Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》, Esoteric School - 4. Esoteric School Practices and Stages of attainment 密宗 肆、密宗的行持果位
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 66 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
2 | 66 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
3 | 66 | 灌頂 | Guàn Dǐng | Guanding | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
4 | 66 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
5 | 50 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 入我我入觀 |
6 | 50 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 入我我入觀 |
7 | 50 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 入我我入觀 |
8 | 50 | 觀 | guān | Guan | 入我我入觀 |
9 | 50 | 觀 | guān | appearance; looks | 入我我入觀 |
10 | 50 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 入我我入觀 |
11 | 50 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 入我我入觀 |
12 | 50 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 入我我入觀 |
13 | 50 | 觀 | guàn | an announcement | 入我我入觀 |
14 | 50 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 入我我入觀 |
15 | 50 | 觀 | guān | Surview | 入我我入觀 |
16 | 50 | 觀 | guān | Observe | 入我我入觀 |
17 | 50 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 入我我入觀 |
18 | 50 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 入我我入觀 |
19 | 50 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 入我我入觀 |
20 | 50 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 入我我入觀 |
21 | 49 | 為 | wéi | to act as; to serve | 堪為世人模範 |
22 | 49 | 為 | wéi | to change into; to become | 堪為世人模範 |
23 | 49 | 為 | wéi | to be; is | 堪為世人模範 |
24 | 49 | 為 | wéi | to do | 堪為世人模範 |
25 | 49 | 為 | wèi | to support; to help | 堪為世人模範 |
26 | 49 | 為 | wéi | to govern | 堪為世人模範 |
27 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 並以身 |
28 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 並以身 |
29 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 並以身 |
30 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 並以身 |
31 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 並以身 |
32 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 並以身 |
33 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 並以身 |
34 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 並以身 |
35 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 並以身 |
36 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 並以身 |
37 | 27 | 本尊 | běn zūn | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | 開始修行本尊法儀規 |
38 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
39 | 27 | 法 | fǎ | France | 法 |
40 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
41 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
42 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
43 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
44 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
45 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
46 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
47 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
48 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
49 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
50 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
51 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
52 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
53 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
54 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
55 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
56 | 25 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 以堅定行者對上師及三寶的信心 |
57 | 25 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 以堅定行者對上師及三寶的信心 |
58 | 25 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 以堅定行者對上師及三寶的信心 |
59 | 25 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 以堅定行者對上師及三寶的信心 |
60 | 25 | 與 | yǔ | to give | 與禪宗不立文字 |
61 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 與禪宗不立文字 |
62 | 25 | 與 | yù | to particate in | 與禪宗不立文字 |
63 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 與禪宗不立文字 |
64 | 25 | 與 | yù | to help | 與禪宗不立文字 |
65 | 25 | 與 | yǔ | for | 與禪宗不立文字 |
66 | 25 | 身 | shēn | human body; torso | 並以身 |
67 | 25 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 並以身 |
68 | 25 | 身 | shēn | self | 並以身 |
69 | 25 | 身 | shēn | life | 並以身 |
70 | 25 | 身 | shēn | an object | 並以身 |
71 | 25 | 身 | shēn | a lifetime | 並以身 |
72 | 25 | 身 | shēn | moral character | 並以身 |
73 | 25 | 身 | shēn | status; identity; position | 並以身 |
74 | 25 | 身 | shēn | pregnancy | 並以身 |
75 | 25 | 身 | juān | India | 並以身 |
76 | 25 | 身 | shēn | body; kaya | 並以身 |
77 | 24 | 上師 | shàngshī | a guru | 皈依上師 |
78 | 24 | 上師 | shàngshī | lama; spiritual teacher | 皈依上師 |
79 | 22 | 字 | zì | letter; symbol; character | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
80 | 22 | 字 | zì | Zi | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
81 | 22 | 字 | zì | to love | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
82 | 22 | 字 | zì | to teach; to educate | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
83 | 22 | 字 | zì | to be allowed to marry | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
84 | 22 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
85 | 22 | 字 | zì | diction; wording | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
86 | 22 | 字 | zì | handwriting | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
87 | 22 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
88 | 22 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
89 | 22 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
90 | 22 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
91 | 21 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
92 | 21 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
93 | 21 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
94 | 21 | 入 | rù | to enter | 化為光明灌入行者全身 |
95 | 21 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 化為光明灌入行者全身 |
96 | 21 | 入 | rù | radical | 化為光明灌入行者全身 |
97 | 21 | 入 | rù | income | 化為光明灌入行者全身 |
98 | 21 | 入 | rù | to conform with | 化為光明灌入行者全身 |
99 | 21 | 入 | rù | to descend | 化為光明灌入行者全身 |
100 | 21 | 入 | rù | the entering tone | 化為光明灌入行者全身 |
101 | 21 | 入 | rù | to pay | 化為光明灌入行者全身 |
102 | 21 | 入 | rù | to join | 化為光明灌入行者全身 |
103 | 21 | 入 | rù | entering; praveśa | 化為光明灌入行者全身 |
104 | 20 | 之 | zhī | to go | 上德之人 |
105 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 上德之人 |
106 | 20 | 之 | zhī | is | 上德之人 |
107 | 20 | 之 | zhī | to use | 上德之人 |
108 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 上德之人 |
109 | 20 | 五 | wǔ | five | 此又經五種灌頂 |
110 | 20 | 五 | wǔ | fifth musical note | 此又經五種灌頂 |
111 | 20 | 五 | wǔ | Wu | 此又經五種灌頂 |
112 | 20 | 五 | wǔ | the five elements | 此又經五種灌頂 |
113 | 20 | 五 | wǔ | five; pañca | 此又經五種灌頂 |
114 | 18 | 於 | yú | to go; to | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
115 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
116 | 18 | 於 | yú | Yu | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
117 | 18 | 於 | wū | a crow | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
118 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 主要由三大部份所構成 |
119 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 主要由三大部份所構成 |
120 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 主要由三大部份所構成 |
121 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 主要由三大部份所構成 |
122 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 主要由三大部份所構成 |
123 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 主要由三大部份所構成 |
124 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 主要由三大部份所構成 |
125 | 16 | 我 | wǒ | self | 入我我入觀 |
126 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 入我我入觀 |
127 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 入我我入觀 |
128 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 入我我入觀 |
129 | 16 | 我 | wǒ | ga | 入我我入觀 |
130 | 14 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 就是先修四加行法 |
131 | 14 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 就是先修四加行法 |
132 | 14 | 修 | xiū | to repair | 就是先修四加行法 |
133 | 14 | 修 | xiū | long; slender | 就是先修四加行法 |
134 | 14 | 修 | xiū | to write; to compile | 就是先修四加行法 |
135 | 14 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 就是先修四加行法 |
136 | 14 | 修 | xiū | to practice | 就是先修四加行法 |
137 | 14 | 修 | xiū | to cut | 就是先修四加行法 |
138 | 14 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 就是先修四加行法 |
139 | 14 | 修 | xiū | a virtuous person | 就是先修四加行法 |
140 | 14 | 修 | xiū | Xiu | 就是先修四加行法 |
141 | 14 | 修 | xiū | to unknot | 就是先修四加行法 |
142 | 14 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 就是先修四加行法 |
143 | 14 | 修 | xiū | excellent | 就是先修四加行法 |
144 | 14 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 就是先修四加行法 |
145 | 14 | 修 | xiū | Cultivation | 就是先修四加行法 |
146 | 14 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 就是先修四加行法 |
147 | 14 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 就是先修四加行法 |
148 | 14 | 法身 | Fǎshēn | Dharma body | 四種法身 |
149 | 14 | 法身 | fǎshēn | Dharma Body | 四種法身 |
150 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 以供奉上師和三寶等 |
151 | 13 | 等 | děng | to wait | 以供奉上師和三寶等 |
152 | 13 | 等 | děng | to be equal | 以供奉上師和三寶等 |
153 | 13 | 等 | děng | degree; level | 以供奉上師和三寶等 |
154 | 13 | 等 | děng | to compare | 以供奉上師和三寶等 |
155 | 13 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛上師 |
156 | 13 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛上師 |
157 | 13 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛上師 |
158 | 13 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛上師 |
159 | 13 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛上師 |
160 | 13 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛上師 |
161 | 13 | 四 | sì | four | 密宗有四皈依之說 |
162 | 13 | 四 | sì | note a musical scale | 密宗有四皈依之說 |
163 | 13 | 四 | sì | fourth | 密宗有四皈依之說 |
164 | 13 | 四 | sì | Si | 密宗有四皈依之說 |
165 | 13 | 四 | sì | four; catur | 密宗有四皈依之說 |
166 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 上師亦視弟子的資財而行之 |
167 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 上師亦視弟子的資財而行之 |
168 | 13 | 而 | néng | can; able | 上師亦視弟子的資財而行之 |
169 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 上師亦視弟子的資財而行之 |
170 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 上師亦視弟子的資財而行之 |
171 | 12 | 種 | zhǒng | kind; type | 此又經五種灌頂 |
172 | 12 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 此又經五種灌頂 |
173 | 12 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 此又經五種灌頂 |
174 | 12 | 種 | zhǒng | seed; strain | 此又經五種灌頂 |
175 | 12 | 種 | zhǒng | offspring | 此又經五種灌頂 |
176 | 12 | 種 | zhǒng | breed | 此又經五種灌頂 |
177 | 12 | 種 | zhǒng | race | 此又經五種灌頂 |
178 | 12 | 種 | zhǒng | species | 此又經五種灌頂 |
179 | 12 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 此又經五種灌頂 |
180 | 12 | 種 | zhǒng | grit; guts | 此又經五種灌頂 |
181 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
182 | 12 | 即 | jí | at that time | 即 |
183 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
184 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
185 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
186 | 12 | 輪 | lún | a wheel | 文字輪 |
187 | 12 | 輪 | lún | a disk; a ring | 文字輪 |
188 | 12 | 輪 | lún | a revolution | 文字輪 |
189 | 12 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 文字輪 |
190 | 12 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 文字輪 |
191 | 12 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 文字輪 |
192 | 12 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 文字輪 |
193 | 12 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 文字輪 |
194 | 12 | 輪 | lún | a north-south measurement | 文字輪 |
195 | 12 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 文字輪 |
196 | 12 | 輪 | lún | high soaring | 文字輪 |
197 | 12 | 輪 | lún | cakra | 文字輪 |
198 | 12 | 輪 | lún | Lun | 文字輪 |
199 | 12 | 密法 | mì fǎ | esoteric rituals | 傳授密法的成就者 |
200 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以上師做為佛 |
201 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 以上師做為佛 |
202 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 以上師做為佛 |
203 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 以上師做為佛 |
204 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 以上師做為佛 |
205 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 以上師做為佛 |
206 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以上師做為佛 |
207 | 12 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 皈依上師 |
208 | 12 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 皈依上師 |
209 | 11 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 不可得 |
210 | 11 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 不可得 |
211 | 11 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 不可得 |
212 | 11 | 密宗 | mì zōng | Esoteric School; Esoteric Buddhism | 密宗 |
213 | 11 | 一 | yī | one | 一 |
214 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
215 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
216 | 11 | 一 | yī | first | 一 |
217 | 11 | 一 | yī | the same | 一 |
218 | 11 | 一 | yī | sole; single | 一 |
219 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
220 | 11 | 一 | yī | Yi | 一 |
221 | 11 | 一 | yī | other | 一 |
222 | 11 | 一 | yī | to unify | 一 |
223 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
224 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
225 | 11 | 一 | yī | one; eka | 一 |
226 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 上德之人 |
227 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上德之人 |
228 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上德之人 |
229 | 11 | 上 | shàng | shang | 上德之人 |
230 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 上德之人 |
231 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 上德之人 |
232 | 11 | 上 | shàng | advanced | 上德之人 |
233 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上德之人 |
234 | 11 | 上 | shàng | time | 上德之人 |
235 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上德之人 |
236 | 11 | 上 | shàng | far | 上德之人 |
237 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 上德之人 |
238 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上德之人 |
239 | 11 | 上 | shàng | to report | 上德之人 |
240 | 11 | 上 | shàng | to offer | 上德之人 |
241 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 上德之人 |
242 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上德之人 |
243 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 上德之人 |
244 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上德之人 |
245 | 11 | 上 | shàng | to burn | 上德之人 |
246 | 11 | 上 | shàng | to remember | 上德之人 |
247 | 11 | 上 | shàng | to add | 上德之人 |
248 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上德之人 |
249 | 11 | 上 | shàng | to meet | 上德之人 |
250 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上德之人 |
251 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上德之人 |
252 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 上德之人 |
253 | 11 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上德之人 |
254 | 10 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 是修持一切密法的基礎 |
255 | 10 | 修持 | xiūchí | Practice | 是修持一切密法的基礎 |
256 | 10 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 須精通顯教教法及菩提心學 |
257 | 10 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 須精通顯教教法及菩提心學 |
258 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 心授灌頂 |
259 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心授灌頂 |
260 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心授灌頂 |
261 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心授灌頂 |
262 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心授灌頂 |
263 | 10 | 心 | xīn | heart | 心授灌頂 |
264 | 10 | 心 | xīn | emotion | 心授灌頂 |
265 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 心授灌頂 |
266 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心授灌頂 |
267 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心授灌頂 |
268 | 10 | 觀法 | guānfǎ | techniques for insight; vipaśyanā | 的雙身修觀法 |
269 | 10 | 者 | zhě | ca | 傳授密法的成就者 |
270 | 10 | 月輪 | yuèlún | the disk of the moon | 蓮花上有月輪 |
271 | 10 | 華 | huá | Chinese | 行者投華於壇上 |
272 | 10 | 華 | huá | illustrious; splendid | 行者投華於壇上 |
273 | 10 | 華 | huā | a flower | 行者投華於壇上 |
274 | 10 | 華 | huā | to flower | 行者投華於壇上 |
275 | 10 | 華 | huá | China | 行者投華於壇上 |
276 | 10 | 華 | huá | empty; flowery | 行者投華於壇上 |
277 | 10 | 華 | huá | brilliance; luster | 行者投華於壇上 |
278 | 10 | 華 | huá | elegance; beauty | 行者投華於壇上 |
279 | 10 | 華 | huā | a flower | 行者投華於壇上 |
280 | 10 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 行者投華於壇上 |
281 | 10 | 華 | huá | makeup; face powder | 行者投華於壇上 |
282 | 10 | 華 | huá | flourishing | 行者投華於壇上 |
283 | 10 | 華 | huá | a corona | 行者投華於壇上 |
284 | 10 | 華 | huá | years; time | 行者投華於壇上 |
285 | 10 | 華 | huá | your | 行者投華於壇上 |
286 | 10 | 華 | huá | essence; best part | 行者投華於壇上 |
287 | 10 | 華 | huá | grey | 行者投華於壇上 |
288 | 10 | 華 | huà | Hua | 行者投華於壇上 |
289 | 10 | 華 | huá | literary talent | 行者投華於壇上 |
290 | 10 | 華 | huá | literary talent | 行者投華於壇上 |
291 | 10 | 華 | huá | an article; a document | 行者投華於壇上 |
292 | 10 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 開顯自心本具之佛性的觀法 |
293 | 10 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須先選擇上師作為皈依的對象 |
294 | 10 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
295 | 10 | 阿 | ā | a | 阿 |
296 | 10 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
297 | 10 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
298 | 10 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
299 | 10 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
300 | 10 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
301 | 10 | 阿 | ē | E | 阿 |
302 | 10 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
303 | 10 | 阿 | ē | e | 阿 |
304 | 10 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
305 | 10 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
306 | 10 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
307 | 10 | 阿 | ē | e | 阿 |
308 | 9 | 在 | zài | in; at | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
309 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
310 | 9 | 在 | zài | to consist of | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
311 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
312 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
313 | 9 | 其 | qí | Qi | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
314 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 是修持一切密法的基礎 |
315 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 是修持一切密法的基礎 |
316 | 9 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 代表宇宙一切音聲的根源 |
317 | 9 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 代表宇宙一切音聲的根源 |
318 | 9 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 因上師已具三昧耶成就 |
319 | 9 | 具 | jù | to possess; to have | 因上師已具三昧耶成就 |
320 | 9 | 具 | jù | to prepare | 因上師已具三昧耶成就 |
321 | 9 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 因上師已具三昧耶成就 |
322 | 9 | 具 | jù | Ju | 因上師已具三昧耶成就 |
323 | 9 | 具 | jù | talent; ability | 因上師已具三昧耶成就 |
324 | 9 | 具 | jù | a feast; food | 因上師已具三昧耶成就 |
325 | 9 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana | 因上師已具三昧耶成就 |
326 | 9 | 具 | jù | to arrange; to provide | 因上師已具三昧耶成就 |
327 | 9 | 具 | jù | furnishings | 因上師已具三昧耶成就 |
328 | 9 | 具 | jù | to understand | 因上師已具三昧耶成就 |
329 | 9 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛以智水灌其頂 |
330 | 8 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
331 | 8 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
332 | 8 | 尊 | zūn | a wine cup | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
333 | 8 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
334 | 8 | 尊 | zūn | supreme; high | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
335 | 8 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
336 | 8 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
337 | 8 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
338 | 8 | 水 | shuǐ | water | 即以水灌其頭頂 |
339 | 8 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 即以水灌其頭頂 |
340 | 8 | 水 | shuǐ | a river | 即以水灌其頭頂 |
341 | 8 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 即以水灌其頭頂 |
342 | 8 | 水 | shuǐ | a flood | 即以水灌其頭頂 |
343 | 8 | 水 | shuǐ | to swim | 即以水灌其頭頂 |
344 | 8 | 水 | shuǐ | a body of water | 即以水灌其頭頂 |
345 | 8 | 水 | shuǐ | Shui | 即以水灌其頭頂 |
346 | 8 | 水 | shuǐ | water element | 即以水灌其頭頂 |
347 | 8 | 水 | shuǐ | water | 即以水灌其頭頂 |
348 | 8 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 都必須圓滿無缺 |
349 | 8 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 都必須圓滿無缺 |
350 | 8 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 都必須圓滿無缺 |
351 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
352 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
353 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
354 | 8 | 灌 | guàn | to pour in | 灌滿行者全身 |
355 | 8 | 灌 | guàn | an irrigation ceremony | 灌滿行者全身 |
356 | 8 | 灌 | guàn | to irrigate | 灌滿行者全身 |
357 | 8 | 灌 | guàn | to record [sound] | 灌滿行者全身 |
358 | 8 | 灌 | guàn | Guan | 灌滿行者全身 |
359 | 8 | 種子 | zhǒngzi | seed | 種子 |
360 | 8 | 種子 | zhǒngzi | son | 種子 |
361 | 8 | 種子 | zhǒngzi | seed | 種子 |
362 | 8 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 種子 |
363 | 8 | 蓮花 | liánhuā | a lotus; a lotus flower | 首先於自心中觀想一朵八葉蓮花 |
364 | 8 | 蓮花 | liánhuā | lotus | 首先於自心中觀想一朵八葉蓮花 |
365 | 8 | 蓮花 | liánhuā | lotus; padma | 首先於自心中觀想一朵八葉蓮花 |
366 | 8 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 樂空雙修法 |
367 | 8 | 空 | kòng | free time | 樂空雙修法 |
368 | 8 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 樂空雙修法 |
369 | 8 | 空 | kōng | the sky; the air | 樂空雙修法 |
370 | 8 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 樂空雙修法 |
371 | 8 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 樂空雙修法 |
372 | 8 | 空 | kòng | empty space | 樂空雙修法 |
373 | 8 | 空 | kōng | without substance | 樂空雙修法 |
374 | 8 | 空 | kōng | to not have | 樂空雙修法 |
375 | 8 | 空 | kòng | opportunity; chance | 樂空雙修法 |
376 | 8 | 空 | kōng | vast and high | 樂空雙修法 |
377 | 8 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 樂空雙修法 |
378 | 8 | 空 | kòng | blank | 樂空雙修法 |
379 | 8 | 空 | kòng | expansive | 樂空雙修法 |
380 | 8 | 空 | kòng | lacking | 樂空雙修法 |
381 | 8 | 空 | kōng | plain; nothing else | 樂空雙修法 |
382 | 8 | 空 | kōng | Emptiness | 樂空雙修法 |
383 | 8 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 樂空雙修法 |
384 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 密宗亦借灌頂儀式以確認傳承弟子的地位 |
385 | 8 | 弟子 | dìzi | youngster | 密宗亦借灌頂儀式以確認傳承弟子的地位 |
386 | 8 | 弟子 | dìzi | prostitute | 密宗亦借灌頂儀式以確認傳承弟子的地位 |
387 | 8 | 弟子 | dìzi | believer | 密宗亦借灌頂儀式以確認傳承弟子的地位 |
388 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple | 密宗亦借灌頂儀式以確認傳承弟子的地位 |
389 | 8 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 密宗亦借灌頂儀式以確認傳承弟子的地位 |
390 | 8 | 中 | zhōng | middle | 字中 |
391 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 字中 |
392 | 8 | 中 | zhōng | China | 字中 |
393 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 字中 |
394 | 8 | 中 | zhōng | midday | 字中 |
395 | 8 | 中 | zhōng | inside | 字中 |
396 | 8 | 中 | zhōng | during | 字中 |
397 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 字中 |
398 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 字中 |
399 | 8 | 中 | zhōng | half | 字中 |
400 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 字中 |
401 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 字中 |
402 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 字中 |
403 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 字中 |
404 | 8 | 中 | zhōng | middle | 字中 |
405 | 8 | 金剛杵 | jīngāng chǔ | vajra; thunderbolt | 金剛杵灌頂 |
406 | 7 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 化為五色大光明 |
407 | 7 | 明 | míng | Ming | 化為五色大光明 |
408 | 7 | 明 | míng | Ming Dynasty | 化為五色大光明 |
409 | 7 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 化為五色大光明 |
410 | 7 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 化為五色大光明 |
411 | 7 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 化為五色大光明 |
412 | 7 | 明 | míng | consecrated | 化為五色大光明 |
413 | 7 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 化為五色大光明 |
414 | 7 | 明 | míng | to explain; to clarify | 化為五色大光明 |
415 | 7 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 化為五色大光明 |
416 | 7 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 化為五色大光明 |
417 | 7 | 明 | míng | eyesight; vision | 化為五色大光明 |
418 | 7 | 明 | míng | a god; a spirit | 化為五色大光明 |
419 | 7 | 明 | míng | fame; renown | 化為五色大光明 |
420 | 7 | 明 | míng | open; public | 化為五色大光明 |
421 | 7 | 明 | míng | clear | 化為五色大光明 |
422 | 7 | 明 | míng | to become proficient | 化為五色大光明 |
423 | 7 | 明 | míng | to be proficient | 化為五色大光明 |
424 | 7 | 明 | míng | virtuous | 化為五色大光明 |
425 | 7 | 明 | míng | open and honest | 化為五色大光明 |
426 | 7 | 明 | míng | clean; neat | 化為五色大光明 |
427 | 7 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 化為五色大光明 |
428 | 7 | 明 | míng | next; afterwards | 化為五色大光明 |
429 | 7 | 明 | míng | positive | 化為五色大光明 |
430 | 7 | 明 | míng | Clear | 化為五色大光明 |
431 | 7 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 化為五色大光明 |
432 | 7 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 無需心外另建有相的壇場 |
433 | 7 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 無需心外另建有相的壇場 |
434 | 7 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 無需心外另建有相的壇場 |
435 | 7 | 相 | xiàng | to aid; to help | 無需心外另建有相的壇場 |
436 | 7 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 無需心外另建有相的壇場 |
437 | 7 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 無需心外另建有相的壇場 |
438 | 7 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 無需心外另建有相的壇場 |
439 | 7 | 相 | xiāng | Xiang | 無需心外另建有相的壇場 |
440 | 7 | 相 | xiāng | form substance | 無需心外另建有相的壇場 |
441 | 7 | 相 | xiāng | to express | 無需心外另建有相的壇場 |
442 | 7 | 相 | xiàng | to choose | 無需心外另建有相的壇場 |
443 | 7 | 相 | xiāng | Xiang | 無需心外另建有相的壇場 |
444 | 7 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 無需心外另建有相的壇場 |
445 | 7 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 無需心外另建有相的壇場 |
446 | 7 | 相 | xiāng | to compare | 無需心外另建有相的壇場 |
447 | 7 | 相 | xiàng | to divine | 無需心外另建有相的壇場 |
448 | 7 | 相 | xiàng | to administer | 無需心外另建有相的壇場 |
449 | 7 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 無需心外另建有相的壇場 |
450 | 7 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 無需心外另建有相的壇場 |
451 | 7 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 無需心外另建有相的壇場 |
452 | 7 | 相 | xiāng | coralwood | 無需心外另建有相的壇場 |
453 | 7 | 相 | xiàng | ministry | 無需心外另建有相的壇場 |
454 | 7 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 無需心外另建有相的壇場 |
455 | 7 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 無需心外另建有相的壇場 |
456 | 7 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 無需心外另建有相的壇場 |
457 | 7 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 無需心外另建有相的壇場 |
458 | 7 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 無需心外另建有相的壇場 |
459 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 大禮拜法 |
460 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大禮拜法 |
461 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 大禮拜法 |
462 | 7 | 大 | dà | size | 大禮拜法 |
463 | 7 | 大 | dà | old | 大禮拜法 |
464 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 大禮拜法 |
465 | 7 | 大 | dà | adult | 大禮拜法 |
466 | 7 | 大 | dài | an important person | 大禮拜法 |
467 | 7 | 大 | dà | senior | 大禮拜法 |
468 | 7 | 大 | dà | an element | 大禮拜法 |
469 | 7 | 大 | dà | great; mahā | 大禮拜法 |
470 | 7 | 授 | shòu | to teach | 從金剛薩埵至自己的授法上師所有密法的傳承灌頂 |
471 | 7 | 授 | shòu | to award; to give | 從金剛薩埵至自己的授法上師所有密法的傳承灌頂 |
472 | 7 | 授 | shòu | to appoint | 從金剛薩埵至自己的授法上師所有密法的傳承灌頂 |
473 | 7 | 真言 | zhēnyán | true words | 口誦真言 |
474 | 7 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 口誦真言 |
475 | 7 | 真言 | zhēnyán | a dharani; a mantra | 口誦真言 |
476 | 7 | 及 | jí | to reach | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
477 | 7 | 及 | jí | to attain | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
478 | 7 | 及 | jí | to understand | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
479 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
480 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
481 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
482 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
483 | 7 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 分別觀想五方佛生起 |
484 | 7 | 本 | běn | to be one's own | 啟發本自具有的佛性 |
485 | 7 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 啟發本自具有的佛性 |
486 | 7 | 本 | běn | the roots of a plant | 啟發本自具有的佛性 |
487 | 7 | 本 | běn | capital | 啟發本自具有的佛性 |
488 | 7 | 本 | běn | main; central; primary | 啟發本自具有的佛性 |
489 | 7 | 本 | běn | according to | 啟發本自具有的佛性 |
490 | 7 | 本 | běn | a version; an edition | 啟發本自具有的佛性 |
491 | 7 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 啟發本自具有的佛性 |
492 | 7 | 本 | běn | a book | 啟發本自具有的佛性 |
493 | 7 | 本 | běn | trunk of a tree | 啟發本自具有的佛性 |
494 | 7 | 本 | běn | to investigate the root of | 啟發本自具有的佛性 |
495 | 7 | 本 | běn | a manuscript for a play | 啟發本自具有的佛性 |
496 | 7 | 本 | běn | Ben | 啟發本自具有的佛性 |
497 | 7 | 本 | běn | root; origin; mula | 啟發本自具有的佛性 |
498 | 7 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 啟發本自具有的佛性 |
499 | 7 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 啟發本自具有的佛性 |
500 | 7 | 基礎 | jīchǔ | base; foundation | 的基礎 |
Frequencies of all Words
Top 917
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 112 | 的 | de | possessive particle | 密宗的行持果位 |
2 | 112 | 的 | de | structural particle | 密宗的行持果位 |
3 | 112 | 的 | de | complement | 密宗的行持果位 |
4 | 112 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 密宗的行持果位 |
5 | 66 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
6 | 66 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
7 | 66 | 灌頂 | Guàn Dǐng | Guanding | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
8 | 66 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 必經金剛上師的灌頂及秘密傳授 |
9 | 50 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 入我我入觀 |
10 | 50 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 入我我入觀 |
11 | 50 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 入我我入觀 |
12 | 50 | 觀 | guān | Guan | 入我我入觀 |
13 | 50 | 觀 | guān | appearance; looks | 入我我入觀 |
14 | 50 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 入我我入觀 |
15 | 50 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 入我我入觀 |
16 | 50 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 入我我入觀 |
17 | 50 | 觀 | guàn | an announcement | 入我我入觀 |
18 | 50 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 入我我入觀 |
19 | 50 | 觀 | guān | Surview | 入我我入觀 |
20 | 50 | 觀 | guān | Observe | 入我我入觀 |
21 | 50 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 入我我入觀 |
22 | 50 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 入我我入觀 |
23 | 50 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 入我我入觀 |
24 | 50 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 入我我入觀 |
25 | 49 | 為 | wèi | for; to | 堪為世人模範 |
26 | 49 | 為 | wèi | because of | 堪為世人模範 |
27 | 49 | 為 | wéi | to act as; to serve | 堪為世人模範 |
28 | 49 | 為 | wéi | to change into; to become | 堪為世人模範 |
29 | 49 | 為 | wéi | to be; is | 堪為世人模範 |
30 | 49 | 為 | wéi | to do | 堪為世人模範 |
31 | 49 | 為 | wèi | for | 堪為世人模範 |
32 | 49 | 為 | wèi | because of; for; to | 堪為世人模範 |
33 | 49 | 為 | wèi | to | 堪為世人模範 |
34 | 49 | 為 | wéi | in a passive construction | 堪為世人模範 |
35 | 49 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 堪為世人模範 |
36 | 49 | 為 | wéi | forming an adverb | 堪為世人模範 |
37 | 49 | 為 | wéi | to add emphasis | 堪為世人模範 |
38 | 49 | 為 | wèi | to support; to help | 堪為世人模範 |
39 | 49 | 為 | wéi | to govern | 堪為世人模範 |
40 | 41 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 並以身 |
41 | 41 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 並以身 |
42 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 並以身 |
43 | 41 | 以 | yǐ | according to | 並以身 |
44 | 41 | 以 | yǐ | because of | 並以身 |
45 | 41 | 以 | yǐ | on a certain date | 並以身 |
46 | 41 | 以 | yǐ | and; as well as | 並以身 |
47 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 並以身 |
48 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 並以身 |
49 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 並以身 |
50 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 並以身 |
51 | 41 | 以 | yǐ | further; moreover | 並以身 |
52 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 並以身 |
53 | 41 | 以 | yǐ | very | 並以身 |
54 | 41 | 以 | yǐ | already | 並以身 |
55 | 41 | 以 | yǐ | increasingly | 並以身 |
56 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 並以身 |
57 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 並以身 |
58 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 並以身 |
59 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 並以身 |
60 | 27 | 本尊 | běn zūn | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | 開始修行本尊法儀規 |
61 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
62 | 27 | 法 | fǎ | France | 法 |
63 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
64 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
65 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
66 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
67 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
68 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
69 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
70 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
71 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
72 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
73 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
74 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
75 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
76 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
77 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
78 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
79 | 25 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 以堅定行者對上師及三寶的信心 |
80 | 25 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 以堅定行者對上師及三寶的信心 |
81 | 25 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 以堅定行者對上師及三寶的信心 |
82 | 25 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 以堅定行者對上師及三寶的信心 |
83 | 25 | 與 | yǔ | and | 與禪宗不立文字 |
84 | 25 | 與 | yǔ | to give | 與禪宗不立文字 |
85 | 25 | 與 | yǔ | together with | 與禪宗不立文字 |
86 | 25 | 與 | yú | interrogative particle | 與禪宗不立文字 |
87 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 與禪宗不立文字 |
88 | 25 | 與 | yù | to particate in | 與禪宗不立文字 |
89 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 與禪宗不立文字 |
90 | 25 | 與 | yù | to help | 與禪宗不立文字 |
91 | 25 | 與 | yǔ | for | 與禪宗不立文字 |
92 | 25 | 身 | shēn | human body; torso | 並以身 |
93 | 25 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 並以身 |
94 | 25 | 身 | shēn | measure word for clothes | 並以身 |
95 | 25 | 身 | shēn | self | 並以身 |
96 | 25 | 身 | shēn | life | 並以身 |
97 | 25 | 身 | shēn | an object | 並以身 |
98 | 25 | 身 | shēn | a lifetime | 並以身 |
99 | 25 | 身 | shēn | personally | 並以身 |
100 | 25 | 身 | shēn | moral character | 並以身 |
101 | 25 | 身 | shēn | status; identity; position | 並以身 |
102 | 25 | 身 | shēn | pregnancy | 並以身 |
103 | 25 | 身 | juān | India | 並以身 |
104 | 25 | 身 | shēn | body; kaya | 並以身 |
105 | 24 | 上師 | shàngshī | a guru | 皈依上師 |
106 | 24 | 上師 | shàngshī | lama; spiritual teacher | 皈依上師 |
107 | 22 | 字 | zì | letter; symbol; character | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
108 | 22 | 字 | zì | Zi | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
109 | 22 | 字 | zì | to love | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
110 | 22 | 字 | zì | to teach; to educate | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
111 | 22 | 字 | zì | to be allowed to marry | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
112 | 22 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
113 | 22 | 字 | zì | diction; wording | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
114 | 22 | 字 | zì | handwriting | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
115 | 22 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
116 | 22 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
117 | 22 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
118 | 22 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 金剛薩埵百字明咒念誦法 |
119 | 21 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
120 | 21 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
121 | 21 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 觀想上師及空中三寶諸尊融和為一 |
122 | 21 | 入 | rù | to enter | 化為光明灌入行者全身 |
123 | 21 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 化為光明灌入行者全身 |
124 | 21 | 入 | rù | radical | 化為光明灌入行者全身 |
125 | 21 | 入 | rù | income | 化為光明灌入行者全身 |
126 | 21 | 入 | rù | to conform with | 化為光明灌入行者全身 |
127 | 21 | 入 | rù | to descend | 化為光明灌入行者全身 |
128 | 21 | 入 | rù | the entering tone | 化為光明灌入行者全身 |
129 | 21 | 入 | rù | to pay | 化為光明灌入行者全身 |
130 | 21 | 入 | rù | to join | 化為光明灌入行者全身 |
131 | 21 | 入 | rù | entering; praveśa | 化為光明灌入行者全身 |
132 | 20 | 之 | zhī | him; her; them; that | 上德之人 |
133 | 20 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 上德之人 |
134 | 20 | 之 | zhī | to go | 上德之人 |
135 | 20 | 之 | zhī | this; that | 上德之人 |
136 | 20 | 之 | zhī | genetive marker | 上德之人 |
137 | 20 | 之 | zhī | it | 上德之人 |
138 | 20 | 之 | zhī | in | 上德之人 |
139 | 20 | 之 | zhī | all | 上德之人 |
140 | 20 | 之 | zhī | and | 上德之人 |
141 | 20 | 之 | zhī | however | 上德之人 |
142 | 20 | 之 | zhī | if | 上德之人 |
143 | 20 | 之 | zhī | then | 上德之人 |
144 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 上德之人 |
145 | 20 | 之 | zhī | is | 上德之人 |
146 | 20 | 之 | zhī | to use | 上德之人 |
147 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 上德之人 |
148 | 20 | 五 | wǔ | five | 此又經五種灌頂 |
149 | 20 | 五 | wǔ | fifth musical note | 此又經五種灌頂 |
150 | 20 | 五 | wǔ | Wu | 此又經五種灌頂 |
151 | 20 | 五 | wǔ | the five elements | 此又經五種灌頂 |
152 | 20 | 五 | wǔ | five; pañca | 此又經五種灌頂 |
153 | 20 | 此 | cǐ | this; these | 於此又分 |
154 | 20 | 此 | cǐ | in this way | 於此又分 |
155 | 20 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此又分 |
156 | 20 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此又分 |
157 | 20 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此又分 |
158 | 18 | 於 | yú | in; at | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
159 | 18 | 於 | yú | in; at | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
160 | 18 | 於 | yú | in; at; to; from | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
161 | 18 | 於 | yú | to go; to | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
162 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
163 | 18 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
164 | 18 | 於 | yú | from | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
165 | 18 | 於 | yú | give | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
166 | 18 | 於 | yú | oppposing | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
167 | 18 | 於 | yú | and | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
168 | 18 | 於 | yú | compared to | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
169 | 18 | 於 | yú | by | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
170 | 18 | 於 | yú | and; as well as | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
171 | 18 | 於 | yú | for | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
172 | 18 | 於 | yú | Yu | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
173 | 18 | 於 | wū | a crow | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
174 | 18 | 於 | wū | whew; wow | 菩薩於第九地進入第十法雲地時 |
175 | 17 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如前所說 |
176 | 17 | 如 | rú | if | 如前所說 |
177 | 17 | 如 | rú | in accordance with | 如前所說 |
178 | 17 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如前所說 |
179 | 17 | 如 | rú | this | 如前所說 |
180 | 17 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如前所說 |
181 | 17 | 如 | rú | to go to | 如前所說 |
182 | 17 | 如 | rú | to meet | 如前所說 |
183 | 17 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如前所說 |
184 | 17 | 如 | rú | at least as good as | 如前所說 |
185 | 17 | 如 | rú | and | 如前所說 |
186 | 17 | 如 | rú | or | 如前所說 |
187 | 17 | 如 | rú | but | 如前所說 |
188 | 17 | 如 | rú | then | 如前所說 |
189 | 17 | 如 | rú | naturally | 如前所說 |
190 | 17 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如前所說 |
191 | 17 | 如 | rú | you | 如前所說 |
192 | 17 | 如 | rú | the second lunar month | 如前所說 |
193 | 17 | 如 | rú | in; at | 如前所說 |
194 | 17 | 如 | rú | Ru | 如前所說 |
195 | 17 | 如 | rú | Thus | 如前所說 |
196 | 17 | 如 | rú | thus; tathā | 如前所說 |
197 | 17 | 如 | rú | like; iva | 如前所說 |
198 | 16 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 主要由三大部份所構成 |
199 | 16 | 所 | suǒ | an office; an institute | 主要由三大部份所構成 |
200 | 16 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 主要由三大部份所構成 |
201 | 16 | 所 | suǒ | it | 主要由三大部份所構成 |
202 | 16 | 所 | suǒ | if; supposing | 主要由三大部份所構成 |
203 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 主要由三大部份所構成 |
204 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 主要由三大部份所構成 |
205 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 主要由三大部份所構成 |
206 | 16 | 所 | suǒ | that which | 主要由三大部份所構成 |
207 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 主要由三大部份所構成 |
208 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 主要由三大部份所構成 |
209 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 主要由三大部份所構成 |
210 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 主要由三大部份所構成 |
211 | 16 | 所 | suǒ | that which; yad | 主要由三大部份所構成 |
212 | 16 | 或 | huò | or; either; else | 印度人對老師或修行人的尊稱 |
213 | 16 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 印度人對老師或修行人的尊稱 |
214 | 16 | 或 | huò | some; someone | 印度人對老師或修行人的尊稱 |
215 | 16 | 或 | míngnián | suddenly | 印度人對老師或修行人的尊稱 |
216 | 16 | 或 | huò | or; vā | 印度人對老師或修行人的尊稱 |
217 | 16 | 我 | wǒ | I; me; my | 入我我入觀 |
218 | 16 | 我 | wǒ | self | 入我我入觀 |
219 | 16 | 我 | wǒ | we; our | 入我我入觀 |
220 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 入我我入觀 |
221 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 入我我入觀 |
222 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 入我我入觀 |
223 | 16 | 我 | wǒ | ga | 入我我入觀 |
224 | 16 | 我 | wǒ | I; aham | 入我我入觀 |
225 | 14 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 就是先修四加行法 |
226 | 14 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 就是先修四加行法 |
227 | 14 | 修 | xiū | to repair | 就是先修四加行法 |
228 | 14 | 修 | xiū | long; slender | 就是先修四加行法 |
229 | 14 | 修 | xiū | to write; to compile | 就是先修四加行法 |
230 | 14 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 就是先修四加行法 |
231 | 14 | 修 | xiū | to practice | 就是先修四加行法 |
232 | 14 | 修 | xiū | to cut | 就是先修四加行法 |
233 | 14 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 就是先修四加行法 |
234 | 14 | 修 | xiū | a virtuous person | 就是先修四加行法 |
235 | 14 | 修 | xiū | Xiu | 就是先修四加行法 |
236 | 14 | 修 | xiū | to unknot | 就是先修四加行法 |
237 | 14 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 就是先修四加行法 |
238 | 14 | 修 | xiū | excellent | 就是先修四加行法 |
239 | 14 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 就是先修四加行法 |
240 | 14 | 修 | xiū | Cultivation | 就是先修四加行法 |
241 | 14 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 就是先修四加行法 |
242 | 14 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 就是先修四加行法 |
243 | 14 | 法身 | Fǎshēn | Dharma body | 四種法身 |
244 | 14 | 法身 | fǎshēn | Dharma Body | 四種法身 |
245 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
246 | 14 | 是 | shì | is exactly | 是 |
247 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
248 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
249 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
250 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
251 | 14 | 是 | shì | true | 是 |
252 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
253 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
254 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
255 | 14 | 是 | shì | Shi | 是 |
256 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
257 | 14 | 是 | shì | this; idam | 是 |
258 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 以供奉上師和三寶等 |
259 | 13 | 等 | děng | to wait | 以供奉上師和三寶等 |
260 | 13 | 等 | děng | degree; kind | 以供奉上師和三寶等 |
261 | 13 | 等 | děng | plural | 以供奉上師和三寶等 |
262 | 13 | 等 | děng | to be equal | 以供奉上師和三寶等 |
263 | 13 | 等 | děng | degree; level | 以供奉上師和三寶等 |
264 | 13 | 等 | děng | to compare | 以供奉上師和三寶等 |
265 | 13 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛上師 |
266 | 13 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛上師 |
267 | 13 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛上師 |
268 | 13 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛上師 |
269 | 13 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛上師 |
270 | 13 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛上師 |
271 | 13 | 四 | sì | four | 密宗有四皈依之說 |
272 | 13 | 四 | sì | note a musical scale | 密宗有四皈依之說 |
273 | 13 | 四 | sì | fourth | 密宗有四皈依之說 |
274 | 13 | 四 | sì | Si | 密宗有四皈依之說 |
275 | 13 | 四 | sì | four; catur | 密宗有四皈依之說 |
276 | 13 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 上師亦視弟子的資財而行之 |
277 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 上師亦視弟子的資財而行之 |
278 | 13 | 而 | ér | you | 上師亦視弟子的資財而行之 |
279 | 13 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 上師亦視弟子的資財而行之 |
280 | 13 | 而 | ér | right away; then | 上師亦視弟子的資財而行之 |
281 | 13 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 上師亦視弟子的資財而行之 |
282 | 13 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 上師亦視弟子的資財而行之 |
283 | 13 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 上師亦視弟子的資財而行之 |
284 | 13 | 而 | ér | how can it be that? | 上師亦視弟子的資財而行之 |
285 | 13 | 而 | ér | so as to | 上師亦視弟子的資財而行之 |
286 | 13 | 而 | ér | only then | 上師亦視弟子的資財而行之 |
287 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 上師亦視弟子的資財而行之 |
288 | 13 | 而 | néng | can; able | 上師亦視弟子的資財而行之 |
289 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 上師亦視弟子的資財而行之 |
290 | 13 | 而 | ér | me | 上師亦視弟子的資財而行之 |
291 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 上師亦視弟子的資財而行之 |
292 | 13 | 而 | ér | possessive | 上師亦視弟子的資財而行之 |
293 | 12 | 種 | zhǒng | kind; type | 此又經五種灌頂 |
294 | 12 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 此又經五種灌頂 |
295 | 12 | 種 | zhǒng | kind; type | 此又經五種灌頂 |
296 | 12 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 此又經五種灌頂 |
297 | 12 | 種 | zhǒng | seed; strain | 此又經五種灌頂 |
298 | 12 | 種 | zhǒng | offspring | 此又經五種灌頂 |
299 | 12 | 種 | zhǒng | breed | 此又經五種灌頂 |
300 | 12 | 種 | zhǒng | race | 此又經五種灌頂 |
301 | 12 | 種 | zhǒng | species | 此又經五種灌頂 |
302 | 12 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 此又經五種灌頂 |
303 | 12 | 種 | zhǒng | grit; guts | 此又經五種灌頂 |
304 | 12 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即 |
305 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
306 | 12 | 即 | jí | at that time | 即 |
307 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
308 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
309 | 12 | 即 | jí | if; but | 即 |
310 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
311 | 12 | 即 | jí | then; following | 即 |
312 | 12 | 即 | jí | so; just so; eva | 即 |
313 | 12 | 輪 | lún | a round; a turn | 文字輪 |
314 | 12 | 輪 | lún | a wheel | 文字輪 |
315 | 12 | 輪 | lún | a disk; a ring | 文字輪 |
316 | 12 | 輪 | lún | a revolution | 文字輪 |
317 | 12 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 文字輪 |
318 | 12 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 文字輪 |
319 | 12 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 文字輪 |
320 | 12 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 文字輪 |
321 | 12 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 文字輪 |
322 | 12 | 輪 | lún | a north-south measurement | 文字輪 |
323 | 12 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 文字輪 |
324 | 12 | 輪 | lún | high soaring | 文字輪 |
325 | 12 | 輪 | lún | cakra | 文字輪 |
326 | 12 | 輪 | lún | Lun | 文字輪 |
327 | 12 | 密法 | mì fǎ | esoteric rituals | 傳授密法的成就者 |
328 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以上師做為佛 |
329 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 以上師做為佛 |
330 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 以上師做為佛 |
331 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 以上師做為佛 |
332 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 以上師做為佛 |
333 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 以上師做為佛 |
334 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 以上師做為佛 |
335 | 12 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 皈依上師 |
336 | 12 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 皈依上師 |
337 | 11 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 不可得 |
338 | 11 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 不可得 |
339 | 11 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 不可得 |
340 | 11 | 密宗 | mì zōng | Esoteric School; Esoteric Buddhism | 密宗 |
341 | 11 | 一 | yī | one | 一 |
342 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
343 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
344 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
345 | 11 | 一 | yì | whole; all | 一 |
346 | 11 | 一 | yī | first | 一 |
347 | 11 | 一 | yī | the same | 一 |
348 | 11 | 一 | yī | each | 一 |
349 | 11 | 一 | yī | certain | 一 |
350 | 11 | 一 | yī | throughout | 一 |
351 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
352 | 11 | 一 | yī | sole; single | 一 |
353 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
354 | 11 | 一 | yī | Yi | 一 |
355 | 11 | 一 | yī | other | 一 |
356 | 11 | 一 | yī | to unify | 一 |
357 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
358 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
359 | 11 | 一 | yī | or | 一 |
360 | 11 | 一 | yī | one; eka | 一 |
361 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 上德之人 |
362 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上德之人 |
363 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上德之人 |
364 | 11 | 上 | shàng | shang | 上德之人 |
365 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 上德之人 |
366 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 上德之人 |
367 | 11 | 上 | shàng | advanced | 上德之人 |
368 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上德之人 |
369 | 11 | 上 | shàng | time | 上德之人 |
370 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上德之人 |
371 | 11 | 上 | shàng | far | 上德之人 |
372 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 上德之人 |
373 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上德之人 |
374 | 11 | 上 | shàng | to report | 上德之人 |
375 | 11 | 上 | shàng | to offer | 上德之人 |
376 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 上德之人 |
377 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上德之人 |
378 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 上德之人 |
379 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上德之人 |
380 | 11 | 上 | shàng | to burn | 上德之人 |
381 | 11 | 上 | shàng | to remember | 上德之人 |
382 | 11 | 上 | shang | on; in | 上德之人 |
383 | 11 | 上 | shàng | upward | 上德之人 |
384 | 11 | 上 | shàng | to add | 上德之人 |
385 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上德之人 |
386 | 11 | 上 | shàng | to meet | 上德之人 |
387 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上德之人 |
388 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上德之人 |
389 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 上德之人 |
390 | 11 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上德之人 |
391 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 密宗有四皈依之說 |
392 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 密宗有四皈依之說 |
393 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 密宗有四皈依之說 |
394 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 密宗有四皈依之說 |
395 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 密宗有四皈依之說 |
396 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 密宗有四皈依之說 |
397 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 密宗有四皈依之說 |
398 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 密宗有四皈依之說 |
399 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 密宗有四皈依之說 |
400 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 密宗有四皈依之說 |
401 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 密宗有四皈依之說 |
402 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 密宗有四皈依之說 |
403 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 密宗有四皈依之說 |
404 | 11 | 有 | yǒu | You | 密宗有四皈依之說 |
405 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 密宗有四皈依之說 |
406 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 密宗有四皈依之說 |
407 | 10 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 是修持一切密法的基礎 |
408 | 10 | 修持 | xiūchí | Practice | 是修持一切密法的基礎 |
409 | 10 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 須精通顯教教法及菩提心學 |
410 | 10 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 須精通顯教教法及菩提心學 |
411 | 10 | 自身 | zìshēn | itself; oneself; one's own | 使自身與本尊成為一體 |
412 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 心授灌頂 |
413 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心授灌頂 |
414 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心授灌頂 |
415 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心授灌頂 |
416 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心授灌頂 |
417 | 10 | 心 | xīn | heart | 心授灌頂 |
418 | 10 | 心 | xīn | emotion | 心授灌頂 |
419 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 心授灌頂 |
420 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心授灌頂 |
421 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心授灌頂 |
422 | 10 | 觀法 | guānfǎ | techniques for insight; vipaśyanā | 的雙身修觀法 |
423 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 傳授密法的成就者 |
424 | 10 | 者 | zhě | that | 傳授密法的成就者 |
425 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 傳授密法的成就者 |
426 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 傳授密法的成就者 |
427 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 傳授密法的成就者 |
428 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 傳授密法的成就者 |
429 | 10 | 者 | zhuó | according to | 傳授密法的成就者 |
430 | 10 | 者 | zhě | ca | 傳授密法的成就者 |
431 | 10 | 月輪 | yuèlún | the disk of the moon | 蓮花上有月輪 |
432 | 10 | 華 | huá | Chinese | 行者投華於壇上 |
433 | 10 | 華 | huá | illustrious; splendid | 行者投華於壇上 |
434 | 10 | 華 | huā | a flower | 行者投華於壇上 |
435 | 10 | 華 | huā | to flower | 行者投華於壇上 |
436 | 10 | 華 | huá | China | 行者投華於壇上 |
437 | 10 | 華 | huá | empty; flowery | 行者投華於壇上 |
438 | 10 | 華 | huá | brilliance; luster | 行者投華於壇上 |
439 | 10 | 華 | huá | elegance; beauty | 行者投華於壇上 |
440 | 10 | 華 | huā | a flower | 行者投華於壇上 |
441 | 10 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 行者投華於壇上 |
442 | 10 | 華 | huá | makeup; face powder | 行者投華於壇上 |
443 | 10 | 華 | huá | flourishing | 行者投華於壇上 |
444 | 10 | 華 | huá | a corona | 行者投華於壇上 |
445 | 10 | 華 | huá | years; time | 行者投華於壇上 |
446 | 10 | 華 | huá | your | 行者投華於壇上 |
447 | 10 | 華 | huá | essence; best part | 行者投華於壇上 |
448 | 10 | 華 | huá | grey | 行者投華於壇上 |
449 | 10 | 華 | huà | Hua | 行者投華於壇上 |
450 | 10 | 華 | huá | literary talent | 行者投華於壇上 |
451 | 10 | 華 | huá | literary talent | 行者投華於壇上 |
452 | 10 | 華 | huá | an article; a document | 行者投華於壇上 |
453 | 10 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 開顯自心本具之佛性的觀法 |
454 | 10 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須先選擇上師作為皈依的對象 |
455 | 10 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿 |
456 | 10 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
457 | 10 | 阿 | ā | a | 阿 |
458 | 10 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
459 | 10 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿 |
460 | 10 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
461 | 10 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
462 | 10 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
463 | 10 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
464 | 10 | 阿 | ē | E | 阿 |
465 | 10 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
466 | 10 | 阿 | ā | a final particle | 阿 |
467 | 10 | 阿 | ē | e | 阿 |
468 | 10 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
469 | 10 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
470 | 10 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
471 | 10 | 阿 | ā | this; these | 阿 |
472 | 10 | 阿 | ē | e | 阿 |
473 | 9 | 在 | zài | in; at | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
474 | 9 | 在 | zài | at | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
475 | 9 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
476 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
477 | 9 | 在 | zài | to consist of | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
478 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
479 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
480 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
481 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
482 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
483 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
484 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
485 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
486 | 9 | 其 | qí | will | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
487 | 9 | 其 | qí | may | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
488 | 9 | 其 | qí | if | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
489 | 9 | 其 | qí | or | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
490 | 9 | 其 | qí | Qi | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
491 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其皈依上師須在皈依三寶之先 |
492 | 9 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 是修持一切密法的基礎 |
493 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 是修持一切密法的基礎 |
494 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 是修持一切密法的基礎 |
495 | 9 | 一切 | yīqiè | generally | 是修持一切密法的基礎 |
496 | 9 | 一切 | yīqiè | all, everything | 是修持一切密法的基礎 |
497 | 9 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 是修持一切密法的基礎 |
498 | 9 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 代表宇宙一切音聲的根源 |
499 | 9 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 代表宇宙一切音聲的根源 |
500 | 9 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 因上師已具三昧耶成就 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
灌顶 | 灌頂 |
|
|
观 | 觀 |
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
本尊 | běn zūn | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
法 |
|
|
|
行者 |
|
|
|
身 | shēn | body; kaya | |
上师 | 上師 | shàngshī | lama; spiritual teacher |
观想 | 觀想 |
|
|
入 | rù | entering; praveśa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
本论 | 本論 | 98 |
|
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大威德金刚 | 大威德金剛 | 100 | Yamantaka |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大日经 | 大日經 | 100 | Vairocana Sutra; Vairocanāsaṃbodhi Sūtra |
大日如来 | 大日如來 | 100 | Vairocana Tathagata; Mahavairocana |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
东密 | 東密 | 100 | Shingon |
梵 | 102 |
|
|
梵文 | 102 | Sanskrit | |
梵语 | 梵語 | 102 | Sanskrit |
法身 | 70 |
|
|
法身佛 | 70 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法性身 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
佛法 | 102 |
|
|
古印度 | 103 | Ancient India | |
观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
汉 | 漢 | 104 |
|
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
俱舍论 | 俱舍論 | 74 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
密宗 | 109 | Esoteric School; Esoteric Buddhism | |
密集金刚 | 密集金剛 | 109 | Guhyasamaja; Guhyasamaja vajra |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
胜乐金刚 | 勝樂金剛 | 83 | Supreme Pleasure Vajra; Cakrasamvara; Chakrasamvara |
时轮 | 時輪 | 115 | Kalacakra |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
胎藏界 | 116 | matrix realm; womb world; taizōkai | |
外相 | 119 | Foreign Minister | |
五方佛 | 87 | Buddhas of the Five Directions | |
五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
西藏 | 88 | Tibet | |
印度 | 121 | India | |
印度人 | 89 | Indian | |
藏语 | 藏語 | 90 | Tibetan language |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
庄严论 | 莊嚴論 | 122 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna Sūtras |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 180.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字 | 97 | the letter a | |
阿字门 | 阿字門 | 196 | the teaching of the character a |
阿字月轮观 | 阿字月輪觀 | 196 | contemplation on the letter a in the disk of the moon |
阿阇黎 | 阿闍黎 | 196 |
|
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously |
本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
遍照 | 98 |
|
|
表色 | 98 | active expression | |
不立文字 | 98 |
|
|
常住 | 99 |
|
|
成所作智 | 99 | Wisdom of perfect conduct | |
持地 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to accept and maintain by reciting |
持咒 | 99 |
|
|
出入息 | 99 | breath out and in | |
传法 | 傳法 | 99 |
|
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大圆镜智 | 大圓鏡智 | 100 |
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
定印 | 100 | meditation seal; meditation mudra | |
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
对治 | 對治 | 100 |
|
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二身 | 195 | two bodies | |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法云地 | 法雲地 | 102 | Ground of the Dharma Cloud |
法界 | 102 |
|
|
法界平等 | 102 | the Dharma realm does not differentiate | |
法界体性三昧观 | 法界體性三昧觀 | 102 | dharmadhatu svabhava samadhi |
法界体性智 | 法界體性智 | 102 | understanding of the fundamental nature of the universe |
法界身 | 102 | dharmakaya | |
法门 | 法門 | 102 |
|
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
法器 | 102 |
|
|
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛缘 | 佛緣 | 70 |
|
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛身 | 70 |
|
|
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
甘露灌顶 | 甘露灌頂 | 103 | Blessings by the Nectar |
干闼婆城 | 乾闥婆城 | 103 | city of the gandharvas |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观空 | 觀空 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
皈依 | 103 |
|
|
果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
幻师 | 幻師 | 104 |
|
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
火大 | 104 | fire; element of fire | |
即身成佛 | 106 | sokushin jōbutsu; attainment of buddhahood in this body | |
加持 | 106 |
|
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
加行 | 106 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
羯摩 | 106 | Repentance | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
净菩提心观 | 淨菩提心觀 | 106 | contemplation on a pure enlightened mind |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
空大 | 107 | the space element | |
空性 | 107 |
|
|
空行母 | 107 | dakini | |
两部 | 兩部 | 108 | two realms |
六大 | 108 | six elements | |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala |
密法 | 109 | esoteric rituals | |
妙观察智 | 妙觀察智 | 109 | wisdom of profound insight |
密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
明法 | 109 |
|
|
密行 | 109 |
|
|
密咒 | 109 | esoteric incantation | |
魔境 | 109 | Mara's realm | |
平等性智 | 112 | wisdom of universal equality | |
菩提心 | 112 |
|
|
如法 | 114 | In Accord With | |
入法界观 | 入法界觀 | 114 | entry to the dharmadhatu contemplation |
入法界三昧观 | 入法界三昧觀 | 114 | entry to the dharmadhatu samadhi |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如来法身 | 如來法身 | 114 | Dharmakāya of the Tathāgata |
三部 | 115 | three divisions | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三密 | 115 | three mysteries | |
三世 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三尊 | 115 | the three honored ones | |
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
生起 | 115 | cause; arising | |
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十地品 | 115 | ten grounds [chapter] | |
十方 | 115 |
|
|
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
示现 | 示現 | 115 |
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受持 | 115 |
|
|
水大 | 115 | element of water | |
四加行 | 115 | four prayoga; four applications of training | |
所知障 | 115 |
|
|
他受用身 | 116 | enjoyment body for others | |
坛场 | 壇場 | 116 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
我慢 | 119 |
|
|
我执 | 我執 | 119 |
|
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五大 | 119 | the five elements | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 | Non-Discriminative |
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
五种法 | 五種法 | 119 | five types of homa ritual |
五部 | 119 |
|
|
无上瑜伽 | 無上瑜伽 | 119 | anuttarayoga |
无相 | 無相 | 119 |
|
显教 | 顯教 | 120 | exoteric teachings |
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; comprehension; realization; insight |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
心月 | 120 | mind as the moon | |
心咒 | 120 | heart mantra | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
修法 | 120 | a ritual | |
修行人 | 120 | practitioner | |
阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
意密 | 121 | mystery of the mind | |
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
因缘具足 | 因緣具足 | 121 | All Causes and Conditions Present |
应化身 | 應化身 | 121 | nirmita; nirmānakaya |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
印契 | 121 | a mudra | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆满具足 | 圓滿具足 | 121 | round ritual area; mandala |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
字轮观 | 字輪觀 | 122 | contemplation on a wheel of letters |
真身 | 122 | true body | |
正见 | 正見 | 122 |
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|
正行 | 122 | right action | |
智相 | 122 | discriminating intellect | |
执着 | 執著 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
自受用身 | 122 | enjoyment body for the self | |
自心 | 122 | One's Mind | |
字轮 | 字輪 | 122 | wheel of characters |
自性 | 122 |
|