Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 1: Concepts of Buddhism - Humanistic Buddhism 卷一 佛教的理念 人間佛教
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 13 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教 |
2 | 13 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教 |
3 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慈悲淨化社會 |
4 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以慈悲淨化社會 |
5 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以慈悲淨化社會 |
6 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以慈悲淨化社會 |
7 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慈悲淨化社會 |
8 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慈悲淨化社會 |
9 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慈悲淨化社會 |
10 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以慈悲淨化社會 |
11 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以慈悲淨化社會 |
12 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慈悲淨化社會 |
13 | 7 | 社會 | shèhuì | society | 以慈悲淨化社會 |
14 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 以慈悲淨化社會 |
15 | 6 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 以慈悲淨化社會 |
16 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 以慈悲淨化社會 |
17 | 6 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 以慈悲淨化社會 |
18 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 以慈悲淨化社會 |
19 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 以慈悲淨化社會 |
20 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 昏心喪志的許多苦惱人 |
21 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 昏心喪志的許多苦惱人 |
22 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 昏心喪志的許多苦惱人 |
23 | 5 | 人 | rén | everybody | 昏心喪志的許多苦惱人 |
24 | 5 | 人 | rén | adult | 昏心喪志的許多苦惱人 |
25 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 昏心喪志的許多苦惱人 |
26 | 5 | 人 | rén | an upright person | 昏心喪志的許多苦惱人 |
27 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 昏心喪志的許多苦惱人 |
28 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 為什麼要特別強調 |
29 | 5 | 要 | yào | to want | 為什麼要特別強調 |
30 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 為什麼要特別強調 |
31 | 5 | 要 | yào | to request | 為什麼要特別強調 |
32 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 為什麼要特別強調 |
33 | 5 | 要 | yāo | waist | 為什麼要特別強調 |
34 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 為什麼要特別強調 |
35 | 5 | 要 | yāo | waistband | 為什麼要特別強調 |
36 | 5 | 要 | yāo | Yao | 為什麼要特別強調 |
37 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為什麼要特別強調 |
38 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為什麼要特別強調 |
39 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為什麼要特別強調 |
40 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 為什麼要特別強調 |
41 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為什麼要特別強調 |
42 | 5 | 要 | yào | to summarize | 為什麼要特別強調 |
43 | 5 | 要 | yào | essential; important | 為什麼要特別強調 |
44 | 5 | 要 | yào | to desire | 為什麼要特別強調 |
45 | 5 | 要 | yào | to demand | 為什麼要特別強調 |
46 | 5 | 要 | yào | to need | 為什麼要特別強調 |
47 | 5 | 要 | yào | should; must | 為什麼要特別強調 |
48 | 5 | 要 | yào | might | 為什麼要特別強調 |
49 | 5 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能吉星高照 |
50 | 5 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 以道德立身處世 |
51 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的理念 |
52 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的理念 |
53 | 5 | 能 | néng | can; able | 我們能對他們布施金錢 |
54 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 我們能對他們布施金錢 |
55 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我們能對他們布施金錢 |
56 | 5 | 能 | néng | energy | 我們能對他們布施金錢 |
57 | 5 | 能 | néng | function; use | 我們能對他們布施金錢 |
58 | 5 | 能 | néng | talent | 我們能對他們布施金錢 |
59 | 5 | 能 | néng | expert at | 我們能對他們布施金錢 |
60 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 我們能對他們布施金錢 |
61 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我們能對他們布施金錢 |
62 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我們能對他們布施金錢 |
63 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 我們能對他們布施金錢 |
64 | 5 | 勤勞 | qínláo | hardworking; industrious; diligent | 以勤勞創建事業 |
65 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 人間佛教是一個回歸佛陀時代 |
66 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 人間佛教是一個回歸佛陀時代 |
67 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 人間佛教是一個回歸佛陀時代 |
68 | 4 | 和諧 | héxié | peaceful; harmonious | 以和諧溝通彼此 |
69 | 4 | 和諧 | héxié | Harmony | 以和諧溝通彼此 |
70 | 4 | 都 | dū | capital city | 都是人間佛教 |
71 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是人間佛教 |
72 | 4 | 都 | dōu | all | 都是人間佛教 |
73 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 都是人間佛教 |
74 | 4 | 都 | dū | Du | 都是人間佛教 |
75 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是人間佛教 |
76 | 4 | 都 | dū | to reside | 都是人間佛教 |
77 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 都是人間佛教 |
78 | 4 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 以勤勞創建事業 |
79 | 4 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 以勤勞創建事業 |
80 | 4 | 立身處世 | lì shēn chù shì | the way of one's conduct and interaction in society | 以道德立身處世 |
81 | 3 | 溝通 | gōutōng | to communicate | 以和諧溝通彼此 |
82 | 3 | 享有 | xiǎngyǒu | to enjoy (rights, privileges etc) | 不但不能享有榮華富貴 |
83 | 3 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
84 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 尤其是不求名聞 |
85 | 3 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 能以慈悲歡喜淨化國家 |
86 | 3 | 國家 | guójiā | the state and the people | 能以慈悲歡喜淨化國家 |
87 | 3 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 人間佛教不是新興的名詞 |
88 | 3 | 不是 | bùshì | illegal | 人間佛教不是新興的名詞 |
89 | 3 | 創建 | chuàngjiàn | to found; to establish | 以勤勞創建事業 |
90 | 3 | 淨化 | jìnghuà | to purify | 以慈悲淨化社會 |
91 | 3 | 一 | yī | one | 卷一 |
92 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 |
93 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 |
94 | 3 | 一 | yī | first | 卷一 |
95 | 3 | 一 | yī | the same | 卷一 |
96 | 3 | 一 | yī | sole; single | 卷一 |
97 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 |
98 | 3 | 一 | yī | Yi | 卷一 |
99 | 3 | 一 | yī | other | 卷一 |
100 | 3 | 一 | yī | to unify | 卷一 |
101 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 |
102 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 |
103 | 3 | 一 | yī | one; eka | 卷一 |
104 | 3 | 五戒 | wǔ jiè | the five precepts | 佛教的五戒十善 |
105 | 2 | 唯有 | wěiyǒu | only; alone | 唯有負起對家庭的責任 |
106 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
107 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
108 | 2 | 名詞 | míngcí | noun | 人間佛教不是新興的名詞 |
109 | 2 | 名詞 | míngcí | a term; a phrase | 人間佛教不是新興的名詞 |
110 | 2 | 名詞 | míngcí | a name | 人間佛教不是新興的名詞 |
111 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就容易生起慈悲 |
112 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就容易生起慈悲 |
113 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就容易生起慈悲 |
114 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就容易生起慈悲 |
115 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就容易生起慈悲 |
116 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就容易生起慈悲 |
117 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就容易生起慈悲 |
118 | 2 | 就 | jiù | to die | 就容易生起慈悲 |
119 | 2 | 布施 | bùshī | generosity | 我們能對他們布施金錢 |
120 | 2 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 我們能對他們布施金錢 |
121 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 還會破財失利 |
122 | 2 | 會 | huì | able to | 還會破財失利 |
123 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 還會破財失利 |
124 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 還會破財失利 |
125 | 2 | 會 | huì | to assemble | 還會破財失利 |
126 | 2 | 會 | huì | to meet | 還會破財失利 |
127 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 還會破財失利 |
128 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 還會破財失利 |
129 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 還會破財失利 |
130 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 還會破財失利 |
131 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 還會破財失利 |
132 | 2 | 會 | huì | to understand | 還會破財失利 |
133 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 還會破財失利 |
134 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 還會破財失利 |
135 | 2 | 會 | huì | to be good at | 還會破財失利 |
136 | 2 | 會 | huì | a moment | 還會破財失利 |
137 | 2 | 會 | huì | to happen to | 還會破財失利 |
138 | 2 | 會 | huì | to pay | 還會破財失利 |
139 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 還會破財失利 |
140 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 還會破財失利 |
141 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 還會破財失利 |
142 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 還會破財失利 |
143 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 還會破財失利 |
144 | 2 | 會 | huì | Hui | 還會破財失利 |
145 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 還會破財失利 |
146 | 2 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 實踐佛陀解行並重的佛教 |
147 | 2 | 苦惱 | kǔnǎo | distress; vexation | 對於別人的苦惱 |
148 | 2 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 不是用來要求別人 |
149 | 2 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 不是用來要求別人 |
150 | 2 | 在生 | zài shēng | while alive; during one's lifetime | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
151 | 2 | 每 | měi | Mei | 如果每一個人 |
152 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我們能對他們布施金錢 |
153 | 2 | 對 | duì | correct; right | 我們能對他們布施金錢 |
154 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 我們能對他們布施金錢 |
155 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 我們能對他們布施金錢 |
156 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 我們能對他們布施金錢 |
157 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 我們能對他們布施金錢 |
158 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我們能對他們布施金錢 |
159 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我們能對他們布施金錢 |
160 | 2 | 對 | duì | to mix | 我們能對他們布施金錢 |
161 | 2 | 對 | duì | a pair | 我們能對他們布施金錢 |
162 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 我們能對他們布施金錢 |
163 | 2 | 對 | duì | mutual | 我們能對他們布施金錢 |
164 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 我們能對他們布施金錢 |
165 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我們能對他們布施金錢 |
166 | 2 | 來 | lái | to come | 以五戒道德來立身處世 |
167 | 2 | 來 | lái | please | 以五戒道德來立身處世 |
168 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 以五戒道德來立身處世 |
169 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 以五戒道德來立身處世 |
170 | 2 | 來 | lái | wheat | 以五戒道德來立身處世 |
171 | 2 | 來 | lái | next; future | 以五戒道德來立身處世 |
172 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 以五戒道德來立身處世 |
173 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 以五戒道德來立身處世 |
174 | 2 | 來 | lái | to earn | 以五戒道德來立身處世 |
175 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 以五戒道德來立身處世 |
176 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
177 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說 |
178 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
179 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說 |
180 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 如以下四點 |
181 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 獲得生活的希望與力量 |
182 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 獲得生活的希望與力量 |
183 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 獲得生活的希望與力量 |
184 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 獲得生活的希望與力量 |
185 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 獲得生活的希望與力量 |
186 | 2 | 用來 | yònglái | to be used for | 不是用來要求別人 |
187 | 2 | 靠 | kào | to depend upon | 不是靠學問 |
188 | 2 | 靠 | kào | to lean on | 不是靠學問 |
189 | 2 | 靠 | kào | to trust | 不是靠學問 |
190 | 2 | 靠 | kào | near | 不是靠學問 |
191 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
192 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
193 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
194 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
195 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
196 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
197 | 2 | 步 | bù | a step | 一步一步的勤走 |
198 | 2 | 步 | bù | a stage; a section | 一步一步的勤走 |
199 | 2 | 步 | bù | to walk | 一步一步的勤走 |
200 | 2 | 步 | bù | to follow | 一步一步的勤走 |
201 | 2 | 步 | bù | to calculate | 一步一步的勤走 |
202 | 2 | 步 | bù | circumstances | 一步一步的勤走 |
203 | 2 | 步 | bù | fate; destiny | 一步一步的勤走 |
204 | 2 | 步 | bù | dock; pier; wharf | 一步一步的勤走 |
205 | 2 | 步 | bù | Bu | 一步一步的勤走 |
206 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
207 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
208 | 2 | 活 | huó | alive; living | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
209 | 2 | 活 | huó | to live; to exist; to survive | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
210 | 2 | 活 | huó | work | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
211 | 2 | 活 | huó | active; lively; vivid | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
212 | 2 | 活 | huó | to save; to keep alive | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
213 | 2 | 活 | huó | agile; flexible | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
214 | 2 | 活 | huó | product; workmanship | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
215 | 1 | 要求自己 | yàoqiú zìjǐ | depend on ourselves | 而是用來要求自己的 |
216 | 1 | 吉星高照 | jí xīng gāo zhào | may an auspicious star shine high | 才能吉星高照 |
217 | 1 | 吉星高照 | jí xīng gāo zhào | Auspicious Star Shining High Above | 才能吉星高照 |
218 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
219 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 這個名詞呢 |
220 | 1 | 發揮 | fāhuī | to display; to exhibit; to bring out | 才能發揮生命共同體的吉祥安樂 |
221 | 1 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下沒有白吃的午餐 |
222 | 1 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下沒有白吃的午餐 |
223 | 1 | 天下 | tiānxià | the world | 天下沒有白吃的午餐 |
224 | 1 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 人間才能溝通彼此 |
225 | 1 | 人間 | rénjiān | human world | 人間才能溝通彼此 |
226 | 1 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 人間才能溝通彼此 |
227 | 1 | 勞動 | láodòng | to do physical labor | 要勞動雙腳 |
228 | 1 | 勞動 | láodòng | physical labor; toil | 要勞動雙腳 |
229 | 1 | 勞動 | láodòng | to trouble; to inconvenience | 要勞動雙腳 |
230 | 1 | 因 | yīn | cause; reason | 蓋因 |
231 | 1 | 因 | yīn | to accord with | 蓋因 |
232 | 1 | 因 | yīn | to follow | 蓋因 |
233 | 1 | 因 | yīn | to rely on | 蓋因 |
234 | 1 | 因 | yīn | via; through | 蓋因 |
235 | 1 | 因 | yīn | to continue | 蓋因 |
236 | 1 | 因 | yīn | to receive | 蓋因 |
237 | 1 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 蓋因 |
238 | 1 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 蓋因 |
239 | 1 | 因 | yīn | to be like | 蓋因 |
240 | 1 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 蓋因 |
241 | 1 | 因 | yīn | cause; hetu | 蓋因 |
242 | 1 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 我們這個社會太需要拔苦予樂的 |
243 | 1 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 我們這個社會太需要拔苦予樂的 |
244 | 1 | 行人 | xíngrén | pedestrian | 行人要到很遠的地方 |
245 | 1 | 行人 | xíngrén | a traveller | 行人要到很遠的地方 |
246 | 1 | 行人 | xíngrén | an emissary | 行人要到很遠的地方 |
247 | 1 | 行人 | xíngrén | a matchmaker | 行人要到很遠的地方 |
248 | 1 | 行人 | xíngrén | a greeter; a host | 行人要到很遠的地方 |
249 | 1 | 行人 | xíngrén | Practitioner | 行人要到很遠的地方 |
250 | 1 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 或為他們講說良言善語 |
251 | 1 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 或為他們講說良言善語 |
252 | 1 | 語 | yǔ | verse; writing | 或為他們講說良言善語 |
253 | 1 | 語 | yù | to speak; to tell | 或為他們講說良言善語 |
254 | 1 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 或為他們講說良言善語 |
255 | 1 | 語 | yǔ | a signal | 或為他們講說良言善語 |
256 | 1 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 或為他們講說良言善語 |
257 | 1 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 或為他們講說良言善語 |
258 | 1 | 必定 | bìdìng | niyata | 必定能建設慈悲的國家 |
259 | 1 | 好比 | hǎobǐ | to be just like | 好比農夫要勤勞耕作 |
260 | 1 | 好比 | hǎobǐ | can be compared to | 好比農夫要勤勞耕作 |
261 | 1 | 農夫 | nóngfū | a peasant; a farmer | 好比農夫要勤勞耕作 |
262 | 1 | 回歸 | huíguī | go back; to return; to regress | 人間佛教是一個回歸佛陀時代 |
263 | 1 | 我 | wǒ | self | 群我的和諧 |
264 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 群我的和諧 |
265 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 群我的和諧 |
266 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 群我的和諧 |
267 | 1 | 我 | wǒ | ga | 群我的和諧 |
268 | 1 | 飢渴 | jīkě | hungry and thirsty | 飢渴貧乏 |
269 | 1 | 中 | zhōng | middle | 可以在生活中靈活運用的 |
270 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 可以在生活中靈活運用的 |
271 | 1 | 中 | zhōng | China | 可以在生活中靈活運用的 |
272 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 可以在生活中靈活運用的 |
273 | 1 | 中 | zhōng | midday | 可以在生活中靈活運用的 |
274 | 1 | 中 | zhōng | inside | 可以在生活中靈活運用的 |
275 | 1 | 中 | zhōng | during | 可以在生活中靈活運用的 |
276 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 可以在生活中靈活運用的 |
277 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 可以在生活中靈活運用的 |
278 | 1 | 中 | zhōng | half | 可以在生活中靈活運用的 |
279 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 可以在生活中靈活運用的 |
280 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 可以在生活中靈活運用的 |
281 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 可以在生活中靈活運用的 |
282 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 可以在生活中靈活運用的 |
283 | 1 | 中 | zhōng | middle | 可以在生活中靈活運用的 |
284 | 1 | 過日子 | guòrìzǐ | to live one's life; to pass one's days; to get along | 如果只顧悠閒過日子 |
285 | 1 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 幫助他們去迷解惑 |
286 | 1 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 幫助他們去迷解惑 |
287 | 1 | 迷 | mí | mi | 幫助他們去迷解惑 |
288 | 1 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 幫助他們去迷解惑 |
289 | 1 | 迷 | mí | to be obsessed with | 幫助他們去迷解惑 |
290 | 1 | 迷 | mí | complete; full | 幫助他們去迷解惑 |
291 | 1 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 幫助他們去迷解惑 |
292 | 1 | 積 | jī | to store | 不欲人知的廣積陰德 |
293 | 1 | 積 | jī | to amass; to accumulate; to collect | 不欲人知的廣積陰德 |
294 | 1 | 積 | jī | old; long-standing | 不欲人知的廣積陰德 |
295 | 1 | 積 | jī | to multiply in amount | 不欲人知的廣積陰德 |
296 | 1 | 積 | jī | frequent | 不欲人知的廣積陰德 |
297 | 1 | 積 | jī | accomplishment; achievement | 不欲人知的廣積陰德 |
298 | 1 | 積 | jī | to clog; to block | 不欲人知的廣積陰德 |
299 | 1 | 積 | jī | a product | 不欲人知的廣積陰德 |
300 | 1 | 四攝 | sì shè | Four Means of Embracing; the four means of embracing | 六度四攝等大小乘佛教義理 |
301 | 1 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 昏心喪志的許多苦惱人 |
302 | 1 | 貧乏 | pínfá | lacking | 飢渴貧乏 |
303 | 1 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 就能凈化社會 |
304 | 1 | 化 | huà | to convert; to persuade | 就能凈化社會 |
305 | 1 | 化 | huà | to manifest | 就能凈化社會 |
306 | 1 | 化 | huà | to collect alms | 就能凈化社會 |
307 | 1 | 化 | huà | [of Nature] to create | 就能凈化社會 |
308 | 1 | 化 | huà | to die | 就能凈化社會 |
309 | 1 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 就能凈化社會 |
310 | 1 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 就能凈化社會 |
311 | 1 | 化 | huà | chemistry | 就能凈化社會 |
312 | 1 | 化 | huà | to burn | 就能凈化社會 |
313 | 1 | 化 | huā | to spend | 就能凈化社會 |
314 | 1 | 化 | huà | to manifest | 就能凈化社會 |
315 | 1 | 化 | huà | to convert | 就能凈化社會 |
316 | 1 | 陰德 | yīndé | a hidden act of goodness | 不欲人知的廣積陰德 |
317 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 能以慈悲歡喜淨化國家 |
318 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 能以慈悲歡喜淨化國家 |
319 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 能以慈悲歡喜淨化國家 |
320 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 能以慈悲歡喜淨化國家 |
321 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 能以慈悲歡喜淨化國家 |
322 | 1 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 而是要有道德 |
323 | 1 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不但不能享有榮華富貴 |
324 | 1 | 良 | liáng | good; virtuous; respectable | 或為他們講說良言善語 |
325 | 1 | 良 | liáng | wise and capable | 或為他們講說良言善語 |
326 | 1 | 良 | liáng | natural; innate | 或為他們講說良言善語 |
327 | 1 | 良 | liáng | a virtuous person | 或為他們講說良言善語 |
328 | 1 | 良 | liáng | Liang | 或為他們講說良言善語 |
329 | 1 | 解惑 | jiě huò | to dispel doubts | 幫助他們去迷解惑 |
330 | 1 | 解惑 | jiě huò | understanding and confusion | 幫助他們去迷解惑 |
331 | 1 | 佛說的 | fó shuō de | what the Buddha taught | 佛說的 |
332 | 1 | 在世 | zài shì | to live in the world | 我們在世間上立身處世 |
333 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 六度四攝等大小乘佛教義理 |
334 | 1 | 等 | děng | to wait | 六度四攝等大小乘佛教義理 |
335 | 1 | 等 | děng | to be equal | 六度四攝等大小乘佛教義理 |
336 | 1 | 等 | děng | degree; level | 六度四攝等大小乘佛教義理 |
337 | 1 | 等 | děng | to compare | 六度四攝等大小乘佛教義理 |
338 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 昏心喪志的許多苦惱人 |
339 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 昏心喪志的許多苦惱人 |
340 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 昏心喪志的許多苦惱人 |
341 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 昏心喪志的許多苦惱人 |
342 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 昏心喪志的許多苦惱人 |
343 | 1 | 心 | xīn | heart | 昏心喪志的許多苦惱人 |
344 | 1 | 心 | xīn | emotion | 昏心喪志的許多苦惱人 |
345 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 昏心喪志的許多苦惱人 |
346 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 昏心喪志的許多苦惱人 |
347 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 昏心喪志的許多苦惱人 |
348 | 1 | 雙腳 | shuāngjiǎo | two legs; both feet | 要勞動雙腳 |
349 | 1 | 目的地 | mùdìdì | a destination | 才能到達目的地 |
350 | 1 | 與 | yǔ | to give | 獲得生活的希望與力量 |
351 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 獲得生活的希望與力量 |
352 | 1 | 與 | yù | to particate in | 獲得生活的希望與力量 |
353 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 獲得生活的希望與力量 |
354 | 1 | 與 | yù | to help | 獲得生活的希望與力量 |
355 | 1 | 與 | yǔ | for | 獲得生活的希望與力量 |
356 | 1 | 持守 | chíshǒu | to maintain; to guard | 如果每一個人都持守五戒 |
357 | 1 | 也 | yě | ya | 也都是人間佛教 |
358 | 1 | 很 | hěn | disobey | 行人要到很遠的地方 |
359 | 1 | 很 | hěn | a dispute | 行人要到很遠的地方 |
360 | 1 | 很 | hěn | violent; cruel | 行人要到很遠的地方 |
361 | 1 | 很 | hěn | very; atīva | 行人要到很遠的地方 |
362 | 1 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是人間佛教的實踐 |
363 | 1 | 就是 | jiùshì | agree | 就是人間佛教的實踐 |
364 | 1 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻要享有事業的繁榮 |
365 | 1 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻要享有事業的繁榮 |
366 | 1 | 卻 | què | to pardon | 卻要享有事業的繁榮 |
367 | 1 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻要享有事業的繁榮 |
368 | 1 | 隨身 | suíshēn | to carry on one's person; to take with one | 福德隨身 |
369 | 1 | 隨身 | suíshēn | by somebody's side | 福德隨身 |
370 | 1 | 理想 | lǐxiǎng | an ideal | 這就是人間佛教的理想 |
371 | 1 | 理想 | lǐxiǎng | satisfying; fulfilling | 這就是人間佛教的理想 |
372 | 1 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 天下沒有白吃的午餐 |
373 | 1 | 生命 | shēngmìng | life | 才能發揮生命共同體的吉祥安樂 |
374 | 1 | 生命 | shēngmìng | living | 才能發揮生命共同體的吉祥安樂 |
375 | 1 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 才能發揮生命共同體的吉祥安樂 |
376 | 1 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 人間佛教重視彼此的尊重 |
377 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 |
378 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 |
379 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 |
380 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 |
381 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 |
382 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 |
383 | 1 | 說 | shuō | allocution | 可以說 |
384 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 |
385 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 |
386 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 |
387 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 |
388 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還會破財失利 |
389 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還會破財失利 |
390 | 1 | 還 | huán | to do in return | 還會破財失利 |
391 | 1 | 還 | huán | Huan | 還會破財失利 |
392 | 1 | 還 | huán | to revert | 還會破財失利 |
393 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還會破財失利 |
394 | 1 | 還 | huán | to encircle | 還會破財失利 |
395 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 還會破財失利 |
396 | 1 | 還 | huán | since | 還會破財失利 |
397 | 1 | 十善 | shíshàn | the ten virtues | 佛教的五戒十善 |
398 | 1 | 悠閒 | yōuxián | leisurely; carefree; relaxed | 如果只顧悠閒過日子 |
399 | 1 | 言教 | yánjiāo | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
400 | 1 | 名聞 | míngwèn | fame; good reputation | 尤其是不求名聞 |
401 | 1 | 名聞 | míngwèn | fame; yasas | 尤其是不求名聞 |
402 | 1 | 欲 | yù | desire | 不欲人知的廣積陰德 |
403 | 1 | 欲 | yù | to desire; to wish | 不欲人知的廣積陰德 |
404 | 1 | 欲 | yù | to desire; to intend | 不欲人知的廣積陰德 |
405 | 1 | 欲 | yù | lust | 不欲人知的廣積陰德 |
406 | 1 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 不欲人知的廣積陰德 |
407 | 1 | 榮華富貴 | róng huà fù guì | glory, splendor, wealth and rank; high position and great wealth | 不但不能享有榮華富貴 |
408 | 1 | 豐實 | fēngshí | rich; plentiful | 才會有豐實的收穫 |
409 | 1 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 唯有負起對家庭的責任 |
410 | 1 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 唯有負起對家庭的責任 |
411 | 1 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 唯有負起對家庭的責任 |
412 | 1 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 唯有負起對家庭的責任 |
413 | 1 | 起 | qǐ | to start | 唯有負起對家庭的責任 |
414 | 1 | 起 | qǐ | to establish; to build | 唯有負起對家庭的責任 |
415 | 1 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 唯有負起對家庭的責任 |
416 | 1 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 唯有負起對家庭的責任 |
417 | 1 | 起 | qǐ | to get out of bed | 唯有負起對家庭的責任 |
418 | 1 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 唯有負起對家庭的責任 |
419 | 1 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 唯有負起對家庭的責任 |
420 | 1 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 唯有負起對家庭的責任 |
421 | 1 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 唯有負起對家庭的責任 |
422 | 1 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 唯有負起對家庭的責任 |
423 | 1 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 唯有負起對家庭的責任 |
424 | 1 | 起 | qǐ | to conjecture | 唯有負起對家庭的責任 |
425 | 1 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 唯有負起對家庭的責任 |
426 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 人間佛教重視彼此的尊重 |
427 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 人間佛教重視彼此的尊重 |
428 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 人間佛教重視彼此的尊重 |
429 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 人間佛教重視彼此的尊重 |
430 | 1 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 獲得生活的希望與力量 |
431 | 1 | 切膚之痛 | qiē fū zhī tòng | keenly felt pain; bitter anguish | 有感同身受的切膚之痛 |
432 | 1 | 言 | yán | to speak; to say; said | 或為他們講說良言善語 |
433 | 1 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 或為他們講說良言善語 |
434 | 1 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 或為他們講說良言善語 |
435 | 1 | 言 | yán | phrase; sentence | 或為他們講說良言善語 |
436 | 1 | 言 | yán | a word; a syllable | 或為他們講說良言善語 |
437 | 1 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 或為他們講說良言善語 |
438 | 1 | 言 | yán | to regard as | 或為他們講說良言善語 |
439 | 1 | 言 | yán | to act as | 或為他們講說良言善語 |
440 | 1 | 言 | yán | speech; vāc | 或為他們講說良言善語 |
441 | 1 | 言 | yán | speak; vad | 或為他們講說良言善語 |
442 | 1 | 懈怠 | xièdài | lazy | 一個人懈怠 |
443 | 1 | 懈怠 | xièdài | arrogant | 一個人懈怠 |
444 | 1 | 懈怠 | xièdài | laziness | 一個人懈怠 |
445 | 1 | 懈怠 | xièdài | kausidya; laziness | 一個人懈怠 |
446 | 1 | 破財 | pòcái | bankrupt; to suffer financial loss | 還會破財失利 |
447 | 1 | 能力 | nénglì | capability; ability | 靠能力 |
448 | 1 | 耕作 | gēngzuò | farming | 好比農夫要勤勞耕作 |
449 | 1 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 就容易生起慈悲 |
450 | 1 | 運用 | yùnyòng | to use; to put to use | 可以在生活中靈活運用的 |
451 | 1 | 對家 | duìjiā | partner (in four person game); family of proposed marriage partner | 唯有負起對家庭的責任 |
452 | 1 | 庭 | tíng | a courtyard | 唯有負起對家庭的責任 |
453 | 1 | 庭 | tíng | a hall | 唯有負起對家庭的責任 |
454 | 1 | 庭 | tíng | an open space | 唯有負起對家庭的責任 |
455 | 1 | 庭 | tíng | a law court | 唯有負起對家庭的責任 |
456 | 1 | 庭 | tíng | forehead | 唯有負起對家庭的責任 |
457 | 1 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 這四點是大家應該奉行的 |
458 | 1 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 這四點是大家應該奉行的 |
459 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 或為他們講說良言善語 |
460 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 或為他們講說良言善語 |
461 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 或為他們講說良言善語 |
462 | 1 | 為 | wéi | to do | 或為他們講說良言善語 |
463 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 或為他們講說良言善語 |
464 | 1 | 為 | wéi | to govern | 或為他們講說良言善語 |
465 | 1 | 人要的 | rén yào de | what is essential to humans | 人要的 |
466 | 1 | 強調 | qiángdiào | to emphasize | 為什麼要特別強調 |
467 | 1 | 共同體 | gòngtóngtǐ | community; commonwealth | 才能發揮生命共同體的吉祥安樂 |
468 | 1 | 共同體 | gòngtóngtǐ | community | 才能發揮生命共同體的吉祥安樂 |
469 | 1 | 共同體 | gòngtóngtǐ | commonwealth | 才能發揮生命共同體的吉祥安樂 |
470 | 1 | 責任 | zérèn | responsibility; blame | 唯有負起對家庭的責任 |
471 | 1 | 比如 | bǐrú | for example; for instance; such as | 比如見到鰥寡孤獨 |
472 | 1 | 幫助 | bāngzhù | help; assistance; aid | 幫助他們去迷解惑 |
473 | 1 | 幫助 | bāngzhù | to help; to assist; to aid | 幫助他們去迷解惑 |
474 | 1 | 金錢 | jīnqián | money; currency | 我們能對他們布施金錢 |
475 | 1 | 善美的 | shàn měi de | what is virtuous and beautiful | 善美的 |
476 | 1 | 失利 | shīlì | to lose; to suffer defeat | 還會破財失利 |
477 | 1 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋因 |
478 | 1 | 蓋 | gài | to build | 蓋因 |
479 | 1 | 蓋 | gě | Ge | 蓋因 |
480 | 1 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋因 |
481 | 1 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋因 |
482 | 1 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋因 |
483 | 1 | 蓋 | gài | a shell | 蓋因 |
484 | 1 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋因 |
485 | 1 | 蓋 | gài | to add to | 蓋因 |
486 | 1 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋因 |
487 | 1 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋因 |
488 | 1 | 蓋 | gě | Ge | 蓋因 |
489 | 1 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋因 |
490 | 1 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋因 |
491 | 1 | 蓋 | gài | a crest | 蓋因 |
492 | 1 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni | 蓋因 |
493 | 1 | 營求 | yíngqiú | to seek | 互相了解來共同營求生活 |
494 | 1 | 講說 | jiǎng shuō | to explain | 或為他們講說良言善語 |
495 | 1 | 講說 | jiǎng shuō | Explain | 或為他們講說良言善語 |
496 | 1 | 講說 | jiǎng shuō | to explain; to tell | 或為他們講說良言善語 |
497 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 獲得生活的希望與力量 |
498 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 獲得生活的希望與力量 |
499 | 1 | 福德 | fúdé | Fortune and Virtue | 福德隨身 |
500 | 1 | 福德 | fúdé | Merit and Virtue | 福德隨身 |
Frequencies of all Words
Top 504
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 30 | 的 | de | possessive particle | 佛教的理念 |
2 | 30 | 的 | de | structural particle | 佛教的理念 |
3 | 30 | 的 | de | complement | 佛教的理念 |
4 | 30 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教的理念 |
5 | 13 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教 |
6 | 13 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教 |
7 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以慈悲淨化社會 |
8 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以慈悲淨化社會 |
9 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慈悲淨化社會 |
10 | 11 | 以 | yǐ | according to | 以慈悲淨化社會 |
11 | 11 | 以 | yǐ | because of | 以慈悲淨化社會 |
12 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 以慈悲淨化社會 |
13 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 以慈悲淨化社會 |
14 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以慈悲淨化社會 |
15 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以慈悲淨化社會 |
16 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以慈悲淨化社會 |
17 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慈悲淨化社會 |
18 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 以慈悲淨化社會 |
19 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慈悲淨化社會 |
20 | 11 | 以 | yǐ | very | 以慈悲淨化社會 |
21 | 11 | 以 | yǐ | already | 以慈悲淨化社會 |
22 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 以慈悲淨化社會 |
23 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慈悲淨化社會 |
24 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以慈悲淨化社會 |
25 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以慈悲淨化社會 |
26 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慈悲淨化社會 |
27 | 10 | 是 | shì | is; are; am; to be | 什麼是 |
28 | 10 | 是 | shì | is exactly | 什麼是 |
29 | 10 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 什麼是 |
30 | 10 | 是 | shì | this; that; those | 什麼是 |
31 | 10 | 是 | shì | really; certainly | 什麼是 |
32 | 10 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 什麼是 |
33 | 10 | 是 | shì | true | 什麼是 |
34 | 10 | 是 | shì | is; has; exists | 什麼是 |
35 | 10 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 什麼是 |
36 | 10 | 是 | shì | a matter; an affair | 什麼是 |
37 | 10 | 是 | shì | Shi | 什麼是 |
38 | 10 | 是 | shì | is; bhū | 什麼是 |
39 | 10 | 是 | shì | this; idam | 什麼是 |
40 | 7 | 社會 | shèhuì | society | 以慈悲淨化社會 |
41 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 以慈悲淨化社會 |
42 | 6 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 以慈悲淨化社會 |
43 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 以慈悲淨化社會 |
44 | 6 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 以慈悲淨化社會 |
45 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 以慈悲淨化社會 |
46 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 以慈悲淨化社會 |
47 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 昏心喪志的許多苦惱人 |
48 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 昏心喪志的許多苦惱人 |
49 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 昏心喪志的許多苦惱人 |
50 | 5 | 人 | rén | everybody | 昏心喪志的許多苦惱人 |
51 | 5 | 人 | rén | adult | 昏心喪志的許多苦惱人 |
52 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 昏心喪志的許多苦惱人 |
53 | 5 | 人 | rén | an upright person | 昏心喪志的許多苦惱人 |
54 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 昏心喪志的許多苦惱人 |
55 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 為什麼要特別強調 |
56 | 5 | 要 | yào | if | 為什麼要特別強調 |
57 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 為什麼要特別強調 |
58 | 5 | 要 | yào | to want | 為什麼要特別強調 |
59 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 為什麼要特別強調 |
60 | 5 | 要 | yào | to request | 為什麼要特別強調 |
61 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 為什麼要特別強調 |
62 | 5 | 要 | yāo | waist | 為什麼要特別強調 |
63 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 為什麼要特別強調 |
64 | 5 | 要 | yāo | waistband | 為什麼要特別強調 |
65 | 5 | 要 | yāo | Yao | 為什麼要特別強調 |
66 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為什麼要特別強調 |
67 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為什麼要特別強調 |
68 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為什麼要特別強調 |
69 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 為什麼要特別強調 |
70 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為什麼要特別強調 |
71 | 5 | 要 | yào | to summarize | 為什麼要特別強調 |
72 | 5 | 要 | yào | essential; important | 為什麼要特別強調 |
73 | 5 | 要 | yào | to desire | 為什麼要特別強調 |
74 | 5 | 要 | yào | to demand | 為什麼要特別強調 |
75 | 5 | 要 | yào | to need | 為什麼要特別強調 |
76 | 5 | 要 | yào | should; must | 為什麼要特別強調 |
77 | 5 | 要 | yào | might | 為什麼要特別強調 |
78 | 5 | 要 | yào | or | 為什麼要特別強調 |
79 | 5 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能吉星高照 |
80 | 5 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 以道德立身處世 |
81 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的理念 |
82 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的理念 |
83 | 5 | 能 | néng | can; able | 我們能對他們布施金錢 |
84 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 我們能對他們布施金錢 |
85 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我們能對他們布施金錢 |
86 | 5 | 能 | néng | energy | 我們能對他們布施金錢 |
87 | 5 | 能 | néng | function; use | 我們能對他們布施金錢 |
88 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 我們能對他們布施金錢 |
89 | 5 | 能 | néng | talent | 我們能對他們布施金錢 |
90 | 5 | 能 | néng | expert at | 我們能對他們布施金錢 |
91 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 我們能對他們布施金錢 |
92 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我們能對他們布施金錢 |
93 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我們能對他們布施金錢 |
94 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 我們能對他們布施金錢 |
95 | 5 | 能 | néng | even if | 我們能對他們布施金錢 |
96 | 5 | 能 | néng | but | 我們能對他們布施金錢 |
97 | 5 | 能 | néng | in this way | 我們能對他們布施金錢 |
98 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 我們能對他們布施金錢 |
99 | 5 | 勤勞 | qínláo | hardworking; industrious; diligent | 以勤勞創建事業 |
100 | 4 | 彼此 | bǐcǐ | each other; one another | 以和諧溝通彼此 |
101 | 4 | 彼此 | bǐcǐ | both similar | 以和諧溝通彼此 |
102 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 人間佛教是一個回歸佛陀時代 |
103 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 人間佛教是一個回歸佛陀時代 |
104 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 人間佛教是一個回歸佛陀時代 |
105 | 4 | 和諧 | héxié | peaceful; harmonious | 以和諧溝通彼此 |
106 | 4 | 和諧 | héxié | Harmony | 以和諧溝通彼此 |
107 | 4 | 都 | dōu | all | 都是人間佛教 |
108 | 4 | 都 | dū | capital city | 都是人間佛教 |
109 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是人間佛教 |
110 | 4 | 都 | dōu | all | 都是人間佛教 |
111 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 都是人間佛教 |
112 | 4 | 都 | dū | Du | 都是人間佛教 |
113 | 4 | 都 | dōu | already | 都是人間佛教 |
114 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是人間佛教 |
115 | 4 | 都 | dū | to reside | 都是人間佛教 |
116 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 都是人間佛教 |
117 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 都是人間佛教 |
118 | 4 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 以勤勞創建事業 |
119 | 4 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 以勤勞創建事業 |
120 | 4 | 立身處世 | lì shēn chù shì | the way of one's conduct and interaction in society | 以道德立身處世 |
121 | 3 | 我們 | wǒmen | we | 我們這個社會太需要拔苦予樂的 |
122 | 3 | 溝通 | gōutōng | to communicate | 以和諧溝通彼此 |
123 | 3 | 享有 | xiǎngyǒu | to enjoy (rights, privileges etc) | 不但不能享有榮華富貴 |
124 | 3 | 他們 | tāmen | they | 我們能對他們布施金錢 |
125 | 3 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
126 | 3 | 不 | bù | not; no | 尤其是不求名聞 |
127 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 尤其是不求名聞 |
128 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 尤其是不求名聞 |
129 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 尤其是不求名聞 |
130 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 尤其是不求名聞 |
131 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 尤其是不求名聞 |
132 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 尤其是不求名聞 |
133 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 尤其是不求名聞 |
134 | 3 | 不 | bù | no; na | 尤其是不求名聞 |
135 | 3 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 能以慈悲歡喜淨化國家 |
136 | 3 | 國家 | guójiā | the state and the people | 能以慈悲歡喜淨化國家 |
137 | 3 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 人間佛教不是新興的名詞 |
138 | 3 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 人間佛教不是新興的名詞 |
139 | 3 | 不是 | bùshì | illegal | 人間佛教不是新興的名詞 |
140 | 3 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 人間佛教不是新興的名詞 |
141 | 3 | 創建 | chuàngjiàn | to found; to establish | 以勤勞創建事業 |
142 | 3 | 淨化 | jìnghuà | to purify | 以慈悲淨化社會 |
143 | 3 | 一 | yī | one | 卷一 |
144 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 |
145 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 卷一 |
146 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 |
147 | 3 | 一 | yì | whole; all | 卷一 |
148 | 3 | 一 | yī | first | 卷一 |
149 | 3 | 一 | yī | the same | 卷一 |
150 | 3 | 一 | yī | each | 卷一 |
151 | 3 | 一 | yī | certain | 卷一 |
152 | 3 | 一 | yī | throughout | 卷一 |
153 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 卷一 |
154 | 3 | 一 | yī | sole; single | 卷一 |
155 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 |
156 | 3 | 一 | yī | Yi | 卷一 |
157 | 3 | 一 | yī | other | 卷一 |
158 | 3 | 一 | yī | to unify | 卷一 |
159 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 |
160 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 |
161 | 3 | 一 | yī | or | 卷一 |
162 | 3 | 一 | yī | one; eka | 卷一 |
163 | 3 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果每一個人 |
164 | 3 | 五戒 | wǔ jiè | the five precepts | 佛教的五戒十善 |
165 | 2 | 唯有 | wěiyǒu | only; alone | 唯有負起對家庭的責任 |
166 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
167 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
168 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有感同身受的切膚之痛 |
169 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有感同身受的切膚之痛 |
170 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有感同身受的切膚之痛 |
171 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有感同身受的切膚之痛 |
172 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有感同身受的切膚之痛 |
173 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有感同身受的切膚之痛 |
174 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有感同身受的切膚之痛 |
175 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有感同身受的切膚之痛 |
176 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有感同身受的切膚之痛 |
177 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有感同身受的切膚之痛 |
178 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有感同身受的切膚之痛 |
179 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有感同身受的切膚之痛 |
180 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有感同身受的切膚之痛 |
181 | 2 | 有 | yǒu | You | 有感同身受的切膚之痛 |
182 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有感同身受的切膚之痛 |
183 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有感同身受的切膚之痛 |
184 | 2 | 名詞 | míngcí | noun | 人間佛教不是新興的名詞 |
185 | 2 | 名詞 | míngcí | a term; a phrase | 人間佛教不是新興的名詞 |
186 | 2 | 名詞 | míngcí | a name | 人間佛教不是新興的名詞 |
187 | 2 | 就 | jiù | right away | 就容易生起慈悲 |
188 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就容易生起慈悲 |
189 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就容易生起慈悲 |
190 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就容易生起慈悲 |
191 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就容易生起慈悲 |
192 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就容易生起慈悲 |
193 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就容易生起慈悲 |
194 | 2 | 就 | jiù | namely | 就容易生起慈悲 |
195 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就容易生起慈悲 |
196 | 2 | 就 | jiù | only; just | 就容易生起慈悲 |
197 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就容易生起慈悲 |
198 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就容易生起慈悲 |
199 | 2 | 就 | jiù | already | 就容易生起慈悲 |
200 | 2 | 就 | jiù | as much as | 就容易生起慈悲 |
201 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就容易生起慈悲 |
202 | 2 | 就 | jiù | even if | 就容易生起慈悲 |
203 | 2 | 就 | jiù | to die | 就容易生起慈悲 |
204 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就容易生起慈悲 |
205 | 2 | 別人 | biérén | other people; others | 對於別人的苦惱 |
206 | 2 | 布施 | bùshī | generosity | 我們能對他們布施金錢 |
207 | 2 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 我們能對他們布施金錢 |
208 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 還會破財失利 |
209 | 2 | 會 | huì | able to | 還會破財失利 |
210 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 還會破財失利 |
211 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 還會破財失利 |
212 | 2 | 會 | huì | to assemble | 還會破財失利 |
213 | 2 | 會 | huì | to meet | 還會破財失利 |
214 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 還會破財失利 |
215 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 還會破財失利 |
216 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 還會破財失利 |
217 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 還會破財失利 |
218 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 還會破財失利 |
219 | 2 | 會 | huì | to understand | 還會破財失利 |
220 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 還會破財失利 |
221 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 還會破財失利 |
222 | 2 | 會 | huì | to be good at | 還會破財失利 |
223 | 2 | 會 | huì | a moment | 還會破財失利 |
224 | 2 | 會 | huì | to happen to | 還會破財失利 |
225 | 2 | 會 | huì | to pay | 還會破財失利 |
226 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 還會破財失利 |
227 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 還會破財失利 |
228 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 還會破財失利 |
229 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 還會破財失利 |
230 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 還會破財失利 |
231 | 2 | 會 | huì | Hui | 還會破財失利 |
232 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 還會破財失利 |
233 | 2 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 實踐佛陀解行並重的佛教 |
234 | 2 | 苦惱 | kǔnǎo | distress; vexation | 對於別人的苦惱 |
235 | 2 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 不是用來要求別人 |
236 | 2 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 不是用來要求別人 |
237 | 2 | 在生 | zài shēng | while alive; during one's lifetime | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
238 | 2 | 每 | měi | each; every | 如果每一個人 |
239 | 2 | 每 | měi | each; every | 如果每一個人 |
240 | 2 | 每 | měi | very often; nearly always | 如果每一個人 |
241 | 2 | 每 | měi | even if | 如果每一個人 |
242 | 2 | 每 | měi | Mei | 如果每一個人 |
243 | 2 | 對 | duì | to; toward | 我們能對他們布施金錢 |
244 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我們能對他們布施金錢 |
245 | 2 | 對 | duì | correct; right | 我們能對他們布施金錢 |
246 | 2 | 對 | duì | pair | 我們能對他們布施金錢 |
247 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 我們能對他們布施金錢 |
248 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 我們能對他們布施金錢 |
249 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 我們能對他們布施金錢 |
250 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 我們能對他們布施金錢 |
251 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我們能對他們布施金錢 |
252 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我們能對他們布施金錢 |
253 | 2 | 對 | duì | to mix | 我們能對他們布施金錢 |
254 | 2 | 對 | duì | a pair | 我們能對他們布施金錢 |
255 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 我們能對他們布施金錢 |
256 | 2 | 對 | duì | mutual | 我們能對他們布施金錢 |
257 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 我們能對他們布施金錢 |
258 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我們能對他們布施金錢 |
259 | 2 | 來 | lái | to come | 以五戒道德來立身處世 |
260 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 以五戒道德來立身處世 |
261 | 2 | 來 | lái | please | 以五戒道德來立身處世 |
262 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 以五戒道德來立身處世 |
263 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 以五戒道德來立身處世 |
264 | 2 | 來 | lái | ever since | 以五戒道德來立身處世 |
265 | 2 | 來 | lái | wheat | 以五戒道德來立身處世 |
266 | 2 | 來 | lái | next; future | 以五戒道德來立身處世 |
267 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 以五戒道德來立身處世 |
268 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 以五戒道德來立身處世 |
269 | 2 | 來 | lái | to earn | 以五戒道德來立身處世 |
270 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 以五戒道德來立身處世 |
271 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
272 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以說 |
273 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以說 |
274 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 可以說 |
275 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 如以下四點 |
276 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 獲得生活的希望與力量 |
277 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 獲得生活的希望與力量 |
278 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 獲得生活的希望與力量 |
279 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 獲得生活的希望與力量 |
280 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 獲得生活的希望與力量 |
281 | 2 | 用來 | yònglái | to be used for | 不是用來要求別人 |
282 | 2 | 用來 | yònglái | since | 不是用來要求別人 |
283 | 2 | 這個 | zhège | this; this one | 這個名詞呢 |
284 | 2 | 這個 | zhège | expressing pondering | 這個名詞呢 |
285 | 2 | 靠 | kào | to depend upon | 不是靠學問 |
286 | 2 | 靠 | kào | to lean on | 不是靠學問 |
287 | 2 | 靠 | kào | to trust | 不是靠學問 |
288 | 2 | 靠 | kào | near | 不是靠學問 |
289 | 2 | 而是 | érshì | rather | 而是要有道德 |
290 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
291 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
292 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
293 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
294 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
295 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
296 | 2 | 步 | bù | a step | 一步一步的勤走 |
297 | 2 | 步 | bù | a pace | 一步一步的勤走 |
298 | 2 | 步 | bù | a stage; a section | 一步一步的勤走 |
299 | 2 | 步 | bù | to walk | 一步一步的勤走 |
300 | 2 | 步 | bù | to follow | 一步一步的勤走 |
301 | 2 | 步 | bù | to calculate | 一步一步的勤走 |
302 | 2 | 步 | bù | circumstances | 一步一步的勤走 |
303 | 2 | 步 | bù | fate; destiny | 一步一步的勤走 |
304 | 2 | 步 | bù | dock; pier; wharf | 一步一步的勤走 |
305 | 2 | 步 | bù | Bu | 一步一步的勤走 |
306 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
307 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
308 | 2 | 活 | huó | alive; living | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
309 | 2 | 活 | huó | to live; to exist; to survive | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
310 | 2 | 活 | huó | work | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
311 | 2 | 活 | huó | active; lively; vivid | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
312 | 2 | 活 | huó | to save; to keep alive | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
313 | 2 | 活 | huó | agile; flexible | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
314 | 2 | 活 | huó | exactly | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
315 | 2 | 活 | huó | product; workmanship | 是將佛陀的言教落實在生活中的佛教 |
316 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 什麼是 |
317 | 2 | 什麼 | shénme | what; that | 什麼是 |
318 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 什麼是 |
319 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 什麼是 |
320 | 1 | 要求自己 | yàoqiú zìjǐ | depend on ourselves | 而是用來要求自己的 |
321 | 1 | 吉星高照 | jí xīng gāo zhào | may an auspicious star shine high | 才能吉星高照 |
322 | 1 | 吉星高照 | jí xīng gāo zhào | Auspicious Star Shining High Above | 才能吉星高照 |
323 | 1 | 又 | yòu | again; also | 又 |
324 | 1 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又 |
325 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
326 | 1 | 又 | yòu | and | 又 |
327 | 1 | 又 | yòu | furthermore | 又 |
328 | 1 | 又 | yòu | in addition | 又 |
329 | 1 | 又 | yòu | but | 又 |
330 | 1 | 又 | yòu | again; also; punar | 又 |
331 | 1 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如以下四點 |
332 | 1 | 如 | rú | if | 如以下四點 |
333 | 1 | 如 | rú | in accordance with | 如以下四點 |
334 | 1 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如以下四點 |
335 | 1 | 如 | rú | this | 如以下四點 |
336 | 1 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如以下四點 |
337 | 1 | 如 | rú | to go to | 如以下四點 |
338 | 1 | 如 | rú | to meet | 如以下四點 |
339 | 1 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如以下四點 |
340 | 1 | 如 | rú | at least as good as | 如以下四點 |
341 | 1 | 如 | rú | and | 如以下四點 |
342 | 1 | 如 | rú | or | 如以下四點 |
343 | 1 | 如 | rú | but | 如以下四點 |
344 | 1 | 如 | rú | then | 如以下四點 |
345 | 1 | 如 | rú | naturally | 如以下四點 |
346 | 1 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如以下四點 |
347 | 1 | 如 | rú | you | 如以下四點 |
348 | 1 | 如 | rú | the second lunar month | 如以下四點 |
349 | 1 | 如 | rú | in; at | 如以下四點 |
350 | 1 | 如 | rú | Ru | 如以下四點 |
351 | 1 | 如 | rú | Thus | 如以下四點 |
352 | 1 | 如 | rú | thus; tathā | 如以下四點 |
353 | 1 | 如 | rú | like; iva | 如以下四點 |
354 | 1 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 這個名詞呢 |
355 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 這個名詞呢 |
356 | 1 | 發揮 | fāhuī | to display; to exhibit; to bring out | 才能發揮生命共同體的吉祥安樂 |
357 | 1 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下沒有白吃的午餐 |
358 | 1 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下沒有白吃的午餐 |
359 | 1 | 天下 | tiānxià | the world | 天下沒有白吃的午餐 |
360 | 1 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 人間才能溝通彼此 |
361 | 1 | 人間 | rénjiān | human world | 人間才能溝通彼此 |
362 | 1 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 人間才能溝通彼此 |
363 | 1 | 勞動 | láodòng | to do physical labor | 要勞動雙腳 |
364 | 1 | 勞動 | láodòng | physical labor; toil | 要勞動雙腳 |
365 | 1 | 勞動 | láodòng | to trouble; to inconvenience | 要勞動雙腳 |
366 | 1 | 因 | yīn | because | 蓋因 |
367 | 1 | 因 | yīn | cause; reason | 蓋因 |
368 | 1 | 因 | yīn | to accord with | 蓋因 |
369 | 1 | 因 | yīn | to follow | 蓋因 |
370 | 1 | 因 | yīn | to rely on | 蓋因 |
371 | 1 | 因 | yīn | via; through | 蓋因 |
372 | 1 | 因 | yīn | to continue | 蓋因 |
373 | 1 | 因 | yīn | to receive | 蓋因 |
374 | 1 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 蓋因 |
375 | 1 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 蓋因 |
376 | 1 | 因 | yīn | to be like | 蓋因 |
377 | 1 | 因 | yīn | from; because of | 蓋因 |
378 | 1 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 蓋因 |
379 | 1 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 蓋因 |
380 | 1 | 因 | yīn | Cause | 蓋因 |
381 | 1 | 因 | yīn | cause; hetu | 蓋因 |
382 | 1 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 我們這個社會太需要拔苦予樂的 |
383 | 1 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 我們這個社會太需要拔苦予樂的 |
384 | 1 | 行人 | xíngrén | pedestrian | 行人要到很遠的地方 |
385 | 1 | 行人 | xíngrén | a traveller | 行人要到很遠的地方 |
386 | 1 | 行人 | xíngrén | an emissary | 行人要到很遠的地方 |
387 | 1 | 行人 | xíngrén | a matchmaker | 行人要到很遠的地方 |
388 | 1 | 行人 | xíngrén | a greeter; a host | 行人要到很遠的地方 |
389 | 1 | 行人 | xíngrén | Practitioner | 行人要到很遠的地方 |
390 | 1 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 或為他們講說良言善語 |
391 | 1 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 或為他們講說良言善語 |
392 | 1 | 語 | yǔ | verse; writing | 或為他們講說良言善語 |
393 | 1 | 語 | yù | to speak; to tell | 或為他們講說良言善語 |
394 | 1 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 或為他們講說良言善語 |
395 | 1 | 語 | yǔ | a signal | 或為他們講說良言善語 |
396 | 1 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 或為他們講說良言善語 |
397 | 1 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 或為他們講說良言善語 |
398 | 1 | 必定 | bìdìng | certainly | 必定能建設慈悲的國家 |
399 | 1 | 必定 | bìdìng | niyata | 必定能建設慈悲的國家 |
400 | 1 | 好比 | hǎobǐ | to be just like | 好比農夫要勤勞耕作 |
401 | 1 | 好比 | hǎobǐ | can be compared to | 好比農夫要勤勞耕作 |
402 | 1 | 農夫 | nóngfū | a peasant; a farmer | 好比農夫要勤勞耕作 |
403 | 1 | 回歸 | huíguī | go back; to return; to regress | 人間佛教是一個回歸佛陀時代 |
404 | 1 | 我 | wǒ | I; me; my | 群我的和諧 |
405 | 1 | 我 | wǒ | self | 群我的和諧 |
406 | 1 | 我 | wǒ | we; our | 群我的和諧 |
407 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 群我的和諧 |
408 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 群我的和諧 |
409 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 群我的和諧 |
410 | 1 | 我 | wǒ | ga | 群我的和諧 |
411 | 1 | 我 | wǒ | I; aham | 群我的和諧 |
412 | 1 | 飢渴 | jīkě | hungry and thirsty | 飢渴貧乏 |
413 | 1 | 飢渴 | jīkě | desperately expecting | 飢渴貧乏 |
414 | 1 | 中 | zhōng | middle | 可以在生活中靈活運用的 |
415 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 可以在生活中靈活運用的 |
416 | 1 | 中 | zhōng | China | 可以在生活中靈活運用的 |
417 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 可以在生活中靈活運用的 |
418 | 1 | 中 | zhōng | in; amongst | 可以在生活中靈活運用的 |
419 | 1 | 中 | zhōng | midday | 可以在生活中靈活運用的 |
420 | 1 | 中 | zhōng | inside | 可以在生活中靈活運用的 |
421 | 1 | 中 | zhōng | during | 可以在生活中靈活運用的 |
422 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 可以在生活中靈活運用的 |
423 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 可以在生活中靈活運用的 |
424 | 1 | 中 | zhōng | half | 可以在生活中靈活運用的 |
425 | 1 | 中 | zhōng | just right; suitably | 可以在生活中靈活運用的 |
426 | 1 | 中 | zhōng | while | 可以在生活中靈活運用的 |
427 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 可以在生活中靈活運用的 |
428 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 可以在生活中靈活運用的 |
429 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 可以在生活中靈活運用的 |
430 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 可以在生活中靈活運用的 |
431 | 1 | 中 | zhōng | middle | 可以在生活中靈活運用的 |
432 | 1 | 過日子 | guòrìzǐ | to live one's life; to pass one's days; to get along | 如果只顧悠閒過日子 |
433 | 1 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 對於別人的苦惱 |
434 | 1 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 幫助他們去迷解惑 |
435 | 1 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 幫助他們去迷解惑 |
436 | 1 | 迷 | mí | mi | 幫助他們去迷解惑 |
437 | 1 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 幫助他們去迷解惑 |
438 | 1 | 迷 | mí | to be obsessed with | 幫助他們去迷解惑 |
439 | 1 | 迷 | mí | complete; full | 幫助他們去迷解惑 |
440 | 1 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 幫助他們去迷解惑 |
441 | 1 | 積 | jī | to store | 不欲人知的廣積陰德 |
442 | 1 | 積 | jī | to amass; to accumulate; to collect | 不欲人知的廣積陰德 |
443 | 1 | 積 | jī | old; long-standing | 不欲人知的廣積陰德 |
444 | 1 | 積 | jī | to multiply in amount | 不欲人知的廣積陰德 |
445 | 1 | 積 | jī | frequent | 不欲人知的廣積陰德 |
446 | 1 | 積 | jī | accomplishment; achievement | 不欲人知的廣積陰德 |
447 | 1 | 積 | jī | to clog; to block | 不欲人知的廣積陰德 |
448 | 1 | 積 | jī | a product | 不欲人知的廣積陰德 |
449 | 1 | 四攝 | sì shè | Four Means of Embracing; the four means of embracing | 六度四攝等大小乘佛教義理 |
450 | 1 | 許多 | xǔduō | many; much | 昏心喪志的許多苦惱人 |
451 | 1 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 昏心喪志的許多苦惱人 |
452 | 1 | 貧乏 | pínfá | lacking | 飢渴貧乏 |
453 | 1 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 就能凈化社會 |
454 | 1 | 化 | huà | -ization | 就能凈化社會 |
455 | 1 | 化 | huà | to convert; to persuade | 就能凈化社會 |
456 | 1 | 化 | huà | to manifest | 就能凈化社會 |
457 | 1 | 化 | huà | to collect alms | 就能凈化社會 |
458 | 1 | 化 | huà | [of Nature] to create | 就能凈化社會 |
459 | 1 | 化 | huà | to die | 就能凈化社會 |
460 | 1 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 就能凈化社會 |
461 | 1 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 就能凈化社會 |
462 | 1 | 化 | huà | chemistry | 就能凈化社會 |
463 | 1 | 化 | huà | to burn | 就能凈化社會 |
464 | 1 | 化 | huā | to spend | 就能凈化社會 |
465 | 1 | 化 | huà | to manifest | 就能凈化社會 |
466 | 1 | 化 | huà | to convert | 就能凈化社會 |
467 | 1 | 陰德 | yīndé | a hidden act of goodness | 不欲人知的廣積陰德 |
468 | 1 | 只顧 | zhǐgù | preoccupied; engrossed | 如果只顧悠閒過日子 |
469 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 能以慈悲歡喜淨化國家 |
470 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 能以慈悲歡喜淨化國家 |
471 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 能以慈悲歡喜淨化國家 |
472 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 能以慈悲歡喜淨化國家 |
473 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 能以慈悲歡喜淨化國家 |
474 | 1 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 而是要有道德 |
475 | 1 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不但不能享有榮華富貴 |
476 | 1 | 良 | liáng | good; virtuous; respectable | 或為他們講說良言善語 |
477 | 1 | 良 | liáng | very | 或為他們講說良言善語 |
478 | 1 | 良 | liáng | wise and capable | 或為他們講說良言善語 |
479 | 1 | 良 | liáng | natural; innate | 或為他們講說良言善語 |
480 | 1 | 良 | liáng | a virtuous person | 或為他們講說良言善語 |
481 | 1 | 良 | liáng | Liang | 或為他們講說良言善語 |
482 | 1 | 良 | liáng | really; surely | 或為他們講說良言善語 |
483 | 1 | 解惑 | jiě huò | to dispel doubts | 幫助他們去迷解惑 |
484 | 1 | 解惑 | jiě huò | understanding and confusion | 幫助他們去迷解惑 |
485 | 1 | 佛說的 | fó shuō de | what the Buddha taught | 佛說的 |
486 | 1 | 在世 | zài shì | to live in the world | 我們在世間上立身處世 |
487 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 六度四攝等大小乘佛教義理 |
488 | 1 | 等 | děng | to wait | 六度四攝等大小乘佛教義理 |
489 | 1 | 等 | děng | degree; kind | 六度四攝等大小乘佛教義理 |
490 | 1 | 等 | děng | plural | 六度四攝等大小乘佛教義理 |
491 | 1 | 等 | děng | to be equal | 六度四攝等大小乘佛教義理 |
492 | 1 | 等 | děng | degree; level | 六度四攝等大小乘佛教義理 |
493 | 1 | 等 | děng | to compare | 六度四攝等大小乘佛教義理 |
494 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 昏心喪志的許多苦惱人 |
495 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 昏心喪志的許多苦惱人 |
496 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 昏心喪志的許多苦惱人 |
497 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 昏心喪志的許多苦惱人 |
498 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 昏心喪志的許多苦惱人 |
499 | 1 | 心 | xīn | heart | 昏心喪志的許多苦惱人 |
500 | 1 | 心 | xīn | emotion | 昏心喪志的許多苦惱人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人间佛教 | 人間佛教 |
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
是 |
|
|
|
慈悲 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
能 | néng | to be able; śak | |
和谐 | 和諧 | héxié | Harmony |
都 | dōu | all; sarva | |
不 | bù | no; na | |
一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
布施 | 98 |
|
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
大小乘 | 100 |
|
|
佛说的 | 佛說的 | 102 | what the Buddha taught |
福德 | 102 |
|
|
解行 | 106 | to understand and practice | |
人要的 | 114 | what is essential to humans | |
善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
生起 | 115 | cause; arising | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
五戒 | 119 | the five precepts | |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
要求自己 | 121 | depend on ourselves |