尚只有一個 |
265 | 10 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是出家六十年與出家一日的 |
266 | 10 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是出家六十年與出家一日的 |
267 | 10 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是出家六十年與出家一日的 |
268 | 10 | 就是 | jiùshì | agree | 就是出家六十年與出家一日的 |
269 | 10 | 師 | shī | teacher | 龐大師 |
270 | 10 | 師 | shī | multitude | 龐大師 |
271 | 10 | 師 | shī | a host; a leader | 龐大師 |
272 | 10 | 師 | shī | an expert | 龐大師 |
273 | 10 | 師 | shī | an example; a model | 龐大師 |
274 | 10 | 師 | shī | master | 龐大師 |
275 | 10 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 龐大師 |
276 | 10 | 師 | shī | Shi | 龐大師 |
277 | 10 | 師 | shī | to imitate | 龐大師 |
278 | 10 | 師 | shī | troops | 龐大師 |
279 | 10 | 師 | shī | shi | 龐大師 |
280 | 10 | 師 | shī | an army division | 龐大師 |
281 | 10 | 師 | shī | the 7th hexagram | 龐大師 |
282 | 10 | 師 | shī | a lion | 龐大師 |
283 | 10 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 龐大師 |
284 | 10 | 這個 | zhège | this; this one | 這個稱呼 |
285 | 10 | 這個 | zhège | expressing pondering | 這個稱呼 |
286 | 10 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 在佛教裡 |
287 | 10 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 在佛教裡 |
288 | 10 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 院長不是女眾嗎 |
289 | 10 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 院長不是女眾嗎 |
290 | 10 | 不是 | bùshì | illegal | 院長不是女眾嗎 |
291 | 10 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 院長不是女眾嗎 |
292 | 10 | 一 | yī | one | 全山只有一支自動電話 |
293 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 全山只有一支自動電話 |
294 | 10 | 一 | yī | as soon as; all at once | 全山只有一支自動電話 |
295 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 全山只有一支自動電話 |
296 | 10 | 一 | yì | whole; all | 全山只有一支自動電話 |
297 | 10 | 一 | yī | first | 全山只有一支自動電話 |
298 | 10 | 一 | yī | the same | 全山只有一支自動電話 |
299 | 10 | 一 | yī | each | 全山只有一支自動電話 |
300 | 10 | 一 | yī | certain | 全山只有一支自動電話 |
301 | 10 | 一 | yī | throughout | 全山只有一支自動電話 |
302 | 10 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 全山只有一支自動電話 |
303 | 10 | 一 | yī | sole; single | 全山只有一支自動電話 |
304 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 全山只有一支自動電話 |
305 | 10 | 一 | yī | Yi | 全山只有一支自動電話 |
306 | 10 | 一 | yī | other | 全山只有一支自動電話 |
307 | 10 | 一 | yī | to unify | 全山只有一支自動電話 |
308 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 全山只有一支自動電話 |
309 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 全山只有一支自動電話 |
310 | 10 | 一 | yī | or | 全山只有一支自動電話 |
311 | 10 | 一 | yī | one; eka | 全山只有一支自動電話 |
312 | 10 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚 |
313 | 10 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚 |
314 | 10 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚 |
315 | 9 | 但 | dàn | but; yet; however | 但校長只有一個 |
316 | 9 | 但 | dàn | merely; only | 但校長只有一個 |
317 | 9 | 但 | dàn | vainly | 但校長只有一個 |
318 | 9 | 但 | dàn | promptly | 但校長只有一個 |
319 | 9 | 但 | dàn | all | 但校長只有一個 |
320 | 9 | 但 | dàn | Dan | 但校長只有一個 |
321 | 9 | 但 | dàn | only; kevala | 但校長只有一個 |
322 | 9 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 有很多的院長 |
323 | 9 | 多 | duó | many; much | 有很多的院長 |
324 | 9 | 多 | duō | more | 有很多的院長 |
325 | 9 | 多 | duō | an unspecified extent | 有很多的院長 |
326 | 9 | 多 | duō | used in exclamations | 有很多的院長 |
327 | 9 | 多 | duō | excessive | 有很多的院長 |
328 | 9 | 多 | duō | to what extent | 有很多的院長 |
329 | 9 | 多 | duō | abundant | 有很多的院長 |
330 | 9 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 有很多的院長 |
331 | 9 | 多 | duō | mostly | 有很多的院長 |
332 | 9 | 多 | duō | simply; merely | 有很多的院長 |
333 | 9 | 多 | duō | frequently | 有很多的院長 |
334 | 9 | 多 | duō | very | 有很多的院長 |
335 | 9 | 多 | duō | Duo | 有很多的院長 |
336 | 9 | 多 | duō | ta | 有很多的院長 |
337 | 9 | 多 | duō | many; bahu | 有很多的院長 |
338 | 9 | 院長 | yuànzhǎng | dean; director | 還在佛學院裡擔任院長 |
339 | 9 | 院長 | yuànzhǎng | scribe | 還在佛學院裡擔任院長 |
340 | 9 | 院長 | yuànzhǎng | a low ranking military officer | 還在佛學院裡擔任院長 |
341 | 9 | 院長 | yuànzhǎng | 1. Chancellor (of education dept.); 2. President (of council); 3. Director | 還在佛學院裡擔任院長 |
342 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 但是管你住了三百人 |
343 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 但是管你住了三百人 |
344 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 但是管你住了三百人 |
345 | 9 | 人 | rén | everybody | 但是管你住了三百人 |
346 | 9 | 人 | rén | adult | 但是管你住了三百人 |
347 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 但是管你住了三百人 |
348 | 9 | 人 | rén | an upright person | 但是管你住了三百人 |
349 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 但是管你住了三百人 |
350 | 9 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 也有人尊他們為 |
351 | 9 | 要 | yào | to want; to wish for | 加上經常要找和 |
352 | 9 | 要 | yào | if | 加上經常要找和 |
353 | 9 | 要 | yào | to be about to; in the future | 加上經常要找和 |
354 | 9 | 要 | yào | to want | 加上經常要找和 |
355 | 9 | 要 | yāo | a treaty | 加上經常要找和 |
356 | 9 | 要 | yào | to request | 加上經常要找和 |
357 | 9 | 要 | yào | essential points; crux | 加上經常要找和 |
358 | 9 | 要 | yāo | waist | 加上經常要找和 |
359 | 9 | 要 | yāo | to cinch | 加上經常要找和 |
360 | 9 | 要 | yāo | waistband | 加上經常要找和 |
361 | 9 | 要 | yāo | Yao | 加上經常要找和 |
362 | 9 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 加上經常要找和 |
363 | 9 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 加上經常要找和 |
364 | 9 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 加上經常要找和 |
365 | 9 | 要 | yāo | to agree with | 加上經常要找和 |
366 | 9 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 加上經常要找和 |
367 | 9 | 要 | yào | to summarize | 加上經常要找和 |
368 | 9 | 要 | yào | essential; important | 加上經常要找和 |
369 | 9 | 要 | yào | to desire | 加上經常要找和 |
370 | 9 | 要 | yào | to demand | 加上經常要找和 |
371 | 9 | 要 | yào | to need | 加上經常要找和 |
372 | 9 | 要 | yào | should; must | 加上經常要找和 |
373 | 9 | 要 | yào | might | 加上經常要找和 |
374 | 9 | 要 | yào | or | 加上經常要找和 |
375 | 8 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 慢慢地因為讀到碩士 |
376 | 8 | 為什麼 | wèi shénme | why | 為什麼 |
377 | 8 | 他們 | tāmen | they | 他們的職務是 |
378 | 8 | 來 | lái | to come | 我們從育幼院把她叫來 |
379 | 8 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 我們從育幼院把她叫來 |
380 | 8 | 來 | lái | please | 我們從育幼院把她叫來 |
381 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我們從育幼院把她叫來 |
382 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我們從育幼院把她叫來 |
383 | 8 | 來 | lái | ever since | 我們從育幼院把她叫來 |
384 | 8 | 來 | lái | wheat | 我們從育幼院把她叫來 |
385 | 8 | 來 | lái | next; future | 我們從育幼院把她叫來 |
386 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我們從育幼院把她叫來 |
387 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 我們從育幼院把她叫來 |
388 | 8 | 來 | lái | to earn | 我們從育幼院把她叫來 |
389 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 我們從育幼院把她叫來 |
390 | 8 | 導師 | dǎoshī | tutor; teacher; academic advisor | 導師 |
391 | 8 | 導師 | dǎoshī | leader; spiritual guide; nāyaka | 導師 |
392 | 8 | 導師 | dǎoshī | Sārthavāha | 導師 |
393 | 8 | 導師 | dǎoshī | 1. guiding teacher, 2. mentor | 導師 |
394 | 8 | 級 | jí | stairs; a step | 訂定了序級制度 |
395 | 8 | 級 | jí | grade | 訂定了序級制度 |
396 | 8 | 級 | jí | rank; level | 訂定了序級制度 |
397 | 8 | 級 | jí | step | 訂定了序級制度 |
398 | 8 | 級 | jí | number of people; number of heads | 訂定了序級制度 |
399 | 8 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 先生 |
400 | 8 | 先生 | xiānsheng | first born | 先生 |
401 | 8 | 先生 | xiānsheng | husband | 先生 |
402 | 8 | 先生 | xiānsheng | teacher | 先生 |
403 | 8 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 先生 |
404 | 8 | 先生 | xiānsheng | doctor | 先生 |
405 | 8 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 先生 |
406 | 8 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 先生 |
407 | 8 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 先生 |
408 | 8 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 先生 |
409 | 8 | 政治和尚 | zhèngzhì héshàng | political monk | 政治和尚 |
410 | 7 | 貧僧 | pínsēng | humble monk | 大概貧僧六十歲左右 |
411 | 7 | 貧僧 | pínsēng | Humble Monk | 大概貧僧六十歲左右 |
412 | 7 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以後來佛光山的徒眾在我各處弘法的地方 |
413 | 7 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以後來佛光山的徒眾在我各處弘法的地方 |
414 | 7 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以後來佛光山的徒眾在我各處弘法的地方 |
415 | 7 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以後來佛光山的徒眾在我各處弘法的地方 |
416 | 7 | 學生 | xuésheng | a student; a pupil | 就等於學生 |
417 | 7 | 學生 | xuésheng | the next generation; children | 就等於學生 |
418 | 7 | 學生 | xuésheng | a disciple | 就等於學生 |
419 | 7 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 你這位沙彌大師叫什麼名字 |
420 | 7 | 什麼 | shénme | what; that | 你這位沙彌大師叫什麼名字 |
421 | 7 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 你這位沙彌大師叫什麼名字 |
422 | 7 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 你這位沙彌大師叫什麼名字 |
423 | 7 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有大小 |
424 | 7 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有大小 |
425 | 7 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至 |
426 | 7 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至 |
427 | 7 | 徒眾 | tú zhòng | a group of disciples | 許多跟我出家的徒眾 |
428 | 7 | 做 | zuò | to make | 但後來的弟子做了住持 |
429 | 7 | 做 | zuò | to do; to work | 但後來的弟子做了住持 |
430 | 7 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 但後來的弟子做了住持 |
431 | 7 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 但後來的弟子做了住持 |
432 | 7 | 做 | zuò | to pretend | 但後來的弟子做了住持 |
433 | 6 | 與 | yǔ | and | 就是出家六十年與出家一日的 |
434 | 6 | 與 | yǔ | to give | 就是出家六十年與出家一日的 |
435 | 6 | 與 | yǔ | together with | 就是出家六十年與出家一日的 |
436 | 6 | 與 | yú | interrogative particle | 就是出家六十年與出家一日的 |
437 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 就是出家六十年與出家一日的 |
438 | 6 | 與 | yù | to particate in | 就是出家六十年與出家一日的 |
439 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 就是出家六十年與出家一日的 |
440 | 6 | 與 | yù | to help | 就是出家六十年與出家一日的 |
441 | 6 | 與 | yǔ | for | 就是出家六十年與出家一日的 |
442 | 6 | 論師 | lùnshī | a pandit | 論師 |
443 | 6 | 或 | huò | or; either; else | 或 |
444 | 6 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或 |
445 | 6 | 或 | huò | some; someone | 或 |
446 | 6 | 或 | míngnián | suddenly | 或 |
447 | 6 | 或 | huò | or; vā | 或 |
448 | 6 | 到 | dào | to arrive | 慢慢地因為讀到碩士 |
449 | 6 | 到 | dào | arrive; receive | 慢慢地因為讀到碩士 |
450 | 6 | 到 | dào | to go | 慢慢地因為讀到碩士 |
451 | 6 | 到 | dào | careful | 慢慢地因為讀到碩士 |
452 | 6 | 到 | dào | Dao | 慢慢地因為讀到碩士 |
453 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 慢慢地因為讀到碩士 |
454 | 6 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 我們現在都稱 |
455 | 6 | 現在 | xiànzài | now, present | 我們現在都稱 |
456 | 6 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來 |
457 | 6 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來 |
458 | 6 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
459 | 6 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該在稱 |
460 | 6 | 年 | nián | year | 就是出家六十年與出家一日的 |
461 | 6 | 年 | nián | New Year festival | 就是出家六十年與出家一日的 |
462 | 6 | 年 | nián | age | 就是出家六十年與出家一日的 |
463 | 6 | 年 | nián | life span; life expectancy | 就是出家六十年與出家一日的 |
464 | 6 | 年 | nián | an era; a period | 就是出家六十年與出家一日的 |
465 | 6 | 年 | nián | a date | 就是出家六十年與出家一日的 |
466 | 6 | 年 | nián | time; years | 就是出家六十年與出家一日的 |
467 | 6 | 年 | nián | harvest | 就是出家六十年與出家一日的 |
468 | 6 | 年 | nián | annual; every year | 就是出家六十年與出家一日的 |
469 | 6 | 年 | nián | year; varṣa | 就是出家六十年與出家一日的 |
470 | 6 | 還 | hái | also; in addition; more | 還在佛學院裡擔任院長 |
471 | 6 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還在佛學院裡擔任院長 |
472 | 6 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還在佛學院裡擔任院長 |
473 | 6 | 還 | hái | yet; still | 還在佛學院裡擔任院長 |
474 | 6 | 還 | hái | still more; even more | 還在佛學院裡擔任院長 |
475 | 6 | 還 | hái | fairly | 還在佛學院裡擔任院長 |
476 | 6 | 還 | huán | to do in return | 還在佛學院裡擔任院長 |
477 | 6 | 還 | huán | Huan | 還在佛學院裡擔任院長 |
478 | 6 | 還 | huán | to revert | 還在佛學院裡擔任院長 |
479 | 6 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還在佛學院裡擔任院長 |
480 | 6 | 還 | huán | to encircle | 還在佛學院裡擔任院長 |
481 | 6 | 還 | xuán | to rotate | 還在佛學院裡擔任院長 |
482 | 6 | 還 | huán | since | 還在佛學院裡擔任院長 |
483 | 6 | 還 | hái | however | 還在佛學院裡擔任院長 |
484 | 6 | 還 | hái | already | 還在佛學院裡擔任院長 |
485 | 6 | 還 | hái | already | 還在佛學院裡擔任院長 |
486 | 6 | 還 | hái | or | 還在佛學院裡擔任院長 |
487 | 6 | 個 | ge | unit | 只是在佛光山內部與徒眾有個職稱分別 |
488 | 6 | 個 | gè | before an approximate number | 只是在佛光山內部與徒眾有個職稱分別 |
489 | 6 | 個 | gè | after a verb and between its object | 只是在佛光山內部與徒眾有個職稱分別 |
490 | 6 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 只是在佛光山內部與徒眾有個職稱分別 |
491 | 6 | 個 | gè | individual | 只是在佛光山內部與徒眾有個職稱分別 |
492 | 6 | 個 | gè | height | 只是在佛光山內部與徒眾有個職稱分別 |
493 | 6 | 個 | gè | this | 只是在佛光山內部與徒眾有個職稱分別 |
494 | 6 | 其實 | qíshí | actually; in fact; really | 其實 |
495 | 6 | 別人 | biérén | other people; others | 慈航法師都喜歡別人稱他為 |
496 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而當時徒眾給我的所謂 |
497 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而當時徒眾給我的所謂 |
498 | 6 | 而 | ér | you | 而當時徒眾給我的所謂 |
499 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而當時徒眾給我的所謂 |
500 | 6 | 而 | ér | right away; then | 而當時徒眾給我的所謂 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大师 | 大師 |
|
|
我 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
有 |
|
|
|
是 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
都 | dōu | all; sarva | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
菩萨 | 菩薩 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百丈禅师 | 百丈禪師 | 98 | Baizhang |
蔡元培 | 99 | Cai Yuanpei | |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
慈航 | 99 |
|
|
慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
道宣 | 100 | Daoxuan | |
典座 | 100 |
|
|
丁肇中 | 100 | Samuel C. C. Ting | |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
法舫 | 102 | Fa Fang | |
饭头 | 飯頭 | 102 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
国学 | 國學 | 103 |
|
海潮音 | 104 |
|
|
和政 | 104 | Hezheng | |
弘一大师 | 弘一大師 | 104 | Hong Yi |
敬安 | 106 | Jing An; Bazhu Toutuo | |
季羡林 | 季羨林 | 106 | Ji Xianlin |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nāgārjuna |
论藏 | 論藏 | 108 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
欧阳竟无 | 歐陽竟無 | 197 | Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu |
蕅益大师 | 蕅益大師 | 199 | Master Ouyi |
贫僧有话要说 | 貧僧有話要說 | 112 | Hear Me Out: Messages from a Humble Monk |
普门 | 普門 | 80 |
|
齐白石 | 齊白石 | 81 | Qi Baishi |
荣誉博士 | 榮譽博士 | 114 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
僧祐 | 115 | Seng You | |
善慧 | 83 | Shan Hui | |
善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
世亲 | 世親 | 115 | Vasubandhu |
十行 | 115 | the ten activities | |
十住 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
世间解 | 世間解 | 83 |
|
世尊 | 115 |
|
|
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
天人师 | 天人師 | 116 |
|
维摩 | 維摩 | 87 |
|
无上士 | 無上士 | 87 |
|
香灯 | 香燈 | 120 |
|
心培和尚 | 120 | Venerable Hsin Pei | |
心保和尚 | 120 | Abbot Hsin Bao | |
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
西山 | 120 |
|
|
虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun |
杨仁山 | 楊仁山 | 89 | Yang Renshan |
杨振宁 | 楊振寧 | 121 | Chen-Ning Frank (Franklin) Yang; Yang Zhenning |
印度 | 121 | India | |
应供 | 應供 | 121 |
|
印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang |
印顺法师 | 印順法師 | 121 | Yin Shun |
圆瑛 | 圓瑛 | 121 | Yuan Ying |
张大千 | 張大千 | 122 | Chang Dai-chien or Zhang Daqian |
正遍知 | 90 |
|
|
宗颐 | 宗頤 | 122 | Zongyi; Changlu Zongze |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 47.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不上关系 | 不上關係 | 98 | irrelevant |
禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
常住 | 99 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
丛林学院 | 叢林學院 | 99 | Tsung Lin University |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
都监院 | 都監院 | 100 | Executive Council |
法名 | 102 | Dharma name | |
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
弘法 | 104 |
|
|
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
接心开示 | 接心開示 | 106 | heart-to-heart connection |
戒师 | 戒師 | 106 |
|
阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
纳受 | 納受 | 110 |
|
贫僧 | 貧僧 | 112 |
|
入道者 | 114 | a monastic | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善法 | 115 |
|
|
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十信 | 115 | the ten grades of faith | |
受持 | 115 |
|
|
四小不可轻 | 四小不可輕 | 115 | four small things not to be taken lightly |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
我法 | 119 |
|
|
五分 | 119 |
|
|
小沙弥 | 小沙彌 | 120 | sramanera |
一滴水 | 121 | A Water Drop | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
政治和尚 | 122 | political monk | |
知客师 | 知客師 | 122 | receptionist |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
住持 | 122 |
|