Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》, Section 2 China - Chapter 9: Chan School of Buddhism Gathers Large Numbers of Followers 第二篇 中國篇 第九章 禪宗的風起雲湧
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 171 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可說是百家齊鳴 |
2 | 171 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可說是百家齊鳴 |
3 | 171 | 說 | shuì | to persuade | 可說是百家齊鳴 |
4 | 171 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可說是百家齊鳴 |
5 | 171 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可說是百家齊鳴 |
6 | 171 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可說是百家齊鳴 |
7 | 171 | 說 | shuō | allocution | 可說是百家齊鳴 |
8 | 171 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可說是百家齊鳴 |
9 | 171 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可說是百家齊鳴 |
10 | 171 | 說 | shuō | speach; vāda | 可說是百家齊鳴 |
11 | 171 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可說是百家齊鳴 |
12 | 112 | 在 | zài | in; at | 的善導大師也在長安光明寺大弘淨土念佛法門 |
13 | 112 | 在 | zài | to exist; to be living | 的善導大師也在長安光明寺大弘淨土念佛法門 |
14 | 112 | 在 | zài | to consist of | 的善導大師也在長安光明寺大弘淨土念佛法門 |
15 | 112 | 在 | zài | to be at a post | 的善導大師也在長安光明寺大弘淨土念佛法門 |
16 | 112 | 在 | zài | in; bhū | 的善導大師也在長安光明寺大弘淨土念佛法門 |
17 | 107 | 他 | tā | other; another; some other | 他在五祖門下開悟以後 |
18 | 107 | 他 | tā | other | 他在五祖門下開悟以後 |
19 | 107 | 他 | tā | tha | 他在五祖門下開悟以後 |
20 | 107 | 他 | tā | ṭha | 他在五祖門下開悟以後 |
21 | 107 | 他 | tā | other; anya | 他在五祖門下開悟以後 |
22 | 70 | 問 | wèn | to ask | 去問沙彌 |
23 | 70 | 問 | wèn | to inquire after | 去問沙彌 |
24 | 70 | 問 | wèn | to interrogate | 去問沙彌 |
25 | 70 | 問 | wèn | to hold responsible | 去問沙彌 |
26 | 70 | 問 | wèn | to request something | 去問沙彌 |
27 | 70 | 問 | wèn | to rebuke | 去問沙彌 |
28 | 70 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 去問沙彌 |
29 | 70 | 問 | wèn | news | 去問沙彌 |
30 | 70 | 問 | wèn | to propose marriage | 去問沙彌 |
31 | 70 | 問 | wén | to inform | 去問沙彌 |
32 | 70 | 問 | wèn | to research | 去問沙彌 |
33 | 70 | 問 | wèn | Wen | 去問沙彌 |
34 | 70 | 問 | wèn | a question | 去問沙彌 |
35 | 70 | 問 | wèn | ask; prccha | 去問沙彌 |
36 | 64 | 一 | yī | one | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
37 | 64 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
38 | 64 | 一 | yī | pure; concentrated | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
39 | 64 | 一 | yī | first | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
40 | 64 | 一 | yī | the same | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
41 | 64 | 一 | yī | sole; single | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
42 | 64 | 一 | yī | a very small amount | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
43 | 64 | 一 | yī | Yi | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
44 | 64 | 一 | yī | other | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
45 | 64 | 一 | yī | to unify | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
46 | 64 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
47 | 64 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
48 | 64 | 一 | yī | one; eka | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
49 | 61 | 了 | liǎo | to know; to understand | 作了一部 |
50 | 61 | 了 | liǎo | to understand; to know | 作了一部 |
51 | 61 | 了 | liào | to look afar from a high place | 作了一部 |
52 | 61 | 了 | liǎo | to complete | 作了一部 |
53 | 61 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 作了一部 |
54 | 61 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 作了一部 |
55 | 56 | 來 | lái | to come | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
56 | 56 | 來 | lái | please | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
57 | 56 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
58 | 56 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
59 | 56 | 來 | lái | wheat | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
60 | 56 | 來 | lái | next; future | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
61 | 56 | 來 | lái | a simple complement of direction | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
62 | 56 | 來 | lái | to occur; to arise | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
63 | 56 | 來 | lái | to earn | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
64 | 56 | 來 | lái | to come; āgata | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
65 | 55 | 禪 | chán | Chan; Zen | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
66 | 55 | 禪 | chán | meditation | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
67 | 55 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
68 | 55 | 禪 | shàn | to abdicate | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
69 | 55 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
70 | 55 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
71 | 55 | 禪 | chán | Chan | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
72 | 55 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
73 | 55 | 禪 | chán | Chan; Zen | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
74 | 50 | 我 | wǒ | self | 我喝一聲 |
75 | 50 | 我 | wǒ | [my] dear | 我喝一聲 |
76 | 50 | 我 | wǒ | Wo | 我喝一聲 |
77 | 50 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我喝一聲 |
78 | 50 | 我 | wǒ | ga | 我喝一聲 |
79 | 49 | 到 | dào | to arrive | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
80 | 49 | 到 | dào | to go | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
81 | 49 | 到 | dào | careful | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
82 | 49 | 到 | dào | Dao | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
83 | 49 | 到 | dào | approach; upagati | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
84 | 49 | 為 | wéi | to act as; to serve | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
85 | 49 | 為 | wéi | to change into; to become | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
86 | 49 | 為 | wéi | to be; is | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
87 | 49 | 為 | wéi | to do | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
88 | 49 | 為 | wèi | to support; to help | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
89 | 49 | 為 | wéi | to govern | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
90 | 46 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 隨後又到四方禪林參學 |
91 | 45 | 也 | yě | ya | 著名的南山律宗創始者道宣律師也正在終南山講說 |
92 | 44 | 與 | yǔ | to give | 與 |
93 | 44 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
94 | 44 | 與 | yù | to particate in | 與 |
95 | 44 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
96 | 44 | 與 | yù | to help | 與 |
97 | 44 | 與 | yǔ | for | 與 |
98 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 凡是不藉語言文字 |
99 | 42 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 禪宗所以能在當時孕育出許多偉大的禪師 |
100 | 42 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 禪宗所以能在當時孕育出許多偉大的禪師 |
101 | 40 | 時 | shí | time; a point or period of time | 傳到六祖慧能時 |
102 | 40 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 傳到六祖慧能時 |
103 | 40 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 傳到六祖慧能時 |
104 | 40 | 時 | shí | fashionable | 傳到六祖慧能時 |
105 | 40 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 傳到六祖慧能時 |
106 | 40 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 傳到六祖慧能時 |
107 | 40 | 時 | shí | tense | 傳到六祖慧能時 |
108 | 40 | 時 | shí | particular; special | 傳到六祖慧能時 |
109 | 40 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 傳到六祖慧能時 |
110 | 40 | 時 | shí | an era; a dynasty | 傳到六祖慧能時 |
111 | 40 | 時 | shí | time [abstract] | 傳到六祖慧能時 |
112 | 40 | 時 | shí | seasonal | 傳到六祖慧能時 |
113 | 40 | 時 | shí | to wait upon | 傳到六祖慧能時 |
114 | 40 | 時 | shí | hour | 傳到六祖慧能時 |
115 | 40 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 傳到六祖慧能時 |
116 | 40 | 時 | shí | Shi | 傳到六祖慧能時 |
117 | 40 | 時 | shí | a present; currentlt | 傳到六祖慧能時 |
118 | 40 | 時 | shí | time; kāla | 傳到六祖慧能時 |
119 | 40 | 時 | shí | at that time; samaya | 傳到六祖慧能時 |
120 | 40 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就有了上根 |
121 | 40 | 就 | jiù | to assume | 就有了上根 |
122 | 40 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就有了上根 |
123 | 40 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就有了上根 |
124 | 40 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就有了上根 |
125 | 40 | 就 | jiù | to accomplish | 就有了上根 |
126 | 40 | 就 | jiù | to go with | 就有了上根 |
127 | 40 | 就 | jiù | to die | 就有了上根 |
128 | 38 | 良价 | liángjià | Dongshan Liangjia | 良价為師 |
129 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 智閑託人將這首偈頌呈給溈山 |
130 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 智閑託人將這首偈頌呈給溈山 |
131 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 智閑託人將這首偈頌呈給溈山 |
132 | 36 | 人 | rén | everybody | 智閑託人將這首偈頌呈給溈山 |
133 | 36 | 人 | rén | adult | 智閑託人將這首偈頌呈給溈山 |
134 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 智閑託人將這首偈頌呈給溈山 |
135 | 36 | 人 | rén | an upright person | 智閑託人將這首偈頌呈給溈山 |
136 | 36 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 智閑託人將這首偈頌呈給溈山 |
137 | 35 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 付法給二祖慧可 |
138 | 35 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 付法給二祖慧可 |
139 | 35 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 付法給二祖慧可 |
140 | 35 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 付法給二祖慧可 |
141 | 35 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 付法給二祖慧可 |
142 | 35 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 付法給二祖慧可 |
143 | 35 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 付法給二祖慧可 |
144 | 35 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 付法給二祖慧可 |
145 | 35 | 祖 | zǔ | be familiar with | 付法給二祖慧可 |
146 | 35 | 祖 | zǔ | Zu | 付法給二祖慧可 |
147 | 33 | 溈山 | guīshān | Guishan | 智閑因為被溈山考驗 |
148 | 33 | 溈山 | guīshān | Guishan | 智閑因為被溈山考驗 |
149 | 33 | 三 | sān | three | 再依序傳給三祖僧璨 |
150 | 33 | 三 | sān | third | 再依序傳給三祖僧璨 |
151 | 33 | 三 | sān | more than two | 再依序傳給三祖僧璨 |
152 | 33 | 三 | sān | very few | 再依序傳給三祖僧璨 |
153 | 33 | 三 | sān | San | 再依序傳給三祖僧璨 |
154 | 33 | 三 | sān | three; tri | 再依序傳給三祖僧璨 |
155 | 33 | 三 | sān | sa | 再依序傳給三祖僧璨 |
156 | 33 | 去 | qù | to go | 去問沙彌 |
157 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去問沙彌 |
158 | 33 | 去 | qù | to be distant | 去問沙彌 |
159 | 33 | 去 | qù | to leave | 去問沙彌 |
160 | 33 | 去 | qù | to play a part | 去問沙彌 |
161 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去問沙彌 |
162 | 33 | 去 | qù | to die | 去問沙彌 |
163 | 33 | 去 | qù | previous; past | 去問沙彌 |
164 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去問沙彌 |
165 | 33 | 去 | qù | falling tone | 去問沙彌 |
166 | 33 | 去 | qù | to lose | 去問沙彌 |
167 | 33 | 去 | qù | Qu | 去問沙彌 |
168 | 33 | 去 | qù | go; gati | 去問沙彌 |
169 | 31 | 義玄 | yìxuán | Yixuan | 開宗祖師義玄 |
170 | 30 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便將看過的經書全部燒毀 |
171 | 30 | 便 | biàn | advantageous | 便將看過的經書全部燒毀 |
172 | 30 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便將看過的經書全部燒毀 |
173 | 30 | 便 | pián | fat; obese | 便將看過的經書全部燒毀 |
174 | 30 | 便 | biàn | to make easy | 便將看過的經書全部燒毀 |
175 | 30 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便將看過的經書全部燒毀 |
176 | 30 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便將看過的經書全部燒毀 |
177 | 30 | 便 | biàn | in passing | 便將看過的經書全部燒毀 |
178 | 30 | 便 | biàn | informal | 便將看過的經書全部燒毀 |
179 | 30 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便將看過的經書全部燒毀 |
180 | 30 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便將看過的經書全部燒毀 |
181 | 30 | 便 | biàn | stool | 便將看過的經書全部燒毀 |
182 | 30 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便將看過的經書全部燒毀 |
183 | 30 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便將看過的經書全部燒毀 |
184 | 30 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便將看過的經書全部燒毀 |
185 | 30 | 下 | xià | bottom | 他在五祖門下開悟以後 |
186 | 30 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 他在五祖門下開悟以後 |
187 | 30 | 下 | xià | to announce | 他在五祖門下開悟以後 |
188 | 30 | 下 | xià | to do | 他在五祖門下開悟以後 |
189 | 30 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 他在五祖門下開悟以後 |
190 | 30 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 他在五祖門下開悟以後 |
191 | 30 | 下 | xià | inside | 他在五祖門下開悟以後 |
192 | 30 | 下 | xià | an aspect | 他在五祖門下開悟以後 |
193 | 30 | 下 | xià | a certain time | 他在五祖門下開悟以後 |
194 | 30 | 下 | xià | to capture; to take | 他在五祖門下開悟以後 |
195 | 30 | 下 | xià | to put in | 他在五祖門下開悟以後 |
196 | 30 | 下 | xià | to enter | 他在五祖門下開悟以後 |
197 | 30 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 他在五祖門下開悟以後 |
198 | 30 | 下 | xià | to finish work or school | 他在五祖門下開悟以後 |
199 | 30 | 下 | xià | to go | 他在五祖門下開悟以後 |
200 | 30 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 他在五祖門下開悟以後 |
201 | 30 | 下 | xià | to modestly decline | 他在五祖門下開悟以後 |
202 | 30 | 下 | xià | to produce | 他在五祖門下開悟以後 |
203 | 30 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 他在五祖門下開悟以後 |
204 | 30 | 下 | xià | to decide | 他在五祖門下開悟以後 |
205 | 30 | 下 | xià | to be less than | 他在五祖門下開悟以後 |
206 | 30 | 下 | xià | humble; lowly | 他在五祖門下開悟以後 |
207 | 30 | 下 | xià | below; adhara | 他在五祖門下開悟以後 |
208 | 30 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 他在五祖門下開悟以後 |
209 | 29 | 宗 | zōng | school; sect | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
210 | 29 | 宗 | zōng | ancestor | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
211 | 29 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
212 | 29 | 宗 | zōng | purpose | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
213 | 29 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
214 | 29 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
215 | 29 | 宗 | zōng | clan; family | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
216 | 29 | 宗 | zōng | a model | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
217 | 29 | 宗 | zōng | a county | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
218 | 29 | 宗 | zōng | religion | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
219 | 29 | 宗 | zōng | essential; necessary | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
220 | 29 | 宗 | zōng | summation | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
221 | 29 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
222 | 29 | 宗 | zōng | Zong | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
223 | 29 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
224 | 29 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
225 | 29 | 中 | zhōng | middle | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
226 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
227 | 29 | 中 | zhōng | China | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
228 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
229 | 29 | 中 | zhōng | midday | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
230 | 29 | 中 | zhōng | inside | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
231 | 29 | 中 | zhōng | during | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
232 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
233 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
234 | 29 | 中 | zhōng | half | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
235 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
236 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
237 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
238 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
239 | 29 | 中 | zhōng | middle | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
240 | 29 | 之 | zhī | to go | 大弘唯識法相之學 |
241 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 大弘唯識法相之學 |
242 | 29 | 之 | zhī | is | 大弘唯識法相之學 |
243 | 29 | 之 | zhī | to use | 大弘唯識法相之學 |
244 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 大弘唯識法相之學 |
245 | 29 | 靈 | líng | agile; nimble | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
246 | 29 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
247 | 29 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
248 | 29 | 靈 | líng | a witch | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
249 | 29 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
250 | 29 | 靈 | líng | emotional spirit | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
251 | 29 | 靈 | líng | a very capable person | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
252 | 29 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
253 | 29 | 靈 | líng | Ling | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
254 | 29 | 靈 | líng | to be reasonable | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
255 | 29 | 靈 | líng | to bless and protect | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
256 | 29 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
257 | 29 | 靈 | líng | as predicted | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
258 | 29 | 靈 | líng | beautiful; good | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
259 | 29 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
260 | 29 | 靈 | líng | having divine awareness | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
261 | 29 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
262 | 29 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
263 | 29 | 六 | liù | six | 至六祖以下五家七宗 |
264 | 29 | 六 | liù | sixth | 至六祖以下五家七宗 |
265 | 29 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 至六祖以下五家七宗 |
266 | 29 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 至六祖以下五家七宗 |
267 | 28 | 祐 | yòu | divine intervention; protection | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
268 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 處處無蹤跡 |
269 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 處處無蹤跡 |
270 | 27 | 無 | mó | mo | 處處無蹤跡 |
271 | 27 | 無 | wú | to not have | 處處無蹤跡 |
272 | 27 | 無 | wú | Wu | 處處無蹤跡 |
273 | 27 | 無 | mó | mo | 處處無蹤跡 |
274 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 宗密有感而發 |
275 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 宗密有感而發 |
276 | 27 | 而 | néng | can; able | 宗密有感而發 |
277 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 宗密有感而發 |
278 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 宗密有感而發 |
279 | 27 | 從 | cóng | to follow | 凡是從如來正傳 |
280 | 27 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 凡是從如來正傳 |
281 | 27 | 從 | cóng | to participate in something | 凡是從如來正傳 |
282 | 27 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 凡是從如來正傳 |
283 | 27 | 從 | cóng | something secondary | 凡是從如來正傳 |
284 | 27 | 從 | cóng | remote relatives | 凡是從如來正傳 |
285 | 27 | 從 | cóng | secondary | 凡是從如來正傳 |
286 | 27 | 從 | cóng | to go on; to advance | 凡是從如來正傳 |
287 | 27 | 從 | cōng | at ease; informal | 凡是從如來正傳 |
288 | 27 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 凡是從如來正傳 |
289 | 27 | 從 | zòng | to release | 凡是從如來正傳 |
290 | 27 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 凡是從如來正傳 |
291 | 26 | 都 | dū | capital city | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
292 | 26 | 都 | dū | a city; a metropolis | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
293 | 26 | 都 | dōu | all | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
294 | 26 | 都 | dū | elegant; refined | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
295 | 26 | 都 | dū | Du | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
296 | 26 | 都 | dū | to establish a capital city | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
297 | 26 | 都 | dū | to reside | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
298 | 26 | 都 | dū | to total; to tally | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
299 | 26 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以區別其他如天台宗的 |
300 | 26 | 以 | yǐ | to rely on | 以區別其他如天台宗的 |
301 | 26 | 以 | yǐ | to regard | 以區別其他如天台宗的 |
302 | 26 | 以 | yǐ | to be able to | 以區別其他如天台宗的 |
303 | 26 | 以 | yǐ | to order; to command | 以區別其他如天台宗的 |
304 | 26 | 以 | yǐ | used after a verb | 以區別其他如天台宗的 |
305 | 26 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以區別其他如天台宗的 |
306 | 26 | 以 | yǐ | Israel | 以區別其他如天台宗的 |
307 | 26 | 以 | yǐ | Yi | 以區別其他如天台宗的 |
308 | 26 | 以 | yǐ | use; yogena | 以區別其他如天台宗的 |
309 | 26 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 應當先對 |
310 | 26 | 對 | duì | correct; right | 應當先對 |
311 | 26 | 對 | duì | opposing; opposite | 應當先對 |
312 | 26 | 對 | duì | duilian; couplet | 應當先對 |
313 | 26 | 對 | duì | yes; affirmative | 應當先對 |
314 | 26 | 對 | duì | to treat; to regard | 應當先對 |
315 | 26 | 對 | duì | to confirm; to agree | 應當先對 |
316 | 26 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 應當先對 |
317 | 26 | 對 | duì | to mix | 應當先對 |
318 | 26 | 對 | duì | a pair | 應當先對 |
319 | 26 | 對 | duì | to respond; to answer | 應當先對 |
320 | 26 | 對 | duì | mutual | 應當先對 |
321 | 26 | 對 | duì | parallel; alternating | 應當先對 |
322 | 26 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 應當先對 |
323 | 25 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 他在五祖門下開悟以後 |
324 | 25 | 門 | mén | phylum; division | 他在五祖門下開悟以後 |
325 | 25 | 門 | mén | sect; school | 他在五祖門下開悟以後 |
326 | 25 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 他在五祖門下開悟以後 |
327 | 25 | 門 | mén | a door-like object | 他在五祖門下開悟以後 |
328 | 25 | 門 | mén | an opening | 他在五祖門下開悟以後 |
329 | 25 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 他在五祖門下開悟以後 |
330 | 25 | 門 | mén | a household; a clan | 他在五祖門下開悟以後 |
331 | 25 | 門 | mén | a kind; a category | 他在五祖門下開悟以後 |
332 | 25 | 門 | mén | to guard a gate | 他在五祖門下開悟以後 |
333 | 25 | 門 | mén | Men | 他在五祖門下開悟以後 |
334 | 25 | 門 | mén | a turning point | 他在五祖門下開悟以後 |
335 | 25 | 門 | mén | a method | 他在五祖門下開悟以後 |
336 | 25 | 門 | mén | a sense organ | 他在五祖門下開悟以後 |
337 | 25 | 門 | mén | door; gate; dvara | 他在五祖門下開悟以後 |
338 | 25 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 考驗禪僧 |
339 | 25 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 考驗禪僧 |
340 | 25 | 僧 | sēng | Seng | 考驗禪僧 |
341 | 25 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 考驗禪僧 |
342 | 24 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 直接由師父傳給弟子 |
343 | 24 | 弟子 | dìzi | youngster | 直接由師父傳給弟子 |
344 | 24 | 弟子 | dìzi | prostitute | 直接由師父傳給弟子 |
345 | 24 | 弟子 | dìzi | believer | 直接由師父傳給弟子 |
346 | 24 | 弟子 | dìzi | disciple | 直接由師父傳給弟子 |
347 | 24 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 直接由師父傳給弟子 |
348 | 24 | 大 | dà | big; huge; large | 大弘唯識法相之學 |
349 | 24 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大弘唯識法相之學 |
350 | 24 | 大 | dà | great; major; important | 大弘唯識法相之學 |
351 | 24 | 大 | dà | size | 大弘唯識法相之學 |
352 | 24 | 大 | dà | old | 大弘唯識法相之學 |
353 | 24 | 大 | dà | oldest; earliest | 大弘唯識法相之學 |
354 | 24 | 大 | dà | adult | 大弘唯識法相之學 |
355 | 24 | 大 | dài | an important person | 大弘唯識法相之學 |
356 | 24 | 大 | dà | senior | 大弘唯識法相之學 |
357 | 24 | 大 | dà | an element | 大弘唯識法相之學 |
358 | 24 | 大 | dà | great; mahā | 大弘唯識法相之學 |
359 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 宗密所說的 |
360 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 宗密所說的 |
361 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 宗密所說的 |
362 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 宗密所說的 |
363 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 宗密所說的 |
364 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 宗密所說的 |
365 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 宗密所說的 |
366 | 24 | 於 | yú | to go; to | 禪宗隨之大行於中國 |
367 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 禪宗隨之大行於中國 |
368 | 24 | 於 | yú | Yu | 禪宗隨之大行於中國 |
369 | 24 | 於 | wū | a crow | 禪宗隨之大行於中國 |
370 | 23 | 被 | bèi | a quilt | 被稱為 |
371 | 23 | 被 | bèi | to cover | 被稱為 |
372 | 23 | 被 | bèi | a cape | 被稱為 |
373 | 23 | 被 | bèi | to put over the top of | 被稱為 |
374 | 23 | 被 | bèi | to reach | 被稱為 |
375 | 23 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被稱為 |
376 | 23 | 被 | bèi | Bei | 被稱為 |
377 | 23 | 被 | pī | to drape over | 被稱為 |
378 | 23 | 被 | pī | to scatter | 被稱為 |
379 | 23 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 禪宗的風起雲湧 |
380 | 23 | 黃檗 | huángbò | Amur cork tree | 黃檗便打他 |
381 | 23 | 黃檗 | huángbò | Huangbo | 黃檗便打他 |
382 | 23 | 黃檗 | huángbò | Huangbo | 黃檗便打他 |
383 | 21 | 百丈 | bǎizhàng | Baizhang | 百丈一見 |
384 | 21 | 要 | yào | to want; to wish for | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
385 | 21 | 要 | yào | to want | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
386 | 21 | 要 | yāo | a treaty | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
387 | 21 | 要 | yào | to request | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
388 | 21 | 要 | yào | essential points; crux | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
389 | 21 | 要 | yāo | waist | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
390 | 21 | 要 | yāo | to cinch | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
391 | 21 | 要 | yāo | waistband | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
392 | 21 | 要 | yāo | Yao | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
393 | 21 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
394 | 21 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
395 | 21 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
396 | 21 | 要 | yāo | to agree with | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
397 | 21 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
398 | 21 | 要 | yào | to summarize | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
399 | 21 | 要 | yào | essential; important | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
400 | 21 | 要 | yào | to desire | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
401 | 21 | 要 | yào | to demand | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
402 | 21 | 要 | yào | to need | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
403 | 21 | 要 | yào | should; must | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
404 | 21 | 要 | yào | might | 要談到唐代的圭峰宗密禪師 |
405 | 21 | 傳 | chuán | to transmit | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
406 | 21 | 傳 | zhuàn | a biography | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
407 | 21 | 傳 | chuán | to teach | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
408 | 21 | 傳 | chuán | to summon | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
409 | 21 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
410 | 21 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
411 | 21 | 傳 | chuán | to express | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
412 | 21 | 傳 | chuán | to conduct | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
413 | 21 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
414 | 21 | 傳 | zhuàn | a commentary | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
415 | 21 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
416 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
417 | 21 | 法 | fǎ | France | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
418 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
419 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
420 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
421 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
422 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
423 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
424 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
425 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
426 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
427 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
428 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
429 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
430 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
431 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
432 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
433 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
434 | 20 | 接引 | jiēyǐn | to guide; to welcome in | 盛行拳打棒喝等不立文字的接引方式 |
435 | 20 | 接引 | jiēyǐn | Receive | 盛行拳打棒喝等不立文字的接引方式 |
436 | 20 | 接引 | jiēyǐn | to guide and protect | 盛行拳打棒喝等不立文字的接引方式 |
437 | 20 | 接引 | jiēyǐn | to guide and protect | 盛行拳打棒喝等不立文字的接引方式 |
438 | 20 | 臨濟宗 | línjì zōng | Linji School; Linji zong | 臨濟宗的淨因繼成禪師說 |
439 | 20 | 兩 | liǎng | two | 南北兩宗的對峙 |
440 | 20 | 兩 | liǎng | a few | 南北兩宗的對峙 |
441 | 20 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 南北兩宗的對峙 |
442 | 20 | 雲巖 | yúnyán | Yunyan | 曹洞宗藥山惟儼傳雲巖曇晟 |
443 | 20 | 開 | kāi | to open | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
444 | 20 | 開 | kāi | Kai | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
445 | 20 | 開 | kāi | to hold an event | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
446 | 20 | 開 | kāi | to drive; to operate | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
447 | 20 | 開 | kāi | to boil | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
448 | 20 | 開 | kāi | to melt | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
449 | 20 | 開 | kāi | to come loose; to break open | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
450 | 20 | 開 | kāi | to depart; to move | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
451 | 20 | 開 | kāi | to write | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
452 | 20 | 開 | kāi | to issue | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
453 | 20 | 開 | kāi | to lift restrictions | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
454 | 20 | 開 | kāi | indicates expansion or continuation of a process | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
455 | 20 | 開 | kāi | to switch on | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
456 | 20 | 開 | kāi | to run; to set up | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
457 | 20 | 開 | kāi | to fire | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
458 | 20 | 開 | kāi | to eat | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
459 | 20 | 開 | kāi | to clear | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
460 | 20 | 開 | kāi | to divide | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
461 | 20 | 開 | kāi | a division of standard size paper | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
462 | 20 | 開 | kāi | to develop land; to reclaim land | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
463 | 20 | 開 | kāi | to reveal; to display | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
464 | 20 | 開 | kāi | to inspire | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
465 | 20 | 開 | kāi | open | 由慧能所開衍出的南宗禪 |
466 | 19 | 文 | wén | writing; text | 雲峰文悅 |
467 | 19 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 雲峰文悅 |
468 | 19 | 文 | wén | Wen | 雲峰文悅 |
469 | 19 | 文 | wén | lines or grain on an object | 雲峰文悅 |
470 | 19 | 文 | wén | culture | 雲峰文悅 |
471 | 19 | 文 | wén | refined writings | 雲峰文悅 |
472 | 19 | 文 | wén | civil; non-military | 雲峰文悅 |
473 | 19 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 雲峰文悅 |
474 | 19 | 文 | wén | wen | 雲峰文悅 |
475 | 19 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 雲峰文悅 |
476 | 19 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 雲峰文悅 |
477 | 19 | 文 | wén | beautiful | 雲峰文悅 |
478 | 19 | 文 | wén | a text; a manuscript | 雲峰文悅 |
479 | 19 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 雲峰文悅 |
480 | 19 | 文 | wén | the text of an imperial order | 雲峰文悅 |
481 | 19 | 文 | wén | liberal arts | 雲峰文悅 |
482 | 19 | 文 | wén | a rite; a ritual | 雲峰文悅 |
483 | 19 | 文 | wén | a tattoo | 雲峰文悅 |
484 | 19 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 雲峰文悅 |
485 | 19 | 文 | wén | text; grantha | 雲峰文悅 |
486 | 19 | 會 | huì | can; be able to | 偶而也不免會有門戶之見 |
487 | 19 | 會 | huì | able to | 偶而也不免會有門戶之見 |
488 | 19 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 偶而也不免會有門戶之見 |
489 | 19 | 會 | kuài | to balance an account | 偶而也不免會有門戶之見 |
490 | 19 | 會 | huì | to assemble | 偶而也不免會有門戶之見 |
491 | 19 | 會 | huì | to meet | 偶而也不免會有門戶之見 |
492 | 19 | 會 | huì | a temple fair | 偶而也不免會有門戶之見 |
493 | 19 | 會 | huì | a religious assembly | 偶而也不免會有門戶之見 |
494 | 19 | 會 | huì | an association; a society | 偶而也不免會有門戶之見 |
495 | 19 | 會 | huì | a national or provincial capital | 偶而也不免會有門戶之見 |
496 | 19 | 會 | huì | an opportunity | 偶而也不免會有門戶之見 |
497 | 19 | 會 | huì | to understand | 偶而也不免會有門戶之見 |
498 | 19 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 偶而也不免會有門戶之見 |
499 | 19 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 偶而也不免會有門戶之見 |
500 | 19 | 會 | huì | to be good at | 偶而也不免會有門戶之見 |
Frequencies of all Words
Top 1045
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 388 | 的 | de | possessive particle | 禪宗的風起雲湧 |
2 | 388 | 的 | de | structural particle | 禪宗的風起雲湧 |
3 | 388 | 的 | de | complement | 禪宗的風起雲湧 |
4 | 388 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 禪宗的風起雲湧 |
5 | 171 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可說是百家齊鳴 |
6 | 171 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可說是百家齊鳴 |
7 | 171 | 說 | shuì | to persuade | 可說是百家齊鳴 |
8 | 171 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可說是百家齊鳴 |
9 | 171 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可說是百家齊鳴 |
10 | 171 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可說是百家齊鳴 |
11 | 171 | 說 | shuō | allocution | 可說是百家齊鳴 |
12 | 171 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可說是百家齊鳴 |
13 | 171 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可說是百家齊鳴 |
14 | 171 | 說 | shuō | speach; vāda | 可說是百家齊鳴 |
15 | 171 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可說是百家齊鳴 |
16 | 112 | 在 | zài | in; at | 的善導大師也在長安光明寺大弘淨土念佛法門 |
17 | 112 | 在 | zài | at | 的善導大師也在長安光明寺大弘淨土念佛法門 |
18 | 112 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 的善導大師也在長安光明寺大弘淨土念佛法門 |
19 | 112 | 在 | zài | to exist; to be living | 的善導大師也在長安光明寺大弘淨土念佛法門 |
20 | 112 | 在 | zài | to consist of | 的善導大師也在長安光明寺大弘淨土念佛法門 |
21 | 112 | 在 | zài | to be at a post | 的善導大師也在長安光明寺大弘淨土念佛法門 |
22 | 112 | 在 | zài | in; bhū | 的善導大師也在長安光明寺大弘淨土念佛法門 |
23 | 110 | 是 | shì | is; are; am; to be | 可說是百家齊鳴 |
24 | 110 | 是 | shì | is exactly | 可說是百家齊鳴 |
25 | 110 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 可說是百家齊鳴 |
26 | 110 | 是 | shì | this; that; those | 可說是百家齊鳴 |
27 | 110 | 是 | shì | really; certainly | 可說是百家齊鳴 |
28 | 110 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 可說是百家齊鳴 |
29 | 110 | 是 | shì | true | 可說是百家齊鳴 |
30 | 110 | 是 | shì | is; has; exists | 可說是百家齊鳴 |
31 | 110 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 可說是百家齊鳴 |
32 | 110 | 是 | shì | a matter; an affair | 可說是百家齊鳴 |
33 | 110 | 是 | shì | Shi | 可說是百家齊鳴 |
34 | 110 | 是 | shì | is; bhū | 可說是百家齊鳴 |
35 | 110 | 是 | shì | this; idam | 可說是百家齊鳴 |
36 | 107 | 他 | tā | he; him | 他在五祖門下開悟以後 |
37 | 107 | 他 | tā | another aspect | 他在五祖門下開悟以後 |
38 | 107 | 他 | tā | other; another; some other | 他在五祖門下開悟以後 |
39 | 107 | 他 | tā | everybody | 他在五祖門下開悟以後 |
40 | 107 | 他 | tā | other | 他在五祖門下開悟以後 |
41 | 107 | 他 | tuō | other; another; some other | 他在五祖門下開悟以後 |
42 | 107 | 他 | tā | tha | 他在五祖門下開悟以後 |
43 | 107 | 他 | tā | ṭha | 他在五祖門下開悟以後 |
44 | 107 | 他 | tā | other; anya | 他在五祖門下開悟以後 |
45 | 80 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一番認識 |
46 | 80 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一番認識 |
47 | 80 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一番認識 |
48 | 80 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一番認識 |
49 | 80 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一番認識 |
50 | 80 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一番認識 |
51 | 80 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一番認識 |
52 | 80 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一番認識 |
53 | 80 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一番認識 |
54 | 80 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一番認識 |
55 | 80 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一番認識 |
56 | 80 | 有 | yǒu | abundant | 有一番認識 |
57 | 80 | 有 | yǒu | purposeful | 有一番認識 |
58 | 80 | 有 | yǒu | You | 有一番認識 |
59 | 80 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一番認識 |
60 | 80 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一番認識 |
61 | 70 | 問 | wèn | to ask | 去問沙彌 |
62 | 70 | 問 | wèn | to inquire after | 去問沙彌 |
63 | 70 | 問 | wèn | to interrogate | 去問沙彌 |
64 | 70 | 問 | wèn | to hold responsible | 去問沙彌 |
65 | 70 | 問 | wèn | to request something | 去問沙彌 |
66 | 70 | 問 | wèn | to rebuke | 去問沙彌 |
67 | 70 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 去問沙彌 |
68 | 70 | 問 | wèn | news | 去問沙彌 |
69 | 70 | 問 | wèn | to propose marriage | 去問沙彌 |
70 | 70 | 問 | wén | to inform | 去問沙彌 |
71 | 70 | 問 | wèn | to research | 去問沙彌 |
72 | 70 | 問 | wèn | Wen | 去問沙彌 |
73 | 70 | 問 | wèn | to | 去問沙彌 |
74 | 70 | 問 | wèn | a question | 去問沙彌 |
75 | 70 | 問 | wèn | ask; prccha | 去問沙彌 |
76 | 64 | 一 | yī | one | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
77 | 64 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
78 | 64 | 一 | yī | as soon as; all at once | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
79 | 64 | 一 | yī | pure; concentrated | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
80 | 64 | 一 | yì | whole; all | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
81 | 64 | 一 | yī | first | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
82 | 64 | 一 | yī | the same | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
83 | 64 | 一 | yī | each | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
84 | 64 | 一 | yī | certain | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
85 | 64 | 一 | yī | throughout | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
86 | 64 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
87 | 64 | 一 | yī | sole; single | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
88 | 64 | 一 | yī | a very small amount | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
89 | 64 | 一 | yī | Yi | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
90 | 64 | 一 | yī | other | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
91 | 64 | 一 | yī | to unify | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
92 | 64 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
93 | 64 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
94 | 64 | 一 | yī | or | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
95 | 64 | 一 | yī | one; eka | 使佛學展開一段光輝的歷程 |
96 | 61 | 了 | le | completion of an action | 作了一部 |
97 | 61 | 了 | liǎo | to know; to understand | 作了一部 |
98 | 61 | 了 | liǎo | to understand; to know | 作了一部 |
99 | 61 | 了 | liào | to look afar from a high place | 作了一部 |
100 | 61 | 了 | le | modal particle | 作了一部 |
101 | 61 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 作了一部 |
102 | 61 | 了 | liǎo | to complete | 作了一部 |
103 | 61 | 了 | liǎo | completely | 作了一部 |
104 | 61 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 作了一部 |
105 | 61 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 作了一部 |
106 | 58 | 你 | nǐ | you | 你連夢也沒夢見過 |
107 | 56 | 來 | lái | to come | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
108 | 56 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
109 | 56 | 來 | lái | please | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
110 | 56 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
111 | 56 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
112 | 56 | 來 | lái | ever since | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
113 | 56 | 來 | lái | wheat | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
114 | 56 | 來 | lái | next; future | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
115 | 56 | 來 | lái | a simple complement of direction | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
116 | 56 | 來 | lái | to occur; to arise | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
117 | 56 | 來 | lái | to earn | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
118 | 56 | 來 | lái | to come; āgata | 屬於達磨傳到中國來的各宗各派禪法 |
119 | 55 | 禪 | chán | Chan; Zen | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
120 | 55 | 禪 | chán | meditation | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
121 | 55 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
122 | 55 | 禪 | shàn | to abdicate | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
123 | 55 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
124 | 55 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
125 | 55 | 禪 | chán | Chan | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
126 | 55 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
127 | 55 | 禪 | chán | Chan; Zen | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
128 | 50 | 我 | wǒ | I; me; my | 我喝一聲 |
129 | 50 | 我 | wǒ | self | 我喝一聲 |
130 | 50 | 我 | wǒ | we; our | 我喝一聲 |
131 | 50 | 我 | wǒ | [my] dear | 我喝一聲 |
132 | 50 | 我 | wǒ | Wo | 我喝一聲 |
133 | 50 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我喝一聲 |
134 | 50 | 我 | wǒ | ga | 我喝一聲 |
135 | 50 | 我 | wǒ | I; aham | 我喝一聲 |
136 | 49 | 到 | dào | to arrive | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
137 | 49 | 到 | dào | arrive; receive | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
138 | 49 | 到 | dào | to go | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
139 | 49 | 到 | dào | careful | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
140 | 49 | 到 | dào | Dao | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
141 | 49 | 到 | dào | approach; upagati | 菩提達磨將禪法傳到中國 |
142 | 49 | 為 | wèi | for; to | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
143 | 49 | 為 | wèi | because of | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
144 | 49 | 為 | wéi | to act as; to serve | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
145 | 49 | 為 | wéi | to change into; to become | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
146 | 49 | 為 | wéi | to be; is | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
147 | 49 | 為 | wéi | to do | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
148 | 49 | 為 | wèi | for | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
149 | 49 | 為 | wèi | because of; for; to | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
150 | 49 | 為 | wèi | to | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
151 | 49 | 為 | wéi | in a passive construction | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
152 | 49 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
153 | 49 | 為 | wéi | forming an adverb | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
154 | 49 | 為 | wéi | to add emphasis | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
155 | 49 | 為 | wèi | to support; to help | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
156 | 49 | 為 | wéi | to govern | 後來還被尊為華嚴宗第五祖 |
157 | 46 | 又 | yòu | again; also | 隨後又到四方禪林參學 |
158 | 46 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 隨後又到四方禪林參學 |
159 | 46 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 隨後又到四方禪林參學 |
160 | 46 | 又 | yòu | and | 隨後又到四方禪林參學 |
161 | 46 | 又 | yòu | furthermore | 隨後又到四方禪林參學 |
162 | 46 | 又 | yòu | in addition | 隨後又到四方禪林參學 |
163 | 46 | 又 | yòu | but | 隨後又到四方禪林參學 |
164 | 46 | 又 | yòu | again; also; punar | 隨後又到四方禪林參學 |
165 | 45 | 也 | yě | also; too | 著名的南山律宗創始者道宣律師也正在終南山講說 |
166 | 45 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 著名的南山律宗創始者道宣律師也正在終南山講說 |
167 | 45 | 也 | yě | either | 著名的南山律宗創始者道宣律師也正在終南山講說 |
168 | 45 | 也 | yě | even | 著名的南山律宗創始者道宣律師也正在終南山講說 |
169 | 45 | 也 | yě | used to soften the tone | 著名的南山律宗創始者道宣律師也正在終南山講說 |
170 | 45 | 也 | yě | used for emphasis | 著名的南山律宗創始者道宣律師也正在終南山講說 |
171 | 45 | 也 | yě | used to mark contrast | 著名的南山律宗創始者道宣律師也正在終南山講說 |
172 | 45 | 也 | yě | used to mark compromise | 著名的南山律宗創始者道宣律師也正在終南山講說 |
173 | 45 | 也 | yě | ya | 著名的南山律宗創始者道宣律師也正在終南山講說 |
174 | 44 | 與 | yǔ | and | 與 |
175 | 44 | 與 | yǔ | to give | 與 |
176 | 44 | 與 | yǔ | together with | 與 |
177 | 44 | 與 | yú | interrogative particle | 與 |
178 | 44 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
179 | 44 | 與 | yù | to particate in | 與 |
180 | 44 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
181 | 44 | 與 | yù | to help | 與 |
182 | 44 | 與 | yǔ | for | 與 |
183 | 44 | 不 | bù | not; no | 凡是不藉語言文字 |
184 | 44 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 凡是不藉語言文字 |
185 | 44 | 不 | bù | as a correlative | 凡是不藉語言文字 |
186 | 44 | 不 | bù | no (answering a question) | 凡是不藉語言文字 |
187 | 44 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 凡是不藉語言文字 |
188 | 44 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 凡是不藉語言文字 |
189 | 44 | 不 | bù | to form a yes or no question | 凡是不藉語言文字 |
190 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 凡是不藉語言文字 |
191 | 44 | 不 | bù | no; na | 凡是不藉語言文字 |
192 | 42 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 禪宗所以能在當時孕育出許多偉大的禪師 |
193 | 42 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 禪宗所以能在當時孕育出許多偉大的禪師 |
194 | 42 | 這 | zhè | this; these | 這一時期 |
195 | 42 | 這 | zhèi | this; these | 這一時期 |
196 | 42 | 這 | zhè | now | 這一時期 |
197 | 42 | 這 | zhè | immediately | 這一時期 |
198 | 42 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這一時期 |
199 | 42 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這一時期 |
200 | 40 | 時 | shí | time; a point or period of time | 傳到六祖慧能時 |
201 | 40 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 傳到六祖慧能時 |
202 | 40 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 傳到六祖慧能時 |
203 | 40 | 時 | shí | at that time | 傳到六祖慧能時 |
204 | 40 | 時 | shí | fashionable | 傳到六祖慧能時 |
205 | 40 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 傳到六祖慧能時 |
206 | 40 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 傳到六祖慧能時 |
207 | 40 | 時 | shí | tense | 傳到六祖慧能時 |
208 | 40 | 時 | shí | particular; special | 傳到六祖慧能時 |
209 | 40 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 傳到六祖慧能時 |
210 | 40 | 時 | shí | hour (measure word) | 傳到六祖慧能時 |
211 | 40 | 時 | shí | an era; a dynasty | 傳到六祖慧能時 |
212 | 40 | 時 | shí | time [abstract] | 傳到六祖慧能時 |
213 | 40 | 時 | shí | seasonal | 傳到六祖慧能時 |
214 | 40 | 時 | shí | frequently; often | 傳到六祖慧能時 |
215 | 40 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 傳到六祖慧能時 |
216 | 40 | 時 | shí | on time | 傳到六祖慧能時 |
217 | 40 | 時 | shí | this; that | 傳到六祖慧能時 |
218 | 40 | 時 | shí | to wait upon | 傳到六祖慧能時 |
219 | 40 | 時 | shí | hour | 傳到六祖慧能時 |
220 | 40 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 傳到六祖慧能時 |
221 | 40 | 時 | shí | Shi | 傳到六祖慧能時 |
222 | 40 | 時 | shí | a present; currentlt | 傳到六祖慧能時 |
223 | 40 | 時 | shí | time; kāla | 傳到六祖慧能時 |
224 | 40 | 時 | shí | at that time; samaya | 傳到六祖慧能時 |
225 | 40 | 就 | jiù | right away | 就有了上根 |
226 | 40 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就有了上根 |
227 | 40 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就有了上根 |
228 | 40 | 就 | jiù | to assume | 就有了上根 |
229 | 40 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就有了上根 |
230 | 40 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就有了上根 |
231 | 40 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就有了上根 |
232 | 40 | 就 | jiù | namely | 就有了上根 |
233 | 40 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就有了上根 |
234 | 40 | 就 | jiù | only; just | 就有了上根 |
235 | 40 | 就 | jiù | to accomplish | 就有了上根 |
236 | 40 | 就 | jiù | to go with | 就有了上根 |
237 | 40 | 就 | jiù | already | 就有了上根 |
238 | 40 | 就 | jiù | as much as | 就有了上根 |
239 | 40 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就有了上根 |
240 | 40 | 就 | jiù | even if | 就有了上根 |
241 | 40 | 就 | jiù | to die | 就有了上根 |
242 | 40 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就有了上根 |
243 | 38 | 良价 | liángjià | Dongshan Liangjia | 良价為師 |
244 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 智閑託人將這首偈頌呈給溈山 |
245 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 智閑託人將這首偈頌呈給溈山 |
246 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 智閑託人將這首偈頌呈給溈山 |
247 | 36 | 人 | rén | everybody | 智閑託人將這首偈頌呈給溈山 |
248 | 36 | 人 | rén | adult | 智閑託人將這首偈頌呈給溈山 |
249 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 智閑託人將這首偈頌呈給溈山 |
250 | 36 | 人 | rén | an upright person | 智閑託人將這首偈頌呈給溈山 |
251 | 36 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 智閑託人將這首偈頌呈給溈山 |
252 | 35 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 付法給二祖慧可 |
253 | 35 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 付法給二祖慧可 |
254 | 35 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 付法給二祖慧可 |
255 | 35 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 付法給二祖慧可 |
256 | 35 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 付法給二祖慧可 |
257 | 35 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 付法給二祖慧可 |
258 | 35 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 付法給二祖慧可 |
259 | 35 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 付法給二祖慧可 |
260 | 35 | 祖 | zǔ | be familiar with | 付法給二祖慧可 |
261 | 35 | 祖 | zǔ | Zu | 付法給二祖慧可 |
262 | 33 | 溈山 | guīshān | Guishan | 智閑因為被溈山考驗 |
263 | 33 | 溈山 | guīshān | Guishan | 智閑因為被溈山考驗 |
264 | 33 | 三 | sān | three | 再依序傳給三祖僧璨 |
265 | 33 | 三 | sān | third | 再依序傳給三祖僧璨 |
266 | 33 | 三 | sān | more than two | 再依序傳給三祖僧璨 |
267 | 33 | 三 | sān | very few | 再依序傳給三祖僧璨 |
268 | 33 | 三 | sān | repeatedly | 再依序傳給三祖僧璨 |
269 | 33 | 三 | sān | San | 再依序傳給三祖僧璨 |
270 | 33 | 三 | sān | three; tri | 再依序傳給三祖僧璨 |
271 | 33 | 三 | sān | sa | 再依序傳給三祖僧璨 |
272 | 33 | 去 | qù | to go | 去問沙彌 |
273 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去問沙彌 |
274 | 33 | 去 | qù | to be distant | 去問沙彌 |
275 | 33 | 去 | qù | to leave | 去問沙彌 |
276 | 33 | 去 | qù | to play a part | 去問沙彌 |
277 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去問沙彌 |
278 | 33 | 去 | qù | to die | 去問沙彌 |
279 | 33 | 去 | qù | previous; past | 去問沙彌 |
280 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去問沙彌 |
281 | 33 | 去 | qù | expresses a tendency | 去問沙彌 |
282 | 33 | 去 | qù | falling tone | 去問沙彌 |
283 | 33 | 去 | qù | to lose | 去問沙彌 |
284 | 33 | 去 | qù | Qu | 去問沙彌 |
285 | 33 | 去 | qù | go; gati | 去問沙彌 |
286 | 31 | 義玄 | yìxuán | Yixuan | 開宗祖師義玄 |
287 | 30 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便將看過的經書全部燒毀 |
288 | 30 | 便 | biàn | advantageous | 便將看過的經書全部燒毀 |
289 | 30 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便將看過的經書全部燒毀 |
290 | 30 | 便 | pián | fat; obese | 便將看過的經書全部燒毀 |
291 | 30 | 便 | biàn | to make easy | 便將看過的經書全部燒毀 |
292 | 30 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便將看過的經書全部燒毀 |
293 | 30 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便將看過的經書全部燒毀 |
294 | 30 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便將看過的經書全部燒毀 |
295 | 30 | 便 | biàn | in passing | 便將看過的經書全部燒毀 |
296 | 30 | 便 | biàn | informal | 便將看過的經書全部燒毀 |
297 | 30 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便將看過的經書全部燒毀 |
298 | 30 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便將看過的經書全部燒毀 |
299 | 30 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便將看過的經書全部燒毀 |
300 | 30 | 便 | biàn | stool | 便將看過的經書全部燒毀 |
301 | 30 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便將看過的經書全部燒毀 |
302 | 30 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便將看過的經書全部燒毀 |
303 | 30 | 便 | biàn | even if; even though | 便將看過的經書全部燒毀 |
304 | 30 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便將看過的經書全部燒毀 |
305 | 30 | 便 | biàn | then; atha | 便將看過的經書全部燒毀 |
306 | 30 | 下 | xià | next | 他在五祖門下開悟以後 |
307 | 30 | 下 | xià | bottom | 他在五祖門下開悟以後 |
308 | 30 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 他在五祖門下開悟以後 |
309 | 30 | 下 | xià | measure word for time | 他在五祖門下開悟以後 |
310 | 30 | 下 | xià | expresses completion of an action | 他在五祖門下開悟以後 |
311 | 30 | 下 | xià | to announce | 他在五祖門下開悟以後 |
312 | 30 | 下 | xià | to do | 他在五祖門下開悟以後 |
313 | 30 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 他在五祖門下開悟以後 |
314 | 30 | 下 | xià | under; below | 他在五祖門下開悟以後 |
315 | 30 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 他在五祖門下開悟以後 |
316 | 30 | 下 | xià | inside | 他在五祖門下開悟以後 |
317 | 30 | 下 | xià | an aspect | 他在五祖門下開悟以後 |
318 | 30 | 下 | xià | a certain time | 他在五祖門下開悟以後 |
319 | 30 | 下 | xià | a time; an instance | 他在五祖門下開悟以後 |
320 | 30 | 下 | xià | to capture; to take | 他在五祖門下開悟以後 |
321 | 30 | 下 | xià | to put in | 他在五祖門下開悟以後 |
322 | 30 | 下 | xià | to enter | 他在五祖門下開悟以後 |
323 | 30 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 他在五祖門下開悟以後 |
324 | 30 | 下 | xià | to finish work or school | 他在五祖門下開悟以後 |
325 | 30 | 下 | xià | to go | 他在五祖門下開悟以後 |
326 | 30 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 他在五祖門下開悟以後 |
327 | 30 | 下 | xià | to modestly decline | 他在五祖門下開悟以後 |
328 | 30 | 下 | xià | to produce | 他在五祖門下開悟以後 |
329 | 30 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 他在五祖門下開悟以後 |
330 | 30 | 下 | xià | to decide | 他在五祖門下開悟以後 |
331 | 30 | 下 | xià | to be less than | 他在五祖門下開悟以後 |
332 | 30 | 下 | xià | humble; lowly | 他在五祖門下開悟以後 |
333 | 30 | 下 | xià | below; adhara | 他在五祖門下開悟以後 |
334 | 30 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 他在五祖門下開悟以後 |
335 | 29 | 宗 | zōng | school; sect | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
336 | 29 | 宗 | zōng | ancestor | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
337 | 29 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
338 | 29 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
339 | 29 | 宗 | zōng | purpose | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
340 | 29 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
341 | 29 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
342 | 29 | 宗 | zōng | clan; family | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
343 | 29 | 宗 | zōng | a model | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
344 | 29 | 宗 | zōng | a county | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
345 | 29 | 宗 | zōng | religion | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
346 | 29 | 宗 | zōng | essential; necessary | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
347 | 29 | 宗 | zōng | summation | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
348 | 29 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
349 | 29 | 宗 | zōng | Zong | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
350 | 29 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
351 | 29 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
352 | 29 | 中 | zhōng | middle | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
353 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
354 | 29 | 中 | zhōng | China | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
355 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
356 | 29 | 中 | zhōng | in; amongst | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
357 | 29 | 中 | zhōng | midday | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
358 | 29 | 中 | zhōng | inside | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
359 | 29 | 中 | zhōng | during | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
360 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
361 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
362 | 29 | 中 | zhōng | half | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
363 | 29 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
364 | 29 | 中 | zhōng | while | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
365 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
366 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
367 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
368 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
369 | 29 | 中 | zhōng | middle | 在中國佛教中展現輝煌的成就 |
370 | 29 | 之 | zhī | him; her; them; that | 大弘唯識法相之學 |
371 | 29 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 大弘唯識法相之學 |
372 | 29 | 之 | zhī | to go | 大弘唯識法相之學 |
373 | 29 | 之 | zhī | this; that | 大弘唯識法相之學 |
374 | 29 | 之 | zhī | genetive marker | 大弘唯識法相之學 |
375 | 29 | 之 | zhī | it | 大弘唯識法相之學 |
376 | 29 | 之 | zhī | in | 大弘唯識法相之學 |
377 | 29 | 之 | zhī | all | 大弘唯識法相之學 |
378 | 29 | 之 | zhī | and | 大弘唯識法相之學 |
379 | 29 | 之 | zhī | however | 大弘唯識法相之學 |
380 | 29 | 之 | zhī | if | 大弘唯識法相之學 |
381 | 29 | 之 | zhī | then | 大弘唯識法相之學 |
382 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 大弘唯識法相之學 |
383 | 29 | 之 | zhī | is | 大弘唯識法相之學 |
384 | 29 | 之 | zhī | to use | 大弘唯識法相之學 |
385 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 大弘唯識法相之學 |
386 | 29 | 靈 | líng | agile; nimble | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
387 | 29 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
388 | 29 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
389 | 29 | 靈 | líng | a witch | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
390 | 29 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
391 | 29 | 靈 | líng | emotional spirit | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
392 | 29 | 靈 | líng | a very capable person | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
393 | 29 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
394 | 29 | 靈 | líng | Ling | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
395 | 29 | 靈 | líng | to be reasonable | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
396 | 29 | 靈 | líng | to bless and protect | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
397 | 29 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
398 | 29 | 靈 | líng | as predicted | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
399 | 29 | 靈 | líng | beautiful; good | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
400 | 29 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
401 | 29 | 靈 | líng | having divine awareness | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
402 | 29 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
403 | 29 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
404 | 29 | 六 | liù | six | 至六祖以下五家七宗 |
405 | 29 | 六 | liù | sixth | 至六祖以下五家七宗 |
406 | 29 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 至六祖以下五家七宗 |
407 | 29 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 至六祖以下五家七宗 |
408 | 28 | 祐 | yòu | divine intervention; protection | 靈祐正侍立在百丈懷海身邊 |
409 | 27 | 無 | wú | no | 處處無蹤跡 |
410 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 處處無蹤跡 |
411 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 處處無蹤跡 |
412 | 27 | 無 | wú | has not yet | 處處無蹤跡 |
413 | 27 | 無 | mó | mo | 處處無蹤跡 |
414 | 27 | 無 | wú | do not | 處處無蹤跡 |
415 | 27 | 無 | wú | not; -less; un- | 處處無蹤跡 |
416 | 27 | 無 | wú | regardless of | 處處無蹤跡 |
417 | 27 | 無 | wú | to not have | 處處無蹤跡 |
418 | 27 | 無 | wú | um | 處處無蹤跡 |
419 | 27 | 無 | wú | Wu | 處處無蹤跡 |
420 | 27 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 處處無蹤跡 |
421 | 27 | 無 | wú | not; non- | 處處無蹤跡 |
422 | 27 | 無 | mó | mo | 處處無蹤跡 |
423 | 27 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 宗密有感而發 |
424 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 宗密有感而發 |
425 | 27 | 而 | ér | you | 宗密有感而發 |
426 | 27 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 宗密有感而發 |
427 | 27 | 而 | ér | right away; then | 宗密有感而發 |
428 | 27 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 宗密有感而發 |
429 | 27 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 宗密有感而發 |
430 | 27 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 宗密有感而發 |
431 | 27 | 而 | ér | how can it be that? | 宗密有感而發 |
432 | 27 | 而 | ér | so as to | 宗密有感而發 |
433 | 27 | 而 | ér | only then | 宗密有感而發 |
434 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 宗密有感而發 |
435 | 27 | 而 | néng | can; able | 宗密有感而發 |
436 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 宗密有感而發 |
437 | 27 | 而 | ér | me | 宗密有感而發 |
438 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 宗密有感而發 |
439 | 27 | 而 | ér | possessive | 宗密有感而發 |
440 | 27 | 從 | cóng | from | 凡是從如來正傳 |
441 | 27 | 從 | cóng | to follow | 凡是從如來正傳 |
442 | 27 | 從 | cóng | past; through | 凡是從如來正傳 |
443 | 27 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 凡是從如來正傳 |
444 | 27 | 從 | cóng | to participate in something | 凡是從如來正傳 |
445 | 27 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 凡是從如來正傳 |
446 | 27 | 從 | cóng | usually | 凡是從如來正傳 |
447 | 27 | 從 | cóng | something secondary | 凡是從如來正傳 |
448 | 27 | 從 | cóng | remote relatives | 凡是從如來正傳 |
449 | 27 | 從 | cóng | secondary | 凡是從如來正傳 |
450 | 27 | 從 | cóng | to go on; to advance | 凡是從如來正傳 |
451 | 27 | 從 | cōng | at ease; informal | 凡是從如來正傳 |
452 | 27 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 凡是從如來正傳 |
453 | 27 | 從 | zòng | to release | 凡是從如來正傳 |
454 | 27 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 凡是從如來正傳 |
455 | 27 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 凡是從如來正傳 |
456 | 26 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 沒有聽到什麼 |
457 | 26 | 什麼 | shénme | what; that | 沒有聽到什麼 |
458 | 26 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 沒有聽到什麼 |
459 | 26 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 沒有聽到什麼 |
460 | 26 | 都 | dōu | all | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
461 | 26 | 都 | dū | capital city | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
462 | 26 | 都 | dū | a city; a metropolis | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
463 | 26 | 都 | dōu | all | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
464 | 26 | 都 | dū | elegant; refined | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
465 | 26 | 都 | dū | Du | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
466 | 26 | 都 | dōu | already | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
467 | 26 | 都 | dū | to establish a capital city | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
468 | 26 | 都 | dū | to reside | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
469 | 26 | 都 | dū | to total; to tally | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
470 | 26 | 都 | dōu | all; sarva | 當時正是佛教各宗各派都在發揚昌盛的時期 |
471 | 26 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以區別其他如天台宗的 |
472 | 26 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以區別其他如天台宗的 |
473 | 26 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以區別其他如天台宗的 |
474 | 26 | 以 | yǐ | according to | 以區別其他如天台宗的 |
475 | 26 | 以 | yǐ | because of | 以區別其他如天台宗的 |
476 | 26 | 以 | yǐ | on a certain date | 以區別其他如天台宗的 |
477 | 26 | 以 | yǐ | and; as well as | 以區別其他如天台宗的 |
478 | 26 | 以 | yǐ | to rely on | 以區別其他如天台宗的 |
479 | 26 | 以 | yǐ | to regard | 以區別其他如天台宗的 |
480 | 26 | 以 | yǐ | to be able to | 以區別其他如天台宗的 |
481 | 26 | 以 | yǐ | to order; to command | 以區別其他如天台宗的 |
482 | 26 | 以 | yǐ | further; moreover | 以區別其他如天台宗的 |
483 | 26 | 以 | yǐ | used after a verb | 以區別其他如天台宗的 |
484 | 26 | 以 | yǐ | very | 以區別其他如天台宗的 |
485 | 26 | 以 | yǐ | already | 以區別其他如天台宗的 |
486 | 26 | 以 | yǐ | increasingly | 以區別其他如天台宗的 |
487 | 26 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以區別其他如天台宗的 |
488 | 26 | 以 | yǐ | Israel | 以區別其他如天台宗的 |
489 | 26 | 以 | yǐ | Yi | 以區別其他如天台宗的 |
490 | 26 | 以 | yǐ | use; yogena | 以區別其他如天台宗的 |
491 | 26 | 對 | duì | to; toward | 應當先對 |
492 | 26 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 應當先對 |
493 | 26 | 對 | duì | correct; right | 應當先對 |
494 | 26 | 對 | duì | pair | 應當先對 |
495 | 26 | 對 | duì | opposing; opposite | 應當先對 |
496 | 26 | 對 | duì | duilian; couplet | 應當先對 |
497 | 26 | 對 | duì | yes; affirmative | 應當先對 |
498 | 26 | 對 | duì | to treat; to regard | 應當先對 |
499 | 26 | 對 | duì | to confirm; to agree | 應當先對 |
500 | 26 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 應當先對 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
说 | 說 |
|
|
在 | zài | in; bhū | |
是 |
|
|
|
他 |
|
|
|
有 |
|
|
|
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
一 | yī | one; eka | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
来 | 來 | lái | to come; āgata |
禅 | 禪 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安史之乱 | 安史之亂 | 196 | the An Shi Rebellion |
安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
白云守端 | 白雲守端 | 98 | Baiyun Shouduan |
百丈 | 98 | Baizhang | |
百丈怀海 | 百丈懷海 | 98 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
宝林寺 | 寶林寺 | 98 | Baolin Temple |
北方 | 98 | The North | |
北宋 | 66 | Northern Song Dynasty | |
北宗 | 98 | Northern school | |
本寂 | 98 | Benji | |
碧岩录 | 碧巖錄 | 98 | Blue Cliff Record |
曹洞 | 99 | Caodong School | |
曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
曹溪 | 99 |
|
|
曹山 | 67 |
|
|
禅家 | 禪家 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长安 | 長安 | 67 |
|
陈操 | 陳操 | 99 | Chen Cao |
澄观 | 澄觀 | 67 | Cheng Guan |
楚圆 | 楚圓 | 67 | Chu Yuan |
慈氏 | 99 | Maitreya | |
从容录 | 從容錄 | 99 | Congrong Lu; Shōyōroku; Book of Serenity |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
大安 | 100 |
|
|
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大慧宗杲 | 100 | Dahui Zonggao; Zonggao | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
道宣 | 100 | Daoxuan | |
道原 | 100 | Dao Yuan | |
大乘 | 100 |
|
|
大乘入楞伽经 | 大乘入楞伽經 | 100 | Laṅkāvatāra Sūtra; Lankavatara Sutra; Dasheng Ru Lengjia Jing |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
德韶 | 100 | Deshao | |
典座 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
洞山 | 100 | Dongshan | |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
洞山良价 | 68 | Dongshan Liangjia | |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
法演 | 102 | Fayan | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法眼 | 102 |
|
|
法眼文益 | 102 | Fayan Wenyi; Qing Liang Wen Yi | |
法眼宗 | 102 | The Fayan School | |
法藏 | 102 |
|
|
汾阳善昭 | 汾陽善昭 | 70 | Shanzhao; Fenyang Shanzhao; Fenyang Wude |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
福建 | 70 | Fujian | |
高安 | 103 | Gao'an | |
高丽 | 高麗 | 71 | Korean Goryeo Dynasty |
广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
光孝寺 | 103 | Guangxiao Temple | |
广州 | 廣州 | 71 | Guangzhou |
桂琛 | 103 | Guichen | |
沩山 | 溈山 | 103 |
|
沩山灵祐 | 溈山靈祐 | 103 | Guishan Lingyou |
国清寺 | 國清寺 | 71 | Guoqing Temple |
海东 | 海東 | 104 | Haidong |
杭州 | 72 | Hangzhou | |
荷泽 | 荷澤 | 104 | Lotus marsh |
弘忍 | 72 | Hong Ren | |
宏智正觉 | 宏智正覺 | 104 | Hongzhi Zhengjue |
后唐 | 後唐 | 72 | Later Tang |
怀集 | 懷集 | 104 | Huaiji |
华林 | 華林 | 104 | Hualinbu |
黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
黄檗希运 | 黃檗希運 | 104 | Huangbo Xiyun |
黄檗山 | 黃檗山 | 104 |
|
黄龙慧南 | 黃龍慧南 | 72 | Huanglong Huinan |
黄龙派 | 黃龍派 | 104 | Huanglong School |
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经探玄记 | 華嚴經探玄記 | 72 | Huayan Jing Tan Xuan Ji |
华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
湖北 | 72 | Hubei | |
慧觉 | 慧覺 | 72 | Hui Jue |
慧可 | 72 | Huike | |
慧南 | 72 | Huinan; Huanglong Huinan | |
会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
慧能 | 72 | Huineng | |
慧忠 | 104 |
|
|
湖南 | 72 | Hunan | |
火星 | 72 | Mars | |
虎丘 | 104 | Huqiu | |
建仁 | 106 | Kennin | |
监院 | 監院 | 106 |
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 74 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
景祐 | 106 | Jingyu | |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金陵 | 74 |
|
|
巨匠 | 106 | a master craftsman | |
克勤 | 75 | Ke Qin | |
克文 | 107 | Kevin (name) | |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
良价 | 108 | Dongshan Liangjia | |
了悟 | 76 | Liao Wu | |
临川 | 臨川 | 76 | Linchuan |
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
临济义玄 | 臨濟義玄 | 76 | Linji Yixuan |
临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
六祖慧能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
龙兴寺 | 龍興寺 | 76 | Long Xing Temple |
龙潭崇信 | 龍潭崇信 | 108 | Longtan Chongxin |
洛 | 108 |
|
|
洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
马祖道一 | 馬祖道一 | 109 | Mazu Daoyi |
妙法 | 109 |
|
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
睦州 | 109 | Muzhou | |
睦州道明 | 109 | Muzhou Daoming | |
南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
南唐 | 78 | Tang of the Five Southern Dynasties | |
南宗禅 | 南宗禪 | 110 | Southern School of Chan |
南泉 | 110 | Nanquan | |
南山律宗 | 110 | Nanshan Vinaya School | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南院慧颙 | 南院慧顒 | 110 | Nanyuan Huiyong |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
南岳怀让 | 南嶽懷讓 | 110 | Nanyue Huairang |
裴休 | 80 | Pei Xiu | |
普寂 | 112 | Puji | |
菩提达磨 | 菩提達磨 | 112 | Bodhidharma |
普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
秦 | 113 |
|
|
清凉文益 | 清涼文益 | 113 | Qingliang Wenyi |
清远 | 清遠 | 113 | Qingyuan |
青原 | 113 | Qingyuan | |
青原行思 | 113 | Qingyuan Xingsi | |
人天眼目 | 82 |
|
|
日本 | 114 | Japan | |
荣西 | 榮西 | 82 | Eisai; Myōan Eisai |
如来 | 如來 | 114 |
|
乳源县 | 乳源縣 | 114 | Ruyuan Yao Autonomous |
三藏 | 115 |
|
|
僧璨 | 115 | Venerable Seng Can | |
善导 | 善導 | 83 | Shan Dao |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
韶州 | 115 | Shaozhou | |
神秀 | 115 | Shen Xiu | |
神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
士大夫 | 83 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
石霜 | 115 |
|
|
石头希迁 | 石頭希遷 | 115 | Shitou Xiqian |
守端 | 83 | Baiyun Shouduan | |
首座 | 115 |
|
|
四分律 | 83 |
|
|
四会 | 四會 | 115 | Sihui |
司马 | 司馬 | 115 |
|
宋 | 115 |
|
|
宋代 | 83 |
|
|
嵩山 | 83 | Mount Song | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
唐宣宗 | 84 | Emperor Xuanzong of Tang | |
唐懿宗 | 84 | Emperor Yizong of Tang | |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
同安 | 84 | Tongan District | |
万善同归集 | 萬善同歸集 | 87 | The Common End of Myriad Good Practices; Wanshan Tonggui Ji |
万松行秀 | 萬松行秀 | 87 | Wan Song Xing Xiu |
晚唐 | 87 | Late Tang | |
王敦 | 119 | Wang Dun | |
沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
沩仰 | 溈仰 | 119 | Weiyang School; Guiyang School |
沩仰宗 | 溈仰宗 | 87 | The Guiyang School; Weiyang School |
文益 | 87 | Wenyi | |
五代 | 87 | Five Dynasties | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
五代时期 | 五代時期 | 119 | Five Dynasties |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
五祖法演 | 87 | Wuzu Fayan | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
贤首 | 賢首 | 120 | Sage Chief |
咸通 | 120 | Xiantong | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
新丰 | 新豐 | 120 | Xinfeng |
兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
行思 | 120 | Xingsi | |
心经 | 心經 | 88 |
|
信州 | 120 | Xinzhou | |
续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
玄奘 | 120 |
|
|
玄沙师备 | 玄沙師備 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei |
薛 | 120 |
|
|
雪峰义存 | 雪峰義存 | 120 | Xuefeng Yicun |
延寿 | 延壽 | 89 | Yan Shou |
仰山慧寂 | 89 | Yangshan Huiji | |
杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
杨岐方会 | 楊岐方會 | 89 | Yangqi Fanghui |
杨岐派 | 楊岐派 | 121 | Yangqi School |
杨岐宗 | 楊岐宗 | 89 | Yangqi School |
仰山 | 121 |
|
|
药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
药山惟俨 | 藥山惟儼 | 121 | Yaoshan Weiyan |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
懿王 | 121 | King Yi of Zhou | |
仪凤 | 儀鳳 | 121 | Yifeng |
义福 | 義福 | 121 | Yifu |
印度 | 121 | India | |
义玄 | 義玄 | 121 | Yixuan |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永嘉玄觉 | 永嘉玄覺 | 89 | Yongjia Xuanjue |
永明延寿 | 永明延壽 | 121 | Yongming Yanshou |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
玉泉寺 | 89 | Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu | |
圜悟克勤 | 89 | Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin | |
袁州 | 121 | Yuanzhou | |
云门 | 雲門 | 121 |
|
云门文偃 | 雲門文偃 | 121 | Yunmen Wenyan |
云门宗 | 雲門宗 | 121 | Yunmen School; Yunmen zong |
云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
筠州 | 121 | Yunzhou | |
玉山 | 121 | Yushan | |
浙江 | 90 |
|
|
正应 | 正應 | 122 | Shōō |
智通 | 122 | Zhi Tong | |
至大 | 90 | Zhida reign | |
至元 | 90 | Zhiyuan | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中唐 | 90 | Mid Tang | |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
庄宗 | 莊宗 | 90 | Emperor Zhuangzong of Later Tang |
宗镜录 | 宗鏡錄 | 122 | Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth |
宗门十规论 | 宗門十規論 | 122 | Zongmen Shi Gui Lun; Treatise of the Chan Schools' Ten Rules |
宗密 | 122 | Zong Mi; Guifeng Zongmi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 219.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
棒喝 | 98 |
|
|
宝地 | 寶地 | 98 | jeweled land |
本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
本来无一物 | 本來無一物 | 98 | Originally not a thing existed |
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
般若 | 98 |
|
|
不立文字 | 98 |
|
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
参堂 | 參堂 | 99 | initiation to the services |
参问 | 參問 | 99 | to seek instruction |
参学 | 參學 | 99 |
|
禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
禅风 | 禪風 | 99 | the customs and traditions of one of the schools of Chan |
禅净共修 | 禪淨共修 | 99 | Combined Practice of Chan and Pureland |
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅门五宗 | 禪門五宗 | 67 | the five schools of Chan Buddhism |
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅机 | 禪機 | 99 | a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory |
成佛 | 99 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
大慈大悲 | 100 |
|
|
大机大用 | 大機大用 | 100 | The Greater the Capability the Greater the Achievement |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大小乘 | 100 |
|
|
大方便 | 100 | mahopāya; great skillful means; expedient means | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
地上 | 100 | above the ground | |
电光石火 | 電光石火 | 100 | transient lightning and flint-fire |
入定 | 100 |
|
|
度化 | 100 | Deliver | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage |
法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
法相 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
法源 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
法主 | 102 |
|
|
非思量 | 102 |
|
|
佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛眼 | 70 | Buddha eye | |
佛道 | 70 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
功勳五位 | 103 | five stages of merit | |
古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
官不容针 | 官不容針 | 103 | officially, not even a needle is admitted |
观心 | 觀心 | 103 |
|
古则 | 古則 | 103 | koan |
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
何似 | 104 | Comparison to what? | |
弘法 | 104 |
|
|
弘教 | 104 | to propagate teachings | |
弘忍大师 | 弘忍大師 | 104 | Venerable Hongren |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
慧能大师 | 慧能大師 | 104 | Venerable Master Huineng |
豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
忽然大悟 | 104 | a sudden realization | |
机锋 | 機鋒 | 106 |
|
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
见性 | 見性 | 106 |
|
见性成佛 | 見性成佛 | 106 | to see their original nature and attain Buddhahood |
教禅 | 教禪 | 106 | teaching and meditation |
教外别传 | 教外別傳 | 106 |
|
截斷众流 | 截斷眾流 | 106 | to cut off many streams |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
接化 | 106 | to guide and protect | |
解会 | 解會 | 106 | to understand what is taught; to receive and interpret |
机法 | 機法 | 106 | ability and teaching |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
机用 | 機用 | 106 | skillful application |
偈子 | 106 | a stanza; a hymn; a gatha; a verse | |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
开祖 | 開祖 | 107 | founder of a school |
看话禅 | 看話禪 | 107 |
|
老僧 | 108 | an old monk | |
老婆心切 | 108 |
|
|
理事不二 | 108 | principle and manifestation are not separate | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
灵明 | 靈明 | 108 | spiritual radiance |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
迷执 | 迷執 | 109 | delusive grasphing |
默照禅 | 默照禪 | 109 | mozhao chan; silent illumination meditation |
目机铢两 | 目機銖兩 | 109 | to judge exactly at a glance |
南顿北渐 | 南頓北漸 | 110 | the South is sudden and the North is gradual |
南岳下 | 南嶽下 | 110 | Nanyue transmission |
念法 | 110 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
拈提 | 110 | a brief comment; niangu | |
尿床鬼子 | 110 | urinating devil | |
判教 | 112 | classification of teachings; tenet classification | |
评唱 | 評唱 | 112 | pingchang; prose commentary |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
青原下 | 113 | Qingyuan transmission | |
求道 | 113 |
|
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
入室 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
如来禅 | 如來禪 | 114 |
|
如来地 | 如來地 | 114 | state of a Tathāgata |
如如 | 114 |
|
|
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
三句 | 115 | three questions | |
三字 | 115 | three characters | |
僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
上根 | 115 | a person of superior capacity | |
上堂 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
身空 | 115 | inside and outside are empty; intrinsically | |
圣谛 | 聖諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
十方 | 115 |
|
|
识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
师家 | 師家 | 115 | a scholar-monk |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受戒 | 115 |
|
|
四料简 | 四料簡 | 115 | four explanations |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
四禅八定 | 四禪八定 | 115 | the four dhyānas and the eight concentrations; the four meditations and the eight concentrations |
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
寺中 | 115 | within a temple | |
随波逐浪 | 隨波逐浪 | 115 | to drift with the waves and go with the flow |
体用 | 體用 | 116 |
|
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
万字 | 萬字 | 119 | swastika |
沩山水牯牛 | 溈山水牯牛 | 119 | Guishan's water buffalo |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无情说法 | 無情說法 | 119 | even the inanimate teaches the Dharma |
五家七宗 | 119 | five houses and seven schools | |
悟入 | 119 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心如明镜 | 心如明鏡 | 120 | A Mind Clear as a Mirror |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
行法 | 120 | cultivation method | |
心印 | 120 | mind seal | |
修心 | 120 |
|
|
玄旨 | 120 | a profound concept | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一滴水 | 121 | A Water Drop | |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
一字禅 | 一字禪 | 121 | one word Chan |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一句 | 121 |
|
|
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
应化 | 應化 | 121 |
|
印可 | 121 | to confirm | |
一切法 | 121 |
|
|
一字关 | 一字關 | 121 | one-word checkpoint; one-word barrier; yizi guan |
用斋 | 用齋 | 121 | Dine |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆教 | 圓教 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
云门剑 | 雲門劍 | 121 | Yunmen's sword |
云门一字关 | 雲門一字關 | 121 | one-word checkpoint; one-word barrier; yizi guan |
斋饭 | 齋飯 | 122 | food given to Buddhist monks as alms |
证道 | 證道 | 122 |
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|
真如 | 122 |
|
|
真修 | 122 | cultivation in accordance with reason | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
知见 | 知見 | 122 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
住持 | 122 |
|
|
着语 | 著語 | 122 | zhuoyu; annotation; capping phrase; jakago |
驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
自心 | 122 | One's Mind | |
宗风 | 宗風 | 122 |
|
祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
尊宿 | 122 | a senior monk | |
祖师禅 | 祖師禪 | 122 | Ancestral Chan |
祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |