Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Discourse on the Stages of Yogic Practice 瑜伽師地論
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 54 | 地 | dì | soil; ground; land | 十七地經 |
2 | 54 | 地 | dì | floor | 十七地經 |
3 | 54 | 地 | dì | the earth | 十七地經 |
4 | 54 | 地 | dì | fields | 十七地經 |
5 | 54 | 地 | dì | a place | 十七地經 |
6 | 54 | 地 | dì | a situation; a position | 十七地經 |
7 | 54 | 地 | dì | background | 十七地經 |
8 | 54 | 地 | dì | terrain | 十七地經 |
9 | 54 | 地 | dì | a territory; a region | 十七地經 |
10 | 54 | 地 | dì | used after a distance measure | 十七地經 |
11 | 54 | 地 | dì | coming from the same clan | 十七地經 |
12 | 54 | 地 | dì | earth; prthivi | 十七地經 |
13 | 54 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 十七地經 |
14 | 49 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
15 | 49 | 等 | děng | to wait | 等 |
16 | 49 | 等 | děng | to be equal | 等 |
17 | 49 | 等 | děng | degree; level | 等 |
18 | 49 | 等 | děng | to compare | 等 |
19 | 42 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 而寫的大般若初品法門的書 |
20 | 42 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 而寫的大般若初品法門的書 |
21 | 42 | 品 | pǐn | a work (of art) | 而寫的大般若初品法門的書 |
22 | 42 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 而寫的大般若初品法門的書 |
23 | 42 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 而寫的大般若初品法門的書 |
24 | 42 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 而寫的大般若初品法門的書 |
25 | 42 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 而寫的大般若初品法門的書 |
26 | 42 | 品 | pǐn | to play a flute | 而寫的大般若初品法門的書 |
27 | 42 | 品 | pǐn | a family name | 而寫的大般若初品法門的書 |
28 | 42 | 品 | pǐn | character; style | 而寫的大般若初品法門的書 |
29 | 42 | 品 | pǐn | pink; light red | 而寫的大般若初品法門的書 |
30 | 42 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 而寫的大般若初品法門的書 |
31 | 42 | 品 | pǐn | a fret | 而寫的大般若初品法門的書 |
32 | 42 | 品 | pǐn | Pin | 而寫的大般若初品法門的書 |
33 | 42 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 而寫的大般若初品法門的書 |
34 | 42 | 品 | pǐn | standard | 而寫的大般若初品法門的書 |
35 | 42 | 品 | pǐn | chapter; varga | 而寫的大般若初品法門的書 |
36 | 40 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
37 | 40 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
38 | 40 | 說 | shuì | to persuade | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
39 | 40 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
40 | 40 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
41 | 40 | 說 | shuō | to claim; to assert | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
42 | 40 | 說 | shuō | allocution | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
43 | 40 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
44 | 40 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
45 | 40 | 說 | shuō | speach; vāda | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
46 | 40 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
47 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩教義等種種問題的一部龐大論書 |
48 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩教義等種種問題的一部龐大論書 |
49 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩教義等種種問題的一部龐大論書 |
50 | 29 | 行 | xíng | to walk | 與行相應 |
51 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 與行相應 |
52 | 29 | 行 | háng | profession | 與行相應 |
53 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 與行相應 |
54 | 29 | 行 | xíng | to travel | 與行相應 |
55 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 與行相應 |
56 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 與行相應 |
57 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 與行相應 |
58 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 與行相應 |
59 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 與行相應 |
60 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 與行相應 |
61 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 與行相應 |
62 | 29 | 行 | xíng | to move | 與行相應 |
63 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 與行相應 |
64 | 29 | 行 | xíng | travel | 與行相應 |
65 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 與行相應 |
66 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 與行相應 |
67 | 29 | 行 | xíng | temporary | 與行相應 |
68 | 29 | 行 | háng | rank; order | 與行相應 |
69 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 與行相應 |
70 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 與行相應 |
71 | 29 | 行 | xíng | to experience | 與行相應 |
72 | 29 | 行 | xíng | path; way | 與行相應 |
73 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 與行相應 |
74 | 29 | 行 | xíng | 與行相應 | |
75 | 29 | 行 | xíng | Practice | 與行相應 |
76 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 與行相應 |
77 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 與行相應 |
78 | 24 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 以三相攝十七地 |
79 | 24 | 攝 | shè | to take a photo | 以三相攝十七地 |
80 | 24 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 以三相攝十七地 |
81 | 24 | 攝 | shè | to act for; to represent | 以三相攝十七地 |
82 | 24 | 攝 | shè | to administer | 以三相攝十七地 |
83 | 24 | 攝 | shè | to conserve | 以三相攝十七地 |
84 | 24 | 攝 | shè | to hold; to support | 以三相攝十七地 |
85 | 24 | 攝 | shè | to get close to | 以三相攝十七地 |
86 | 24 | 攝 | shè | to help | 以三相攝十七地 |
87 | 24 | 攝 | niè | peaceful | 以三相攝十七地 |
88 | 24 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 以三相攝十七地 |
89 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
90 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
91 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
92 | 24 | 為 | wéi | to do | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
93 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
94 | 24 | 為 | wéi | to govern | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
95 | 21 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 由是大乘瑜伽法門傳至四方 |
96 | 21 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 由是大乘瑜伽法門傳至四方 |
97 | 21 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 由是大乘瑜伽法門傳至四方 |
98 | 21 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 由是大乘瑜伽法門傳至四方 |
99 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
100 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
101 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
102 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
103 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
104 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
105 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
106 | 20 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 一百卷 |
107 | 20 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 一百卷 |
108 | 20 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 一百卷 |
109 | 20 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 一百卷 |
110 | 20 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 一百卷 |
111 | 20 | 卷 | juǎn | a break roll | 一百卷 |
112 | 20 | 卷 | juàn | an examination paper | 一百卷 |
113 | 20 | 卷 | juàn | a file | 一百卷 |
114 | 20 | 卷 | quán | crinkled; curled | 一百卷 |
115 | 20 | 卷 | juǎn | to include | 一百卷 |
116 | 20 | 卷 | juǎn | to store away | 一百卷 |
117 | 20 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 一百卷 |
118 | 20 | 卷 | juǎn | Juan | 一百卷 |
119 | 20 | 卷 | juàn | tired | 一百卷 |
120 | 20 | 卷 | quán | beautiful | 一百卷 |
121 | 20 | 卷 | juǎn | wrapped | 一百卷 |
122 | 19 | 種 | zhǒng | kind; type | 明四靜慮等諸種等至 |
123 | 19 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 明四靜慮等諸種等至 |
124 | 19 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 明四靜慮等諸種等至 |
125 | 19 | 種 | zhǒng | seed; strain | 明四靜慮等諸種等至 |
126 | 19 | 種 | zhǒng | offspring | 明四靜慮等諸種等至 |
127 | 19 | 種 | zhǒng | breed | 明四靜慮等諸種等至 |
128 | 19 | 種 | zhǒng | race | 明四靜慮等諸種等至 |
129 | 19 | 種 | zhǒng | species | 明四靜慮等諸種等至 |
130 | 19 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 明四靜慮等諸種等至 |
131 | 19 | 種 | zhǒng | grit; guts | 明四靜慮等諸種等至 |
132 | 17 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 茲略述各分大意如下 |
133 | 17 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 茲略述各分大意如下 |
134 | 17 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 茲略述各分大意如下 |
135 | 17 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 茲略述各分大意如下 |
136 | 17 | 分 | fēn | a fraction | 茲略述各分大意如下 |
137 | 17 | 分 | fēn | to express as a fraction | 茲略述各分大意如下 |
138 | 17 | 分 | fēn | one tenth | 茲略述各分大意如下 |
139 | 17 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 茲略述各分大意如下 |
140 | 17 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 茲略述各分大意如下 |
141 | 17 | 分 | fèn | affection; goodwill | 茲略述各分大意如下 |
142 | 17 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 茲略述各分大意如下 |
143 | 17 | 分 | fēn | equinox | 茲略述各分大意如下 |
144 | 17 | 分 | fèn | a characteristic | 茲略述各分大意如下 |
145 | 17 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 茲略述各分大意如下 |
146 | 17 | 分 | fēn | to share | 茲略述各分大意如下 |
147 | 17 | 分 | fēn | branch [office] | 茲略述各分大意如下 |
148 | 17 | 分 | fēn | clear; distinct | 茲略述各分大意如下 |
149 | 17 | 分 | fēn | a difference | 茲略述各分大意如下 |
150 | 17 | 分 | fēn | a score | 茲略述各分大意如下 |
151 | 17 | 分 | fèn | identity | 茲略述各分大意如下 |
152 | 17 | 分 | fèn | a part; a portion | 茲略述各分大意如下 |
153 | 17 | 分 | fēn | part; avayava | 茲略述各分大意如下 |
154 | 16 | 三 | sān | three | 貞觀三年 |
155 | 16 | 三 | sān | third | 貞觀三年 |
156 | 16 | 三 | sān | more than two | 貞觀三年 |
157 | 16 | 三 | sān | very few | 貞觀三年 |
158 | 16 | 三 | sān | San | 貞觀三年 |
159 | 16 | 三 | sān | three; tri | 貞觀三年 |
160 | 16 | 三 | sān | sa | 貞觀三年 |
161 | 16 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 廣解三界五趣定散之相 |
162 | 16 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 廣解三界五趣定散之相 |
163 | 16 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 廣解三界五趣定散之相 |
164 | 16 | 相 | xiàng | to aid; to help | 廣解三界五趣定散之相 |
165 | 16 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 廣解三界五趣定散之相 |
166 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 廣解三界五趣定散之相 |
167 | 16 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 廣解三界五趣定散之相 |
168 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 廣解三界五趣定散之相 |
169 | 16 | 相 | xiāng | form substance | 廣解三界五趣定散之相 |
170 | 16 | 相 | xiāng | to express | 廣解三界五趣定散之相 |
171 | 16 | 相 | xiàng | to choose | 廣解三界五趣定散之相 |
172 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 廣解三界五趣定散之相 |
173 | 16 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 廣解三界五趣定散之相 |
174 | 16 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 廣解三界五趣定散之相 |
175 | 16 | 相 | xiāng | to compare | 廣解三界五趣定散之相 |
176 | 16 | 相 | xiàng | to divine | 廣解三界五趣定散之相 |
177 | 16 | 相 | xiàng | to administer | 廣解三界五趣定散之相 |
178 | 16 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 廣解三界五趣定散之相 |
179 | 16 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 廣解三界五趣定散之相 |
180 | 16 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 廣解三界五趣定散之相 |
181 | 16 | 相 | xiāng | coralwood | 廣解三界五趣定散之相 |
182 | 16 | 相 | xiàng | ministry | 廣解三界五趣定散之相 |
183 | 16 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 廣解三界五趣定散之相 |
184 | 16 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 廣解三界五趣定散之相 |
185 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 廣解三界五趣定散之相 |
186 | 16 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 廣解三界五趣定散之相 |
187 | 16 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 廣解三界五趣定散之相 |
188 | 15 | 於 | yú | to go; to | 初於小乘薩婆多部出家 |
189 | 15 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 初於小乘薩婆多部出家 |
190 | 15 | 於 | yú | Yu | 初於小乘薩婆多部出家 |
191 | 15 | 於 | wū | a crow | 初於小乘薩婆多部出家 |
192 | 15 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 是修瑜伽方法的著作 |
193 | 15 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 是修瑜伽方法的著作 |
194 | 15 | 修 | xiū | to repair | 是修瑜伽方法的著作 |
195 | 15 | 修 | xiū | long; slender | 是修瑜伽方法的著作 |
196 | 15 | 修 | xiū | to write; to compile | 是修瑜伽方法的著作 |
197 | 15 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 是修瑜伽方法的著作 |
198 | 15 | 修 | xiū | to practice | 是修瑜伽方法的著作 |
199 | 15 | 修 | xiū | to cut | 是修瑜伽方法的著作 |
200 | 15 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 是修瑜伽方法的著作 |
201 | 15 | 修 | xiū | a virtuous person | 是修瑜伽方法的著作 |
202 | 15 | 修 | xiū | Xiu | 是修瑜伽方法的著作 |
203 | 15 | 修 | xiū | to unknot | 是修瑜伽方法的著作 |
204 | 15 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 是修瑜伽方法的著作 |
205 | 15 | 修 | xiū | excellent | 是修瑜伽方法的著作 |
206 | 15 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 是修瑜伽方法的著作 |
207 | 15 | 修 | xiū | Cultivation | 是修瑜伽方法的著作 |
208 | 15 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 是修瑜伽方法的著作 |
209 | 15 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 是修瑜伽方法的著作 |
210 | 15 | 義 | yì | meaning; sense | 又數往兜率天學大乘經義 |
211 | 15 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 又數往兜率天學大乘經義 |
212 | 15 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 又數往兜率天學大乘經義 |
213 | 15 | 義 | yì | chivalry; generosity | 又數往兜率天學大乘經義 |
214 | 15 | 義 | yì | just; righteous | 又數往兜率天學大乘經義 |
215 | 15 | 義 | yì | adopted | 又數往兜率天學大乘經義 |
216 | 15 | 義 | yì | a relationship | 又數往兜率天學大乘經義 |
217 | 15 | 義 | yì | volunteer | 又數往兜率天學大乘經義 |
218 | 15 | 義 | yì | something suitable | 又數往兜率天學大乘經義 |
219 | 15 | 義 | yì | a martyr | 又數往兜率天學大乘經義 |
220 | 15 | 義 | yì | a law | 又數往兜率天學大乘經義 |
221 | 15 | 義 | yì | Yi | 又數往兜率天學大乘經義 |
222 | 15 | 義 | yì | Righteousness | 又數往兜率天學大乘經義 |
223 | 13 | 四 | sì | four | 無著菩薩是西元四 |
224 | 13 | 四 | sì | note a musical scale | 無著菩薩是西元四 |
225 | 13 | 四 | sì | fourth | 無著菩薩是西元四 |
226 | 13 | 四 | sì | Si | 無著菩薩是西元四 |
227 | 13 | 四 | sì | four; catur | 無著菩薩是西元四 |
228 | 13 | 謂 | wèi | to call | 謂不違一切法的自性 |
229 | 13 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂不違一切法的自性 |
230 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不違一切法的自性 |
231 | 13 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂不違一切法的自性 |
232 | 13 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂不違一切法的自性 |
233 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不違一切法的自性 |
234 | 13 | 謂 | wèi | to think | 謂不違一切法的自性 |
235 | 13 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂不違一切法的自性 |
236 | 13 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂不違一切法的自性 |
237 | 13 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂不違一切法的自性 |
238 | 13 | 謂 | wèi | Wei | 謂不違一切法的自性 |
239 | 13 | 施 | shī | to give; to grant | 施 |
240 | 13 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 施 |
241 | 13 | 施 | shī | to deploy; to set up | 施 |
242 | 13 | 施 | shī | to relate to | 施 |
243 | 13 | 施 | shī | to move slowly | 施 |
244 | 13 | 施 | shī | to exert | 施 |
245 | 13 | 施 | shī | to apply; to spread | 施 |
246 | 13 | 施 | shī | Shi | 施 |
247 | 13 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 施 |
248 | 13 | 事 | shì | matter; thing; item | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
249 | 13 | 事 | shì | to serve | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
250 | 13 | 事 | shì | a government post | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
251 | 13 | 事 | shì | duty; post; work | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
252 | 13 | 事 | shì | occupation | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
253 | 13 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
254 | 13 | 事 | shì | an accident | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
255 | 13 | 事 | shì | to attend | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
256 | 13 | 事 | shì | an allusion | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
257 | 13 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
258 | 13 | 事 | shì | to engage in | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
259 | 13 | 事 | shì | to enslave | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
260 | 13 | 事 | shì | to pursue | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
261 | 13 | 事 | shì | to administer | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
262 | 13 | 事 | shì | to appoint | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
263 | 13 | 事 | shì | meaning; phenomena | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
264 | 13 | 事 | shì | actions; karma | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
265 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 指由定力所引生的身心安和平等 |
266 | 13 | 生 | shēng | to live | 指由定力所引生的身心安和平等 |
267 | 13 | 生 | shēng | raw | 指由定力所引生的身心安和平等 |
268 | 13 | 生 | shēng | a student | 指由定力所引生的身心安和平等 |
269 | 13 | 生 | shēng | life | 指由定力所引生的身心安和平等 |
270 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 指由定力所引生的身心安和平等 |
271 | 13 | 生 | shēng | alive | 指由定力所引生的身心安和平等 |
272 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 指由定力所引生的身心安和平等 |
273 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 指由定力所引生的身心安和平等 |
274 | 13 | 生 | shēng | to grow | 指由定力所引生的身心安和平等 |
275 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 指由定力所引生的身心安和平等 |
276 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 指由定力所引生的身心安和平等 |
277 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 指由定力所引生的身心安和平等 |
278 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 指由定力所引生的身心安和平等 |
279 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 指由定力所引生的身心安和平等 |
280 | 13 | 生 | shēng | gender | 指由定力所引生的身心安和平等 |
281 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 指由定力所引生的身心安和平等 |
282 | 13 | 生 | shēng | to set up | 指由定力所引生的身心安和平等 |
283 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 指由定力所引生的身心安和平等 |
284 | 13 | 生 | shēng | a captive | 指由定力所引生的身心安和平等 |
285 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 指由定力所引生的身心安和平等 |
286 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 指由定力所引生的身心安和平等 |
287 | 13 | 生 | shēng | unripe | 指由定力所引生的身心安和平等 |
288 | 13 | 生 | shēng | nature | 指由定力所引生的身心安和平等 |
289 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 指由定力所引生的身心安和平等 |
290 | 13 | 生 | shēng | destiny | 指由定力所引生的身心安和平等 |
291 | 13 | 生 | shēng | birth | 指由定力所引生的身心安和平等 |
292 | 13 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即粗雜的精神作用 |
293 | 13 | 即 | jí | at that time | 即粗雜的精神作用 |
294 | 13 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即粗雜的精神作用 |
295 | 13 | 即 | jí | supposed; so-called | 即粗雜的精神作用 |
296 | 13 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即粗雜的精神作用 |
297 | 12 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 此地共分四瑜伽處 |
298 | 12 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 此地共分四瑜伽處 |
299 | 12 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 此地共分四瑜伽處 |
300 | 12 | 處 | chù | a part; an aspect | 此地共分四瑜伽處 |
301 | 12 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 此地共分四瑜伽處 |
302 | 12 | 處 | chǔ | to get along with | 此地共分四瑜伽處 |
303 | 12 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 此地共分四瑜伽處 |
304 | 12 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 此地共分四瑜伽處 |
305 | 12 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 此地共分四瑜伽處 |
306 | 12 | 處 | chǔ | to be associated with | 此地共分四瑜伽處 |
307 | 12 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 此地共分四瑜伽處 |
308 | 12 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 此地共分四瑜伽處 |
309 | 12 | 處 | chù | circumstances; situation | 此地共分四瑜伽處 |
310 | 12 | 處 | chù | an occasion; a time | 此地共分四瑜伽處 |
311 | 12 | 二 | èr | two | 二書均是總括大乘義理的著作 |
312 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二書均是總括大乘義理的著作 |
313 | 12 | 二 | èr | second | 二書均是總括大乘義理的著作 |
314 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 二書均是總括大乘義理的著作 |
315 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 二書均是總括大乘義理的著作 |
316 | 12 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二書均是總括大乘義理的著作 |
317 | 12 | 及 | jí | to reach | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
318 | 12 | 及 | jí | to attain | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
319 | 12 | 及 | jí | to understand | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
320 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
321 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
322 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
323 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
324 | 12 | 五 | wǔ | five | 相應有五義 |
325 | 12 | 五 | wǔ | fifth musical note | 相應有五義 |
326 | 12 | 五 | wǔ | Wu | 相應有五義 |
327 | 12 | 五 | wǔ | the five elements | 相應有五義 |
328 | 12 | 五 | wǔ | five; pañca | 相應有五義 |
329 | 12 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 金剛經論 |
330 | 12 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 金剛經論 |
331 | 12 | 論 | lùn | to evaluate | 金剛經論 |
332 | 12 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 金剛經論 |
333 | 12 | 論 | lùn | to convict | 金剛經論 |
334 | 12 | 論 | lùn | to edit; to compile | 金剛經論 |
335 | 12 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 金剛經論 |
336 | 12 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 此論明瑜伽師所行十七地 |
337 | 12 | 明 | míng | Ming | 此論明瑜伽師所行十七地 |
338 | 12 | 明 | míng | Ming Dynasty | 此論明瑜伽師所行十七地 |
339 | 12 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 此論明瑜伽師所行十七地 |
340 | 12 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 此論明瑜伽師所行十七地 |
341 | 12 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 此論明瑜伽師所行十七地 |
342 | 12 | 明 | míng | consecrated | 此論明瑜伽師所行十七地 |
343 | 12 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 此論明瑜伽師所行十七地 |
344 | 12 | 明 | míng | to explain; to clarify | 此論明瑜伽師所行十七地 |
345 | 12 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 此論明瑜伽師所行十七地 |
346 | 12 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 此論明瑜伽師所行十七地 |
347 | 12 | 明 | míng | eyesight; vision | 此論明瑜伽師所行十七地 |
348 | 12 | 明 | míng | a god; a spirit | 此論明瑜伽師所行十七地 |
349 | 12 | 明 | míng | fame; renown | 此論明瑜伽師所行十七地 |
350 | 12 | 明 | míng | open; public | 此論明瑜伽師所行十七地 |
351 | 12 | 明 | míng | clear | 此論明瑜伽師所行十七地 |
352 | 12 | 明 | míng | to become proficient | 此論明瑜伽師所行十七地 |
353 | 12 | 明 | míng | to be proficient | 此論明瑜伽師所行十七地 |
354 | 12 | 明 | míng | virtuous | 此論明瑜伽師所行十七地 |
355 | 12 | 明 | míng | open and honest | 此論明瑜伽師所行十七地 |
356 | 12 | 明 | míng | clean; neat | 此論明瑜伽師所行十七地 |
357 | 12 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 此論明瑜伽師所行十七地 |
358 | 12 | 明 | míng | next; afterwards | 此論明瑜伽師所行十七地 |
359 | 12 | 明 | míng | positive | 此論明瑜伽師所行十七地 |
360 | 12 | 明 | míng | Clear | 此論明瑜伽師所行十七地 |
361 | 12 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 此論明瑜伽師所行十七地 |
362 | 11 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
363 | 11 | 依 | yī | to comply with; to follow | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
364 | 11 | 依 | yī | to help | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
365 | 11 | 依 | yī | flourishing | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
366 | 11 | 依 | yī | lovable | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
367 | 11 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
368 | 11 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 謂不違一切法的自性 |
369 | 11 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 謂不違一切法的自性 |
370 | 11 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 謂不違一切法的自性 |
371 | 11 | 自利利他 | zì lì lì tā | the perfecting of self for the benefit of others | 菩薩有十種自利利他處 |
372 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 乃以神通往兜率天 |
373 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 乃以神通往兜率天 |
374 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 乃以神通往兜率天 |
375 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 乃以神通往兜率天 |
376 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 乃以神通往兜率天 |
377 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 乃以神通往兜率天 |
378 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 乃以神通往兜率天 |
379 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 乃以神通往兜率天 |
380 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 乃以神通往兜率天 |
381 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 乃以神通往兜率天 |
382 | 11 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 謂能得無上的菩提果 |
383 | 11 | 果 | guǒ | fruit | 謂能得無上的菩提果 |
384 | 11 | 果 | guǒ | to eat until full | 謂能得無上的菩提果 |
385 | 11 | 果 | guǒ | to realize | 謂能得無上的菩提果 |
386 | 11 | 果 | guǒ | a fruit tree | 謂能得無上的菩提果 |
387 | 11 | 果 | guǒ | resolute; determined | 謂能得無上的菩提果 |
388 | 11 | 果 | guǒ | Fruit | 謂能得無上的菩提果 |
389 | 11 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 謂能得無上的菩提果 |
390 | 10 | 種姓 | zhǒngxìng | Buddhist lineage; gotra | 立種姓地 |
391 | 10 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 無心二地是由五門建立 |
392 | 10 | 門 | mén | phylum; division | 無心二地是由五門建立 |
393 | 10 | 門 | mén | sect; school | 無心二地是由五門建立 |
394 | 10 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 無心二地是由五門建立 |
395 | 10 | 門 | mén | a door-like object | 無心二地是由五門建立 |
396 | 10 | 門 | mén | an opening | 無心二地是由五門建立 |
397 | 10 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 無心二地是由五門建立 |
398 | 10 | 門 | mén | a household; a clan | 無心二地是由五門建立 |
399 | 10 | 門 | mén | a kind; a category | 無心二地是由五門建立 |
400 | 10 | 門 | mén | to guard a gate | 無心二地是由五門建立 |
401 | 10 | 門 | mén | Men | 無心二地是由五門建立 |
402 | 10 | 門 | mén | a turning point | 無心二地是由五門建立 |
403 | 10 | 門 | mén | a method | 無心二地是由五門建立 |
404 | 10 | 門 | mén | a sense organ | 無心二地是由五門建立 |
405 | 10 | 門 | mén | door; gate; dvara | 無心二地是由五門建立 |
406 | 10 | 菩薩地 | púsà xíng | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi | 菩薩地 |
407 | 10 | 成熟 | chéngshú | ripe | 成熟 |
408 | 10 | 成熟 | chéngshú | to become skilled; experienced | 成熟 |
409 | 10 | 成熟 | chéngshú | mature [psychologically] | 成熟 |
410 | 10 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住 |
411 | 10 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住 |
412 | 10 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住 |
413 | 10 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住 |
414 | 10 | 住 | zhù | verb complement | 住 |
415 | 10 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住 |
416 | 10 | 攝受 | shèshòu | to receive, take in | 攝受 |
417 | 10 | 攝受 | shèshòu | parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of | 攝受 |
418 | 9 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 依五識身建立此地 |
419 | 9 | 本論 | běnlùn | On Principles | 本論是集阿賴耶識說 |
420 | 9 | 本論 | běnlùn | On Principles | 本論是集阿賴耶識說 |
421 | 9 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 意譯作相應 |
422 | 9 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 意譯作相應 |
423 | 9 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 意譯作相應 |
424 | 9 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 意譯作相應 |
425 | 9 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 意譯作相應 |
426 | 9 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 意譯作相應 |
427 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 緣起觀等法 |
428 | 9 | 法 | fǎ | France | 緣起觀等法 |
429 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 緣起觀等法 |
430 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 緣起觀等法 |
431 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 緣起觀等法 |
432 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 緣起觀等法 |
433 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 緣起觀等法 |
434 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 緣起觀等法 |
435 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 緣起觀等法 |
436 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 緣起觀等法 |
437 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 緣起觀等法 |
438 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 緣起觀等法 |
439 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 緣起觀等法 |
440 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 緣起觀等法 |
441 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 緣起觀等法 |
442 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 緣起觀等法 |
443 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 緣起觀等法 |
444 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 緣起觀等法 |
445 | 9 | 慧 | huì | intelligent; clever | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
446 | 9 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
447 | 9 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
448 | 9 | 慧 | huì | Wisdom | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
449 | 9 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
450 | 9 | 慧 | huì | intellect; mati | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
451 | 8 | 擇 | zhái | to pick (fruit, etc) | 思擇所知 |
452 | 8 | 擇 | zé | to select; to choose; to pick | 思擇所知 |
453 | 8 | 擇 | zé | to differentiate | 思擇所知 |
454 | 8 | 擇 | zhái | discrimination; pravicāra | 思擇所知 |
455 | 8 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名褘 |
456 | 8 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名褘 |
457 | 8 | 名 | míng | rank; position | 名褘 |
458 | 8 | 名 | míng | an excuse | 名褘 |
459 | 8 | 名 | míng | life | 名褘 |
460 | 8 | 名 | míng | to name; to call | 名褘 |
461 | 8 | 名 | míng | to express; to describe | 名褘 |
462 | 8 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名褘 |
463 | 8 | 名 | míng | to own; to possess | 名褘 |
464 | 8 | 名 | míng | famous; renowned | 名褘 |
465 | 8 | 名 | míng | moral | 名褘 |
466 | 8 | 名 | míng | name; naman | 名褘 |
467 | 8 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名褘 |
468 | 8 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 唐代玄奘大師譯 |
469 | 8 | 譯 | yì | to explain | 唐代玄奘大師譯 |
470 | 8 | 譯 | yì | to decode; to encode | 唐代玄奘大師譯 |
471 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又數往兜率天學大乘經義 |
472 | 8 | 略 | lüè | plan; strategy | 茲略述各分大意如下 |
473 | 8 | 略 | lüè | to administer | 茲略述各分大意如下 |
474 | 8 | 略 | lüè | Lue | 茲略述各分大意如下 |
475 | 8 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 茲略述各分大意如下 |
476 | 8 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 茲略述各分大意如下 |
477 | 8 | 略 | lüè | an outline | 茲略述各分大意如下 |
478 | 8 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 謂能得無上的菩提果 |
479 | 8 | 菩提 | pútí | bodhi | 謂能得無上的菩提果 |
480 | 8 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 謂能得無上的菩提果 |
481 | 8 | 立 | lì | to stand | 立種姓地 |
482 | 8 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立種姓地 |
483 | 8 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立種姓地 |
484 | 8 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立種姓地 |
485 | 8 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立種姓地 |
486 | 8 | 立 | lì | to ascend the throne | 立種姓地 |
487 | 8 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立種姓地 |
488 | 8 | 立 | lì | to live; to exist | 立種姓地 |
489 | 8 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立種姓地 |
490 | 8 | 立 | lì | to take a stand | 立種姓地 |
491 | 8 | 立 | lì | to cease; to stop | 立種姓地 |
492 | 8 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立種姓地 |
493 | 8 | 立 | lì | stand | 立種姓地 |
494 | 8 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 而本品又是說明菩薩無漏智上所觀的真實境界 |
495 | 8 | 真實 | zhēnshí | true reality | 而本品又是說明菩薩無漏智上所觀的真實境界 |
496 | 7 | 威力 | wēilì | might; formidable power | 威力 |
497 | 7 | 十七 | shíqī | seventeen | 十七地經 |
498 | 7 | 十七 | shíqī | seventeen; saptadasa | 十七地經 |
499 | 7 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 共成百卷 |
500 | 7 | 成 | chéng | to become; to turn into | 共成百卷 |
Frequencies of all Words
Top 989
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 56 | 的 | de | possessive particle | 從學說上重新組織的綱要性著作 |
2 | 56 | 的 | de | structural particle | 從學說上重新組織的綱要性著作 |
3 | 56 | 的 | de | complement | 從學說上重新組織的綱要性著作 |
4 | 56 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 從學說上重新組織的綱要性著作 |
5 | 54 | 地 | dì | soil; ground; land | 十七地經 |
6 | 54 | 地 | de | subordinate particle | 十七地經 |
7 | 54 | 地 | dì | floor | 十七地經 |
8 | 54 | 地 | dì | the earth | 十七地經 |
9 | 54 | 地 | dì | fields | 十七地經 |
10 | 54 | 地 | dì | a place | 十七地經 |
11 | 54 | 地 | dì | a situation; a position | 十七地經 |
12 | 54 | 地 | dì | background | 十七地經 |
13 | 54 | 地 | dì | terrain | 十七地經 |
14 | 54 | 地 | dì | a territory; a region | 十七地經 |
15 | 54 | 地 | dì | used after a distance measure | 十七地經 |
16 | 54 | 地 | dì | coming from the same clan | 十七地經 |
17 | 54 | 地 | dì | earth; prthivi | 十七地經 |
18 | 54 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 十七地經 |
19 | 49 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
20 | 49 | 等 | děng | to wait | 等 |
21 | 49 | 等 | děng | degree; kind | 等 |
22 | 49 | 等 | děng | plural | 等 |
23 | 49 | 等 | děng | to be equal | 等 |
24 | 49 | 等 | děng | degree; level | 等 |
25 | 49 | 等 | děng | to compare | 等 |
26 | 42 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 而寫的大般若初品法門的書 |
27 | 42 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 而寫的大般若初品法門的書 |
28 | 42 | 品 | pǐn | a work (of art) | 而寫的大般若初品法門的書 |
29 | 42 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 而寫的大般若初品法門的書 |
30 | 42 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 而寫的大般若初品法門的書 |
31 | 42 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 而寫的大般若初品法門的書 |
32 | 42 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 而寫的大般若初品法門的書 |
33 | 42 | 品 | pǐn | to play a flute | 而寫的大般若初品法門的書 |
34 | 42 | 品 | pǐn | a family name | 而寫的大般若初品法門的書 |
35 | 42 | 品 | pǐn | character; style | 而寫的大般若初品法門的書 |
36 | 42 | 品 | pǐn | pink; light red | 而寫的大般若初品法門的書 |
37 | 42 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 而寫的大般若初品法門的書 |
38 | 42 | 品 | pǐn | a fret | 而寫的大般若初品法門的書 |
39 | 42 | 品 | pǐn | Pin | 而寫的大般若初品法門的書 |
40 | 42 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 而寫的大般若初品法門的書 |
41 | 42 | 品 | pǐn | standard | 而寫的大般若初品法門的書 |
42 | 42 | 品 | pǐn | chapter; varga | 而寫的大般若初品法門的書 |
43 | 40 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
44 | 40 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
45 | 40 | 說 | shuì | to persuade | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
46 | 40 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
47 | 40 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
48 | 40 | 說 | shuō | to claim; to assert | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
49 | 40 | 說 | shuō | allocution | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
50 | 40 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
51 | 40 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
52 | 40 | 說 | shuō | speach; vāda | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
53 | 40 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 時東毘提訶賓頭羅羅漢前來為說小乘空觀 |
54 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩教義等種種問題的一部龐大論書 |
55 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩教義等種種問題的一部龐大論書 |
56 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩教義等種種問題的一部龐大論書 |
57 | 34 | 是 | shì | is; are; am; to be | 無著菩薩是西元四 |
58 | 34 | 是 | shì | is exactly | 無著菩薩是西元四 |
59 | 34 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 無著菩薩是西元四 |
60 | 34 | 是 | shì | this; that; those | 無著菩薩是西元四 |
61 | 34 | 是 | shì | really; certainly | 無著菩薩是西元四 |
62 | 34 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 無著菩薩是西元四 |
63 | 34 | 是 | shì | true | 無著菩薩是西元四 |
64 | 34 | 是 | shì | is; has; exists | 無著菩薩是西元四 |
65 | 34 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 無著菩薩是西元四 |
66 | 34 | 是 | shì | a matter; an affair | 無著菩薩是西元四 |
67 | 34 | 是 | shì | Shi | 無著菩薩是西元四 |
68 | 34 | 是 | shì | is; bhū | 無著菩薩是西元四 |
69 | 34 | 是 | shì | this; idam | 無著菩薩是西元四 |
70 | 29 | 行 | xíng | to walk | 與行相應 |
71 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 與行相應 |
72 | 29 | 行 | háng | profession | 與行相應 |
73 | 29 | 行 | háng | line; row | 與行相應 |
74 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 與行相應 |
75 | 29 | 行 | xíng | to travel | 與行相應 |
76 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 與行相應 |
77 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 與行相應 |
78 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 與行相應 |
79 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 與行相應 |
80 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 與行相應 |
81 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 與行相應 |
82 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 與行相應 |
83 | 29 | 行 | xíng | to move | 與行相應 |
84 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 與行相應 |
85 | 29 | 行 | xíng | travel | 與行相應 |
86 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 與行相應 |
87 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 與行相應 |
88 | 29 | 行 | xíng | temporary | 與行相應 |
89 | 29 | 行 | xíng | soon | 與行相應 |
90 | 29 | 行 | háng | rank; order | 與行相應 |
91 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 與行相應 |
92 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 與行相應 |
93 | 29 | 行 | xíng | to experience | 與行相應 |
94 | 29 | 行 | xíng | path; way | 與行相應 |
95 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 與行相應 |
96 | 29 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 與行相應 |
97 | 29 | 行 | xíng | 與行相應 | |
98 | 29 | 行 | xíng | moreover; also | 與行相應 |
99 | 29 | 行 | xíng | Practice | 與行相應 |
100 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 與行相應 |
101 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 與行相應 |
102 | 24 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 以三相攝十七地 |
103 | 24 | 攝 | shè | to take a photo | 以三相攝十七地 |
104 | 24 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 以三相攝十七地 |
105 | 24 | 攝 | shè | to act for; to represent | 以三相攝十七地 |
106 | 24 | 攝 | shè | to administer | 以三相攝十七地 |
107 | 24 | 攝 | shè | to conserve | 以三相攝十七地 |
108 | 24 | 攝 | shè | to hold; to support | 以三相攝十七地 |
109 | 24 | 攝 | shè | to get close to | 以三相攝十七地 |
110 | 24 | 攝 | shè | to help | 以三相攝十七地 |
111 | 24 | 攝 | niè | peaceful | 以三相攝十七地 |
112 | 24 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 以三相攝十七地 |
113 | 24 | 為 | wèi | for; to | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
114 | 24 | 為 | wèi | because of | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
115 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
116 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
117 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
118 | 24 | 為 | wéi | to do | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
119 | 24 | 為 | wèi | for | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
120 | 24 | 為 | wèi | because of; for; to | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
121 | 24 | 為 | wèi | to | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
122 | 24 | 為 | wéi | in a passive construction | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
123 | 24 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
124 | 24 | 為 | wéi | forming an adverb | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
125 | 24 | 為 | wéi | to add emphasis | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
126 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
127 | 24 | 為 | wéi | to govern | 為古代大乘佛教瑜伽行派創始人之一 |
128 | 21 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 由是大乘瑜伽法門傳至四方 |
129 | 21 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 由是大乘瑜伽法門傳至四方 |
130 | 21 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 由是大乘瑜伽法門傳至四方 |
131 | 21 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 由是大乘瑜伽法門傳至四方 |
132 | 21 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
133 | 21 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
134 | 21 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
135 | 21 | 所 | suǒ | it | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
136 | 21 | 所 | suǒ | if; supposing | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
137 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
138 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
139 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
140 | 21 | 所 | suǒ | that which | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
141 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
142 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
143 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
144 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
145 | 21 | 所 | suǒ | that which; yad | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
146 | 20 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 一百卷 |
147 | 20 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 一百卷 |
148 | 20 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 一百卷 |
149 | 20 | 卷 | juǎn | roll | 一百卷 |
150 | 20 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 一百卷 |
151 | 20 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 一百卷 |
152 | 20 | 卷 | juǎn | a break roll | 一百卷 |
153 | 20 | 卷 | juàn | an examination paper | 一百卷 |
154 | 20 | 卷 | juàn | a file | 一百卷 |
155 | 20 | 卷 | quán | crinkled; curled | 一百卷 |
156 | 20 | 卷 | juǎn | to include | 一百卷 |
157 | 20 | 卷 | juǎn | to store away | 一百卷 |
158 | 20 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 一百卷 |
159 | 20 | 卷 | juǎn | Juan | 一百卷 |
160 | 20 | 卷 | juàn | a scroll | 一百卷 |
161 | 20 | 卷 | juàn | tired | 一百卷 |
162 | 20 | 卷 | quán | beautiful | 一百卷 |
163 | 20 | 卷 | juǎn | wrapped | 一百卷 |
164 | 19 | 種 | zhǒng | kind; type | 明四靜慮等諸種等至 |
165 | 19 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 明四靜慮等諸種等至 |
166 | 19 | 種 | zhǒng | kind; type | 明四靜慮等諸種等至 |
167 | 19 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 明四靜慮等諸種等至 |
168 | 19 | 種 | zhǒng | seed; strain | 明四靜慮等諸種等至 |
169 | 19 | 種 | zhǒng | offspring | 明四靜慮等諸種等至 |
170 | 19 | 種 | zhǒng | breed | 明四靜慮等諸種等至 |
171 | 19 | 種 | zhǒng | race | 明四靜慮等諸種等至 |
172 | 19 | 種 | zhǒng | species | 明四靜慮等諸種等至 |
173 | 19 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 明四靜慮等諸種等至 |
174 | 19 | 種 | zhǒng | grit; guts | 明四靜慮等諸種等至 |
175 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 重要著作有 |
176 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 重要著作有 |
177 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 重要著作有 |
178 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 重要著作有 |
179 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 重要著作有 |
180 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 重要著作有 |
181 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 重要著作有 |
182 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 重要著作有 |
183 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 重要著作有 |
184 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 重要著作有 |
185 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 重要著作有 |
186 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 重要著作有 |
187 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 重要著作有 |
188 | 18 | 有 | yǒu | You | 重要著作有 |
189 | 18 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 重要著作有 |
190 | 18 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 重要著作有 |
191 | 17 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 茲略述各分大意如下 |
192 | 17 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 茲略述各分大意如下 |
193 | 17 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 茲略述各分大意如下 |
194 | 17 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 茲略述各分大意如下 |
195 | 17 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 茲略述各分大意如下 |
196 | 17 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 茲略述各分大意如下 |
197 | 17 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 茲略述各分大意如下 |
198 | 17 | 分 | fēn | a fraction | 茲略述各分大意如下 |
199 | 17 | 分 | fēn | to express as a fraction | 茲略述各分大意如下 |
200 | 17 | 分 | fēn | one tenth | 茲略述各分大意如下 |
201 | 17 | 分 | fēn | a centimeter | 茲略述各分大意如下 |
202 | 17 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 茲略述各分大意如下 |
203 | 17 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 茲略述各分大意如下 |
204 | 17 | 分 | fèn | affection; goodwill | 茲略述各分大意如下 |
205 | 17 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 茲略述各分大意如下 |
206 | 17 | 分 | fēn | equinox | 茲略述各分大意如下 |
207 | 17 | 分 | fèn | a characteristic | 茲略述各分大意如下 |
208 | 17 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 茲略述各分大意如下 |
209 | 17 | 分 | fēn | to share | 茲略述各分大意如下 |
210 | 17 | 分 | fēn | branch [office] | 茲略述各分大意如下 |
211 | 17 | 分 | fēn | clear; distinct | 茲略述各分大意如下 |
212 | 17 | 分 | fēn | a difference | 茲略述各分大意如下 |
213 | 17 | 分 | fēn | a score | 茲略述各分大意如下 |
214 | 17 | 分 | fèn | identity | 茲略述各分大意如下 |
215 | 17 | 分 | fèn | a part; a portion | 茲略述各分大意如下 |
216 | 17 | 分 | fēn | part; avayava | 茲略述各分大意如下 |
217 | 16 | 三 | sān | three | 貞觀三年 |
218 | 16 | 三 | sān | third | 貞觀三年 |
219 | 16 | 三 | sān | more than two | 貞觀三年 |
220 | 16 | 三 | sān | very few | 貞觀三年 |
221 | 16 | 三 | sān | repeatedly | 貞觀三年 |
222 | 16 | 三 | sān | San | 貞觀三年 |
223 | 16 | 三 | sān | three; tri | 貞觀三年 |
224 | 16 | 三 | sān | sa | 貞觀三年 |
225 | 16 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 廣解三界五趣定散之相 |
226 | 16 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 廣解三界五趣定散之相 |
227 | 16 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 廣解三界五趣定散之相 |
228 | 16 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 廣解三界五趣定散之相 |
229 | 16 | 相 | xiàng | to aid; to help | 廣解三界五趣定散之相 |
230 | 16 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 廣解三界五趣定散之相 |
231 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 廣解三界五趣定散之相 |
232 | 16 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 廣解三界五趣定散之相 |
233 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 廣解三界五趣定散之相 |
234 | 16 | 相 | xiāng | form substance | 廣解三界五趣定散之相 |
235 | 16 | 相 | xiāng | to express | 廣解三界五趣定散之相 |
236 | 16 | 相 | xiàng | to choose | 廣解三界五趣定散之相 |
237 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 廣解三界五趣定散之相 |
238 | 16 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 廣解三界五趣定散之相 |
239 | 16 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 廣解三界五趣定散之相 |
240 | 16 | 相 | xiāng | to compare | 廣解三界五趣定散之相 |
241 | 16 | 相 | xiàng | to divine | 廣解三界五趣定散之相 |
242 | 16 | 相 | xiàng | to administer | 廣解三界五趣定散之相 |
243 | 16 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 廣解三界五趣定散之相 |
244 | 16 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 廣解三界五趣定散之相 |
245 | 16 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 廣解三界五趣定散之相 |
246 | 16 | 相 | xiāng | coralwood | 廣解三界五趣定散之相 |
247 | 16 | 相 | xiàng | ministry | 廣解三界五趣定散之相 |
248 | 16 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 廣解三界五趣定散之相 |
249 | 16 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 廣解三界五趣定散之相 |
250 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 廣解三界五趣定散之相 |
251 | 16 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 廣解三界五趣定散之相 |
252 | 16 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 廣解三界五趣定散之相 |
253 | 15 | 於 | yú | in; at | 初於小乘薩婆多部出家 |
254 | 15 | 於 | yú | in; at | 初於小乘薩婆多部出家 |
255 | 15 | 於 | yú | in; at; to; from | 初於小乘薩婆多部出家 |
256 | 15 | 於 | yú | to go; to | 初於小乘薩婆多部出家 |
257 | 15 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 初於小乘薩婆多部出家 |
258 | 15 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 初於小乘薩婆多部出家 |
259 | 15 | 於 | yú | from | 初於小乘薩婆多部出家 |
260 | 15 | 於 | yú | give | 初於小乘薩婆多部出家 |
261 | 15 | 於 | yú | oppposing | 初於小乘薩婆多部出家 |
262 | 15 | 於 | yú | and | 初於小乘薩婆多部出家 |
263 | 15 | 於 | yú | compared to | 初於小乘薩婆多部出家 |
264 | 15 | 於 | yú | by | 初於小乘薩婆多部出家 |
265 | 15 | 於 | yú | and; as well as | 初於小乘薩婆多部出家 |
266 | 15 | 於 | yú | for | 初於小乘薩婆多部出家 |
267 | 15 | 於 | yú | Yu | 初於小乘薩婆多部出家 |
268 | 15 | 於 | wū | a crow | 初於小乘薩婆多部出家 |
269 | 15 | 於 | wū | whew; wow | 初於小乘薩婆多部出家 |
270 | 15 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 是修瑜伽方法的著作 |
271 | 15 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 是修瑜伽方法的著作 |
272 | 15 | 修 | xiū | to repair | 是修瑜伽方法的著作 |
273 | 15 | 修 | xiū | long; slender | 是修瑜伽方法的著作 |
274 | 15 | 修 | xiū | to write; to compile | 是修瑜伽方法的著作 |
275 | 15 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 是修瑜伽方法的著作 |
276 | 15 | 修 | xiū | to practice | 是修瑜伽方法的著作 |
277 | 15 | 修 | xiū | to cut | 是修瑜伽方法的著作 |
278 | 15 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 是修瑜伽方法的著作 |
279 | 15 | 修 | xiū | a virtuous person | 是修瑜伽方法的著作 |
280 | 15 | 修 | xiū | Xiu | 是修瑜伽方法的著作 |
281 | 15 | 修 | xiū | to unknot | 是修瑜伽方法的著作 |
282 | 15 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 是修瑜伽方法的著作 |
283 | 15 | 修 | xiū | excellent | 是修瑜伽方法的著作 |
284 | 15 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 是修瑜伽方法的著作 |
285 | 15 | 修 | xiū | Cultivation | 是修瑜伽方法的著作 |
286 | 15 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 是修瑜伽方法的著作 |
287 | 15 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 是修瑜伽方法的著作 |
288 | 15 | 義 | yì | meaning; sense | 又數往兜率天學大乘經義 |
289 | 15 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 又數往兜率天學大乘經義 |
290 | 15 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 又數往兜率天學大乘經義 |
291 | 15 | 義 | yì | chivalry; generosity | 又數往兜率天學大乘經義 |
292 | 15 | 義 | yì | just; righteous | 又數往兜率天學大乘經義 |
293 | 15 | 義 | yì | adopted | 又數往兜率天學大乘經義 |
294 | 15 | 義 | yì | a relationship | 又數往兜率天學大乘經義 |
295 | 15 | 義 | yì | volunteer | 又數往兜率天學大乘經義 |
296 | 15 | 義 | yì | something suitable | 又數往兜率天學大乘經義 |
297 | 15 | 義 | yì | a martyr | 又數往兜率天學大乘經義 |
298 | 15 | 義 | yì | a law | 又數往兜率天學大乘經義 |
299 | 15 | 義 | yì | Yi | 又數往兜率天學大乘經義 |
300 | 15 | 義 | yì | Righteousness | 又數往兜率天學大乘經義 |
301 | 13 | 四 | sì | four | 無著菩薩是西元四 |
302 | 13 | 四 | sì | note a musical scale | 無著菩薩是西元四 |
303 | 13 | 四 | sì | fourth | 無著菩薩是西元四 |
304 | 13 | 四 | sì | Si | 無著菩薩是西元四 |
305 | 13 | 四 | sì | four; catur | 無著菩薩是西元四 |
306 | 13 | 謂 | wèi | to call | 謂不違一切法的自性 |
307 | 13 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂不違一切法的自性 |
308 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不違一切法的自性 |
309 | 13 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂不違一切法的自性 |
310 | 13 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂不違一切法的自性 |
311 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不違一切法的自性 |
312 | 13 | 謂 | wèi | to think | 謂不違一切法的自性 |
313 | 13 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂不違一切法的自性 |
314 | 13 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂不違一切法的自性 |
315 | 13 | 謂 | wèi | and | 謂不違一切法的自性 |
316 | 13 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂不違一切法的自性 |
317 | 13 | 謂 | wèi | Wei | 謂不違一切法的自性 |
318 | 13 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂不違一切法的自性 |
319 | 13 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂不違一切法的自性 |
320 | 13 | 施 | shī | to give; to grant | 施 |
321 | 13 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 施 |
322 | 13 | 施 | shī | to deploy; to set up | 施 |
323 | 13 | 施 | shī | to relate to | 施 |
324 | 13 | 施 | shī | to move slowly | 施 |
325 | 13 | 施 | shī | to exert | 施 |
326 | 13 | 施 | shī | to apply; to spread | 施 |
327 | 13 | 施 | shī | Shi | 施 |
328 | 13 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 施 |
329 | 13 | 事 | shì | matter; thing; item | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
330 | 13 | 事 | shì | to serve | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
331 | 13 | 事 | shì | a government post | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
332 | 13 | 事 | shì | duty; post; work | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
333 | 13 | 事 | shì | occupation | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
334 | 13 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
335 | 13 | 事 | shì | an accident | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
336 | 13 | 事 | shì | to attend | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
337 | 13 | 事 | shì | an allusion | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
338 | 13 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
339 | 13 | 事 | shì | to engage in | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
340 | 13 | 事 | shì | to enslave | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
341 | 13 | 事 | shì | to pursue | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
342 | 13 | 事 | shì | to administer | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
343 | 13 | 事 | shì | to appoint | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
344 | 13 | 事 | shì | a piece | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
345 | 13 | 事 | shì | meaning; phenomena | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
346 | 13 | 事 | shì | actions; karma | 謂從修所生解理事慧及慧相應心心所等 |
347 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 指由定力所引生的身心安和平等 |
348 | 13 | 生 | shēng | to live | 指由定力所引生的身心安和平等 |
349 | 13 | 生 | shēng | raw | 指由定力所引生的身心安和平等 |
350 | 13 | 生 | shēng | a student | 指由定力所引生的身心安和平等 |
351 | 13 | 生 | shēng | life | 指由定力所引生的身心安和平等 |
352 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 指由定力所引生的身心安和平等 |
353 | 13 | 生 | shēng | alive | 指由定力所引生的身心安和平等 |
354 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 指由定力所引生的身心安和平等 |
355 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 指由定力所引生的身心安和平等 |
356 | 13 | 生 | shēng | to grow | 指由定力所引生的身心安和平等 |
357 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 指由定力所引生的身心安和平等 |
358 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 指由定力所引生的身心安和平等 |
359 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 指由定力所引生的身心安和平等 |
360 | 13 | 生 | shēng | very; extremely | 指由定力所引生的身心安和平等 |
361 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 指由定力所引生的身心安和平等 |
362 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 指由定力所引生的身心安和平等 |
363 | 13 | 生 | shēng | gender | 指由定力所引生的身心安和平等 |
364 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 指由定力所引生的身心安和平等 |
365 | 13 | 生 | shēng | to set up | 指由定力所引生的身心安和平等 |
366 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 指由定力所引生的身心安和平等 |
367 | 13 | 生 | shēng | a captive | 指由定力所引生的身心安和平等 |
368 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 指由定力所引生的身心安和平等 |
369 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 指由定力所引生的身心安和平等 |
370 | 13 | 生 | shēng | unripe | 指由定力所引生的身心安和平等 |
371 | 13 | 生 | shēng | nature | 指由定力所引生的身心安和平等 |
372 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 指由定力所引生的身心安和平等 |
373 | 13 | 生 | shēng | destiny | 指由定力所引生的身心安和平等 |
374 | 13 | 生 | shēng | birth | 指由定力所引生的身心安和平等 |
375 | 13 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即粗雜的精神作用 |
376 | 13 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即粗雜的精神作用 |
377 | 13 | 即 | jí | at that time | 即粗雜的精神作用 |
378 | 13 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即粗雜的精神作用 |
379 | 13 | 即 | jí | supposed; so-called | 即粗雜的精神作用 |
380 | 13 | 即 | jí | if; but | 即粗雜的精神作用 |
381 | 13 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即粗雜的精神作用 |
382 | 13 | 即 | jí | then; following | 即粗雜的精神作用 |
383 | 13 | 即 | jí | so; just so; eva | 即粗雜的精神作用 |
384 | 12 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 此地共分四瑜伽處 |
385 | 12 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 此地共分四瑜伽處 |
386 | 12 | 處 | chù | location | 此地共分四瑜伽處 |
387 | 12 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 此地共分四瑜伽處 |
388 | 12 | 處 | chù | a part; an aspect | 此地共分四瑜伽處 |
389 | 12 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 此地共分四瑜伽處 |
390 | 12 | 處 | chǔ | to get along with | 此地共分四瑜伽處 |
391 | 12 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 此地共分四瑜伽處 |
392 | 12 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 此地共分四瑜伽處 |
393 | 12 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 此地共分四瑜伽處 |
394 | 12 | 處 | chǔ | to be associated with | 此地共分四瑜伽處 |
395 | 12 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 此地共分四瑜伽處 |
396 | 12 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 此地共分四瑜伽處 |
397 | 12 | 處 | chù | circumstances; situation | 此地共分四瑜伽處 |
398 | 12 | 處 | chù | an occasion; a time | 此地共分四瑜伽處 |
399 | 12 | 二 | èr | two | 二書均是總括大乘義理的著作 |
400 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二書均是總括大乘義理的著作 |
401 | 12 | 二 | èr | second | 二書均是總括大乘義理的著作 |
402 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 二書均是總括大乘義理的著作 |
403 | 12 | 二 | èr | another; the other | 二書均是總括大乘義理的著作 |
404 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 二書均是總括大乘義理的著作 |
405 | 12 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二書均是總括大乘義理的著作 |
406 | 12 | 及 | jí | to reach | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
407 | 12 | 及 | jí | and | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
408 | 12 | 及 | jí | coming to; when | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
409 | 12 | 及 | jí | to attain | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
410 | 12 | 及 | jí | to understand | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
411 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
412 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
413 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
414 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 謂從聞所生解文義慧及慧相應心心所等 |
415 | 12 | 五 | wǔ | five | 相應有五義 |
416 | 12 | 五 | wǔ | fifth musical note | 相應有五義 |
417 | 12 | 五 | wǔ | Wu | 相應有五義 |
418 | 12 | 五 | wǔ | the five elements | 相應有五義 |
419 | 12 | 五 | wǔ | five; pañca | 相應有五義 |
420 | 12 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 金剛經論 |
421 | 12 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 金剛經論 |
422 | 12 | 論 | lùn | by the; per | 金剛經論 |
423 | 12 | 論 | lùn | to evaluate | 金剛經論 |
424 | 12 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 金剛經論 |
425 | 12 | 論 | lùn | to convict | 金剛經論 |
426 | 12 | 論 | lùn | to edit; to compile | 金剛經論 |
427 | 12 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 金剛經論 |
428 | 12 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故名為論 |
429 | 12 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故名為論 |
430 | 12 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故名為論 |
431 | 12 | 故 | gù | to die | 故名為論 |
432 | 12 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故名為論 |
433 | 12 | 故 | gù | original | 故名為論 |
434 | 12 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故名為論 |
435 | 12 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故名為論 |
436 | 12 | 故 | gù | something in the past | 故名為論 |
437 | 12 | 故 | gù | deceased; dead | 故名為論 |
438 | 12 | 故 | gù | still; yet | 故名為論 |
439 | 12 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 此論明瑜伽師所行十七地 |
440 | 12 | 明 | míng | Ming | 此論明瑜伽師所行十七地 |
441 | 12 | 明 | míng | Ming Dynasty | 此論明瑜伽師所行十七地 |
442 | 12 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 此論明瑜伽師所行十七地 |
443 | 12 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 此論明瑜伽師所行十七地 |
444 | 12 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 此論明瑜伽師所行十七地 |
445 | 12 | 明 | míng | consecrated | 此論明瑜伽師所行十七地 |
446 | 12 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 此論明瑜伽師所行十七地 |
447 | 12 | 明 | míng | to explain; to clarify | 此論明瑜伽師所行十七地 |
448 | 12 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 此論明瑜伽師所行十七地 |
449 | 12 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 此論明瑜伽師所行十七地 |
450 | 12 | 明 | míng | eyesight; vision | 此論明瑜伽師所行十七地 |
451 | 12 | 明 | míng | a god; a spirit | 此論明瑜伽師所行十七地 |
452 | 12 | 明 | míng | fame; renown | 此論明瑜伽師所行十七地 |
453 | 12 | 明 | míng | open; public | 此論明瑜伽師所行十七地 |
454 | 12 | 明 | míng | clear | 此論明瑜伽師所行十七地 |
455 | 12 | 明 | míng | to become proficient | 此論明瑜伽師所行十七地 |
456 | 12 | 明 | míng | to be proficient | 此論明瑜伽師所行十七地 |
457 | 12 | 明 | míng | virtuous | 此論明瑜伽師所行十七地 |
458 | 12 | 明 | míng | open and honest | 此論明瑜伽師所行十七地 |
459 | 12 | 明 | míng | clean; neat | 此論明瑜伽師所行十七地 |
460 | 12 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 此論明瑜伽師所行十七地 |
461 | 12 | 明 | míng | next; afterwards | 此論明瑜伽師所行十七地 |
462 | 12 | 明 | míng | positive | 此論明瑜伽師所行十七地 |
463 | 12 | 明 | míng | Clear | 此論明瑜伽師所行十七地 |
464 | 12 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 此論明瑜伽師所行十七地 |
465 | 11 | 依 | yī | according to | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
466 | 11 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
467 | 11 | 依 | yī | to comply with; to follow | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
468 | 11 | 依 | yī | to help | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
469 | 11 | 依 | yī | flourishing | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
470 | 11 | 依 | yī | lovable | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
471 | 11 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 所依所行的境界名為瑜伽師地 |
472 | 11 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 謂不違一切法的自性 |
473 | 11 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 謂不違一切法的自性 |
474 | 11 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 謂不違一切法的自性 |
475 | 11 | 自利利他 | zì lì lì tā | the perfecting of self for the benefit of others | 菩薩有十種自利利他處 |
476 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 乃以神通往兜率天 |
477 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 乃以神通往兜率天 |
478 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 乃以神通往兜率天 |
479 | 11 | 以 | yǐ | according to | 乃以神通往兜率天 |
480 | 11 | 以 | yǐ | because of | 乃以神通往兜率天 |
481 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 乃以神通往兜率天 |
482 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 乃以神通往兜率天 |
483 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 乃以神通往兜率天 |
484 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 乃以神通往兜率天 |
485 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 乃以神通往兜率天 |
486 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 乃以神通往兜率天 |
487 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 乃以神通往兜率天 |
488 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 乃以神通往兜率天 |
489 | 11 | 以 | yǐ | very | 乃以神通往兜率天 |
490 | 11 | 以 | yǐ | already | 乃以神通往兜率天 |
491 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 乃以神通往兜率天 |
492 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 乃以神通往兜率天 |
493 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 乃以神通往兜率天 |
494 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 乃以神通往兜率天 |
495 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 乃以神通往兜率天 |
496 | 11 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 謂能得無上的菩提果 |
497 | 11 | 果 | guǒ | fruit | 謂能得無上的菩提果 |
498 | 11 | 果 | guǒ | as expected; really | 謂能得無上的菩提果 |
499 | 11 | 果 | guǒ | if really; if expected | 謂能得無上的菩提果 |
500 | 11 | 果 | guǒ | to eat until full | 謂能得無上的菩提果 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
地 |
|
|
|
品 | pǐn | chapter; varga | |
说 | 說 |
|
|
菩萨 | 菩薩 |
|
|
是 |
|
|
|
行 |
|
|
|
摄 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine |
瑜伽 |
|
|
|
所 |
|
|
|
卷 | juǎn | wrapped |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
窥基 | 窺基 | 32 | Kui Ji |
安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
北凉 | 北涼 | 66 | Northern Liang |
本论 | 本論 | 98 |
|
长安 | 長安 | 67 |
|
成唯识论述记 | 成唯識論述記 | 67 | Notes on the Viṁśatikāvṛtti |
大乘 | 100 |
|
|
大乘阿毘达磨集论 | 大乘阿毘達磨集論 | 100 | Abhidharmasamuccaya; Dasheng Apidamo Ji Lun |
大乘佛教 | 100 |
|
|
大正藏 | 68 |
|
|
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
遁伦 | 遁倫 | 68 | Dun Lun |
梵文 | 102 | Sanskrit | |
梵语 | 梵語 | 102 | Sanskrit |
法相宗 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
高丽藏 | 高麗藏 | 103 | Korean Canon; Tripitaka Koreana |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
汉 | 漢 | 104 |
|
犍陀罗 | 犍陀羅 | 74 | Gandhāra; Gandhara |
戒贤 | 戒賢 | 106 | Śīlabhadra |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
敬宗 | 106 | Jingzong | |
决定藏论 | 決定藏論 | 106 | Jueding Cang Lun |
乐施 | 樂施 | 108 | Sudatta |
六门教授习定论 | 六門教授習定論 | 108 | Liu Men Jiaoshou Xi Ding Lun |
刘宋 | 劉宋 | 76 | Liu Song Dynasty |
龙藏 | 龍藏 | 76 | Qian Long Canon; Long Zang |
洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
那烂陀寺 | 那爛陀寺 | 78 |
|
内明 | 內明 | 110 | Adhyatmāvidyā; Inner Meaning |
毘提诃 | 毘提訶 | 112 | Videha |
菩萨善戒经 | 菩薩善戒經 | 112 |
|
菩萨地持经 | 菩薩地持經 | 112 |
|
碛砂藏 | 磧砂藏 | 113 |
|
求那跋摩 | 81 | Guṇaśāla | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
摄大乘论 | 攝大乘論 | 115 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
顺中论 | 順中論 | 115 | Shun Zhong Lun |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
唐河 | 116 | Tanghe | |
昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无余依涅盘 | 無餘依涅槃 | 119 | Remainderless Nirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
无着菩萨 | 無著菩薩 | 87 | Asaṅga |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
显扬圣教论 | 顯揚聖教論 | 120 | Xian Yang Shengjiao Lun |
小乘 | 120 | Hinayana | |
玄奘 | 120 |
|
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
偃师 | 偃師 | 89 | Yanshi |
印度 | 121 | India | |
有余依涅盘 | 有餘依涅槃 | 121 | Nirvāṇa with Remainder |
瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
瑜伽论记 | 瑜伽論記 | 121 | Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra |
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
瑜伽师地论略纂 | 瑜伽師地論略纂 | 121 | Outline of the Yogācārabhūmiśāstra |
瑜伽师地论释 | 瑜伽師地論釋 | 121 | Yogācāryabhūmiśāstrakārikā; Yujia Shi Di Lun Shi |
瑜伽行派 | 121 | Yogācāra School | |
贞观 | 貞觀 | 90 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正藏 | 122 | Taishō shinshū daizōkyō | |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 175.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱语 | 愛語 | 195 |
|
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
安立 | 196 |
|
|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
般若 | 98 |
|
|
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
大乘戒 | 100 | the Mahayana precepts | |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
定慧 | 100 |
|
|
定力 | 100 |
|
|
第一义 | 第一義 | 100 |
|
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
分位 | 102 | time and position | |
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
广解 | 廣解 | 103 | vaipulya; vast; extended |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
慧波罗蜜 | 慧波羅蜜 | 104 | prajna-paramita; perfection of wisdom |
慧品 | 104 | body of wisdom; aggregate of wisdom; prajñā-skandha | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
加行 | 106 |
|
|
戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
境相 | 106 | world of objects | |
净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
精进波罗蜜 | 精進波羅蜜 | 106 | virya-paramita; the paramita of diligence |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
空三摩地 | 107 | the samādhi of emptiness | |
了知 | 108 | to understand clearly | |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
利行 | 108 |
|
|
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
密意 | 109 |
|
|
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
菩提心 | 112 |
|
|
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
忍波罗蜜 | 忍波羅蜜 | 114 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
人天 | 114 |
|
|
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
如实智 | 如實智 | 114 | knowledge of all things |
三等持 | 115 | three samādhis | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三根 | 115 |
|
|
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三乘 | 115 |
|
|
三十二大丈夫相 | 115 | thirty two marks of excellence | |
三无性 | 三無性 | 115 | the three phenomena without nature; the three non-natures |
三相 | 115 | the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa | |
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三摩呬多 | 115 | equipose; samāhita | |
善法 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; consciousness of touch; kāyavijñāna |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜解 | 勝解 | 115 | adhimokṣa; adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal |
生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
施波罗蜜 | 施波羅蜜 | 115 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四行 | 115 | four practices | |
四一 | 115 | four ones | |
随分 | 隨分 | 115 |
|
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
所行 | 115 | actions; practice | |
所知障 | 115 |
|
|
俗姓 | 115 | secular surname | |
他力 | 116 | the power of another | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
五分 | 119 |
|
|
五品 | 119 | five grades | |
悟入 | 119 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
五识 | 五識 | 119 |
|
无心 | 無心 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住涅槃 | 無住涅槃 | 119 | apratisthitanirvana; nirvāṇa that is not localized |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
心意识 | 心意識 | 120 |
|
性相 | 120 | inherent attributes | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
修法 | 120 | a ritual | |
西行 | 120 |
|
|
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
意乐 | 意樂 | 121 | joy; happiness |
应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidyā | |
一切法 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正教 | 122 |
|
|
正勤 | 122 |
|
|
正行 | 122 | right action | |
真实义 | 真實義 | 122 |
|
知世间 | 知世間 | 122 | one who knows the world |
中道 | 122 |
|
|
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
种性地 | 種性地 | 122 | lineage stage |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
自力 | 122 | one's own power | |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 | jina; conqueror |