Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》, Vinaya School - 2. The Continued Tradition and Development of the Chinese Vinaya School 律宗 貳、中國律宗傳承及其發展
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 72 | 律師 | lǜshī | a lawyer; an attorney | 自洪遵律師入關大倡 |
2 | 72 | 律師 | lǜshī | a Taoist master | 自洪遵律師入關大倡 |
3 | 72 | 律師 | lǜshī | vinaya teacher | 自洪遵律師入關大倡 |
4 | 59 | 四分律 | Sì Fēn Lǜ | Four Part Vinaya | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
5 | 59 | 四分律 | sì fēn lǜ | Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
6 | 52 | 年 | nián | year | 七五年 |
7 | 52 | 年 | nián | New Year festival | 七五年 |
8 | 52 | 年 | nián | age | 七五年 |
9 | 52 | 年 | nián | life span; life expectancy | 七五年 |
10 | 52 | 年 | nián | an era; a period | 七五年 |
11 | 52 | 年 | nián | a date | 七五年 |
12 | 52 | 年 | nián | time; years | 七五年 |
13 | 52 | 年 | nián | harvest | 七五年 |
14 | 52 | 年 | nián | annual; every year | 七五年 |
15 | 52 | 年 | nián | year; varṣa | 七五年 |
16 | 50 | 疏 | shū | to remove obstructions | 四分律疏 |
17 | 50 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 四分律疏 |
18 | 50 | 疏 | shū | commentary | 四分律疏 |
19 | 50 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 四分律疏 |
20 | 50 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 四分律疏 |
21 | 50 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 四分律疏 |
22 | 50 | 疏 | shū | coarse | 四分律疏 |
23 | 50 | 疏 | shū | to describe point by point | 四分律疏 |
24 | 50 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 四分律疏 |
25 | 50 | 疏 | shū | to carve | 四分律疏 |
26 | 50 | 疏 | shū | to dredge | 四分律疏 |
27 | 50 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 四分律疏 |
28 | 50 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 四分律疏 |
29 | 50 | 疏 | shū | coarse cloth | 四分律疏 |
30 | 50 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 四分律疏 |
31 | 50 | 疏 | shū | vegetable | 四分律疏 |
32 | 50 | 疏 | shū | Shu | 四分律疏 |
33 | 49 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 律教的傳入 |
34 | 49 | 律 | lǜ | to tune | 律教的傳入 |
35 | 49 | 律 | lǜ | to restrain | 律教的傳入 |
36 | 49 | 律 | lǜ | pitch pipes | 律教的傳入 |
37 | 49 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 律教的傳入 |
38 | 49 | 律 | lǜ | a requirement | 律教的傳入 |
39 | 49 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 律教的傳入 |
40 | 48 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 一卷 |
41 | 48 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 一卷 |
42 | 48 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 一卷 |
43 | 48 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 一卷 |
44 | 48 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 一卷 |
45 | 48 | 卷 | juǎn | a break roll | 一卷 |
46 | 48 | 卷 | juàn | an examination paper | 一卷 |
47 | 48 | 卷 | juàn | a file | 一卷 |
48 | 48 | 卷 | quán | crinkled; curled | 一卷 |
49 | 48 | 卷 | juǎn | to include | 一卷 |
50 | 48 | 卷 | juǎn | to store away | 一卷 |
51 | 48 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 一卷 |
52 | 48 | 卷 | juǎn | Juan | 一卷 |
53 | 48 | 卷 | juàn | tired | 一卷 |
54 | 48 | 卷 | quán | beautiful | 一卷 |
55 | 48 | 卷 | juǎn | wrapped | 一卷 |
56 | 48 | 宗 | zōng | school; sect | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
57 | 48 | 宗 | zōng | ancestor | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
58 | 48 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
59 | 48 | 宗 | zōng | purpose | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
60 | 48 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
61 | 48 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
62 | 48 | 宗 | zōng | clan; family | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
63 | 48 | 宗 | zōng | a model | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
64 | 48 | 宗 | zōng | a county | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
65 | 48 | 宗 | zōng | religion | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
66 | 48 | 宗 | zōng | essential; necessary | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
67 | 48 | 宗 | zōng | summation | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
68 | 48 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
69 | 48 | 宗 | zōng | Zong | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
70 | 48 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
71 | 48 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
72 | 41 | 一 | yī | one | 一 |
73 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
74 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
75 | 41 | 一 | yī | first | 一 |
76 | 41 | 一 | yī | the same | 一 |
77 | 41 | 一 | yī | sole; single | 一 |
78 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
79 | 41 | 一 | yī | Yi | 一 |
80 | 41 | 一 | yī | other | 一 |
81 | 41 | 一 | yī | to unify | 一 |
82 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
83 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
84 | 41 | 一 | yī | one; eka | 一 |
85 | 39 | 於 | yú | to go; to | 以別於俗人 |
86 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以別於俗人 |
87 | 39 | 於 | yú | Yu | 以別於俗人 |
88 | 39 | 於 | wū | a crow | 以別於俗人 |
89 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為我國傳授戒法之始 |
90 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 為我國傳授戒法之始 |
91 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 為我國傳授戒法之始 |
92 | 37 | 為 | wéi | to do | 為我國傳授戒法之始 |
93 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 為我國傳授戒法之始 |
94 | 37 | 為 | wéi | to govern | 為我國傳授戒法之始 |
95 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 此云法時 |
96 | 34 | 法 | fǎ | France | 此云法時 |
97 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 此云法時 |
98 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 此云法時 |
99 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 此云法時 |
100 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 此云法時 |
101 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 此云法時 |
102 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 此云法時 |
103 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 此云法時 |
104 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 此云法時 |
105 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 此云法時 |
106 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 此云法時 |
107 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 此云法時 |
108 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 此云法時 |
109 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 此云法時 |
110 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 此云法時 |
111 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 此云法時 |
112 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 此云法時 |
113 | 33 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元五九 |
114 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 張騫等十二人西行求法 |
115 | 32 | 等 | děng | to wait | 張騫等十二人西行求法 |
116 | 32 | 等 | děng | to be equal | 張騫等十二人西行求法 |
117 | 32 | 等 | děng | degree; level | 張騫等十二人西行求法 |
118 | 32 | 等 | děng | to compare | 張騫等十二人西行求法 |
119 | 31 | 律宗 | lǜ zōng | Vinaya School | 律宗 |
120 | 31 | 六 | liù | six | 直到姚秦弘始六年 |
121 | 31 | 六 | liù | sixth | 直到姚秦弘始六年 |
122 | 31 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 直到姚秦弘始六年 |
123 | 31 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 直到姚秦弘始六年 |
124 | 30 | 二 | èr | two | 西元二四九年 |
125 | 30 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 西元二四九年 |
126 | 30 | 二 | èr | second | 西元二四九年 |
127 | 30 | 二 | èr | twice; double; di- | 西元二四九年 |
128 | 30 | 二 | èr | more than one kind | 西元二四九年 |
129 | 30 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 西元二四九年 |
130 | 29 | 部 | bù | ministry; department | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
131 | 29 | 部 | bù | section; part | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
132 | 29 | 部 | bù | troops | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
133 | 29 | 部 | bù | a category; a kind | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
134 | 29 | 部 | bù | to command; to control | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
135 | 29 | 部 | bù | radical | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
136 | 29 | 部 | bù | headquarters | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
137 | 29 | 部 | bù | unit | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
138 | 29 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
139 | 29 | 道宣 | dào Xuān | Daoxuan | 此疏後來被道宣律師評為 |
140 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以別於俗人 |
141 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 以別於俗人 |
142 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 以別於俗人 |
143 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 以別於俗人 |
144 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 以別於俗人 |
145 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 以別於俗人 |
146 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以別於俗人 |
147 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 以別於俗人 |
148 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 以別於俗人 |
149 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 以別於俗人 |
150 | 22 | 四 | sì | four | 西元二四九年 |
151 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 西元二四九年 |
152 | 22 | 四 | sì | fourth | 西元二四九年 |
153 | 22 | 四 | sì | Si | 西元二四九年 |
154 | 22 | 四 | sì | four; catur | 西元二四九年 |
155 | 22 | 礪 | lì | a whetstone; a grindstone | 法礪律師的 |
156 | 22 | 礪 | lì | to sharpen; to grind | 法礪律師的 |
157 | 21 | 之 | zhī | to go | 傳戒之始 |
158 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 傳戒之始 |
159 | 21 | 之 | zhī | is | 傳戒之始 |
160 | 21 | 之 | zhī | to use | 傳戒之始 |
161 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 傳戒之始 |
162 | 20 | 鈔 | chāo | paper money | 四分律鈔 |
163 | 20 | 鈔 | chāo | chao; unit of currency | 四分律鈔 |
164 | 20 | 鈔 | chāo | to transcribe; to copy | 四分律鈔 |
165 | 20 | 鈔 | chāo | Chao | 四分律鈔 |
166 | 20 | 鈔 | chāo | collected writings | 四分律鈔 |
167 | 20 | 鈔 | chāo | to seize | 四分律鈔 |
168 | 20 | 鈔 | chāo | the tip of a branch | 四分律鈔 |
169 | 18 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 四律五論的譯出 |
170 | 18 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 四律五論的譯出 |
171 | 18 | 論 | lùn | to evaluate | 四律五論的譯出 |
172 | 18 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 四律五論的譯出 |
173 | 18 | 論 | lùn | to convict | 四律五論的譯出 |
174 | 18 | 論 | lùn | to edit; to compile | 四律五論的譯出 |
175 | 18 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 四律五論的譯出 |
176 | 18 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相部律 |
177 | 18 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相部律 |
178 | 18 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相部律 |
179 | 18 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相部律 |
180 | 18 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相部律 |
181 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相部律 |
182 | 18 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相部律 |
183 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 相部律 |
184 | 18 | 相 | xiāng | form substance | 相部律 |
185 | 18 | 相 | xiāng | to express | 相部律 |
186 | 18 | 相 | xiàng | to choose | 相部律 |
187 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 相部律 |
188 | 18 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相部律 |
189 | 18 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相部律 |
190 | 18 | 相 | xiāng | to compare | 相部律 |
191 | 18 | 相 | xiàng | to divine | 相部律 |
192 | 18 | 相 | xiàng | to administer | 相部律 |
193 | 18 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相部律 |
194 | 18 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相部律 |
195 | 18 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相部律 |
196 | 18 | 相 | xiāng | coralwood | 相部律 |
197 | 18 | 相 | xiàng | ministry | 相部律 |
198 | 18 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相部律 |
199 | 18 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相部律 |
200 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相部律 |
201 | 18 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相部律 |
202 | 18 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相部律 |
203 | 18 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 發正義記 |
204 | 18 | 記 | jì | to record; to note | 發正義記 |
205 | 18 | 記 | jì | notes; a record | 發正義記 |
206 | 18 | 記 | jì | a sign; a mark | 發正義記 |
207 | 18 | 記 | jì | a birthmark | 發正義記 |
208 | 18 | 記 | jì | a memorandum | 發正義記 |
209 | 18 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 發正義記 |
210 | 18 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 發正義記 |
211 | 18 | 其 | qí | Qi | 唐代的律學者大都受其影響 |
212 | 18 | 南山 | nánshān | Nanshan; Daoxuan | 南山道宣律師隨其受學十年之久 |
213 | 16 | 七 | qī | seven | 七五年 |
214 | 16 | 七 | qī | a genre of poetry | 七五年 |
215 | 16 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七五年 |
216 | 16 | 七 | qī | seven; sapta | 七五年 |
217 | 16 | 五 | wǔ | five | 西元五九 |
218 | 16 | 五 | wǔ | fifth musical note | 西元五九 |
219 | 16 | 五 | wǔ | Wu | 西元五九 |
220 | 16 | 五 | wǔ | the five elements | 西元五九 |
221 | 16 | 五 | wǔ | five; pañca | 西元五九 |
222 | 16 | 東 | dōng | east | 東晉安帝義熙十四年 |
223 | 16 | 東 | dōng | master; host | 東晉安帝義熙十四年 |
224 | 16 | 東 | dōng | Dong | 東晉安帝義熙十四年 |
225 | 16 | 道 | dào | way; road; path | 從學於道覆律師 |
226 | 16 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 從學於道覆律師 |
227 | 16 | 道 | dào | Tao; the Way | 從學於道覆律師 |
228 | 16 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 從學於道覆律師 |
229 | 16 | 道 | dào | to think | 從學於道覆律師 |
230 | 16 | 道 | dào | circuit; a province | 從學於道覆律師 |
231 | 16 | 道 | dào | a course; a channel | 從學於道覆律師 |
232 | 16 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 從學於道覆律師 |
233 | 16 | 道 | dào | a doctrine | 從學於道覆律師 |
234 | 16 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 從學於道覆律師 |
235 | 16 | 道 | dào | a skill | 從學於道覆律師 |
236 | 16 | 道 | dào | a sect | 從學於道覆律師 |
237 | 16 | 道 | dào | a line | 從學於道覆律師 |
238 | 16 | 道 | dào | Way | 從學於道覆律師 |
239 | 16 | 道 | dào | way; path; marga | 從學於道覆律師 |
240 | 16 | 南山律宗 | nánshān lǜzōng | Nanshan Vinaya School | 南山律宗 |
241 | 16 | 三 | sān | three | 西元五四三年 |
242 | 16 | 三 | sān | third | 西元五四三年 |
243 | 16 | 三 | sān | more than two | 西元五四三年 |
244 | 16 | 三 | sān | very few | 西元五四三年 |
245 | 16 | 三 | sān | San | 西元五四三年 |
246 | 16 | 三 | sān | three; tri | 西元五四三年 |
247 | 16 | 三 | sān | sa | 西元五四三年 |
248 | 15 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 譯出 |
249 | 15 | 譯 | yì | to explain | 譯出 |
250 | 15 | 譯 | yì | to decode; to encode | 譯出 |
251 | 15 | 傳 | chuán | to transmit | 佛教由此初傳我國 |
252 | 15 | 傳 | zhuàn | a biography | 佛教由此初傳我國 |
253 | 15 | 傳 | chuán | to teach | 佛教由此初傳我國 |
254 | 15 | 傳 | chuán | to summon | 佛教由此初傳我國 |
255 | 15 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 佛教由此初傳我國 |
256 | 15 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 佛教由此初傳我國 |
257 | 15 | 傳 | chuán | to express | 佛教由此初傳我國 |
258 | 15 | 傳 | chuán | to conduct | 佛教由此初傳我國 |
259 | 15 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 佛教由此初傳我國 |
260 | 15 | 傳 | zhuàn | a commentary | 佛教由此初傳我國 |
261 | 15 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 佛教由此初傳我國 |
262 | 15 | 下 | xià | bottom | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
263 | 15 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
264 | 15 | 下 | xià | to announce | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
265 | 15 | 下 | xià | to do | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
266 | 15 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
267 | 15 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
268 | 15 | 下 | xià | inside | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
269 | 15 | 下 | xià | an aspect | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
270 | 15 | 下 | xià | a certain time | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
271 | 15 | 下 | xià | to capture; to take | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
272 | 15 | 下 | xià | to put in | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
273 | 15 | 下 | xià | to enter | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
274 | 15 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
275 | 15 | 下 | xià | to finish work or school | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
276 | 15 | 下 | xià | to go | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
277 | 15 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
278 | 15 | 下 | xià | to modestly decline | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
279 | 15 | 下 | xià | to produce | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
280 | 15 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
281 | 15 | 下 | xià | to decide | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
282 | 15 | 下 | xià | to be less than | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
283 | 15 | 下 | xià | humble; lowly | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
284 | 15 | 下 | xià | below; adhara | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
285 | 15 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
286 | 14 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
287 | 14 | 門 | mén | phylum; division | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
288 | 14 | 門 | mén | sect; school | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
289 | 14 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
290 | 14 | 門 | mén | a door-like object | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
291 | 14 | 門 | mén | an opening | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
292 | 14 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
293 | 14 | 門 | mén | a household; a clan | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
294 | 14 | 門 | mén | a kind; a category | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
295 | 14 | 門 | mén | to guard a gate | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
296 | 14 | 門 | mén | Men | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
297 | 14 | 門 | mén | a turning point | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
298 | 14 | 門 | mén | a method | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
299 | 14 | 門 | mén | a sense organ | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
300 | 14 | 門 | mén | door; gate; dvara | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
301 | 14 | 後 | hòu | after; later | 當時諸部律譯出後 |
302 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 當時諸部律譯出後 |
303 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 當時諸部律譯出後 |
304 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 當時諸部律譯出後 |
305 | 14 | 後 | hòu | late; later | 當時諸部律譯出後 |
306 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 當時諸部律譯出後 |
307 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 當時諸部律譯出後 |
308 | 14 | 後 | hòu | behind; back | 當時諸部律譯出後 |
309 | 14 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 當時諸部律譯出後 |
310 | 14 | 後 | hòu | Hou | 當時諸部律譯出後 |
311 | 14 | 後 | hòu | after; behind | 當時諸部律譯出後 |
312 | 14 | 後 | hòu | following | 當時諸部律譯出後 |
313 | 14 | 後 | hòu | to be delayed | 當時諸部律譯出後 |
314 | 14 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 當時諸部律譯出後 |
315 | 14 | 後 | hòu | feudal lords | 當時諸部律譯出後 |
316 | 14 | 後 | hòu | Hou | 當時諸部律譯出後 |
317 | 14 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 當時諸部律譯出後 |
318 | 14 | 後 | hòu | rear; paścāt | 當時諸部律譯出後 |
319 | 14 | 懷素 | Huái Sù | Huai Su | 懷素兩大弟子 |
320 | 14 | 九 | jiǔ | nine | 西元五九 |
321 | 14 | 九 | jiǔ | many | 西元五九 |
322 | 14 | 九 | jiǔ | nine; nava | 西元五九 |
323 | 13 | 作 | zuò | to do | 依正量部律法所作 |
324 | 13 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 依正量部律法所作 |
325 | 13 | 作 | zuò | to start | 依正量部律法所作 |
326 | 13 | 作 | zuò | a writing; a work | 依正量部律法所作 |
327 | 13 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 依正量部律法所作 |
328 | 13 | 作 | zuō | to create; to make | 依正量部律法所作 |
329 | 13 | 作 | zuō | a workshop | 依正量部律法所作 |
330 | 13 | 作 | zuō | to write; to compose | 依正量部律法所作 |
331 | 13 | 作 | zuò | to rise | 依正量部律法所作 |
332 | 13 | 作 | zuò | to be aroused | 依正量部律法所作 |
333 | 13 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 依正量部律法所作 |
334 | 13 | 作 | zuò | to regard as | 依正量部律法所作 |
335 | 13 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 依正量部律法所作 |
336 | 13 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並興建中國最初的佛教寺院 |
337 | 13 | 並 | bìng | to combine | 並興建中國最初的佛教寺院 |
338 | 13 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並興建中國最初的佛教寺院 |
339 | 13 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並興建中國最初的佛教寺院 |
340 | 13 | 並 | bīng | Taiyuan | 並興建中國最初的佛教寺院 |
341 | 13 | 並 | bìng | equally; both; together | 並興建中國最初的佛教寺院 |
342 | 13 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 東塔 |
343 | 13 | 塔 | tǎ | a tower | 東塔 |
344 | 13 | 塔 | tǎ | a tart | 東塔 |
345 | 13 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 東塔 |
346 | 12 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 此為我國第一部廣律 |
347 | 12 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 此為我國第一部廣律 |
348 | 12 | 廣 | ān | a hut | 此為我國第一部廣律 |
349 | 12 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 此為我國第一部廣律 |
350 | 12 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 此為我國第一部廣律 |
351 | 12 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 此為我國第一部廣律 |
352 | 12 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 此為我國第一部廣律 |
353 | 12 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 此為我國第一部廣律 |
354 | 12 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 此為我國第一部廣律 |
355 | 12 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 此為我國第一部廣律 |
356 | 12 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 此為我國第一部廣律 |
357 | 12 | 廣 | kuàng | barren | 此為我國第一部廣律 |
358 | 12 | 廣 | guǎng | Extensive | 此為我國第一部廣律 |
359 | 12 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 此為我國第一部廣律 |
360 | 12 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 寫成 |
361 | 12 | 成 | chéng | to become; to turn into | 寫成 |
362 | 12 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 寫成 |
363 | 12 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 寫成 |
364 | 12 | 成 | chéng | a full measure of | 寫成 |
365 | 12 | 成 | chéng | whole | 寫成 |
366 | 12 | 成 | chéng | set; established | 寫成 |
367 | 12 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 寫成 |
368 | 12 | 成 | chéng | to reconcile | 寫成 |
369 | 12 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 寫成 |
370 | 12 | 成 | chéng | composed of | 寫成 |
371 | 12 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 寫成 |
372 | 12 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 寫成 |
373 | 12 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 寫成 |
374 | 12 | 成 | chéng | Cheng | 寫成 |
375 | 12 | 成 | chéng | Become | 寫成 |
376 | 12 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 寫成 |
377 | 12 | 與 | yǔ | to give | 並與鳩摩羅什共譯於長安逍遙園 |
378 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 並與鳩摩羅什共譯於長安逍遙園 |
379 | 12 | 與 | yù | to particate in | 並與鳩摩羅什共譯於長安逍遙園 |
380 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 並與鳩摩羅什共譯於長安逍遙園 |
381 | 12 | 與 | yù | to help | 並與鳩摩羅什共譯於長安逍遙園 |
382 | 12 | 與 | yǔ | for | 並與鳩摩羅什共譯於長安逍遙園 |
383 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
384 | 12 | 弟子 | dìzi | youngster | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
385 | 12 | 弟子 | dìzi | prostitute | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
386 | 12 | 弟子 | dìzi | believer | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
387 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
388 | 12 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
389 | 12 | 八 | bā | eight | 西元四一八年 |
390 | 12 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 西元四一八年 |
391 | 12 | 八 | bā | eighth | 西元四一八年 |
392 | 12 | 八 | bā | all around; all sides | 西元四一八年 |
393 | 12 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 西元四一八年 |
394 | 12 | 本 | běn | to be one's own | 本律屬曇無德部 |
395 | 12 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本律屬曇無德部 |
396 | 12 | 本 | běn | the roots of a plant | 本律屬曇無德部 |
397 | 12 | 本 | běn | capital | 本律屬曇無德部 |
398 | 12 | 本 | běn | main; central; primary | 本律屬曇無德部 |
399 | 12 | 本 | běn | according to | 本律屬曇無德部 |
400 | 12 | 本 | běn | a version; an edition | 本律屬曇無德部 |
401 | 12 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本律屬曇無德部 |
402 | 12 | 本 | běn | a book | 本律屬曇無德部 |
403 | 12 | 本 | běn | trunk of a tree | 本律屬曇無德部 |
404 | 12 | 本 | běn | to investigate the root of | 本律屬曇無德部 |
405 | 12 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本律屬曇無德部 |
406 | 12 | 本 | běn | Ben | 本律屬曇無德部 |
407 | 12 | 本 | běn | root; origin; mula | 本律屬曇無德部 |
408 | 12 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本律屬曇無德部 |
409 | 12 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本律屬曇無德部 |
410 | 11 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 罽賓佛陀什與于闐沙門智勝共譯彌沙塞部的 |
411 | 11 | 智 | zhì | care; prudence | 罽賓佛陀什與于闐沙門智勝共譯彌沙塞部的 |
412 | 11 | 智 | zhì | Zhi | 罽賓佛陀什與于闐沙門智勝共譯彌沙塞部的 |
413 | 11 | 智 | zhì | clever | 罽賓佛陀什與于闐沙門智勝共譯彌沙塞部的 |
414 | 11 | 智 | zhì | Wisdom | 罽賓佛陀什與于闐沙門智勝共譯彌沙塞部的 |
415 | 11 | 智 | zhì | jnana; knowing | 罽賓佛陀什與于闐沙門智勝共譯彌沙塞部的 |
416 | 11 | 學 | xué | to study; to learn | 從學於道覆律師 |
417 | 11 | 學 | xué | to imitate | 從學於道覆律師 |
418 | 11 | 學 | xué | a school; an academy | 從學於道覆律師 |
419 | 11 | 學 | xué | to understand | 從學於道覆律師 |
420 | 11 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 從學於道覆律師 |
421 | 11 | 學 | xué | learned | 從學於道覆律師 |
422 | 11 | 學 | xué | a learner | 從學於道覆律師 |
423 | 11 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 從學於道覆律師 |
424 | 11 | 者 | zhě | ca | 影響最大者 |
425 | 11 | 戒體 | jiètǐ | the essence of the precepts | 因發現戒體 |
426 | 11 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 五台山北寺的法聰律師 |
427 | 11 | 寺 | sì | a government office | 五台山北寺的法聰律師 |
428 | 11 | 寺 | sì | a eunuch | 五台山北寺的法聰律師 |
429 | 11 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 五台山北寺的法聰律師 |
430 | 11 | 弘揚 | hóngyáng | to promote | 遂發願弘揚律法 |
431 | 11 | 稱 | chēng | to call; to address | 世稱 |
432 | 11 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 世稱 |
433 | 11 | 稱 | chēng | to say; to describe | 世稱 |
434 | 11 | 稱 | chēng | to weigh | 世稱 |
435 | 11 | 稱 | chèng | to weigh | 世稱 |
436 | 11 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 世稱 |
437 | 11 | 稱 | chēng | to name; to designate | 世稱 |
438 | 11 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 世稱 |
439 | 11 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 世稱 |
440 | 11 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 世稱 |
441 | 11 | 稱 | chèn | to pretend | 世稱 |
442 | 11 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 世稱 |
443 | 11 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 世稱 |
444 | 11 | 稱 | chèng | scales | 世稱 |
445 | 11 | 稱 | chèng | a standard weight | 世稱 |
446 | 11 | 稱 | chēng | reputation | 世稱 |
447 | 11 | 稱 | chèng | a steelyard | 世稱 |
448 | 11 | 及 | jí | to reach | 得曇摩流支及卑摩羅叉接續 |
449 | 11 | 及 | jí | to attain | 得曇摩流支及卑摩羅叉接續 |
450 | 11 | 及 | jí | to understand | 得曇摩流支及卑摩羅叉接續 |
451 | 11 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 得曇摩流支及卑摩羅叉接續 |
452 | 11 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 得曇摩流支及卑摩羅叉接續 |
453 | 11 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 得曇摩流支及卑摩羅叉接續 |
454 | 11 | 及 | jí | and; ca; api | 得曇摩流支及卑摩羅叉接續 |
455 | 10 | 其中 | qízhōng | among | 其中較為重要的是 |
456 | 10 | 傳承 | chuánchéng | a continued tradition; an inheritance | 中國律宗傳承及其發展 |
457 | 10 | 傳承 | chuánchéng | Lineage | 中國律宗傳承及其發展 |
458 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 開十大僧傳戒的先河 |
459 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 開十大僧傳戒的先河 |
460 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 開十大僧傳戒的先河 |
461 | 10 | 大 | dà | size | 開十大僧傳戒的先河 |
462 | 10 | 大 | dà | old | 開十大僧傳戒的先河 |
463 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 開十大僧傳戒的先河 |
464 | 10 | 大 | dà | adult | 開十大僧傳戒的先河 |
465 | 10 | 大 | dài | an important person | 開十大僧傳戒的先河 |
466 | 10 | 大 | dà | senior | 開十大僧傳戒的先河 |
467 | 10 | 大 | dà | an element | 開十大僧傳戒的先河 |
468 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 開十大僧傳戒的先河 |
469 | 10 | 弘 | hóng | liberal; great | 中國才有律部的弘傳 |
470 | 10 | 弘 | hóng | to enlarge; to expand | 中國才有律部的弘傳 |
471 | 10 | 弘 | hóng | Hong | 中國才有律部的弘傳 |
472 | 10 | 弘 | hóng | great; bṛhat | 中國才有律部的弘傳 |
473 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 此云法時 |
474 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 此云法時 |
475 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 此云法時 |
476 | 10 | 時 | shí | fashionable | 此云法時 |
477 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 此云法時 |
478 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 此云法時 |
479 | 10 | 時 | shí | tense | 此云法時 |
480 | 10 | 時 | shí | particular; special | 此云法時 |
481 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 此云法時 |
482 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 此云法時 |
483 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 此云法時 |
484 | 10 | 時 | shí | seasonal | 此云法時 |
485 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 此云法時 |
486 | 10 | 時 | shí | hour | 此云法時 |
487 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 此云法時 |
488 | 10 | 時 | shí | Shi | 此云法時 |
489 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 此云法時 |
490 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 此云法時 |
491 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 此云法時 |
492 | 10 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 天竺沙門佛陀多羅著 |
493 | 10 | 著 | zhù | outstanding | 天竺沙門佛陀多羅著 |
494 | 10 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 天竺沙門佛陀多羅著 |
495 | 10 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 天竺沙門佛陀多羅著 |
496 | 10 | 著 | zhe | expresses a command | 天竺沙門佛陀多羅著 |
497 | 10 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 天竺沙門佛陀多羅著 |
498 | 10 | 著 | zhāo | to add; to put | 天竺沙門佛陀多羅著 |
499 | 10 | 著 | zhuó | a chess move | 天竺沙門佛陀多羅著 |
500 | 10 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 天竺沙門佛陀多羅著 |
Frequencies of all Words
Top 963
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 106 | 的 | de | possessive particle | 律教的傳入 |
2 | 106 | 的 | de | structural particle | 律教的傳入 |
3 | 106 | 的 | de | complement | 律教的傳入 |
4 | 106 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 律教的傳入 |
5 | 72 | 律師 | lǜshī | a lawyer; an attorney | 自洪遵律師入關大倡 |
6 | 72 | 律師 | lǜshī | a Taoist master | 自洪遵律師入關大倡 |
7 | 72 | 律師 | lǜshī | vinaya teacher | 自洪遵律師入關大倡 |
8 | 59 | 四分律 | Sì Fēn Lǜ | Four Part Vinaya | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
9 | 59 | 四分律 | sì fēn lǜ | Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
10 | 52 | 年 | nián | year | 七五年 |
11 | 52 | 年 | nián | New Year festival | 七五年 |
12 | 52 | 年 | nián | age | 七五年 |
13 | 52 | 年 | nián | life span; life expectancy | 七五年 |
14 | 52 | 年 | nián | an era; a period | 七五年 |
15 | 52 | 年 | nián | a date | 七五年 |
16 | 52 | 年 | nián | time; years | 七五年 |
17 | 52 | 年 | nián | harvest | 七五年 |
18 | 52 | 年 | nián | annual; every year | 七五年 |
19 | 52 | 年 | nián | year; varṣa | 七五年 |
20 | 50 | 疏 | shū | to remove obstructions | 四分律疏 |
21 | 50 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 四分律疏 |
22 | 50 | 疏 | shū | commentary | 四分律疏 |
23 | 50 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 四分律疏 |
24 | 50 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 四分律疏 |
25 | 50 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 四分律疏 |
26 | 50 | 疏 | shū | coarse | 四分律疏 |
27 | 50 | 疏 | shū | to describe point by point | 四分律疏 |
28 | 50 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 四分律疏 |
29 | 50 | 疏 | shū | to carve | 四分律疏 |
30 | 50 | 疏 | shū | to dredge | 四分律疏 |
31 | 50 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 四分律疏 |
32 | 50 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 四分律疏 |
33 | 50 | 疏 | shū | coarse cloth | 四分律疏 |
34 | 50 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 四分律疏 |
35 | 50 | 疏 | shū | vegetable | 四分律疏 |
36 | 50 | 疏 | shū | Shu | 四分律疏 |
37 | 49 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 律教的傳入 |
38 | 49 | 律 | lǜ | to tune | 律教的傳入 |
39 | 49 | 律 | lǜ | to restrain | 律教的傳入 |
40 | 49 | 律 | lǜ | pitch pipes | 律教的傳入 |
41 | 49 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 律教的傳入 |
42 | 49 | 律 | lǜ | a requirement | 律教的傳入 |
43 | 49 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 律教的傳入 |
44 | 48 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 一卷 |
45 | 48 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 一卷 |
46 | 48 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 一卷 |
47 | 48 | 卷 | juǎn | roll | 一卷 |
48 | 48 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 一卷 |
49 | 48 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 一卷 |
50 | 48 | 卷 | juǎn | a break roll | 一卷 |
51 | 48 | 卷 | juàn | an examination paper | 一卷 |
52 | 48 | 卷 | juàn | a file | 一卷 |
53 | 48 | 卷 | quán | crinkled; curled | 一卷 |
54 | 48 | 卷 | juǎn | to include | 一卷 |
55 | 48 | 卷 | juǎn | to store away | 一卷 |
56 | 48 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 一卷 |
57 | 48 | 卷 | juǎn | Juan | 一卷 |
58 | 48 | 卷 | juàn | a scroll | 一卷 |
59 | 48 | 卷 | juàn | tired | 一卷 |
60 | 48 | 卷 | quán | beautiful | 一卷 |
61 | 48 | 卷 | juǎn | wrapped | 一卷 |
62 | 48 | 宗 | zōng | school; sect | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
63 | 48 | 宗 | zōng | ancestor | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
64 | 48 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
65 | 48 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
66 | 48 | 宗 | zōng | purpose | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
67 | 48 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
68 | 48 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
69 | 48 | 宗 | zōng | clan; family | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
70 | 48 | 宗 | zōng | a model | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
71 | 48 | 宗 | zōng | a county | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
72 | 48 | 宗 | zōng | religion | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
73 | 48 | 宗 | zōng | essential; necessary | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
74 | 48 | 宗 | zōng | summation | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
75 | 48 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
76 | 48 | 宗 | zōng | Zong | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
77 | 48 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
78 | 48 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 曇摩迦羅尊者因此而成為我國四分律宗的開祖 |
79 | 41 | 一 | yī | one | 一 |
80 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
81 | 41 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
82 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
83 | 41 | 一 | yì | whole; all | 一 |
84 | 41 | 一 | yī | first | 一 |
85 | 41 | 一 | yī | the same | 一 |
86 | 41 | 一 | yī | each | 一 |
87 | 41 | 一 | yī | certain | 一 |
88 | 41 | 一 | yī | throughout | 一 |
89 | 41 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
90 | 41 | 一 | yī | sole; single | 一 |
91 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
92 | 41 | 一 | yī | Yi | 一 |
93 | 41 | 一 | yī | other | 一 |
94 | 41 | 一 | yī | to unify | 一 |
95 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
96 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
97 | 41 | 一 | yī | or | 一 |
98 | 41 | 一 | yī | one; eka | 一 |
99 | 39 | 於 | yú | in; at | 以別於俗人 |
100 | 39 | 於 | yú | in; at | 以別於俗人 |
101 | 39 | 於 | yú | in; at; to; from | 以別於俗人 |
102 | 39 | 於 | yú | to go; to | 以別於俗人 |
103 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以別於俗人 |
104 | 39 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 以別於俗人 |
105 | 39 | 於 | yú | from | 以別於俗人 |
106 | 39 | 於 | yú | give | 以別於俗人 |
107 | 39 | 於 | yú | oppposing | 以別於俗人 |
108 | 39 | 於 | yú | and | 以別於俗人 |
109 | 39 | 於 | yú | compared to | 以別於俗人 |
110 | 39 | 於 | yú | by | 以別於俗人 |
111 | 39 | 於 | yú | and; as well as | 以別於俗人 |
112 | 39 | 於 | yú | for | 以別於俗人 |
113 | 39 | 於 | yú | Yu | 以別於俗人 |
114 | 39 | 於 | wū | a crow | 以別於俗人 |
115 | 39 | 於 | wū | whew; wow | 以別於俗人 |
116 | 37 | 為 | wèi | for; to | 為我國傳授戒法之始 |
117 | 37 | 為 | wèi | because of | 為我國傳授戒法之始 |
118 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為我國傳授戒法之始 |
119 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 為我國傳授戒法之始 |
120 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 為我國傳授戒法之始 |
121 | 37 | 為 | wéi | to do | 為我國傳授戒法之始 |
122 | 37 | 為 | wèi | for | 為我國傳授戒法之始 |
123 | 37 | 為 | wèi | because of; for; to | 為我國傳授戒法之始 |
124 | 37 | 為 | wèi | to | 為我國傳授戒法之始 |
125 | 37 | 為 | wéi | in a passive construction | 為我國傳授戒法之始 |
126 | 37 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為我國傳授戒法之始 |
127 | 37 | 為 | wéi | forming an adverb | 為我國傳授戒法之始 |
128 | 37 | 為 | wéi | to add emphasis | 為我國傳授戒法之始 |
129 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 為我國傳授戒法之始 |
130 | 37 | 為 | wéi | to govern | 為我國傳授戒法之始 |
131 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 此云法時 |
132 | 34 | 法 | fǎ | France | 此云法時 |
133 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 此云法時 |
134 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 此云法時 |
135 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 此云法時 |
136 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 此云法時 |
137 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 此云法時 |
138 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 此云法時 |
139 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 此云法時 |
140 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 此云法時 |
141 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 此云法時 |
142 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 此云法時 |
143 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 此云法時 |
144 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 此云法時 |
145 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 此云法時 |
146 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 此云法時 |
147 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 此云法時 |
148 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 此云法時 |
149 | 33 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元五九 |
150 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 張騫等十二人西行求法 |
151 | 32 | 等 | děng | to wait | 張騫等十二人西行求法 |
152 | 32 | 等 | děng | degree; kind | 張騫等十二人西行求法 |
153 | 32 | 等 | děng | plural | 張騫等十二人西行求法 |
154 | 32 | 等 | děng | to be equal | 張騫等十二人西行求法 |
155 | 32 | 等 | děng | degree; level | 張騫等十二人西行求法 |
156 | 32 | 等 | děng | to compare | 張騫等十二人西行求法 |
157 | 31 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 雖有經藏的傳譯 |
158 | 31 | 有 | yǒu | to have; to possess | 雖有經藏的傳譯 |
159 | 31 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 雖有經藏的傳譯 |
160 | 31 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 雖有經藏的傳譯 |
161 | 31 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 雖有經藏的傳譯 |
162 | 31 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 雖有經藏的傳譯 |
163 | 31 | 有 | yǒu | used to compare two things | 雖有經藏的傳譯 |
164 | 31 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 雖有經藏的傳譯 |
165 | 31 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 雖有經藏的傳譯 |
166 | 31 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 雖有經藏的傳譯 |
167 | 31 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 雖有經藏的傳譯 |
168 | 31 | 有 | yǒu | abundant | 雖有經藏的傳譯 |
169 | 31 | 有 | yǒu | purposeful | 雖有經藏的傳譯 |
170 | 31 | 有 | yǒu | You | 雖有經藏的傳譯 |
171 | 31 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 雖有經藏的傳譯 |
172 | 31 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 雖有經藏的傳譯 |
173 | 31 | 律宗 | lǜ zōng | Vinaya School | 律宗 |
174 | 31 | 六 | liù | six | 直到姚秦弘始六年 |
175 | 31 | 六 | liù | sixth | 直到姚秦弘始六年 |
176 | 31 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 直到姚秦弘始六年 |
177 | 31 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 直到姚秦弘始六年 |
178 | 30 | 二 | èr | two | 西元二四九年 |
179 | 30 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 西元二四九年 |
180 | 30 | 二 | èr | second | 西元二四九年 |
181 | 30 | 二 | èr | twice; double; di- | 西元二四九年 |
182 | 30 | 二 | èr | another; the other | 西元二四九年 |
183 | 30 | 二 | èr | more than one kind | 西元二四九年 |
184 | 30 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 西元二四九年 |
185 | 29 | 部 | bù | ministry; department | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
186 | 29 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
187 | 29 | 部 | bù | section; part | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
188 | 29 | 部 | bù | troops | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
189 | 29 | 部 | bù | a category; a kind | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
190 | 29 | 部 | bù | to command; to control | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
191 | 29 | 部 | bù | radical | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
192 | 29 | 部 | bù | headquarters | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
193 | 29 | 部 | bù | unit | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
194 | 29 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 於弘始六年誦出薩婆多部 |
195 | 29 | 道宣 | dào Xuān | Daoxuan | 此疏後來被道宣律師評為 |
196 | 28 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以別於俗人 |
197 | 28 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以別於俗人 |
198 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以別於俗人 |
199 | 28 | 以 | yǐ | according to | 以別於俗人 |
200 | 28 | 以 | yǐ | because of | 以別於俗人 |
201 | 28 | 以 | yǐ | on a certain date | 以別於俗人 |
202 | 28 | 以 | yǐ | and; as well as | 以別於俗人 |
203 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 以別於俗人 |
204 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 以別於俗人 |
205 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 以別於俗人 |
206 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 以別於俗人 |
207 | 28 | 以 | yǐ | further; moreover | 以別於俗人 |
208 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 以別於俗人 |
209 | 28 | 以 | yǐ | very | 以別於俗人 |
210 | 28 | 以 | yǐ | already | 以別於俗人 |
211 | 28 | 以 | yǐ | increasingly | 以別於俗人 |
212 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以別於俗人 |
213 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 以別於俗人 |
214 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 以別於俗人 |
215 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 以別於俗人 |
216 | 22 | 四 | sì | four | 西元二四九年 |
217 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 西元二四九年 |
218 | 22 | 四 | sì | fourth | 西元二四九年 |
219 | 22 | 四 | sì | Si | 西元二四九年 |
220 | 22 | 四 | sì | four; catur | 西元二四九年 |
221 | 22 | 礪 | lì | a whetstone; a grindstone | 法礪律師的 |
222 | 22 | 礪 | lì | to sharpen; to grind | 法礪律師的 |
223 | 21 | 之 | zhī | him; her; them; that | 傳戒之始 |
224 | 21 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 傳戒之始 |
225 | 21 | 之 | zhī | to go | 傳戒之始 |
226 | 21 | 之 | zhī | this; that | 傳戒之始 |
227 | 21 | 之 | zhī | genetive marker | 傳戒之始 |
228 | 21 | 之 | zhī | it | 傳戒之始 |
229 | 21 | 之 | zhī | in | 傳戒之始 |
230 | 21 | 之 | zhī | all | 傳戒之始 |
231 | 21 | 之 | zhī | and | 傳戒之始 |
232 | 21 | 之 | zhī | however | 傳戒之始 |
233 | 21 | 之 | zhī | if | 傳戒之始 |
234 | 21 | 之 | zhī | then | 傳戒之始 |
235 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 傳戒之始 |
236 | 21 | 之 | zhī | is | 傳戒之始 |
237 | 21 | 之 | zhī | to use | 傳戒之始 |
238 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 傳戒之始 |
239 | 20 | 鈔 | chāo | paper money | 四分律鈔 |
240 | 20 | 鈔 | chāo | chao; unit of currency | 四分律鈔 |
241 | 20 | 鈔 | chāo | to transcribe; to copy | 四分律鈔 |
242 | 20 | 鈔 | chāo | Chao | 四分律鈔 |
243 | 20 | 鈔 | chāo | collected writings | 四分律鈔 |
244 | 20 | 鈔 | chāo | to seize | 四分律鈔 |
245 | 20 | 鈔 | chāo | the tip of a branch | 四分律鈔 |
246 | 18 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 四律五論的譯出 |
247 | 18 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 四律五論的譯出 |
248 | 18 | 論 | lùn | by the; per | 四律五論的譯出 |
249 | 18 | 論 | lùn | to evaluate | 四律五論的譯出 |
250 | 18 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 四律五論的譯出 |
251 | 18 | 論 | lùn | to convict | 四律五論的譯出 |
252 | 18 | 論 | lùn | to edit; to compile | 四律五論的譯出 |
253 | 18 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 四律五論的譯出 |
254 | 18 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相部律 |
255 | 18 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相部律 |
256 | 18 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相部律 |
257 | 18 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相部律 |
258 | 18 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相部律 |
259 | 18 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相部律 |
260 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相部律 |
261 | 18 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相部律 |
262 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 相部律 |
263 | 18 | 相 | xiāng | form substance | 相部律 |
264 | 18 | 相 | xiāng | to express | 相部律 |
265 | 18 | 相 | xiàng | to choose | 相部律 |
266 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 相部律 |
267 | 18 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相部律 |
268 | 18 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相部律 |
269 | 18 | 相 | xiāng | to compare | 相部律 |
270 | 18 | 相 | xiàng | to divine | 相部律 |
271 | 18 | 相 | xiàng | to administer | 相部律 |
272 | 18 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相部律 |
273 | 18 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相部律 |
274 | 18 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相部律 |
275 | 18 | 相 | xiāng | coralwood | 相部律 |
276 | 18 | 相 | xiàng | ministry | 相部律 |
277 | 18 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相部律 |
278 | 18 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相部律 |
279 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相部律 |
280 | 18 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相部律 |
281 | 18 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相部律 |
282 | 18 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 發正義記 |
283 | 18 | 記 | jì | measure word for striking actions | 發正義記 |
284 | 18 | 記 | jì | to record; to note | 發正義記 |
285 | 18 | 記 | jì | notes; a record | 發正義記 |
286 | 18 | 記 | jì | a sign; a mark | 發正義記 |
287 | 18 | 記 | jì | a birthmark | 發正義記 |
288 | 18 | 記 | jì | a memorandum | 發正義記 |
289 | 18 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 發正義記 |
290 | 18 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 發正義記 |
291 | 18 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 唐代的律學者大都受其影響 |
292 | 18 | 其 | qí | to add emphasis | 唐代的律學者大都受其影響 |
293 | 18 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 唐代的律學者大都受其影響 |
294 | 18 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 唐代的律學者大都受其影響 |
295 | 18 | 其 | qí | he; her; it; them | 唐代的律學者大都受其影響 |
296 | 18 | 其 | qí | probably; likely | 唐代的律學者大都受其影響 |
297 | 18 | 其 | qí | will | 唐代的律學者大都受其影響 |
298 | 18 | 其 | qí | may | 唐代的律學者大都受其影響 |
299 | 18 | 其 | qí | if | 唐代的律學者大都受其影響 |
300 | 18 | 其 | qí | or | 唐代的律學者大都受其影響 |
301 | 18 | 其 | qí | Qi | 唐代的律學者大都受其影響 |
302 | 18 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 唐代的律學者大都受其影響 |
303 | 18 | 南山 | nánshān | Nanshan; Daoxuan | 南山道宣律師隨其受學十年之久 |
304 | 16 | 七 | qī | seven | 七五年 |
305 | 16 | 七 | qī | a genre of poetry | 七五年 |
306 | 16 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七五年 |
307 | 16 | 七 | qī | seven; sapta | 七五年 |
308 | 16 | 五 | wǔ | five | 西元五九 |
309 | 16 | 五 | wǔ | fifth musical note | 西元五九 |
310 | 16 | 五 | wǔ | Wu | 西元五九 |
311 | 16 | 五 | wǔ | the five elements | 西元五九 |
312 | 16 | 五 | wǔ | five; pañca | 西元五九 |
313 | 16 | 東 | dōng | east | 東晉安帝義熙十四年 |
314 | 16 | 東 | dōng | master; host | 東晉安帝義熙十四年 |
315 | 16 | 東 | dōng | Dong | 東晉安帝義熙十四年 |
316 | 16 | 道 | dào | way; road; path | 從學於道覆律師 |
317 | 16 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 從學於道覆律師 |
318 | 16 | 道 | dào | Tao; the Way | 從學於道覆律師 |
319 | 16 | 道 | dào | measure word for long things | 從學於道覆律師 |
320 | 16 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 從學於道覆律師 |
321 | 16 | 道 | dào | to think | 從學於道覆律師 |
322 | 16 | 道 | dào | times | 從學於道覆律師 |
323 | 16 | 道 | dào | circuit; a province | 從學於道覆律師 |
324 | 16 | 道 | dào | a course; a channel | 從學於道覆律師 |
325 | 16 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 從學於道覆律師 |
326 | 16 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 從學於道覆律師 |
327 | 16 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 從學於道覆律師 |
328 | 16 | 道 | dào | a centimeter | 從學於道覆律師 |
329 | 16 | 道 | dào | a doctrine | 從學於道覆律師 |
330 | 16 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 從學於道覆律師 |
331 | 16 | 道 | dào | a skill | 從學於道覆律師 |
332 | 16 | 道 | dào | a sect | 從學於道覆律師 |
333 | 16 | 道 | dào | a line | 從學於道覆律師 |
334 | 16 | 道 | dào | Way | 從學於道覆律師 |
335 | 16 | 道 | dào | way; path; marga | 從學於道覆律師 |
336 | 16 | 南山律宗 | nánshān lǜzōng | Nanshan Vinaya School | 南山律宗 |
337 | 16 | 三 | sān | three | 西元五四三年 |
338 | 16 | 三 | sān | third | 西元五四三年 |
339 | 16 | 三 | sān | more than two | 西元五四三年 |
340 | 16 | 三 | sān | very few | 西元五四三年 |
341 | 16 | 三 | sān | repeatedly | 西元五四三年 |
342 | 16 | 三 | sān | San | 西元五四三年 |
343 | 16 | 三 | sān | three; tri | 西元五四三年 |
344 | 16 | 三 | sān | sa | 西元五四三年 |
345 | 15 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 譯出 |
346 | 15 | 譯 | yì | to explain | 譯出 |
347 | 15 | 譯 | yì | to decode; to encode | 譯出 |
348 | 15 | 傳 | chuán | to transmit | 佛教由此初傳我國 |
349 | 15 | 傳 | zhuàn | a biography | 佛教由此初傳我國 |
350 | 15 | 傳 | chuán | to teach | 佛教由此初傳我國 |
351 | 15 | 傳 | chuán | to summon | 佛教由此初傳我國 |
352 | 15 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 佛教由此初傳我國 |
353 | 15 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 佛教由此初傳我國 |
354 | 15 | 傳 | chuán | to express | 佛教由此初傳我國 |
355 | 15 | 傳 | chuán | to conduct | 佛教由此初傳我國 |
356 | 15 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 佛教由此初傳我國 |
357 | 15 | 傳 | zhuàn | a commentary | 佛教由此初傳我國 |
358 | 15 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 佛教由此初傳我國 |
359 | 15 | 下 | xià | next | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
360 | 15 | 下 | xià | bottom | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
361 | 15 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
362 | 15 | 下 | xià | measure word for time | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
363 | 15 | 下 | xià | expresses completion of an action | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
364 | 15 | 下 | xià | to announce | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
365 | 15 | 下 | xià | to do | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
366 | 15 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
367 | 15 | 下 | xià | under; below | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
368 | 15 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
369 | 15 | 下 | xià | inside | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
370 | 15 | 下 | xià | an aspect | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
371 | 15 | 下 | xià | a certain time | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
372 | 15 | 下 | xià | a time; an instance | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
373 | 15 | 下 | xià | to capture; to take | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
374 | 15 | 下 | xià | to put in | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
375 | 15 | 下 | xià | to enter | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
376 | 15 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
377 | 15 | 下 | xià | to finish work or school | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
378 | 15 | 下 | xià | to go | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
379 | 15 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
380 | 15 | 下 | xià | to modestly decline | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
381 | 15 | 下 | xià | to produce | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
382 | 15 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
383 | 15 | 下 | xià | to decide | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
384 | 15 | 下 | xià | to be less than | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
385 | 15 | 下 | xià | humble; lowly | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
386 | 15 | 下 | xià | below; adhara | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
387 | 15 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
388 | 14 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
389 | 14 | 門 | mén | phylum; division | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
390 | 14 | 門 | mén | sect; school | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
391 | 14 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
392 | 14 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
393 | 14 | 門 | mén | a door-like object | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
394 | 14 | 門 | mén | an opening | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
395 | 14 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
396 | 14 | 門 | mén | a household; a clan | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
397 | 14 | 門 | mén | a kind; a category | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
398 | 14 | 門 | mén | to guard a gate | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
399 | 14 | 門 | mén | Men | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
400 | 14 | 門 | mén | a turning point | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
401 | 14 | 門 | mén | a method | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
402 | 14 | 門 | mén | a sense organ | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
403 | 14 | 門 | mén | door; gate; dvara | 由門下弟子雲中道覆律師記錄後 |
404 | 14 | 後 | hòu | after; later | 當時諸部律譯出後 |
405 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 當時諸部律譯出後 |
406 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 當時諸部律譯出後 |
407 | 14 | 後 | hòu | behind | 當時諸部律譯出後 |
408 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 當時諸部律譯出後 |
409 | 14 | 後 | hòu | late; later | 當時諸部律譯出後 |
410 | 14 | 後 | hòu | arriving late | 當時諸部律譯出後 |
411 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 當時諸部律譯出後 |
412 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 當時諸部律譯出後 |
413 | 14 | 後 | hòu | behind; back | 當時諸部律譯出後 |
414 | 14 | 後 | hòu | then | 當時諸部律譯出後 |
415 | 14 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 當時諸部律譯出後 |
416 | 14 | 後 | hòu | Hou | 當時諸部律譯出後 |
417 | 14 | 後 | hòu | after; behind | 當時諸部律譯出後 |
418 | 14 | 後 | hòu | following | 當時諸部律譯出後 |
419 | 14 | 後 | hòu | to be delayed | 當時諸部律譯出後 |
420 | 14 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 當時諸部律譯出後 |
421 | 14 | 後 | hòu | feudal lords | 當時諸部律譯出後 |
422 | 14 | 後 | hòu | Hou | 當時諸部律譯出後 |
423 | 14 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 當時諸部律譯出後 |
424 | 14 | 後 | hòu | rear; paścāt | 當時諸部律譯出後 |
425 | 14 | 懷素 | Huái Sù | Huai Su | 懷素兩大弟子 |
426 | 14 | 九 | jiǔ | nine | 西元五九 |
427 | 14 | 九 | jiǔ | many | 西元五九 |
428 | 14 | 九 | jiǔ | nine; nava | 西元五九 |
429 | 13 | 作 | zuò | to do | 依正量部律法所作 |
430 | 13 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 依正量部律法所作 |
431 | 13 | 作 | zuò | to start | 依正量部律法所作 |
432 | 13 | 作 | zuò | a writing; a work | 依正量部律法所作 |
433 | 13 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 依正量部律法所作 |
434 | 13 | 作 | zuō | to create; to make | 依正量部律法所作 |
435 | 13 | 作 | zuō | a workshop | 依正量部律法所作 |
436 | 13 | 作 | zuō | to write; to compose | 依正量部律法所作 |
437 | 13 | 作 | zuò | to rise | 依正量部律法所作 |
438 | 13 | 作 | zuò | to be aroused | 依正量部律法所作 |
439 | 13 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 依正量部律法所作 |
440 | 13 | 作 | zuò | to regard as | 依正量部律法所作 |
441 | 13 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 依正量部律法所作 |
442 | 13 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並興建中國最初的佛教寺院 |
443 | 13 | 並 | bìng | completely; entirely | 並興建中國最初的佛教寺院 |
444 | 13 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並興建中國最初的佛教寺院 |
445 | 13 | 並 | bìng | to combine | 並興建中國最初的佛教寺院 |
446 | 13 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並興建中國最初的佛教寺院 |
447 | 13 | 並 | bìng | both; equally | 並興建中國最初的佛教寺院 |
448 | 13 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並興建中國最初的佛教寺院 |
449 | 13 | 並 | bìng | completely; entirely | 並興建中國最初的佛教寺院 |
450 | 13 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並興建中國最初的佛教寺院 |
451 | 13 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並興建中國最初的佛教寺院 |
452 | 13 | 並 | bīng | Taiyuan | 並興建中國最初的佛教寺院 |
453 | 13 | 並 | bìng | equally; both; together | 並興建中國最初的佛教寺院 |
454 | 13 | 並 | bìng | together; saha | 並興建中國最初的佛教寺院 |
455 | 13 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 東塔 |
456 | 13 | 塔 | tǎ | a tower | 東塔 |
457 | 13 | 塔 | tǎ | a tart | 東塔 |
458 | 13 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 東塔 |
459 | 13 | 出 | chū | to go out; to leave | 譯出 |
460 | 13 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 譯出 |
461 | 13 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 譯出 |
462 | 13 | 出 | chū | to extend; to spread | 譯出 |
463 | 13 | 出 | chū | to appear | 譯出 |
464 | 13 | 出 | chū | to exceed | 譯出 |
465 | 13 | 出 | chū | to publish; to post | 譯出 |
466 | 13 | 出 | chū | to take up an official post | 譯出 |
467 | 13 | 出 | chū | to give birth | 譯出 |
468 | 13 | 出 | chū | a verb complement | 譯出 |
469 | 13 | 出 | chū | to occur; to happen | 譯出 |
470 | 13 | 出 | chū | to divorce | 譯出 |
471 | 13 | 出 | chū | to chase away | 譯出 |
472 | 13 | 出 | chū | to escape; to leave | 譯出 |
473 | 13 | 出 | chū | to give | 譯出 |
474 | 13 | 出 | chū | to emit | 譯出 |
475 | 13 | 出 | chū | quoted from | 譯出 |
476 | 13 | 出 | chū | to go out; to leave | 譯出 |
477 | 13 | 此 | cǐ | this; these | 此云法時 |
478 | 13 | 此 | cǐ | in this way | 此云法時 |
479 | 13 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此云法時 |
480 | 13 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此云法時 |
481 | 13 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此云法時 |
482 | 12 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 此為我國第一部廣律 |
483 | 12 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 此為我國第一部廣律 |
484 | 12 | 廣 | ān | a hut | 此為我國第一部廣律 |
485 | 12 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 此為我國第一部廣律 |
486 | 12 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 此為我國第一部廣律 |
487 | 12 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 此為我國第一部廣律 |
488 | 12 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 此為我國第一部廣律 |
489 | 12 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 此為我國第一部廣律 |
490 | 12 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 此為我國第一部廣律 |
491 | 12 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 此為我國第一部廣律 |
492 | 12 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 此為我國第一部廣律 |
493 | 12 | 廣 | kuàng | barren | 此為我國第一部廣律 |
494 | 12 | 廣 | guǎng | Extensive | 此為我國第一部廣律 |
495 | 12 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 此為我國第一部廣律 |
496 | 12 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 寫成 |
497 | 12 | 成 | chéng | one tenth | 寫成 |
498 | 12 | 成 | chéng | to become; to turn into | 寫成 |
499 | 12 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 寫成 |
500 | 12 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 寫成 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
律师 | 律師 | lǜshī | vinaya teacher |
四分律 |
|
|
|
年 | nián | year; varṣa | |
律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | |
卷 | juǎn | wrapped | |
宗 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
法 |
|
|
|
有 |
|
|
|
律宗 | lǜ zōng | Vinaya School |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安国 | 安國 | 196 |
|
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
北方 | 98 | The North | |
北魏 | 66 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
卑摩罗叉 | 卑摩羅叉 | 98 | Vimalāksa |
本论 | 本論 | 98 |
|
别录 | 別錄 | 98 | Abstracts; Bie Lu |
曹魏 | 67 | Cao Wei | |
长安 | 長安 | 67 |
|
常州 | 99 | Changzhou | |
澄观 | 澄觀 | 67 | Cheng Guan |
成实论 | 成實論 | 67 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
初唐 | 67 | Early Tang | |
传灯大法师 | 傳燈大法師 | 99 | Venerable Master Chuandeng |
大疏 | 100 | Commentary on the Vairocana Sutra | |
大唐内典录 | 大唐內典錄 | 100 | Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty; Da Tang Nei Dian Lu |
大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
大历 | 大曆 | 100 | Dali |
丹徒 | 100 | Dantu | |
道世 | 100 | Dao Shi | |
道宣 | 100 | Daoxuan | |
道场寺 | 道場寺 | 100 | Daochang Temple |
道祖 | 100 | Daozu | |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
大众部 | 大眾部 | 100 | Mahasamghika |
典籍 | 100 | canonical text | |
定宾 | 定賓 | 100 | Ding Bin |
东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
东大寺 | 東大寺 | 100 | Tōdai-ji |
法全 | 102 | Fa Quan | |
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
法密部 | 102 | Dharmaguptaka | |
梵 | 102 |
|
|
梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
法源寺 | 102 | Fayuan Temple | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛陀多罗 | 佛陀多羅 | 102 |
|
佛陀什 | 102 | Buddhajīva | |
佛馱跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 |
|
佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
弗若多罗 | 弗若多羅 | 102 | Punyatāra |
高宗 | 71 |
|
|
广弘明集 | 廣弘明集 | 71 | Guang Hong Ming Ji |
光统 | 光統 | 103 | Guang Tong |
关中 | 關中 | 71 | Guangzhong |
杭州 | 72 | Hangzhou | |
河北道 | 72 | Hebei Province | |
弘始 | 104 | Hong Shi | |
弘一 | 72 | Venerable Hong Yi | |
弘福寺 | 72 | Hongfu Temple | |
弘一大师 | 弘一大師 | 104 | Hong Yi |
后汉书 | 後漢書 | 72 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
怀素 | 懷素 | 72 | Huai Su |
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
慧光 | 104 |
|
|
江南 | 74 |
|
|
鑑真 | 106 | Jianzhen | |
建中 | 106 | Jianzhong | |
嘉平 | 106 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
罽賓 | 106 | Kashmir | |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
解脱戒经 | 解脫戒經 | 106 | Prātimokṣasūtra; Jietuo Jie Jing |
晋安帝 | 晉安帝 | 106 | Emperor An of Jin |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
景平 | 106 | Jingping reign | |
荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
京兆 | 106 |
|
|
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
俱舍论 | 俱舍論 | 74 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
俱舍论疏 | 俱舍論疏 | 74 | Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya |
开元 | 開元 | 75 | Kai Yuan |
梁代 | 76 | Liang dynasty | |
临漳 | 臨漳 | 76 | Linzhang |
六朝 | 108 | Six Dynasties | |
刘宋 | 劉宋 | 76 | Liu Song Dynasty |
洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
律部 | 76 | Vinaya Piṭaka | |
律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
律宗 | 108 | Vinaya School | |
明帝 | 77 |
|
|
弥沙塞部 | 彌沙塞部 | 109 | Mahīśāsaka |
摩诃僧只律 | 摩訶僧祇律 | 109 | Mahāsaṅghikavinaya |
奈良 | 110 | Nara | |
南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
南京 | 78 | Nanjing | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
南山律宗 | 110 | Nanshan Vinaya School | |
蕅益 | 199 | Ouyi | |
乾封 | 113 | Qianfeng | |
钱塘 | 錢塘 | 81 | Qiantang |
启东 | 啟東 | 113 | Qidong |
秦景 | 81 | Qin Jing | |
日本 | 114 | Japan | |
荣叡 | 榮叡 | 114 | Eiei |
润州 | 潤州 | 114 | Runzhou |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
僧祐 | 115 | Seng You | |
僧伽跋陀罗 | 僧伽跋陀羅 | 115 | Saṅghabhadra |
僧伽跋摩 | 115 |
|
|
摄摩腾 | 攝摩騰 | 115 | Kasyapamatanga |
十诵律 | 十誦律 | 83 | Sarvāstivādavinaya |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
十九世纪 | 十九世紀 | 115 | 19th century |
十月 | 115 |
|
|
世宗 | 115 |
|
|
书经 | 書經 | 83 | Book of History |
四分律 | 83 |
|
|
四分律删补随机羯磨 | 四分律刪補隨機羯磨 | 83 | Si Fen Lu Shan Bu Suiji Jiemo |
四分律删繁补阙行事钞 | 四分律刪繁補闕行事鈔 | 83 | Simplified and Amended Handbook of the Four-Part Vinaya; Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao |
四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
宋代 | 83 |
|
|
宋高僧传 | 宋高僧傳 | 83 | Song Biographies of Eminent Monks |
隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
太平天国 | 太平天國 | 84 | Taiping Heavenly Kingdom |
台州 | 116 | Taizhou | |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代宗 | 84 | Emperor Daizong of Tang | |
唐德宗 | 84 |
|
|
唐高宗 | 84 | Emperor Gaozong of Tang | |
唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
唐玄宗 | 84 | Emperor Xuanzong of Tang | |
昙摩流支 | 曇摩流支 | 116 | Bodhiruci; Dharmaruci |
昙无德 | 曇無德 | 116 | Dharmaguptaka |
昙无德部 | 曇無德部 | 116 | Dharmaguptaka |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天津 | 116 | Tianjin | |
天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
唯识宗 | 唯識宗 | 119 |
|
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
五代 | 87 | Five Dynasties | |
五分律 | 87 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
武德 | 119 | Wude | |
武定 | 119 |
|
|
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
吴兴 | 吳興 | 87 | Wuxing |
西太原寺 | 120 | Xi Taiyuan Temple; Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
西魏 | 東魏 | 88 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
相州 | 120 | Xiangzhou | |
咸亨 | 120 | Xianheng | |
贤首 | 賢首 | 120 | Sage Chief |
萧齐 | 蕭齊 | 120 | Xiao Qi |
小乘 | 120 | Hinayana | |
孝文帝 | 88 | Emperor Xiaowen of Wei | |
新罗 | 新羅 | 88 | Silla |
栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia |
徐 | 120 |
|
|
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
玄奘 | 120 |
|
|
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
姚秦 | 姚秦 | 89 | Later Qin |
遗教经 | 遺教經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
印度 | 121 | India | |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
雍正 | 89 | Emperor Yong Zheng | |
永淳 | 121 | Yongchun | |
永平 | 89 |
|
|
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
元照 | 89 | Yuan Zhao | |
元贤 | 元賢 | 121 | Yuanxian |
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
曾参 | 曾參 | 90 | Zeng Shen |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
赵 | 趙 | 122 |
|
浙江 | 90 |
|
|
贞观 | 貞觀 | 90 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正量部 | 122 | Sammatiya school | |
智升 | 智昇 | 90 | Zhi Sheng |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
竺佛念 | 90 | Zhu Fonian; Fo Nian | |
竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
宗主 | 122 | head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 108.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八大 | 98 | eight great | |
八宗 | 98 | eight sects | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大弟子 | 100 | chief disciple | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大小乘 | 100 |
|
|
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
二法 | 195 |
|
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage |
法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
弘法 | 104 |
|
|
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
寂光 | 106 | calm and illuminating | |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
戒律 | 106 |
|
|
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
解行相应 | 解行相應 | 106 | understand and corresonding practice |
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
羯磨 | 106 | karma | |
戒体 | 戒體 | 106 | the essence of the precepts |
戒香 | 106 |
|
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
净心 | 淨心 | 106 |
|
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
开戒 | 開戒 | 107 | to initiate a novice |
开祖 | 開祖 | 107 | founder of a school |
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
论疏 | 論疏 | 108 | Śastra commentary |
律疏 | 108 | vinaya commentary | |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
律者 | 108 | vinaya teacher | |
迷执 | 迷執 | 109 | delusive grasphing |
摩得勒伽 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
三部 | 115 | three divisions | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三昧 | 115 |
|
|
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
十六观 | 十六觀 | 115 | sixteen contemplations |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受戒 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四一 | 115 | four ones | |
俗姓 | 115 | secular surname | |
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
五大 | 119 | the five elements | |
无表色 | 無表色 | 119 | avijnaptirupa; latent material force |
五部 | 119 |
|
|
五部律 | 119 | the first five Hīnayāna schools; Vinayas of the five schools | |
心地 | 120 |
|
|
心法 | 120 | mental objects | |
新译 | 新譯 | 120 | new translation |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
行法 | 120 | cultivation method | |
西行 | 120 |
|
|
一宗 | 121 | one sect; one school | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
有法 | 121 | something that exists | |
有性 | 121 | having the nature | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
止持 | 122 |
|
|
中道 | 122 |
|
|
住持 | 122 |
|
|
自心 | 122 | One's Mind | |
宗风 | 宗風 | 122 |
|
作持 | 122 | exhortative observance |